~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/psmisc/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2012-05-02 12:57:02 UTC
  • mfrom: (1.1.16) (2.1.12 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120502125702-b9roee47eeb37p41
Tags: 22.16-1ubuntu1
* Resynchronise with Debian.  Remaining changes:
  - Build-depend on gettext:any, since we only need it to run tools at
    build-time.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: psmisc-21.6pre1\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-25 22:02+1100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 09:03+1100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 12:00-0500\n"
14
14
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
15
15
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
75
75
"\n"
76
76
 
77
77
#: src/fuser.c:162 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
78
 
#: src/pstree.c:824
 
78
#: src/pstree.c:826
79
79
#, c-format
80
80
msgid ""
81
81
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
94
94
msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
95
95
msgstr ""
96
96
 
97
 
#: src/fuser.c:372 src/fuser.c:425 src/fuser.c:1886
 
97
#: src/fuser.c:372 src/fuser.c:425 src/fuser.c:1887
98
98
#, c-format
99
99
msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
100
100
msgstr ""
209
209
msgid "Cannot get UID from process status\n"
210
210
msgstr ""
211
211
 
212
 
#: src/killall.c:235 src/killall.c:838
 
212
#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
213
213
#, c-format
214
214
msgid "Bad regular expression: %s\n"
215
215
msgstr ""
318
318
"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger �i Craig Small\n"
319
319
"\n"
320
320
 
321
 
#: src/killall.c:772 src/killall.c:778
 
321
#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
322
322
msgid "Invalid time format"
323
323
msgstr ""
324
324
 
325
 
#: src/killall.c:803
 
325
#: src/killall.c:805
326
326
#, c-format
327
327
msgid "Cannot find user %s\n"
328
328
msgstr ""
329
329
 
330
 
#: src/killall.c:870
 
330
#: src/killall.c:872
331
331
#, c-format
332
332
msgid "Maximum number of names is %d\n"
333
333
msgstr "Num�r maxim de nume este %d\n"
334
334
 
335
 
#: src/killall.c:874
 
335
#: src/killall.c:876
336
336
#, fuzzy, c-format
337
337
msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
338
338
msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n"
499
499
msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
500
500
msgstr ""
501
501
 
502
 
#: src/pstree.c:753
 
502
#: src/pstree.c:755
503
503
#, c-format
504
504
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
505
505
msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n"
506
506
 
507
 
#: src/pstree.c:791
 
507
#: src/pstree.c:793
508
508
#, fuzzy, c-format
509
509
msgid ""
510
510
"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
542
542
"    -p     afi�eaz� PID-urile; implic� -c\n"
543
543
"    -u     afi�eaz� tranzi�iilr uid\n"
544
544
 
545
 
#: src/pstree.c:810
 
545
#: src/pstree.c:812
546
546
#, fuzzy, c-format
547
547
msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
548
548
msgstr ""
549
549
"    -s     arat� SID-urile Flask\n"
550
550
"    -x     arat� contextele de securitate Flask\n"
551
551
 
552
 
#: src/pstree.c:812
 
552
#: src/pstree.c:814
553
553
#, c-format
554
554
msgid ""
555
555
"  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
557
557
"\n"
558
558
msgstr ""
559
559
 
560
 
#: src/pstree.c:819
 
560
#: src/pstree.c:821
561
561
#, fuzzy, c-format
562
562
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
563
563
msgstr "pstree (psmisc) %s\n"
564
564
 
565
 
#: src/pstree.c:822
 
565
#: src/pstree.c:824
566
566
#, fuzzy, c-format
567
567
msgid ""
568
568
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
571
571
"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger �i Craig Small\n"
572
572
"\n"
573
573
 
574
 
#: src/pstree.c:934
 
574
#: src/pstree.c:936
575
575
#, c-format
576
576
msgid "TERM is not set\n"
577
577
msgstr "TERM nu este setat\n"
578
578
 
579
 
#: src/pstree.c:938
 
579
#: src/pstree.c:940
580
580
#, c-format
581
581
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
582
582
msgstr "Nu pot ob�ine capabilit��ile terminalului\n"
583
583
 
584
 
#: src/pstree.c:983
 
584
#: src/pstree.c:985
585
585
#, c-format
586
586
msgid "No such user name: %s\n"
587
587
msgstr "Nici un utilizator cu acest nume: %s\n"
588
588
 
589
 
#: src/pstree.c:1006
 
589
#: src/pstree.c:1008
590
590
#, c-format
591
591
msgid "No processes found.\n"
592
592
msgstr "Nu a fost g�sit nici un proces.\n"
593
593
 
594
 
#: src/pstree.c:1012
 
594
#: src/pstree.c:1014
595
595
#, c-format
596
596
msgid "Press return to close\n"
597
597
msgstr "Ap�sa�i tasta return pentru a �nchide\n"