~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/psmisc/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2012-06-21 11:15:06 UTC
  • mfrom: (1.1.18) (2.1.15 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120621111506-9yv2h7j96raxgwdp
Tags: 22.18-1ubuntu1
* Resynchronise with Debian.  Remaining changes:
  - Build-depend on gettext:any, since we only need it to run tools at
    build-time.
  - Build-depend on autopoint.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 19:07+1000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 08:27-0300\n"
12
12
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
 
19
19
#: src/fuser.c:132
20
 
#, c-format
 
20
#, fuzzy, c-format
21
21
msgid ""
22
 
"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
 
22
"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
23
23
"NAME...\n"
24
24
"       fuser -l\n"
25
25
"       fuser -V\n"
98
98
"Kopirajto (C) 1993-2010 Werner Almesberger kaj Craig Small\n"
99
99
"\n"
100
100
 
101
 
#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 
101
#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
102
102
#: src/pstree.c:848
103
103
#, c-format
104
104
msgid ""
216
216
msgid "Cannot find socket's device number.\n"
217
217
msgstr "Ne eblas trovi aparat-numeron de ingo.\n"
218
218
 
219
 
#: src/killall.c:102
 
219
#: src/killall.c:100
220
220
#, c-format
221
221
msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
222
222
msgstr "Ĉu mortigi %s(%s%d) ? (y/N) "
223
223
 
224
 
#: src/killall.c:105
 
224
#: src/killall.c:103
225
225
#, c-format
226
226
msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
227
227
msgstr "Ĉu signali %s(%s%d) ? (y/N) "
228
228
 
229
 
#: src/killall.c:209
230
 
#, c-format
231
 
msgid "Cannot get UID from process status\n"
 
229
#: src/killall.c:207
 
230
#, fuzzy, c-format
 
231
msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
232
232
msgstr "Ne eblas preni UID el procez-stato\n"
233
233
 
234
 
#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
235
 
#, c-format
236
 
msgid "Bad regular expression: %s\n"
 
234
#: src/killall.c:233
 
235
#, fuzzy, c-format
 
236
msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
237
237
msgstr "Malĝusta regul-esprimo: %s\n"
238
238
 
239
 
#: src/killall.c:446
240
 
#, c-format
241
 
msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 
239
#: src/killall.c:444
 
240
#, fuzzy, c-format
 
241
msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
242
242
msgstr "ni preterpasas ne-kompletan kongruon %s(%d)\n"
243
243
 
244
 
#: src/killall.c:568
 
244
#: src/killall.c:559
245
245
#, c-format
246
246
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
247
247
msgstr "Ni mortigis %s(%s%d) per signalo %d\n"
248
248
 
249
 
#: src/killall.c:582
 
249
#: src/killall.c:573
250
250
#, c-format
251
251
msgid "%s: no process found\n"
252
252
msgstr "%s: neniu procezo trovite\n"
253
253
 
254
 
#: src/killall.c:620
255
 
#, c-format
256
 
msgid ""
257
 
"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
258
 
"       pidof -V\n"
259
 
"\n"
260
 
"    -e      require exact match for very long names;\n"
261
 
"            skip if the command line is unavailable\n"
262
 
"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
263
 
"    -V      display version information\n"
264
 
"\n"
265
 
msgstr ""
266
 
"Uzado: pidof [ -eg ] NOMO...\n"
267
 
"       pidof -V\n"
268
 
"\n"
269
 
"    -e      postuli ĝustan kongruon por tre longaj nomoj;\n"
270
 
"            preterpasas se la komand-linio ne disponeblas\n"
271
 
"    -g      montri procezan grup-ID anstataŭ procezan ID\n"
272
 
"    -V      montrigi informon pri versio\n"
273
 
"\n"
274
 
 
275
 
#: src/killall.c:636
 
254
#: src/killall.c:612
276
255
#, c-format
277
256
msgid ""
278
257
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
280
259
"Uzado: killall [-Z KUNTEKSTO] [-u UZANTO] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNALO ] "
281
260
"NOMO...\n"
282
261
 
283
 
#: src/killall.c:639
 
262
#: src/killall.c:615
284
263
#, c-format
285
264
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
286
265
msgstr "Uzado: killall [ELEKTILO]... [--] NOMO...\n"
287
266
 
288
 
#: src/killall.c:642
 
267
#: src/killall.c:618
289
268
#, c-format
290
269
msgid ""
291
270
"       killall -l, --list\n"
324
303
"  -V,--version        montrigi informon pri versio\n"
325
304
"  -w,--wait           atendi ke procezoj mortu\n"
326
305
 
327
 
#: src/killall.c:660
 
306
#: src/killall.c:636
328
307
#, c-format
329
308
msgid ""
330
309
"  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
333
312
"  -Z,--context REGEXP mortigi nur procezo(j)n kiuj havu kuntekston\n"
334
313
"                      (devas veni antaŭ aliaj argumentoj)\n"
335
314
 
336
 
#: src/killall.c:681
337
 
#, c-format
 
315
#: src/killall.c:647
 
316
#, fuzzy, c-format
338
317
msgid ""
339
 
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 
318
"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
340
319
"\n"
341
320
msgstr ""
342
 
"Kopirajto (C) 1993-2005 Werner Almesberger kaj Craig Small\n"
 
321
"Kopirajto (C) 1993-2010 Werner Almesberger kaj Craig Small\n"
343
322
"\n"
344
323
 
345
 
#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
 
324
#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
346
325
msgid "Invalid time format"
347
326
msgstr "Malvalida tempo-formo"
348
327
 
349
 
#: src/killall.c:805
 
328
#: src/killall.c:763
350
329
#, c-format
351
330
msgid "Cannot find user %s\n"
352
331
msgstr "Ne eblas trovi la uzanton %s\n"
353
332
 
354
 
#: src/killall.c:872
 
333
#: src/killall.c:794
355
334
#, c-format
356
 
msgid "Maximum number of names is %d\n"
 
335
msgid "Bad regular expression: %s\n"
 
336
msgstr "Malĝusta regul-esprimo: %s\n"
 
337
 
 
338
#: src/killall.c:826
 
339
#, fuzzy, c-format
 
340
msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
357
341
msgstr "Maksimuma nombro da nomoj estas %d\n"
358
342
 
359
 
#: src/killall.c:876
360
 
#, c-format
361
 
msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 
343
#: src/killall.c:831
 
344
#, fuzzy, c-format
 
345
msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
362
346
msgstr "%s malhavas procezajn informojn (ĉu ne muntita ?)\n"
363
347
 
364
348
#: src/peekfd.c:96
671
655
#, c-format
672
656
msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
673
657
msgstr "%s: nekonata signalo; %s -l listigas la signalojn.\n"
 
658
 
 
659
#~ msgid ""
 
660
#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
 
661
#~ "       pidof -V\n"
 
662
#~ "\n"
 
663
#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
 
664
#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
 
665
#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
 
666
#~ "    -V      display version information\n"
 
667
#~ "\n"
 
668
#~ msgstr ""
 
669
#~ "Uzado: pidof [ -eg ] NOMO...\n"
 
670
#~ "       pidof -V\n"
 
671
#~ "\n"
 
672
#~ "    -e      postuli ĝustan kongruon por tre longaj nomoj;\n"
 
673
#~ "            preterpasas se la komand-linio ne disponeblas\n"
 
674
#~ "    -g      montri procezan grup-ID anstataŭ procezan ID\n"
 
675
#~ "    -V      montrigi informon pri versio\n"
 
676
#~ "\n"
 
677
 
 
678
#~ msgid ""
 
679
#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 
680
#~ "\n"
 
681
#~ msgstr ""
 
682
#~ "Kopirajto (C) 1993-2005 Werner Almesberger kaj Craig Small\n"
 
683
#~ "\n"