~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/seyon/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve McIntyre
  • Date: 2006-08-13 20:38:54 UTC
  • mfrom: (3.1.3 edgy)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060813203854-y8z5x7ysf6ry5glt
Tags: 2.20c-22
* Fix bashisms in the debian build (config.include). Closes: #380108
* Added Portuguese debconf template. Thanks to Luisa Lourenco and Rui
  Branco for the patch. Closes: #381712
* Updated Standards-Version.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Portuguese translation for seyon debconf messages.
 
2
# This file is distributed under the same license as the seyon package.
 
3
# Luísa Lourenço <kikentai@gmail.com>, 2006
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: seyon 2.20c-21\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-06-28 08:46-0600\n"
 
10
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
11
"Last-Translator: Luísa Lourenço <kikentai@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
 
 
17
#. Type: string
 
18
#. Description
 
19
#: ../templates:4
 
20
msgid "Modem device"
 
21
msgstr "Dispositivo modem"
 
22
 
 
23
#. Type: string
 
24
#. Description
 
25
#: ../templates:4
 
26
msgid ""
 
27
"Please choose the device file corresponding to the port the modem is "
 
28
"connected to. This may be /dev/ttyS1 or any other device file."
 
29
msgstr ""
 
30
"Por favor escolha o ficheiro do dispositivo correspondente à porta a que "
 
31
"o modem está ligado. Este poderá ser /dev/ttyS1 ou outro qualquer ficheiro "
 
32
"do dispositivo."
 
33
 
 
34
#. Type: string
 
35
#. Description
 
36
#: ../templates:4
 
37
msgid ""
 
38
"/dev/modem is usually a symbolic link to the appropriate device file. This "
 
39
"configuration program will not setup this link. If you choose \"/dev/modem"
 
40
"\", the link should already exist."
 
41
msgstr ""
 
42
"/dev/modem é usualmente um link simbólico para o ficheiro de dispositivo "
 
43
"apropriado. Este programa de configuração não irá configurar esse link. Se "
 
44
"escolher \"/dev/modem\", o link terá já que existir."