1
# gnome-doc-utils' Portuguese translation.
2
# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 gnome-doc-utils
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
4
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009.
1
# yelp-xsl' Portuguese translation.
2
# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2011 yelp-xsl
3
# This file is distributed under the same license as the yelp-xsl package.
4
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2011.
8
"Project-Id-Version: 2.28\n"
8
"Project-Id-Version: 3.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 08:59+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 09:00+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 12:10+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-10 12:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
20
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
22
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
27
#. This is used to offset an inline description from a title. This is
28
#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
29
#. models the structure of a man page.
31
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
19
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
20
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
21
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
22
#. or default:RTL it will not work.
24
#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
36
28
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
37
29
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
38
30
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
39
31
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
41
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
33
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
35
#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
46
40
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
47
41
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
48
42
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
49
43
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
51
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
45
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
47
#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
56
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
57
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
58
#. provide the following results:
60
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
61
#. A B C D E F G H I J K L M N
62
#. a b c d e f g h i j k l m n
63
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
64
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
66
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
67
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
69
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
70
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
71
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
74
#. This is a special format message. Please read the full translator
75
#. documentation before translating this message. The documentation
76
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
77
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
78
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
80
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
81
#. are used before the title in places like headers and table of contents
82
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
83
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
84
#. this format message:
86
#. header - Used for labels in headers
87
#. li - Used for labels in table of contents listings
89
#. Special elements in the message will be replaced with the
90
#. appropriate content, as follows:
92
#. title - The title of the appendix
93
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
94
#. if no titleabbrev exists
95
#. number - The full number of the appendix, possibly including
96
#. the number of the parent element
98
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
99
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
100
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
101
#. right angle bracket.
103
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
104
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
106
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
108
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
109
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
112
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
113
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Apêndice "
117
#. This is a special format message. Please read the full translator
118
#. documentation before translating this message. The documentation
119
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
120
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
121
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
123
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
124
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
125
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
126
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
127
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
128
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
129
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
130
#. from a parent number and an appendix digit.
132
#. Special elements in the message will be replaced with the
133
#. appropriate content, as follows:
135
#. parent - The full number of the appendix's parent element
136
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
137
#. not including any leading numbers from the parent
140
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
141
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
142
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
143
#. right angle bracket.
145
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
146
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
148
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
149
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
150
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
153
#. This is a special format message. Please read the full translator
154
#. documentation before translating this message. The documentation
155
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
156
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
157
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
159
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
160
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
161
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
162
#. your language needs to provide different cross reference formattings
163
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
164
#. cross reference formatters.
166
#. Special elements in the message will be replaced with the
167
#. appropriate content, as follows:
169
#. title - The title of the appendix
170
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
171
#. if no titleabbrev exists
172
#. number - The full number of the appendix, possibly including
173
#. the number of the parent element
175
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
176
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
177
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
178
#. right angle bracket.
180
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
181
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
183
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
185
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
187
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Apêndice <number/> ― <title/></msgstr>"
190
#. This is a special format message. Please read the full translator
191
#. documentation before translating this message. The documentation
192
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
193
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
194
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
196
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
197
#. to bibliography entries.
199
#. Special elements in the message will be replaced with the
200
#. appropriate content, as follows:
202
#. label - The term being defined by the glossary entry
204
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
205
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
206
#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
207
#. right angle bracket.
209
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
210
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
212
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
214
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
217
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Consultar a entrada de "
218
"bibliografia <label/>.</msgstr>"
221
#. This is a special format message. Please read the full translator
222
#. documentation before translating this message. The documentation
223
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
224
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
225
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
227
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
228
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
229
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
230
#. your language needs to provide different cross reference formattings
231
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
232
#. cross reference formatters.
234
#. Special elements in the message will be replaced with the
235
#. appropriate content, as follows:
237
#. title - The title of the figure
238
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
239
#. if no titleabbrev exists
241
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
242
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
243
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
244
#. right angle bracket.
246
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
247
#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
248
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
250
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
251
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
253
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
254
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
255
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
258
#. This is a special format message. Please read the full translator
259
#. documentation before translating this message. The documentation
260
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
261
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
262
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
264
#. biblioentry - An entry in a bibliography
265
#. bibliomixed - An entry in a bibliography
266
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
267
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
269
#. This is a format message used to format the labels for entries in
270
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
271
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
272
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
275
#. This string is similar to citation.format, but they are used in
276
#. different places. The citation formatter is used when referencing
277
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
278
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
279
#. both, but you don't have to.
281
#. Special elements in the message will be replaced with the
282
#. appropriate content, as follows:
284
#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
286
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
287
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
288
#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
289
#. slash, right angle bracket.
291
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
292
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
294
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
295
msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
296
msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
299
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
300
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
301
#. provide the following results:
303
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
304
#. A B C D E F G H I J K L M N
305
#. a b c d e f g h i j k l m n
306
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
307
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
309
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
310
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
312
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
313
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
314
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
317
#. This is a special format message. Please read the full translator
318
#. documentation before translating this message. The documentation
319
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
320
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
321
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
323
#. This is a format message used to format cross references to books.
324
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
325
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
326
#. your language needs to provide different cross reference formattings
327
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
328
#. cross reference formatters.
330
#. Special elements in the message will be replaced with the
331
#. appropriate content, as follows:
333
#. title - The title of the book
334
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
335
#. if no titleabbrev exists
337
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
338
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
339
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
340
#. right angle bracket.
342
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
343
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
345
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
346
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
347
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
350
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
351
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
352
#. provide the following results:
354
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
355
#. A B C D E F G H I J K L M N
356
#. a b c d e f g h i j k l m n
357
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
358
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
360
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
361
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
363
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
364
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
365
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
368
#. This is a special format message. Please read the full translator
369
#. documentation before translating this message. The documentation
370
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
371
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
372
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
374
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
375
#. are used before the title in places like headers and table of contents
376
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
377
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
378
#. this format message:
380
#. header - Used for labels in headers
381
#. li - Used for labels in table of contents listings
383
#. Special elements in the message will be replaced with the
384
#. appropriate content, as follows:
386
#. title - The title of the chapter
387
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
388
#. if no titleabbrev exists
389
#. number - The full number of the chapter, possibly including
390
#. the number of the parent element
392
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
393
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
394
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
395
#. right angle bracket.
397
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
398
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
400
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
402
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
403
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
406
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
407
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Capítulo "
411
#. This is a special format message. Please read the full translator
412
#. documentation before translating this message. The documentation
413
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
414
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
415
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
417
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
418
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
419
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
420
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
421
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
422
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
423
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
424
#. from a parent number and a chapter digit.
426
#. Special elements in the message will be replaced with the
427
#. appropriate content, as follows:
429
#. parent - The full number of the chapter's parent element
430
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
431
#. not including any leading numbers from the parent
434
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
435
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
436
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
437
#. right angle bracket.
439
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
440
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
442
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
443
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
444
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
447
#. This is a special format message. Please read the full translator
448
#. documentation before translating this message. The documentation
449
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
450
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
451
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
453
#. This is a format message used to format cross references to chapters
454
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
455
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
456
#. your language needs to provide different cross reference formattings
457
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
458
#. cross reference formatters.
460
#. Special elements in the message will be replaced with the
461
#. appropriate content, as follows:
463
#. title - The title of the chapter
464
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
465
#. if no titleabbrev exists
466
#. number - The full number of the chapter, possibly including
467
#. the number of the parent element
469
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
470
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
471
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
472
#. right angle bracket.
474
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
475
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
477
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
479
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
481
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Capítulo <number/> ― <title/></msgstr>"
484
#. This is a special format message. Please read the full translator
485
#. documentation before translating this message. The documentation
486
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
487
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
488
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
490
#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
491
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
493
#. This is a format message used to format inline citations to other
494
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
495
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
496
#. written inside [square brackets].
498
#. Special elements in the message will be replaced with the
499
#. appropriate content, as follows:
501
#. citation - The text content of the citation element, possibly
502
#. as a link to an entry in the bibliography
504
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
505
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
506
#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
507
#. slash, right angle bracket.
509
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
510
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
512
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
513
msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
514
msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
517
#. This is a special format message. Please read the full translator
518
#. documentation before translating this message. The documentation
519
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
520
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
521
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
523
#. citetitle - The title of a cited work
524
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
526
#. This is a format message used to format inline title citations.
527
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
528
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
529
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
531
#. Special elements in the message will be replaced with the
532
#. appropriate content, as follows:
534
#. node - The text content of the citetitle element
536
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
537
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
538
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
539
#. right angle bracket.
541
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
542
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
544
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
546
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
547
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
549
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
550
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
553
#. This is a special format message. Please read the full translator
554
#. documentation before translating this message. The documentation
555
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
556
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
557
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
559
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
560
#. created from DocBook's email element.
562
#. Special elements in the message will be replaced with the
563
#. appropriate content, as follows:
565
#. string - The linked-to email address
567
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
568
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
569
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
570
#. slash, right angle bracket.
572
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
573
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
575
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
577
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
579
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Enviar email para ‘<string/>’.</msgstr>"
582
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
583
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
584
#. provide the following results:
586
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
587
#. A B C D E F G H I J K L M N
588
#. a b c d e f g h i j k l m n
589
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
590
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
592
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
593
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
595
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
596
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
597
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
600
#. This is a special format message. Please read the full translator
601
#. documentation before translating this message. The documentation
602
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
603
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
604
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
606
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
607
#. are used before the title in places like headers and table of contents
608
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
609
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
610
#. this format message:
612
#. header - Used for labels in headers
613
#. li - Used for labels in table of contents listings
615
#. Special elements in the message will be replaced with the
616
#. appropriate content, as follows:
618
#. title - The title of the example
619
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
620
#. if no titleabbrev exists
621
#. number - The full number of the example, possibly including
622
#. the number of the parent element
624
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
625
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
626
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
627
#. right angle bracket.
629
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
630
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
632
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
634
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
635
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
636
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
638
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
639
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Exemplo <number/> </msgstr> "
640
"<msgstr>Exemplo <number/></msgstr>"
643
#. This is a special format message. Please read the full translator
644
#. documentation before translating this message. The documentation
645
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
646
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
647
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
649
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
650
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
651
#. example might be referenced. The number for an example includes the
652
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
653
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
654
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
655
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
656
#. from a parent number and an example digit.
658
#. Special elements in the message will be replaced with the
659
#. appropriate content, as follows:
661
#. parent - The full number of the example's parent element
662
#. digit - The number of the example in its parent element,
663
#. not including any leading numbers from the parent
666
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
667
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
668
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
669
#. right angle bracket.
671
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
672
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
674
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
675
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
676
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
679
#. This is a special format message. Please read the full translator
680
#. documentation before translating this message. The documentation
681
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
682
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
683
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
685
#. This is a format message used to format cross references to examples.
686
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
687
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
688
#. your language needs to provide different cross reference formattings
689
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
690
#. cross reference formatters.
692
#. Special elements in the message will be replaced with the
693
#. appropriate content, as follows:
695
#. title - The title of the example
696
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
697
#. if no titleabbrev exists
698
#. number - The full number of the example, possibly including
699
#. the number of the parent element
701
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
702
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
703
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
704
#. right angle bracket.
706
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
707
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
709
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
710
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
711
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Exemplo <number/></msgstr>"
714
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
715
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
716
#. provide the following results:
718
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
719
#. A B C D E F G H I J K L M N
720
#. a b c d e f g h i j k l m n
721
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
722
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
724
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
725
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
727
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
728
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
729
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
732
#. This is a special format message. Please read the full translator
733
#. documentation before translating this message. The documentation
734
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
735
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
736
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
738
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
739
#. are used before the title in places like headers and table of contents
740
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
741
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
742
#. this format message:
744
#. header - Used for labels in headers
745
#. li - Used for labels in table of contents listings
747
#. Special elements in the message will be replaced with the
748
#. appropriate content, as follows:
750
#. title - The title of the figure
751
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
752
#. if no titleabbrev exists
753
#. number - The full number of the figure, possibly including
754
#. the number of the parent element
756
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
757
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
758
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
759
#. right angle bracket.
761
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
762
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
764
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
766
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
767
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
768
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
770
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
771
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figura <number/> </msgstr> "
772
"<msgstr>Figura <number/></msgstr>"
775
#. This is a special format message. Please read the full translator
776
#. documentation before translating this message. The documentation
777
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
778
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
779
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
781
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
782
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
783
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
784
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
785
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
786
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
787
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
788
#. from a parent number and a figure digit.
790
#. Special elements in the message will be replaced with the
791
#. appropriate content, as follows:
793
#. parent - The full number of the figure's parent element
794
#. digit - The number of the figure in its parent element,
795
#. not including any leading numbers from the parent
798
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
799
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
800
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
801
#. right angle bracket.
803
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
804
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
806
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
807
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
808
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
811
#. This is a special format message. Please read the full translator
812
#. documentation before translating this message. The documentation
813
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
814
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
815
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
817
#. This is a format message used to format cross references to figures.
818
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
819
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
820
#. your language needs to provide different cross reference formattings
821
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
822
#. cross reference formatters.
824
#. Special elements in the message will be replaced with the
825
#. appropriate content, as follows:
827
#. title - The title of the figure
828
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
829
#. if no titleabbrev exists
830
#. number - The full number of the figure, possibly including
831
#. the number of the parent element
833
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
834
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
835
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
836
#. right angle bracket.
838
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
839
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
841
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
842
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
843
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Ilustração <number/></msgstr>"
846
#. This is a special format message. Please read the full translator
847
#. documentation before translating this message. The documentation
848
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
849
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
850
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
852
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
853
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
854
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
855
#. your language needs to provide different cross reference formattings
856
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
857
#. cross reference formatters.
859
#. Special elements in the message will be replaced with the
860
#. appropriate content, as follows:
862
#. title - The title of the figure
863
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
864
#. if no titleabbrev exists
866
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
867
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
868
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
869
#. right angle bracket.
871
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
872
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
873
#. string 'Glossary' is used as a default.
875
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
876
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
878
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
879
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
880
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
883
#. This is a special format message. Please read the full translator
884
#. documentation before translating this message. The documentation
885
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
886
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
887
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
889
#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
890
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
892
#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
893
#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
894
#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
895
#. glossary entry for HTML might look like this:
897
#. Hypertext Markup Language (HTML)
898
#. Definition goes here....
900
#. Special elements in the message will be replaced with the
901
#. appropriate content, as follows:
903
#. node - The content of the acronym or abbrev element
905
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
906
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
907
#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
908
#. right angle bracket.
910
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
911
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
913
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
914
msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
915
msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
918
#. This is a special format message. Please read the full translator
919
#. documentation before translating this message. The documentation
920
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
921
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
922
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
924
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
925
#. to glossary entries.
927
#. Special elements in the message will be replaced with the
928
#. appropriate content, as follows:
930
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
932
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
933
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
934
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
935
#. slash, right angle bracket.
937
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
938
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
940
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
942
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
943
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
945
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Ler a definição de ‘<glossterm/>’."
949
#. This is a special format message. Please read the full translator
950
#. documentation before translating this message. The documentation
951
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
952
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
953
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
955
#. This is a format message used to format cross references to glossary
956
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
957
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
958
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
959
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
960
#. cross reference formatters.
962
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
963
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
964
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
966
#. Special elements in the message will be replaced with the
967
#. appropriate content, as follows:
969
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
971
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
972
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
973
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
974
#. slash, right angle bracket.
976
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
977
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
979
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
981
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
982
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
984
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
985
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
988
#. This is a special format message. Please read the full translator
989
#. documentation before translating this message. The documentation
990
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
991
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
992
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
994
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
995
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
997
#. This is a format message used to format glossary cross references.
998
#. This format message controls the sentence used to present the cross
999
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1000
#. link, see the message glossentry.xref.
1002
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
1003
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
1004
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
1005
#. be formatted as "See foo."
1007
#. Special elements in the message will be replaced with the
1008
#. appropriate content, as follows:
1010
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1012
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1013
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1014
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1015
#. slash, right angle bracket.
1017
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1018
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1020
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
1021
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
1022
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Consultar <glosssee/>.</msgstr>"
1025
#. This is a special format message. Please read the full translator
1026
#. documentation before translating this message. The documentation
1027
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1028
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1029
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1031
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
1032
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
1034
#. This is a format message used to format glossary cross references.
1035
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1036
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1037
#. link, see the message glossentry.xref.
1039
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
1040
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
1041
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
1042
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
1045
#. Special elements in the message will be replaced with the
1046
#. appropriate content, as follows:
1048
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1050
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1051
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1052
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1053
#. slash, right angle bracket.
1055
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1056
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1058
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
1060
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
1062
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Consultar também <glosssee/>.</"
1066
#. This is a special format message. Please read the full translator
1067
#. documentation before translating this message. The documentation
1068
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1069
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1070
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1072
#. manvolnum - A reference volume number
1073
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
1075
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
1076
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
1077
#. identify a section of man pages. It is typically placed
1078
#. inside parentheses.
1080
#. Special elements in the message will be replaced with the
1081
#. appropriate content, as follows:
1083
#. node - The text content of the manvolnum element
1085
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1086
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1087
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1088
#. right angle bracket.
1090
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1091
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1093
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
1094
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1095
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1098
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
1099
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1100
#. provide the following results:
1102
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1103
#. A B C D E F G H I J K L M N
1104
#. a b c d e f g h i j k l m n
1105
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1106
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1108
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1109
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1111
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
1112
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1113
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1116
#. This is a special format message. Please read the full translator
1117
#. documentation before translating this message. The documentation
1118
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1119
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1120
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1122
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
1123
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1124
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1125
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1126
#. this format message:
1128
#. header - Used for labels in headers
1129
#. li - Used for labels in table of contents listings
1131
#. Special elements in the message will be replaced with the
1132
#. appropriate content, as follows:
1134
#. title - The title of the part
1135
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1136
#. if no titleabbrev exists
1137
#. number - The full number of the part, possibly including
1138
#. the number of the parent element
1140
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1141
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1142
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1143
#. right angle bracket.
1145
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1146
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1148
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
1150
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1151
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1153
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1154
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Parte <number/></"
1158
#. This is a special format message. Please read the full translator
1159
#. documentation before translating this message. The documentation
1160
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1161
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1162
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1164
#. This is a format message used to format cross references to parts
1165
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1166
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1167
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1168
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1169
#. cross reference formatters.
1171
#. Special elements in the message will be replaced with the
1172
#. appropriate content, as follows:
1174
#. title - The title of the part
1175
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1176
#. if no titleabbrev exists
1177
#. number - The full number of the part, possibly including
1178
#. the number of the parent element
1180
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1181
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1182
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1183
#. right angle bracket.
1185
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1186
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1188
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
1189
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1190
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Parte <number/> ― <title/></msgstr>"
1193
#. This is a special format message. Please read the full translator
1194
#. documentation before translating this message. The documentation
1195
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1196
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1197
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1199
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1200
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1201
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1202
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1203
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1204
#. cross reference formatters.
1206
#. Special elements in the message will be replaced with the
1207
#. appropriate content, as follows:
1209
#. title - The title of the figure
1210
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1211
#. if no titleabbrev exists
1213
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1214
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1215
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1216
#. right angle bracket.
1218
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1219
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1220
#. string 'Preface' is used as a default.
1222
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1223
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1225
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
1226
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1227
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1230
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1231
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1232
#. provide the following results:
1234
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1235
#. A B C D E F G H I J K L M N
1236
#. a b c d e f g h i j k l m n
1237
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1238
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1240
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1241
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1243
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
1244
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1245
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1248
#. This is a special format message. Please read the full translator
1249
#. documentation before translating this message. The documentation
1250
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1251
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1252
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1254
#. This is a format message used to format labels for questions in
1255
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1256
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1257
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1258
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1259
#. may be used with this format message:
1261
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1262
#. li - Used for labels in table of questions listings
1264
#. Special elements in the message will be replaced with the
1265
#. appropriate content, as follows:
1267
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1269
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1270
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1271
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1272
#. right angle bracket.
1274
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1275
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1277
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1279
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1280
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1281
"<number/></msgstr>"
1283
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1284
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Questão "
1285
"<number/></msgstr>"
1288
#. This is a special format message. Please read the full translator
1289
#. documentation before translating this message. The documentation
1290
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1291
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1292
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1294
#. This is a format message used to format cross references to questions
1295
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1296
#. document translators to select how to format each cross reference
1297
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1298
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1299
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1301
#. Special elements in the message will be replaced with the
1302
#. appropriate content, as follows:
1304
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1306
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1307
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1308
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1309
#. right angle bracket.
1311
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1312
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1314
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
1315
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1316
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Questão <number/></msgstr>"
1319
#. This is a special format message. Please read the full translator
1320
#. documentation before translating this message. The documentation
1321
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1322
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1323
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1325
#. quote - An inline quotation
1326
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1328
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1329
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1330
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1331
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1332
#. notation for nested quotations.
1334
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1335
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1336
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1337
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1338
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1340
#. Special elements in the message will be replaced with the
1341
#. appropriate content, as follows:
1343
#. node - The text content of the quote element
1345
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1346
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1347
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1348
#. right angle bracket.
1350
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1351
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1353
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
1355
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1356
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1358
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1359
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1362
#. This is a special format message. Please read the full translator
1363
#. documentation before translating this message. The documentation
1364
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1365
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1366
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1368
#. This is a format message used to format cross references to reference
1369
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1370
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1371
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1372
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1373
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1375
#. Special elements in the message will be replaced with the
1376
#. appropriate content, as follows:
1378
#. title - The title of the reference page
1380
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1381
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1382
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1383
#. right angle bracket.
1385
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1386
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1388
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
1389
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1390
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1393
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1394
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1395
#. formatters provide the following results:
1397
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1398
#. A B C D E F G H I J K L M N
1399
#. a b c d e f g h i j k l m n
1400
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1401
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1403
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1404
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1406
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
1407
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1408
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1411
#. This is a special format message. Please read the full translator
1412
#. documentation before translating this message. The documentation
1413
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1414
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1415
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1417
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1418
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1419
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1420
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1421
#. be used with this format message:
1423
#. header - Used for labels in headers
1424
#. li - Used for labels in table of contents listings
1426
#. Special elements in the message will be replaced with the
1427
#. appropriate content, as follows:
1429
#. title - The title of the section
1430
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1431
#. if no titleabbrev exists
1432
#. number - The full number of the section, possibly including
1433
#. the number of the parent element
1435
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1436
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1437
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1438
#. right angle bracket.
1440
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1441
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1443
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
1445
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1446
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1447
"<number/></msgstr>"
1449
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1450
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Secção <number/"
1454
#. This is a special format message. Please read the full translator
1455
#. documentation before translating this message. The documentation
1456
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1457
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1458
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1460
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1461
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1462
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1463
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1464
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1465
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1466
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1467
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1470
#. Special elements in the message will be replaced with the
1471
#. appropriate content, as follows:
1473
#. parent - The full number of the section's parent element
1474
#. digit - The number of the section in its parent element,
1475
#. not including any leading numbers from the parent
1478
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1479
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1480
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1481
#. right angle bracket.
1483
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1484
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1486
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
1487
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1488
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1491
#. This is a special format message. Please read the full translator
1492
#. documentation before translating this message. The documentation
1493
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1494
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1495
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1497
#. This is a format message used to format cross references to reference
1498
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1499
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1500
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1501
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1502
#. cross reference formatters.
1504
#. Special elements in the message will be replaced with the
1505
#. appropriate content, as follows:
1507
#. title - The title of the section
1508
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1509
#. if no titleabbrev exists
1510
#. number - The full number of the section, possibly including
1511
#. the number of the parent element
1513
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1514
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1515
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1516
#. right angle bracket.
1518
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1519
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1521
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
1523
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1525
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Secção <number/> ― <title/></msgstr>"
1528
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1529
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1530
#. provide the following results:
1532
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1533
#. A B C D E F G H I J K L M N
1534
#. a b c d e f g h i j k l m n
1535
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1536
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1538
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1539
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1541
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
1542
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1543
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1546
#. This is a special format message. Please read the full translator
1547
#. documentation before translating this message. The documentation
1548
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1549
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1550
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1552
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1553
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1554
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1555
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1556
#. this format message:
1558
#. header - Used for labels in headers
1559
#. li - Used for labels in table of contents listings
1561
#. Special elements in the message will be replaced with the
1562
#. appropriate content, as follows:
1564
#. title - The title of the section
1565
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1566
#. if no titleabbrev exists
1567
#. number - The full number of the section, possibly including
1568
#. the number of the parent element
1570
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1571
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1572
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1573
#. right angle bracket.
1575
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1576
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1578
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
1580
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1581
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1582
"<number/></msgstr>"
1584
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1585
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Secção <number/"
1589
#. This is a special format message. Please read the full translator
1590
#. documentation before translating this message. The documentation
1591
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1592
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1593
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1595
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1596
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1597
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1598
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1599
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1600
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1601
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1602
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1605
#. Special elements in the message will be replaced with the
1606
#. appropriate content, as follows:
1608
#. parent - The full number of the section's parent element
1609
#. digit - The number of the section in its parent element,
1610
#. not including any leading numbers from the parent
1613
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1614
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1615
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1616
#. right angle bracket.
1618
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1619
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1621
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
1622
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1623
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1626
#. This is a special format message. Please read the full translator
1627
#. documentation before translating this message. The documentation
1628
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1629
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1630
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1632
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1633
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1634
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1635
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1636
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1637
#. cross reference formatters.
1639
#. Special elements in the message will be replaced with the
1640
#. appropriate content, as follows:
1642
#. title - The title of the section
1643
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1644
#. if no titleabbrev exists
1645
#. number - The full number of the section, possibly including
1646
#. the number of the parent element
1648
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1649
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1650
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1651
#. right angle bracket.
1653
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1654
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1656
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1658
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1660
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Secção <number/> ― <title/></msgstr>"
1663
#. This is a special format message. Please read the full translator
1664
#. documentation before translating this message. The documentation
1665
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1666
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1667
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1669
#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
1670
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
1672
#. This is a format message used to format index cross references.
1673
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1674
#. reference, not the link itself.
1676
#. Special elements in the message will be replaced with the
1677
#. appropriate content, as follows:
1679
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1681
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1682
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1683
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1684
#. right angle bracket.
1686
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1687
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1689
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
1690
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1692
"<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Consulte também <seeie/>.</msgstr>"
1695
#. This is a special format message. Please read the full translator
1696
#. documentation before translating this message. The documentation
1697
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1698
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1699
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1701
#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
1702
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
1704
#. This is a format message used to format index cross references.
1705
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1706
#. reference, not the link itself.
1708
#. Special elements in the message will be replaced with the
1709
#. appropriate content, as follows:
1711
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1713
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1714
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1715
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1716
#. right angle bracket.
1718
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1719
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1721
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
1722
msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1723
msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Consulte <seeie/>.</msgstr>"
1726
#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
1727
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1728
#. provide the following results:
1730
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1731
#. A B C D E F G H I J K L M N
1732
#. a b c d e f g h i j k l m n
1733
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1734
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1736
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1737
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1739
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
1740
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1741
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1744
#. This is a special format message. Please read the full translator
1745
#. documentation before translating this message. The documentation
1746
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1747
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1748
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1750
#. This is a format message used to format labels for command synopsis
1751
#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
1753
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
1754
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
1756
#. Special elements in the message will be replaced with the
1757
#. appropriate content, as follows:
1759
#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
1760
#. to the synopfragment.digit string
1762
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1763
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1764
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1765
#. right angle bracket.
1767
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1768
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1770
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
1771
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1772
msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1775
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1776
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1777
#. provide the following results:
1779
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1780
#. A B C D E F G H I J K L M N
1781
#. a b c d e f g h i j k l m n
1782
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1783
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1785
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1786
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1788
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
1789
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1790
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1793
#. This is a special format message. Please read the full translator
1794
#. documentation before translating this message. The documentation
1795
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1796
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1797
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1799
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1800
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1801
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1802
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1803
#. this format message:
1805
#. header - Used for labels in headers
1806
#. li - Used for labels in table of contents listings
1808
#. Special elements in the message will be replaced with the
1809
#. appropriate content, as follows:
1811
#. title - The title of the table
1812
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1813
#. if no titleabbrev exists
1814
#. number - The full number of the table, possibly including
1815
#. the number of the parent element
1817
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1818
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1819
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1820
#. right angle bracket.
1822
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1823
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1825
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
1827
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1828
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1829
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1831
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Tabela <number/></"
1832
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Tabela <number/> </msgstr> "
1833
"<msgstr>Tabela <number/></msgstr>"
1836
#. This is a special format message. Please read the full translator
1837
#. documentation before translating this message. The documentation
1838
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1839
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1840
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1842
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1843
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1844
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1845
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1846
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1847
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1848
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1849
#. from a parent number and a table digit.
1851
#. Special elements in the message will be replaced with the
1852
#. appropriate content, as follows:
1854
#. parent - The full number of the table's parent element
1855
#. digit - The number of the table in its parent element,
1856
#. not including any leading numbers from the parent
1859
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1860
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1861
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1862
#. right angle bracket.
1864
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1865
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1867
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
1868
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1869
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1872
#. This is a special format message. Please read the full translator
1873
#. documentation before translating this message. The documentation
1874
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1875
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1876
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1878
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1879
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1880
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1881
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1882
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1883
#. cross reference formatters.
1885
#. Special elements in the message will be replaced with the
1886
#. appropriate content, as follows:
1888
#. title - The title of the table
1889
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1890
#. if no titleabbrev exists
1891
#. number - The full number of the table, possibly including
1892
#. the number of the parent element
1894
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1895
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1896
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1897
#. right angle bracket.
1899
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1900
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1902
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
1903
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1904
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tabela <number/></msgstr>"
1906
#. Used as a header before a list of authors.
1907
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
1908
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1909
msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autores</msgstr>"
1911
#. Used as a header before a list of collaborators.
1912
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
1914
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1917
"<msgstr form='0'>Colaborador</msgstr> <msgstr form='1'>Colaboradores</msgstr>"
1919
#. Used as a header before a list of copyrights.
1920
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
1922
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1924
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1926
#. Used as a header before a list of editors.
1927
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
1928
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1929
msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editores</msgstr>"
1931
#. Used as a header before a list of contributors.
1932
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
1934
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1935
"Contributors</msgstr>"
1937
"<msgstr form='0'>Outra Contribuição</msgstr> <msgstr form='1'>Outras "
1938
"Contribuições</msgstr>"
1940
#. Used as a header before a list of publishers.
1941
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
1943
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1945
"<msgstr form='0'>Publicante</msgstr> <msgstr form='1'>Publicantes</msgstr>"
1947
#. Used as a header before a list of translators.
1948
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
1950
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1952
"<msgstr form='0'>Tradutor</msgstr> <msgstr form='1'>Tradutores</msgstr>"
52
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
53
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
55
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
57
#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
62
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
64
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
65
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
66
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
67
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
68
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
70
#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
1955
74
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1957
76
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer