~ubuntu-branches/ubuntu/raring/awffull/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jose Carlos Medeiros
  • Date: 2007-09-21 15:41:33 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070921154133-b3fvxloqhpfqw5d2
Tags: 3.8.1beta3-1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
msgstr ""
4
4
"Project-Id-Version: pt\n"
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To: spm@stedee.id.au\n"
6
 
"POT-Creation-Date: 2007-05-20 13:18+1000\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 10:39+1000\n"
7
7
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 20:00+1100\n"
8
8
"Last-Translator: Steve McInerney\n"
9
9
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
12
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
13
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
14
14
 
15
 
#: src/awffull.c:349 src/awffull.c:357
 
15
#: src/awffull.c:223
 
16
msgid "Initially processed default config file"
 
17
msgstr ""
 
18
 
 
19
#: src/awffull.c:263 src/awffull.c:271
16
20
msgid "Error: Can't open log file"
17
21
msgstr "Erro: Nao foi possivel abrir ficheiro de registo"
18
22
 
19
 
#: src/awffull.c:364
 
23
#: src/awffull.c:278
20
24
msgid "Using logfile"
21
25
msgstr "A usar registo"
22
26
 
23
 
#: src/awffull.c:375
 
27
#: src/awffull.c:289
24
28
msgid "Error: Can't change directory to"
25
29
msgstr "Erro: Nao foi possivel mudar directorio para"
26
30
 
27
 
#: src/awffull.c:381
 
31
#: src/awffull.c:295
28
32
msgid "Creating output in"
29
33
msgstr "A gerar saida no"
30
34
 
31
 
#: src/awffull.c:381
 
35
#: src/awffull.c:295
32
36
msgid "current directory"
33
37
msgstr "directorio corrente"
34
38
 
35
 
#: src/awffull.c:393
 
39
#: src/awffull.c:307
36
40
msgid "Hostname for reports is"
37
41
msgstr "Hostname para relatorios e'"
38
42
 
39
 
#: src/awffull.c:394
 
43
#: src/awffull.c:308
40
44
#, fuzzy
41
45
msgid "Using CSS file:"
42
46
msgstr "A usar registo"
43
47
 
44
 
#: src/awffull.c:398
 
48
#: src/awffull.c:312
45
49
msgid "Ignoring previous history..."
46
50
msgstr "A ignorar historico anterior..."
47
51
 
48
 
#: src/awffull.c:405
 
52
#: src/awffull.c:320
49
53
msgid "Error: Unable to restore run data"
50
54
msgstr "Error: Unable to restore run data"
51
55
 
52
 
#: src/awffull.c:414
53
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
54
 
msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top Countries desligado!"
55
 
 
56
 
#: src/awffull.c:431
 
56
#: src/awffull.c:341
57
57
#, fuzzy
58
58
msgid "Error: Skipping oversized log record:"
59
59
msgstr "Erro: A ignorar registo invalido no ficheiro de historico"
60
60
 
61
 
#: src/awffull.c:546
62
 
msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
63
 
msgstr "Aviso: A truncar campo de referrer grande de mais"
64
 
 
65
 
#: src/awffull.c:552
66
 
msgid "Warning: Truncating oversized request field"
67
 
msgstr "Aviso: A truncar campo de pedido grande de mais"
68
 
 
69
 
#: src/awffull.c:908 src/awffull.c:978 src/preserve.c:554 src/preserve.c:790
 
61
#: src/awffull.c:548 src/preserve.c:572 src/preserve.c:815
70
62
msgid "Error adding URL node, skipping"
71
63
msgstr "Erro ao adicionar URL, a ignorar"
72
64
 
73
 
#: src/awffull.c:914 src/awffull.c:1021 src/preserve.c:755
 
65
#: src/awffull.c:554 src/preserve.c:783
74
66
msgid "Error adding Username node, skipping"
75
67
msgstr "Error adding Username node, skipping"
76
68
 
77
 
#: src/awffull.c:920
 
69
#: src/awffull.c:560
78
70
msgid "Direct Request"
79
71
msgstr ""
80
72
 
81
 
#: src/awffull.c:921
 
73
#: src/awffull.c:561
82
74
#, c-format
83
75
msgid "Warning: Can't add %s with referer %s to errorpagehash"
84
76
msgstr ""
85
77
 
86
 
#: src/awffull.c:930 src/awffull.c:1005 src/preserve.c:670
 
78
#: src/awffull.c:570 src/preserve.c:703
87
79
msgid "Error adding Referrer node, skipping"
88
80
msgstr "Erro ao adicionar Referrer, a ignorar"
89
81
 
90
 
#: src/awffull.c:937
 
82
#: src/awffull.c:580
91
83
msgid "Error adding host node (daily), skipping"
92
84
msgstr "Erro ao adicionar host (diario), a ignorar"
93
85
 
94
 
#: src/awffull.c:943 src/awffull.c:986 src/awffull.c:995
 
86
#: src/awffull.c:592
95
87
msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
96
88
msgstr "Erro ao adicionar host (mensal), a ignorar"
97
89
 
98
 
#: src/awffull.c:950 src/awffull.c:1013 src/preserve.c:698
 
90
#: src/awffull.c:599 src/preserve.c:729
99
91
msgid "Error adding User Agent node, skipping"
100
92
msgstr "Erro ao adicionar User Agent, a ignorar"
101
93
 
102
 
#: src/awffull.c:1034
 
94
#: src/awffull.c:628
103
95
msgid "Skipping Netscape header record"
104
96
msgstr "A ignorar registo com cabecalho do Netscape"
105
97
 
106
 
#: src/awffull.c:1040
 
98
#: src/awffull.c:634
107
99
msgid "Skipping bad record"
108
100
msgstr "A ignorar registo invalido"
109
101
 
110
 
#: src/awffull.c:1071
 
102
#: src/awffull.c:662
111
103
msgid "Error: Unable to save current run data"
112
104
msgstr "Erro: Impossivel guardar dados da execucao currente"
113
105
 
114
 
#: src/awffull.c:1082
 
106
#: src/awffull.c:673
115
107
msgid "List Match Counts:"
116
108
msgstr ""
117
109
 
118
 
#: src/awffull.c:1113
 
110
#: src/awffull.c:704
119
111
msgid "records"
120
112
msgstr "registos"
121
113
 
122
 
#: src/awffull.c:1115
 
114
#: src/awffull.c:706
123
115
msgid "ignored"
124
116
msgstr "ignorados"
125
117
 
126
 
#: src/awffull.c:1117 src/awffull.c:1121
 
118
#: src/awffull.c:708 src/awffull.c:712
127
119
msgid "bad"
128
120
msgstr "maus"
129
121
 
130
 
#: src/awffull.c:1125
 
122
#: src/awffull.c:716
131
123
msgid "in"
132
124
msgstr "em"
133
125
 
134
 
#: src/awffull.c:1125
 
126
#: src/awffull.c:716
135
127
msgid "seconds"
136
128
msgstr "segundos"
137
129
 
138
 
#: src/awffull.c:1134
 
130
#: src/awffull.c:725
139
131
#, c-format
140
132
msgid ", %d l/sec\n"
141
133
msgstr ""
142
134
 
143
 
#: src/awffull.c:1143
 
135
#: src/awffull.c:734
144
136
msgid "No valid records found!"
145
137
msgstr "Nao foram encontrado registo validos!"
146
138
 
147
 
#: src/awffull.c:1300
 
139
#: src/awffull.c:894
148
140
msgid "Error: Unable to open configuration file"
149
141
msgstr "Erro: Impossivel abrir ficheiro de configuracao"
150
142
 
151
 
#: src/awffull.c:1304
 
143
#: src/awffull.c:898
152
144
#, fuzzy
153
145
msgid "Using config file:"
154
146
msgstr "A usar registo"
155
147
 
156
 
#: src/awffull.c:1346 src/awffull.c:1622
 
148
#: src/awffull.c:952 src/awffull.c:1231
157
149
msgid "Warning: Invalid keyword"
158
150
msgstr "Aviso: Parametro invalido"
159
151
 
160
 
#: src/awffull.c:1375 src/options.c:151
 
152
#: src/awffull.c:975 src/options.c:234
 
153
msgid "Use of \"Quiet (-q)\" has been deprecated."
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: src/awffull.c:981 src/options.c:159
161
157
msgid "Use of \"Debug\" has been deprecated."
162
158
msgstr ""
163
159
 
164
 
#: src/awffull.c:1547 src/options.c:178
 
160
#: src/awffull.c:1044
 
161
msgid "Use of \"ReallyQuiet (-Q)\" has been deprecated."
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: src/awffull.c:1156 src/options.c:186
165
165
msgid "Unknown Log Type:"
166
166
msgstr ""
167
167
 
168
 
#: src/awffull.c:1783
 
168
#: src/awffull.c:1398
169
169
#, c-format
170
170
msgid ""
171
171
"FATAL! You may not specify both PageType and NotPageType in the config file.%"
172
172
"s"
173
173
msgstr ""
174
174
 
175
 
#: src/awffull.c:1805
 
175
#: src/awffull.c:1420
176
176
msgid "English"
177
177
msgstr "Portuguese"
178
178
 
179
 
#: src/awffull.c:1813
 
179
#: src/awffull.c:1428
180
180
msgid "FATAL. Unable to open the GeoIP database"
181
181
msgstr ""
182
182
 
183
 
#: src/awffull.c:1816
 
183
#: src/awffull.c:1431
184
184
msgid "Using GeoIP for IP Address Lookups"
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: src/awffull.c:1820
 
187
#: src/awffull.c:1435
188
188
msgid "GeoIP is not available in this binary. Ignoring request to use."
189
189
msgstr ""
190
190
 
191
 
#: src/awffull.c:2135 src/preserve.c:726
 
191
#: src/awffull.c:1724 src/preserve.c:755
192
192
msgid "Error adding Search String Node, skipping"
193
193
msgstr "Error adding Search String node, skipping"
194
194
 
195
 
#: src/options.c:57
 
195
#: src/awffull.c:2412
 
196
msgid "Invalid Yes/No choice. Defaulting to No. Was"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: src/options.c:58
196
200
#, c-format
197
201
msgid ""
198
202
"Copyright 1997-2001 by Bradford L. Barrett\n"
199
203
"Copyright 2002, 2004 by Stanislaw Yurievich Pusep\n"
200
 
"Copyright 2004, 2005, 2006 by Steve McInerney\n"
 
204
"Copyright 2004, 2005, 2006, 2007 by Steve McInerney\n"
201
205
"\n"
202
206
msgstr ""
203
207
 
204
 
#: src/options.c:74
 
208
#: src/options.c:75
205
209
msgid "Usage"
206
210
msgstr "Utilizacao"
207
211
 
208
 
#: src/options.c:74
 
212
#: src/options.c:75
209
213
msgid "[options] [log file]"
210
214
msgstr "[opcoes] [ficheiro de log]"
211
215
 
212
 
#: src/options.c:88
 
216
#: src/options.c:89
213
217
#, c-format
214
218
msgid ""
215
219
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
218
222
"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
219
223
msgstr ""
220
224
 
221
 
#: src/options.c:271
 
225
#: src/options.c:237
 
226
msgid "Use of \"Really Quiet (-Q)\" has been deprecated."
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: src/options.c:279
222
230
msgid "Warning: Too many 'v' options. Setting to Max Verboseness"
223
231
msgstr ""
224
232
 
225
 
#: src/messages.c:45 src/output.c:346 src/output.c:353 src/output.c:387
 
233
#: src/messages.c:55 src/output.c:412 src/output.c:419 src/output.c:453
226
234
msgid "Usage Statistics for"
227
235
msgstr "Estatísticas de Utilização de"
228
236
 
229
 
#: src/messages.c:47
 
237
#: src/messages.c:57
230
238
msgid ""
231
239
"  -h, --help                 Print this help message\n"
232
240
"  -d, --debug                Print additional debug info\n"
245
253
"  -o, --output=DIR           Output directory to use\n"
246
254
"  -T, --timing               Print timing information\n"
247
255
"\n"
248
 
"  -q, --quiet                supress informational messages\n"
249
 
"  -Q, --vquiet               supress _ALL_ messages\n"
250
 
"  -Y                         supress country graph\n"
251
 
"  -G                         supress hourly graph\n"
252
 
"  -H                         supress hourly stats\n"
253
 
"  -L                         supress color coded graph legends\n"
 
256
"  -Y                         Suppress country graph\n"
 
257
"  -G                         Suppress hourly graph\n"
 
258
"  -H                         Suppress hourly stats\n"
 
259
"  -L                         Suppress color coded graph legends\n"
 
260
"  -l                         Suppress background lines on graph\n"
254
261
"\n"
255
 
"  -l num                     use num background lines on graph\n"
256
262
"  -n name                    hostname to use\n"
257
263
"  -t name                    report title 'name'\n"
258
264
"  -a name                    hide user agent 'name'\n"
263
269
"  -P name                    Page type extension 'name'\n"
264
270
"  -I name                    Index alias 'name'\n"
265
271
"\n"
266
 
"  -A num                     Display num top agents\n"
267
 
"  -C num                     Display num top countries\n"
268
 
"  -R num                     Display num top referrers\n"
269
 
"  -S num                     Display num top sites\n"
270
 
"  -U num                     Display num top URLs\n"
271
 
"  -e num                     Display num top Entry Pages\n"
272
 
"  -E num                     Display num top Exit Pages\n"
 
272
"  -A --top_agents=num        Display num top agents\n"
 
273
"  -C --top_countries=num     Display num top countries\n"
 
274
"  -R --top_refers=num        Display num top referrers\n"
 
275
"  -S --top_sites=num         Display num top sites\n"
 
276
"  -U --top_urls=num          Display num top URLs\n"
 
277
"  -e --top_entry=num         Display num top Entry Pages\n"
 
278
"  -E --top_exit=num          Display num top Exit Pages\n"
273
279
"  -g num                     Group Domains to 'num' levels\n"
274
280
"\n"
275
281
"  -X                         Hide individual sites\n"
280
286
"Counts\n"
281
287
msgstr ""
282
288
 
283
 
#: src/messages.c:100
 
289
#: src/messages.c:108
284
290
msgid "Jan"
285
291
msgstr "Jan"
286
292
 
287
 
#: src/messages.c:101
 
293
#: src/messages.c:109
288
294
msgid "Feb"
289
295
msgstr "Fev"
290
296
 
291
 
#: src/messages.c:102
 
297
#: src/messages.c:110
292
298
msgid "Mar"
293
299
msgstr "Mar"
294
300
 
295
 
#: src/messages.c:103
 
301
#: src/messages.c:111
296
302
msgid "Apr"
297
303
msgstr "Abr"
298
304
 
299
 
#: src/messages.c:104 src/messages.c:118
 
305
#: src/messages.c:112 src/messages.c:126
300
306
msgid "May"
301
307
msgstr "Maio"
302
308
 
303
 
#: src/messages.c:105
 
309
#: src/messages.c:113
304
310
msgid "Jun"
305
311
msgstr "Jun"
306
312
 
307
 
#: src/messages.c:106
 
313
#: src/messages.c:114
308
314
msgid "Jul"
309
315
msgstr "Jul"
310
316
 
311
 
#: src/messages.c:107
 
317
#: src/messages.c:115
312
318
msgid "Aug"
313
319
msgstr "Ago"
314
320
 
315
 
#: src/messages.c:108
 
321
#: src/messages.c:116
316
322
msgid "Sep"
317
323
msgstr "Set"
318
324
 
319
 
#: src/messages.c:109
 
325
#: src/messages.c:117
320
326
msgid "Oct"
321
327
msgstr "Out"
322
328
 
323
 
#: src/messages.c:110
 
329
#: src/messages.c:118
324
330
msgid "Nov"
325
331
msgstr "Nov"
326
332
 
327
 
#: src/messages.c:111
 
333
#: src/messages.c:119
328
334
msgid "Dec"
329
335
msgstr "Dez"
330
336
 
331
 
#: src/messages.c:114
 
337
#: src/messages.c:122
332
338
msgid "January"
333
339
msgstr "Janeiro"
334
340
 
335
 
#: src/messages.c:115
 
341
#: src/messages.c:123
336
342
msgid "February"
337
343
msgstr "Fevereiro"
338
344
 
339
 
#: src/messages.c:116
 
345
#: src/messages.c:124
340
346
msgid "March"
341
347
msgstr "Março"
342
348
 
343
 
#: src/messages.c:117
 
349
#: src/messages.c:125
344
350
msgid "April"
345
351
msgstr "Abril"
346
352
 
347
 
#: src/messages.c:119
 
353
#: src/messages.c:127
348
354
msgid "June"
349
355
msgstr "Junho"
350
356
 
351
 
#: src/messages.c:120
 
357
#: src/messages.c:128
352
358
msgid "July"
353
359
msgstr "Julho"
354
360
 
355
 
#: src/messages.c:121
 
361
#: src/messages.c:129
356
362
msgid "August"
357
363
msgstr "Agosto"
358
364
 
359
 
#: src/messages.c:122
 
365
#: src/messages.c:130
360
366
msgid "September"
361
367
msgstr "Setembro"
362
368
 
363
 
#: src/messages.c:123
 
369
#: src/messages.c:131
364
370
msgid "October"
365
371
msgstr "Outubro"
366
372
 
367
 
#: src/messages.c:124
 
373
#: src/messages.c:132
368
374
msgid "November"
369
375
msgstr "Novembro"
370
376
 
371
 
#: src/messages.c:125
 
377
#: src/messages.c:133
372
378
msgid "December"
373
379
msgstr "Dezembro"
374
380
 
375
 
#: src/messages.c:130
 
381
#: src/messages.c:138
376
382
msgid "Undefined response code"
377
383
msgstr "Undefined response code"
378
384
 
379
 
#: src/messages.c:131
 
385
#: src/messages.c:139
380
386
msgid "Code 100 - Continue"
381
387
msgstr "Code 100 - Continuar"
382
388
 
383
 
#: src/messages.c:132
 
389
#: src/messages.c:140
384
390
msgid "Code 101 - Switching Protocols"
385
391
msgstr "Code 101 - Mudança de Protocolos"
386
392
 
387
 
#: src/messages.c:133
 
393
#: src/messages.c:141
388
394
msgid "Code 200 - OK"
389
395
msgstr "Code 200 - OK"
390
396
 
391
 
#: src/messages.c:134
 
397
#: src/messages.c:142
392
398
msgid "Code 201 - Created"
393
399
msgstr "Code 201 - Criado"
394
400
 
395
 
#: src/messages.c:135
 
401
#: src/messages.c:143
396
402
msgid "Code 202 - Accepted"
397
403
msgstr "Code 202 - Aceite"
398
404
 
399
 
#: src/messages.c:136
 
405
#: src/messages.c:144
400
406
msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
401
407
msgstr "Code 203 - Informação não Autoritária"
402
408
 
403
 
#: src/messages.c:137
 
409
#: src/messages.c:145
404
410
msgid "Code 204 - No Content"
405
411
msgstr "Code 204 - Sem Conteúdo"
406
412
 
407
 
#: src/messages.c:138
 
413
#: src/messages.c:146
408
414
msgid "Code 205 - Reset Content"
409
415
msgstr "Code 205 - Reinicializa Conteúdo"
410
416
 
411
 
#: src/messages.c:139
 
417
#: src/messages.c:147
412
418
msgid "Code 206 - Partial Content"
413
419
msgstr "Code 206 - Conteúdo Parcial"
414
420
 
415
 
#: src/messages.c:140
 
421
#: src/messages.c:148
416
422
msgid "Code 300 - Multiple Choices"
417
423
msgstr "Code 300 - Várias Opções"
418
424
 
419
 
#: src/messages.c:141
 
425
#: src/messages.c:149
420
426
msgid "Code 301 - Moved Permanently"
421
427
msgstr "Code 301 - Mudança Permanente"
422
428
 
423
 
#: src/messages.c:142
 
429
#: src/messages.c:150
424
430
msgid "Code 302 - Found"
425
431
msgstr "Code 302 - Found"
426
432
 
427
 
#: src/messages.c:143
 
433
#: src/messages.c:151
428
434
msgid "Code 303 - See Other"
429
435
msgstr "Code 303 - Ver Outro"
430
436
 
431
 
#: src/messages.c:144
 
437
#: src/messages.c:152
432
438
msgid "Code 304 - Not Modified"
433
439
msgstr "Code 304 - Não Modificado"
434
440
 
435
 
#: src/messages.c:145
 
441
#: src/messages.c:153
436
442
msgid "Code 305 - Use Proxy"
437
443
msgstr "Code 305 - Use Proxy"
438
444
 
439
 
#: src/messages.c:146
 
445
#: src/messages.c:154
440
446
msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
441
447
msgstr "Code 307 - Mudança Temporária"
442
448
 
443
 
#: src/messages.c:147
 
449
#: src/messages.c:155
444
450
msgid "Code 400 - Bad Request"
445
451
msgstr "Code 400 - Pedido Inválido"
446
452
 
447
 
#: src/messages.c:148
 
453
#: src/messages.c:156
448
454
msgid "Code 401 - Unauthorized"
449
455
msgstr "Code 401 - Não Autorizado"
450
456
 
451
 
#: src/messages.c:149
 
457
#: src/messages.c:157
452
458
msgid "Code 402 - Payment Required"
453
459
msgstr "Code 402 - Pagamento Necessário"
454
460
 
455
 
#: src/messages.c:150
 
461
#: src/messages.c:158
456
462
msgid "Code 403 - Forbidden"
457
463
msgstr "Code 403 - Proibido"
458
464
 
459
 
#: src/messages.c:151
 
465
#: src/messages.c:159
460
466
msgid "Code 404 - Not Found"
461
467
msgstr "Code 404 - Não Encontrado"
462
468
 
463
 
#: src/messages.c:152
 
469
#: src/messages.c:160
464
470
msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
465
471
msgstr "Code 405 - Metodo não Permitido"
466
472
 
467
 
#: src/messages.c:153
 
473
#: src/messages.c:161
468
474
msgid "Code 406 - Not Acceptable"
469
475
msgstr "Code 406 - Não Aceitável"
470
476
 
471
 
#: src/messages.c:154
 
477
#: src/messages.c:162
472
478
msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
473
479
msgstr "Code 407 - Necessária Autenticação pelo Proxy"
474
480
 
475
 
#: src/messages.c:155
 
481
#: src/messages.c:163
476
482
msgid "Code 408 - Request Timeout"
477
483
msgstr "Code 408 - Timeout do Pedido"
478
484
 
479
 
#: src/messages.c:156
 
485
#: src/messages.c:164
480
486
msgid "Code 409 - Conflict"
481
487
msgstr "Code 409 - Conflito"
482
488
 
483
 
#: src/messages.c:157
 
489
#: src/messages.c:165
484
490
msgid "Code 410 - Gone"
485
491
msgstr "Code 410 - Desapareceu"
486
492
 
487
 
#: src/messages.c:158
 
493
#: src/messages.c:166
488
494
msgid "Code 411 - Length Required"
489
495
msgstr "Code 411 - Necessário Tamanho"
490
496
 
491
 
#: src/messages.c:159
 
497
#: src/messages.c:167
492
498
msgid "Code 412 - Precondition Failed"
493
499
msgstr "Code 412 - Precondição Falhou"
494
500
 
495
 
#: src/messages.c:160
 
501
#: src/messages.c:168
496
502
msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
497
503
msgstr "Code 413 - Entidade de Pedido muito Grande"
498
504
 
499
 
#: src/messages.c:161
 
505
#: src/messages.c:169
500
506
msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
501
507
msgstr "Code 414 - Entidade de URI muito Granda"
502
508
 
503
 
#: src/messages.c:162
 
509
#: src/messages.c:170
504
510
msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
505
511
msgstr "Code 415 - Tipo de Media Não Suportado"
506
512
 
507
 
#: src/messages.c:163
 
513
#: src/messages.c:171
508
514
msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
509
515
msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
510
516
 
511
 
#: src/messages.c:164
 
517
#: src/messages.c:172
512
518
msgid "Code 417 - Expectation Failed"
513
519
msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
514
520
 
515
 
#: src/messages.c:165
 
521
#: src/messages.c:173
516
522
msgid "Code 500 - Internal Server Error"
517
523
msgstr "Code 500 - Erro Interno do Servidor"
518
524
 
519
 
#: src/messages.c:166
 
525
#: src/messages.c:174
520
526
msgid "Code 501 - Not Implemented"
521
527
msgstr "Code 501 - Não Implementado"
522
528
 
523
 
#: src/messages.c:167
 
529
#: src/messages.c:175
524
530
msgid "Code 502 - Bad Gateway"
525
531
msgstr "Code 502 - Gateway Errado"
526
532
 
527
 
#: src/messages.c:168
 
533
#: src/messages.c:176
528
534
msgid "Code 503 - Service Unavailable"
529
535
msgstr "Code 503 - Serviço Não Disponivel"
530
536
 
531
 
#: src/messages.c:169
 
537
#: src/messages.c:177
532
538
msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
533
539
msgstr "Code 504 - Timeout do Gateway"
534
540
 
535
 
#: src/messages.c:170
 
541
#: src/messages.c:178
536
542
msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
537
543
msgstr "Code 505 - Versão de HTTP Não Suportada"
538
544
 
539
 
#: src/messages.c:176
 
545
#: src/messages.c:184
540
546
msgid "Unresolved/Unknown"
541
547
msgstr ""
542
548
 
543
 
#: src/messages.c:179
 
549
#: src/messages.c:187
544
550
msgid "Air-Transport Industry"
545
551
msgstr ""
546
552
 
547
 
#: src/messages.c:180
 
553
#: src/messages.c:188
548
554
msgid "Businesses"
549
555
msgstr ""
550
556
 
551
 
#: src/messages.c:181
 
557
#: src/messages.c:189
552
558
msgid "Catalan Linguistic and Cultural Community"
553
559
msgstr ""
554
560
 
555
 
#: src/messages.c:182
 
561
#: src/messages.c:190
556
562
msgid "Commercial"
557
563
msgstr ""
558
564
 
559
 
#: src/messages.c:183
 
565
#: src/messages.c:191
560
566
msgid "Cooperative Associations"
561
567
msgstr ""
562
568
 
563
 
#: src/messages.c:184
 
569
#: src/messages.c:192
564
570
msgid "Information"
565
571
msgstr ""
566
572
 
567
 
#: src/messages.c:185
 
573
#: src/messages.c:193
568
574
msgid "Human Resource Managers"
569
575
msgstr ""
570
576
 
571
 
#: src/messages.c:186
 
577
#: src/messages.c:194
572
578
msgid "Mobile Products and Services"
573
579
msgstr ""
574
580
 
575
 
#: src/messages.c:187
 
581
#: src/messages.c:195
576
582
msgid "Museums"
577
583
msgstr ""
578
584
 
579
 
#: src/messages.c:188
 
585
#: src/messages.c:196
580
586
msgid "Individuals"
581
587
msgstr ""
582
588
 
583
 
#: src/messages.c:189
 
589
#: src/messages.c:197
584
590
msgid "Network"
585
591
msgstr ""
586
592
 
587
 
#: src/messages.c:190
 
593
#: src/messages.c:198
588
594
msgid "Non-Profit Organisation"
589
595
msgstr ""
590
596
 
591
 
#: src/messages.c:191
 
597
#: src/messages.c:199
592
598
msgid "Credentialed Professionals"
593
599
msgstr ""
594
600
 
595
 
#: src/messages.c:192
 
601
#: src/messages.c:200
596
602
msgid "Travel Industry"
597
603
msgstr ""
598
604
 
599
 
#: src/messages.c:193
 
605
#: src/messages.c:201
600
606
msgid "US Educational"
601
607
msgstr ""
602
608
 
603
 
#: src/messages.c:194
 
609
#: src/messages.c:202
604
610
msgid "US Government"
605
611
msgstr ""
606
612
 
607
 
#: src/messages.c:195
 
613
#: src/messages.c:203
608
614
msgid "US Military"
609
615
msgstr ""
610
616
 
611
 
#: src/messages.c:196
 
617
#: src/messages.c:204
612
618
msgid "International Treaty Organisations"
613
619
msgstr ""
614
620
 
615
 
#: src/messages.c:197
 
621
#: src/messages.c:205
616
622
msgid "Old style Arpanet (arpa)"
617
623
msgstr ""
618
624
 
619
 
#: src/messages.c:198
 
625
#: src/messages.c:206
620
626
msgid "NATO"
621
627
msgstr ""
622
628
 
623
 
#: src/messages.c:201
 
629
#: src/messages.c:209
624
630
msgid "Ascension Island"
625
631
msgstr ""
626
632
 
627
 
#: src/messages.c:202
 
633
#: src/messages.c:210
628
634
#, fuzzy
629
635
msgid "Andorra"
630
636
msgstr "Andorra"
631
637
 
632
 
#: src/messages.c:203
 
638
#: src/messages.c:211
633
639
#, fuzzy
634
640
msgid "United Arab Emirates"
635
641
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
636
642
 
637
 
#: src/messages.c:204
 
643
#: src/messages.c:212
638
644
#, fuzzy
639
645
msgid "Afghanistan"
640
646
msgstr "Afeganistão"
641
647
 
642
 
#: src/messages.c:205
 
648
#: src/messages.c:213
643
649
#, fuzzy
644
650
msgid "Antigua and Barbuda"
645
651
msgstr "Antígua e Barbuda"
646
652
 
647
 
#: src/messages.c:206
 
653
#: src/messages.c:214
648
654
#, fuzzy
649
655
msgid "Anguilla"
650
656
msgstr "Anguilla"
651
657
 
652
 
#: src/messages.c:207
 
658
#: src/messages.c:215
653
659
#, fuzzy
654
660
msgid "Albania"
655
661
msgstr "Albânia"
656
662
 
657
 
#: src/messages.c:208
 
663
#: src/messages.c:216
658
664
#, fuzzy
659
665
msgid "Armenia"
660
666
msgstr "Arménia"
661
667
 
662
 
#: src/messages.c:209
 
668
#: src/messages.c:217
663
669
#, fuzzy
664
670
msgid "Netherlands Antilles"
665
671
msgstr "Antilhas Holandesas"
666
672
 
667
 
#: src/messages.c:210
 
673
#: src/messages.c:218
668
674
#, fuzzy
669
675
msgid "Angola"
670
676
msgstr "Angola"
671
677
 
672
 
#: src/messages.c:211
 
678
#: src/messages.c:219
673
679
#, fuzzy
674
680
msgid "Antarctica"
675
681
msgstr "Antárctida"
676
682
 
677
 
#: src/messages.c:212
 
683
#: src/messages.c:220
678
684
#, fuzzy
679
685
msgid "Argentina"
680
686
msgstr "Argentina"
681
687
 
682
 
#: src/messages.c:213
 
688
#: src/messages.c:221
683
689
#, fuzzy
684
690
msgid "American Samoa"
685
691
msgstr "Samoa Americana"
686
692
 
687
 
#: src/messages.c:214
 
693
#: src/messages.c:222
688
694
#, fuzzy
689
695
msgid "Austria"
690
696
msgstr "Áustria"
691
697
 
692
 
#: src/messages.c:215
 
698
#: src/messages.c:223
693
699
#, fuzzy
694
700
msgid "Australia"
695
701
msgstr "Austrália"
696
702
 
697
 
#: src/messages.c:216
 
703
#: src/messages.c:224
698
704
#, fuzzy
699
705
msgid "Aruba"
700
706
msgstr "Aruba"
701
707
 
702
 
#: src/messages.c:217
 
708
#: src/messages.c:225
703
709
#, fuzzy
704
710
msgid "Azerbaijan"
705
711
msgstr "Azerbaijão"
706
712
 
707
 
#: src/messages.c:218
 
713
#: src/messages.c:226
708
714
msgid "Aland Islands"
709
715
msgstr ""
710
716
 
711
 
#: src/messages.c:219
 
717
#: src/messages.c:227
712
718
#, fuzzy
713
719
msgid "Bosnia and Herzegovina"
714
720
msgstr "Bósnia Herzegovina"
715
721
 
716
 
#: src/messages.c:220
 
722
#: src/messages.c:228
717
723
#, fuzzy
718
724
msgid "Barbados"
719
725
msgstr "Barbados"
720
726
 
721
 
#: src/messages.c:221
 
727
#: src/messages.c:229
722
728
#, fuzzy
723
729
msgid "Bangladesh"
724
730
msgstr "Bangladesh"
725
731
 
726
 
#: src/messages.c:222
 
732
#: src/messages.c:230
727
733
#, fuzzy
728
734
msgid "Belgium"
729
735
msgstr "Bélgica"
730
736
 
731
 
#: src/messages.c:223
 
737
#: src/messages.c:231
732
738
#, fuzzy
733
739
msgid "Burkina Faso"
734
740
msgstr "Burkina Faso"
735
741
 
736
 
#: src/messages.c:224
 
742
#: src/messages.c:232
737
743
#, fuzzy
738
744
msgid "Bulgaria"
739
745
msgstr "Bulgária"
740
746
 
741
 
#: src/messages.c:225
 
747
#: src/messages.c:233
742
748
#, fuzzy
743
749
msgid "Bahrain"
744
750
msgstr "Barém"
745
751
 
746
 
#: src/messages.c:226
 
752
#: src/messages.c:234
747
753
#, fuzzy
748
754
msgid "Burundi"
749
755
msgstr "Burundi"
750
756
 
751
 
#: src/messages.c:227
 
757
#: src/messages.c:235
752
758
#, fuzzy
753
759
msgid "Benin"
754
760
msgstr "Benim"
755
761
 
756
 
#: src/messages.c:228
 
762
#: src/messages.c:236
757
763
#, fuzzy
758
764
msgid "Bermuda"
759
765
msgstr "Bermuda"
760
766
 
761
 
#: src/messages.c:229
 
767
#: src/messages.c:237
762
768
#, fuzzy
763
769
msgid "Brunei Darussalam"
764
770
msgstr "Darussalam do Brunei"
765
771
 
766
 
#: src/messages.c:230
 
772
#: src/messages.c:238
767
773
#, fuzzy
768
774
msgid "Bolivia"
769
775
msgstr "Bolívia"
770
776
 
771
 
#: src/messages.c:231
 
777
#: src/messages.c:239
772
778
#, fuzzy
773
779
msgid "Brazil"
774
780
msgstr "Brasil"
775
781
 
776
 
#: src/messages.c:232
 
782
#: src/messages.c:240
777
783
#, fuzzy
778
784
msgid "Bahamas"
779
785
msgstr "Bahamas"
780
786
 
781
 
#: src/messages.c:233
 
787
#: src/messages.c:241
782
788
#, fuzzy
783
789
msgid "Bhutan"
784
790
msgstr "Butão"
785
791
 
786
 
#: src/messages.c:234
 
792
#: src/messages.c:242
787
793
#, fuzzy
788
794
msgid "Bouvet Island"
789
795
msgstr "Ilha Bouvet"
790
796
 
791
 
#: src/messages.c:235
 
797
#: src/messages.c:243
792
798
#, fuzzy
793
799
msgid "Botswana"
794
800
msgstr "Botswana"
795
801
 
796
 
#: src/messages.c:236
 
802
#: src/messages.c:244
797
803
#, fuzzy
798
804
msgid "Belarus"
799
805
msgstr "Bielorrússia"
800
806
 
801
 
#: src/messages.c:237
 
807
#: src/messages.c:245
802
808
#, fuzzy
803
809
msgid "Belize"
804
810
msgstr "Belize"
805
811
 
806
 
#: src/messages.c:238
 
812
#: src/messages.c:246
807
813
#, fuzzy
808
814
msgid "Canada"
809
815
msgstr "Canadá"
810
816
 
811
 
#: src/messages.c:239
 
817
#: src/messages.c:247
812
818
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
813
819
msgstr ""
814
820
 
815
 
#: src/messages.c:240
 
821
#: src/messages.c:248
816
822
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
817
823
msgstr ""
818
824
 
819
 
#: src/messages.c:241
 
825
#: src/messages.c:249
820
826
#, fuzzy
821
827
msgid "Central African Republic"
822
828
msgstr "República Centro-Africana"
823
829
 
824
 
#: src/messages.c:242
 
830
#: src/messages.c:250
825
831
msgid "Congo, Republic of"
826
832
msgstr ""
827
833
 
828
 
#: src/messages.c:243
 
834
#: src/messages.c:251
829
835
#, fuzzy
830
836
msgid "Switzerland"
831
837
msgstr "Suíça"
832
838
 
833
 
#: src/messages.c:244
 
839
#: src/messages.c:252
834
840
msgid "Cote d'Ivoire"
835
841
msgstr ""
836
842
 
837
 
#: src/messages.c:245
 
843
#: src/messages.c:253
838
844
#, fuzzy
839
845
msgid "Cook Islands"
840
846
msgstr "Ilhas Cook"
841
847
 
842
 
#: src/messages.c:246
 
848
#: src/messages.c:254
843
849
#, fuzzy
844
850
msgid "Chile"
845
851
msgstr "Chile"
846
852
 
847
 
#: src/messages.c:247
 
853
#: src/messages.c:255
848
854
#, fuzzy
849
855
msgid "Cameroon"
850
856
msgstr "Camarões"
851
857
 
852
 
#: src/messages.c:248
 
858
#: src/messages.c:256
853
859
#, fuzzy
854
860
msgid "China"
855
861
msgstr "China"
856
862
 
857
 
#: src/messages.c:249
 
863
#: src/messages.c:257
858
864
#, fuzzy
859
865
msgid "Colombia"
860
866
msgstr "Colômbia"
861
867
 
862
 
#: src/messages.c:250
 
868
#: src/messages.c:258
863
869
#, fuzzy
864
870
msgid "Costa Rica"
865
871
msgstr "Costa Rica"
866
872
 
867
 
#: src/messages.c:251
 
873
#: src/messages.c:259
868
874
#, fuzzy
869
875
msgid "Serbia and Montenegro"
870
876
msgstr "Sérvia e Montenegro"
871
877
 
872
 
#: src/messages.c:252
 
878
#: src/messages.c:260
873
879
#, fuzzy
874
880
msgid "Cuba"
875
881
msgstr "Cuba"
876
882
 
877
 
#: src/messages.c:253
 
883
#: src/messages.c:261
878
884
#, fuzzy
879
885
msgid "Cape Verde"
880
886
msgstr "Cabo Verde"
881
887
 
882
 
#: src/messages.c:254
 
888
#: src/messages.c:262
883
889
msgid "Christmas Island"
884
890
msgstr ""
885
891
 
886
 
#: src/messages.c:255
 
892
#: src/messages.c:263
887
893
#, fuzzy
888
894
msgid "Cyprus"
889
895
msgstr "Chipre"
890
896
 
891
 
#: src/messages.c:256
 
897
#: src/messages.c:264
892
898
#, fuzzy
893
899
msgid "Czech Republic"
894
900
msgstr "República Checa"
895
901
 
896
 
#: src/messages.c:257
 
902
#: src/messages.c:265
897
903
#, fuzzy
898
904
msgid "Germany"
899
905
msgstr "Alemanha"
900
906
 
901
 
#: src/messages.c:258
 
907
#: src/messages.c:266
902
908
#, fuzzy
903
909
msgid "Djibouti"
904
910
msgstr "Djibouti"
905
911
 
906
 
#: src/messages.c:259
 
912
#: src/messages.c:267
907
913
#, fuzzy
908
914
msgid "Denmark"
909
915
msgstr "Dinamarca"
910
916
 
911
 
#: src/messages.c:260
 
917
#: src/messages.c:268
912
918
#, fuzzy
913
919
msgid "Dominica"
914
920
msgstr "Dominica"
915
921
 
916
 
#: src/messages.c:261
 
922
#: src/messages.c:269
917
923
#, fuzzy
918
924
msgid "Dominican Republic"
919
925
msgstr "República Dominicana"
920
926
 
921
 
#: src/messages.c:262
 
927
#: src/messages.c:270
922
928
#, fuzzy
923
929
msgid "Algeria"
924
930
msgstr "Argélia"
925
931
 
926
 
#: src/messages.c:263
 
932
#: src/messages.c:271
927
933
#, fuzzy
928
934
msgid "Ecuador"
929
935
msgstr "Equador"
930
936
 
931
 
#: src/messages.c:264
 
937
#: src/messages.c:272
932
938
#, fuzzy
933
939
msgid "Estonia"
934
940
msgstr "Estónia"
935
941
 
936
 
#: src/messages.c:265
 
942
#: src/messages.c:273
937
943
#, fuzzy
938
944
msgid "Egypt"
939
945
msgstr "Egipto"
940
946
 
941
 
#: src/messages.c:266
 
947
#: src/messages.c:274
942
948
#, fuzzy
943
949
msgid "Western Sahara"
944
950
msgstr "Saara Ocidental"
945
951
 
946
 
#: src/messages.c:267
 
952
#: src/messages.c:275
947
953
#, fuzzy
948
954
msgid "Eritrea"
949
955
msgstr "Eritreia"
950
956
 
951
 
#: src/messages.c:268
 
957
#: src/messages.c:276
952
958
#, fuzzy
953
959
msgid "Spain"
954
960
msgstr "Espanha"
955
961
 
956
 
#: src/messages.c:269
 
962
#: src/messages.c:277
957
963
#, fuzzy
958
964
msgid "Ethiopia"
959
965
msgstr "Etiópia"
960
966
 
961
 
#: src/messages.c:270
 
967
#: src/messages.c:278
962
968
#, fuzzy
963
969
msgid "European Union"
964
970
msgstr "União Europeia"
965
971
 
966
 
#: src/messages.c:271
 
972
#: src/messages.c:279
967
973
#, fuzzy
968
974
msgid "Finland"
969
975
msgstr "Finlândia"
970
976
 
971
 
#: src/messages.c:272
 
977
#: src/messages.c:280
972
978
msgid "Fiji"
973
979
msgstr ""
974
980
 
975
 
#: src/messages.c:273
 
981
#: src/messages.c:281
976
982
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
977
983
msgstr ""
978
984
 
979
 
#: src/messages.c:274
 
985
#: src/messages.c:282
980
986
msgid "Micronesia, Federal State of"
981
987
msgstr ""
982
988
 
983
 
#: src/messages.c:275
 
989
#: src/messages.c:283
984
990
msgid "Faroe Islands"
985
991
msgstr ""
986
992
 
987
 
#: src/messages.c:276
 
993
#: src/messages.c:284
988
994
#, fuzzy
989
995
msgid "France"
990
996
msgstr "França"
991
997
 
992
 
#: src/messages.c:277
 
998
#: src/messages.c:285
993
999
#, fuzzy
994
1000
msgid "Gabon"
995
1001
msgstr "Gabão"
996
1002
 
997
 
#: src/messages.c:278 src/messages.c:429
 
1003
#: src/messages.c:286 src/messages.c:437
998
1004
#, fuzzy
999
1005
msgid "United Kingdom"
1000
1006
msgstr "Reino Unido"
1001
1007
 
1002
 
#: src/messages.c:279
 
1008
#: src/messages.c:287
1003
1009
#, fuzzy
1004
1010
msgid "Grenada"
1005
1011
msgstr "Granada"
1006
1012
 
1007
 
#: src/messages.c:280
 
1013
#: src/messages.c:288
1008
1014
#, fuzzy
1009
1015
msgid "Georgia"
1010
1016
msgstr "Geórgia"
1011
1017
 
1012
 
#: src/messages.c:281
 
1018
#: src/messages.c:289
1013
1019
#, fuzzy
1014
1020
msgid "French Guiana"
1015
1021
msgstr "Guiana Francesa"
1016
1022
 
1017
 
#: src/messages.c:282
 
1023
#: src/messages.c:290
1018
1024
msgid "Guernsey"
1019
1025
msgstr ""
1020
1026
 
1021
 
#: src/messages.c:283
 
1027
#: src/messages.c:291
1022
1028
#, fuzzy
1023
1029
msgid "Ghana"
1024
1030
msgstr "Gana"
1025
1031
 
1026
 
#: src/messages.c:284
 
1032
#: src/messages.c:292
1027
1033
#, fuzzy
1028
1034
msgid "Gibraltar"
1029
1035
msgstr "Gibraltar"
1030
1036
 
1031
 
#: src/messages.c:285
 
1037
#: src/messages.c:293
1032
1038
#, fuzzy
1033
1039
msgid "Greenland"
1034
1040
msgstr "Gronelândia"
1035
1041
 
1036
 
#: src/messages.c:286
 
1042
#: src/messages.c:294
1037
1043
#, fuzzy
1038
1044
msgid "Gambia"
1039
1045
msgstr "Gâmbia"
1040
1046
 
1041
 
#: src/messages.c:287
 
1047
#: src/messages.c:295
1042
1048
#, fuzzy
1043
1049
msgid "Guinea"
1044
1050
msgstr "Guiné-Conacri"
1045
1051
 
1046
 
#: src/messages.c:288
 
1052
#: src/messages.c:296
1047
1053
msgid "Guadeloupe"
1048
1054
msgstr ""
1049
1055
 
1050
 
#: src/messages.c:289
 
1056
#: src/messages.c:297
1051
1057
#, fuzzy
1052
1058
msgid "Equatorial Guinea"
1053
1059
msgstr "Guiné Equatorial"
1054
1060
 
1055
 
#: src/messages.c:290
 
1061
#: src/messages.c:298
1056
1062
#, fuzzy
1057
1063
msgid "Greece"
1058
1064
msgstr "Grécia"
1059
1065
 
1060
 
#: src/messages.c:291
 
1066
#: src/messages.c:299
1061
1067
#, fuzzy
1062
1068
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1063
1069
msgstr "Geórgia do Sul e Ilhas Sandwich do Sul"
1064
1070
 
1065
 
#: src/messages.c:292
 
1071
#: src/messages.c:300
1066
1072
#, fuzzy
1067
1073
msgid "Guatemala"
1068
1074
msgstr "Guatemala"
1069
1075
 
1070
 
#: src/messages.c:293
 
1076
#: src/messages.c:301
1071
1077
#, fuzzy
1072
1078
msgid "Guam"
1073
1079
msgstr "Guam"
1074
1080
 
1075
 
#: src/messages.c:294
 
1081
#: src/messages.c:302
1076
1082
#, fuzzy
1077
1083
msgid "Guinea-Bissau"
1078
1084
msgstr "Guiné-Bissau"
1079
1085
 
1080
 
#: src/messages.c:295
 
1086
#: src/messages.c:303
1081
1087
#, fuzzy
1082
1088
msgid "Guyana"
1083
1089
msgstr "Guiana"
1084
1090
 
1085
 
#: src/messages.c:296
 
1091
#: src/messages.c:304
1086
1092
#, fuzzy
1087
1093
msgid "Hong Kong"
1088
1094
msgstr "Hong Kong"
1089
1095
 
1090
 
#: src/messages.c:297
 
1096
#: src/messages.c:305
1091
1097
#, fuzzy
1092
1098
msgid "Heard and McDonald Islands"
1093
1099
msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
1094
1100
 
1095
 
#: src/messages.c:298
 
1101
#: src/messages.c:306
1096
1102
#, fuzzy
1097
1103
msgid "Honduras"
1098
1104
msgstr "Honduras"
1099
1105
 
1100
 
#: src/messages.c:299
 
1106
#: src/messages.c:307
1101
1107
msgid "Croatia/Hrvatska"
1102
1108
msgstr ""
1103
1109
 
1104
 
#: src/messages.c:300
 
1110
#: src/messages.c:308
1105
1111
#, fuzzy
1106
1112
msgid "Haiti"
1107
1113
msgstr "Haiti"
1108
1114
 
1109
 
#: src/messages.c:301
 
1115
#: src/messages.c:309
1110
1116
#, fuzzy
1111
1117
msgid "Hungary"
1112
1118
msgstr "Hungria"
1113
1119
 
1114
 
#: src/messages.c:302
 
1120
#: src/messages.c:310
1115
1121
#, fuzzy
1116
1122
msgid "Indonesia"
1117
1123
msgstr "Indonésia"
1118
1124
 
1119
 
#: src/messages.c:303
 
1125
#: src/messages.c:311
1120
1126
#, fuzzy
1121
1127
msgid "Ireland"
1122
1128
msgstr "Irlanda"
1123
1129
 
1124
 
#: src/messages.c:304
 
1130
#: src/messages.c:312
1125
1131
#, fuzzy
1126
1132
msgid "Israel"
1127
1133
msgstr "Israel"
1128
1134
 
1129
 
#: src/messages.c:305
 
1135
#: src/messages.c:313
1130
1136
msgid "Isle of Man"
1131
1137
msgstr ""
1132
1138
 
1133
 
#: src/messages.c:306
 
1139
#: src/messages.c:314
1134
1140
#, fuzzy
1135
1141
msgid "India"
1136
1142
msgstr "Índia"
1137
1143
 
1138
 
#: src/messages.c:307
 
1144
#: src/messages.c:315
1139
1145
#, fuzzy
1140
1146
msgid "British Indian Ocean Territory"
1141
1147
msgstr "Território Inglês do Oceano Índico"
1142
1148
 
1143
 
#: src/messages.c:308
 
1149
#: src/messages.c:316
1144
1150
#, fuzzy
1145
1151
msgid "Iraq"
1146
1152
msgstr "Iraque"
1147
1153
 
1148
 
#: src/messages.c:309
 
1154
#: src/messages.c:317
1149
1155
msgid "Iran, Islamic Republic of"
1150
1156
msgstr ""
1151
1157
 
1152
 
#: src/messages.c:310
 
1158
#: src/messages.c:318
1153
1159
#, fuzzy
1154
1160
msgid "Iceland"
1155
1161
msgstr "Islândia"
1156
1162
 
1157
 
#: src/messages.c:311
 
1163
#: src/messages.c:319
1158
1164
#, fuzzy
1159
1165
msgid "Italy"
1160
1166
msgstr "Itália"
1161
1167
 
1162
 
#: src/messages.c:312
 
1168
#: src/messages.c:320
1163
1169
msgid "Jersey"
1164
1170
msgstr ""
1165
1171
 
1166
 
#: src/messages.c:313
 
1172
#: src/messages.c:321
1167
1173
#, fuzzy
1168
1174
msgid "Jamaica"
1169
1175
msgstr "Jamaica"
1170
1176
 
1171
 
#: src/messages.c:314
 
1177
#: src/messages.c:322
1172
1178
#, fuzzy
1173
1179
msgid "Jordan"
1174
1180
msgstr "Jordânia"
1175
1181
 
1176
 
#: src/messages.c:315
 
1182
#: src/messages.c:323
1177
1183
#, fuzzy
1178
1184
msgid "Japan"
1179
1185
msgstr "Japão"
1180
1186
 
1181
 
#: src/messages.c:316
 
1187
#: src/messages.c:324
1182
1188
#, fuzzy
1183
1189
msgid "Kenya"
1184
1190
msgstr "Quénia"
1185
1191
 
1186
 
#: src/messages.c:317
 
1192
#: src/messages.c:325
1187
1193
msgid "Kyrgyzstan"
1188
1194
msgstr ""
1189
1195
 
1190
 
#: src/messages.c:318
 
1196
#: src/messages.c:326
1191
1197
#, fuzzy
1192
1198
msgid "Cambodia"
1193
1199
msgstr "Camboja"
1194
1200
 
1195
 
#: src/messages.c:319
 
1201
#: src/messages.c:327
1196
1202
#, fuzzy
1197
1203
msgid "Kiribati"
1198
1204
msgstr "Kiribati"
1199
1205
 
1200
 
#: src/messages.c:320
 
1206
#: src/messages.c:328
1201
1207
#, fuzzy
1202
1208
msgid "Comoros"
1203
1209
msgstr "Comoros"
1204
1210
 
1205
 
#: src/messages.c:321
 
1211
#: src/messages.c:329
1206
1212
msgid "Saint Kitts and Nevis"
1207
1213
msgstr ""
1208
1214
 
1209
 
#: src/messages.c:322
 
1215
#: src/messages.c:330
1210
1216
msgid "Korea, Democratic People's Republic"
1211
1217
msgstr ""
1212
1218
 
1213
 
#: src/messages.c:323
 
1219
#: src/messages.c:331
1214
1220
msgid "Korea, Republic of"
1215
1221
msgstr ""
1216
1222
 
1217
 
#: src/messages.c:324
 
1223
#: src/messages.c:332
1218
1224
#, fuzzy
1219
1225
msgid "Kuwait"
1220
1226
msgstr "Koweit"
1221
1227
 
1222
 
#: src/messages.c:325
 
1228
#: src/messages.c:333
1223
1229
#, fuzzy
1224
1230
msgid "Cayman Islands"
1225
1231
msgstr "Ilhas Caimão"
1226
1232
 
1227
 
#: src/messages.c:326
 
1233
#: src/messages.c:334
1228
1234
#, fuzzy
1229
1235
msgid "Kazakhstan"
1230
1236
msgstr "Cazaquistão"
1231
1237
 
1232
 
#: src/messages.c:327
 
1238
#: src/messages.c:335
1233
1239
msgid "Lao People's Democratic Republic"
1234
1240
msgstr ""
1235
1241
 
1236
 
#: src/messages.c:328
 
1242
#: src/messages.c:336
1237
1243
#, fuzzy
1238
1244
msgid "Lebanon"
1239
1245
msgstr "Líbano"
1240
1246
 
1241
 
#: src/messages.c:329
 
1247
#: src/messages.c:337
1242
1248
msgid "Saint Lucia"
1243
1249
msgstr ""
1244
1250
 
1245
 
#: src/messages.c:330
 
1251
#: src/messages.c:338
1246
1252
#, fuzzy
1247
1253
msgid "Liechtenstein"
1248
1254
msgstr "Liechtenstein"
1249
1255
 
1250
 
#: src/messages.c:331
 
1256
#: src/messages.c:339
1251
1257
#, fuzzy
1252
1258
msgid "Sri Lanka"
1253
1259
msgstr "Sri Lanka"
1254
1260
 
1255
 
#: src/messages.c:332
 
1261
#: src/messages.c:340
1256
1262
#, fuzzy
1257
1263
msgid "Liberia"
1258
1264
msgstr "Libéria"
1259
1265
 
1260
 
#: src/messages.c:333
 
1266
#: src/messages.c:341
1261
1267
#, fuzzy
1262
1268
msgid "Lesotho"
1263
1269
msgstr "Lesoto"
1264
1270
 
1265
 
#: src/messages.c:334
 
1271
#: src/messages.c:342
1266
1272
#, fuzzy
1267
1273
msgid "Lithuania"
1268
1274
msgstr "Lituânia"
1269
1275
 
1270
 
#: src/messages.c:335
 
1276
#: src/messages.c:343
1271
1277
#, fuzzy
1272
1278
msgid "Luxembourg"
1273
1279
msgstr "Luxemburgo"
1274
1280
 
1275
 
#: src/messages.c:336
 
1281
#: src/messages.c:344
1276
1282
#, fuzzy
1277
1283
msgid "Latvia"
1278
1284
msgstr "Letónia"
1279
1285
 
1280
 
#: src/messages.c:337
 
1286
#: src/messages.c:345
1281
1287
#, fuzzy
1282
1288
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
1283
1289
msgstr "Jamahiriya da Líbia"
1284
1290
 
1285
 
#: src/messages.c:338
 
1291
#: src/messages.c:346
1286
1292
#, fuzzy
1287
1293
msgid "Morocco"
1288
1294
msgstr "Marrocos"
1289
1295
 
1290
 
#: src/messages.c:339
 
1296
#: src/messages.c:347
1291
1297
#, fuzzy
1292
1298
msgid "Monaco"
1293
1299
msgstr "Mónaco"
1294
1300
 
1295
 
#: src/messages.c:340
 
1301
#: src/messages.c:348
1296
1302
msgid "Moldova, Republic of"
1297
1303
msgstr ""
1298
1304
 
1299
 
#: src/messages.c:341
 
1305
#: src/messages.c:349
1300
1306
#, fuzzy
1301
1307
msgid "Madagascar"
1302
1308
msgstr "Madagáscar"
1303
1309
 
1304
 
#: src/messages.c:342
 
1310
#: src/messages.c:350
1305
1311
#, fuzzy
1306
1312
msgid "Marshall Islands"
1307
1313
msgstr "Ilhas Marshall"
1308
1314
 
1309
 
#: src/messages.c:343
 
1315
#: src/messages.c:351
1310
1316
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
1311
1317
msgstr ""
1312
1318
 
1313
 
#: src/messages.c:344
 
1319
#: src/messages.c:352
1314
1320
#, fuzzy
1315
1321
msgid "Mali"
1316
1322
msgstr "Mali"
1317
1323
 
1318
 
#: src/messages.c:345
 
1324
#: src/messages.c:353
1319
1325
#, fuzzy
1320
1326
msgid "Myanmar"
1321
1327
msgstr "Myanmar"
1322
1328
 
1323
 
#: src/messages.c:346
 
1329
#: src/messages.c:354
1324
1330
#, fuzzy
1325
1331
msgid "Mongolia"
1326
1332
msgstr "Mongólia"
1327
1333
 
1328
 
#: src/messages.c:347
 
1334
#: src/messages.c:355
1329
1335
#, fuzzy
1330
1336
msgid "Macau"
1331
1337
msgstr "Março"
1332
1338
 
1333
 
#: src/messages.c:348
 
1339
#: src/messages.c:356
1334
1340
#, fuzzy
1335
1341
msgid "Northern Mariana Islands"
1336
1342
msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
1337
1343
 
1338
 
#: src/messages.c:349
 
1344
#: src/messages.c:357
1339
1345
#, fuzzy
1340
1346
msgid "Martinique"
1341
1347
msgstr "Martinica"
1342
1348
 
1343
 
#: src/messages.c:350
 
1349
#: src/messages.c:358
1344
1350
#, fuzzy
1345
1351
msgid "Mauritania"
1346
1352
msgstr "Mauritânia"
1347
1353
 
1348
 
#: src/messages.c:351
 
1354
#: src/messages.c:359
1349
1355
#, fuzzy
1350
1356
msgid "Montserrat"
1351
1357
msgstr "Montserrat"
1352
1358
 
1353
 
#: src/messages.c:352
 
1359
#: src/messages.c:360
1354
1360
#, fuzzy
1355
1361
msgid "Malta"
1356
1362
msgstr "Malta"
1357
1363
 
1358
 
#: src/messages.c:353
 
1364
#: src/messages.c:361
1359
1365
#, fuzzy
1360
1366
msgid "Mauritius"
1361
1367
msgstr "Maurícias"
1362
1368
 
1363
 
#: src/messages.c:354
 
1369
#: src/messages.c:362
1364
1370
#, fuzzy
1365
1371
msgid "Maldives"
1366
1372
msgstr "Maldivas"
1367
1373
 
1368
 
#: src/messages.c:355
 
1374
#: src/messages.c:363
1369
1375
#, fuzzy
1370
1376
msgid "Malawi"
1371
1377
msgstr "Malawi"
1372
1378
 
1373
 
#: src/messages.c:356
 
1379
#: src/messages.c:364
1374
1380
#, fuzzy
1375
1381
msgid "Mexico"
1376
1382
msgstr "México"
1377
1383
 
1378
 
#: src/messages.c:357
 
1384
#: src/messages.c:365
1379
1385
#, fuzzy
1380
1386
msgid "Malaysia"
1381
1387
msgstr "Malásia"
1382
1388
 
1383
 
#: src/messages.c:358
 
1389
#: src/messages.c:366
1384
1390
#, fuzzy
1385
1391
msgid "Mozambique"
1386
1392
msgstr "Moçambique"
1387
1393
 
1388
 
#: src/messages.c:359
 
1394
#: src/messages.c:367
1389
1395
#, fuzzy
1390
1396
msgid "Namibia"
1391
1397
msgstr "Namíbia"
1392
1398
 
1393
 
#: src/messages.c:360
 
1399
#: src/messages.c:368
1394
1400
#, fuzzy
1395
1401
msgid "New Caledonia"
1396
1402
msgstr "Nova Caledónia"
1397
1403
 
1398
 
#: src/messages.c:361
 
1404
#: src/messages.c:369
1399
1405
#, fuzzy
1400
1406
msgid "Niger"
1401
1407
msgstr "Niger"
1402
1408
 
1403
 
#: src/messages.c:362
 
1409
#: src/messages.c:370
1404
1410
#, fuzzy
1405
1411
msgid "Norfolk Island"
1406
1412
msgstr "Ilhas Norfolk"
1407
1413
 
1408
 
#: src/messages.c:363
 
1414
#: src/messages.c:371
1409
1415
#, fuzzy
1410
1416
msgid "Nigeria"
1411
1417
msgstr "Nigéria"
1412
1418
 
1413
 
#: src/messages.c:364
 
1419
#: src/messages.c:372
1414
1420
#, fuzzy
1415
1421
msgid "Nicaragua"
1416
1422
msgstr "Nicarágua"
1417
1423
 
1418
 
#: src/messages.c:365
 
1424
#: src/messages.c:373
1419
1425
#, fuzzy
1420
1426
msgid "Netherlands"
1421
1427
msgstr "Holanda"
1422
1428
 
1423
 
#: src/messages.c:366
 
1429
#: src/messages.c:374
1424
1430
#, fuzzy
1425
1431
msgid "Norway"
1426
1432
msgstr "Noruega"
1427
1433
 
1428
 
#: src/messages.c:367
 
1434
#: src/messages.c:375
1429
1435
#, fuzzy
1430
1436
msgid "Nepal"
1431
1437
msgstr "Nepal"
1432
1438
 
1433
 
#: src/messages.c:368
 
1439
#: src/messages.c:376
1434
1440
#, fuzzy
1435
1441
msgid "Nauru"
1436
1442
msgstr "Nauru"
1437
1443
 
1438
 
#: src/messages.c:369
 
1444
#: src/messages.c:377
1439
1445
#, fuzzy
1440
1446
msgid "Niue"
1441
1447
msgstr "Niue"
1442
1448
 
1443
 
#: src/messages.c:370
 
1449
#: src/messages.c:378
1444
1450
#, fuzzy
1445
1451
msgid "New Zealand"
1446
1452
msgstr "Nova Zelândia"
1447
1453
 
1448
 
#: src/messages.c:371
 
1454
#: src/messages.c:379
1449
1455
#, fuzzy
1450
1456
msgid "Oman"
1451
1457
msgstr "Omã"
1452
1458
 
1453
 
#: src/messages.c:372
 
1459
#: src/messages.c:380
1454
1460
#, fuzzy
1455
1461
msgid "Panama"
1456
1462
msgstr "Panamá"
1457
1463
 
1458
 
#: src/messages.c:373
 
1464
#: src/messages.c:381
1459
1465
#, fuzzy
1460
1466
msgid "Peru"
1461
1467
msgstr "Perú"
1462
1468
 
1463
 
#: src/messages.c:374
 
1469
#: src/messages.c:382
1464
1470
#, fuzzy
1465
1471
msgid "French Polynesia"
1466
1472
msgstr "Polinésia Francesa"
1467
1473
 
1468
 
#: src/messages.c:375
 
1474
#: src/messages.c:383
1469
1475
#, fuzzy
1470
1476
msgid "Papua New Guinea"
1471
1477
msgstr "Papua Nova Guiné"
1472
1478
 
1473
 
#: src/messages.c:376
 
1479
#: src/messages.c:384
1474
1480
#, fuzzy
1475
1481
msgid "Philippines"
1476
1482
msgstr "Filipinas"
1477
1483
 
1478
 
#: src/messages.c:377
 
1484
#: src/messages.c:385
1479
1485
#, fuzzy
1480
1486
msgid "Pakistan"
1481
1487
msgstr "Paquistão"
1482
1488
 
1483
 
#: src/messages.c:378
 
1489
#: src/messages.c:386
1484
1490
#, fuzzy
1485
1491
msgid "Poland"
1486
1492
msgstr "Polónia"
1487
1493
 
1488
 
#: src/messages.c:379
 
1494
#: src/messages.c:387
1489
1495
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1490
1496
msgstr ""
1491
1497
 
1492
 
#: src/messages.c:380
 
1498
#: src/messages.c:388
1493
1499
#, fuzzy
1494
1500
msgid "Pitcairn Island"
1495
1501
msgstr "Ilha Pitcairn"
1496
1502
 
1497
 
#: src/messages.c:381
 
1503
#: src/messages.c:389
1498
1504
#, fuzzy
1499
1505
msgid "Puerto Rico"
1500
1506
msgstr "Porto Rico"
1501
1507
 
1502
 
#: src/messages.c:382
 
1508
#: src/messages.c:390
1503
1509
msgid "Palestinian Territories"
1504
1510
msgstr ""
1505
1511
 
1506
 
#: src/messages.c:383
 
1512
#: src/messages.c:391
1507
1513
#, fuzzy
1508
1514
msgid "Portugal"
1509
1515
msgstr "Portugal"
1510
1516
 
1511
 
#: src/messages.c:384
 
1517
#: src/messages.c:392
1512
1518
#, fuzzy
1513
1519
msgid "Palau"
1514
1520
msgstr "Palau"
1515
1521
 
1516
 
#: src/messages.c:385
 
1522
#: src/messages.c:393
1517
1523
#, fuzzy
1518
1524
msgid "Paraguay"
1519
1525
msgstr "Paraguai"
1520
1526
 
1521
 
#: src/messages.c:386
 
1527
#: src/messages.c:394
1522
1528
#, fuzzy
1523
1529
msgid "Qatar"
1524
1530
msgstr "Qatar"
1525
1531
 
1526
 
#: src/messages.c:387
 
1532
#: src/messages.c:395
1527
1533
msgid "Reunion Island"
1528
1534
msgstr ""
1529
1535
 
1530
 
#: src/messages.c:388
 
1536
#: src/messages.c:396
1531
1537
#, fuzzy
1532
1538
msgid "Romania"
1533
1539
msgstr "Roménia"
1534
1540
 
1535
 
#: src/messages.c:389
 
1541
#: src/messages.c:397
1536
1542
#, fuzzy
1537
1543
msgid "Russian Federation"
1538
1544
msgstr "Federação Russa"
1539
1545
 
1540
 
#: src/messages.c:390
 
1546
#: src/messages.c:398
1541
1547
#, fuzzy
1542
1548
msgid "Rwanda"
1543
1549
msgstr "Ruanda"
1544
1550
 
1545
 
#: src/messages.c:391
 
1551
#: src/messages.c:399
1546
1552
#, fuzzy
1547
1553
msgid "Saudi Arabia"
1548
1554
msgstr "Arábia Saudita"
1549
1555
 
1550
 
#: src/messages.c:392
 
1556
#: src/messages.c:400
1551
1557
#, fuzzy
1552
1558
msgid "Solomon Islands"
1553
1559
msgstr "Ilhas Salomão"
1554
1560
 
1555
 
#: src/messages.c:393
 
1561
#: src/messages.c:401
1556
1562
#, fuzzy
1557
1563
msgid "Seychelles"
1558
1564
msgstr "Seicheles"
1559
1565
 
1560
 
#: src/messages.c:394
 
1566
#: src/messages.c:402
1561
1567
#, fuzzy
1562
1568
msgid "Sudan"
1563
1569
msgstr "Sudão"
1564
1570
 
1565
 
#: src/messages.c:395
 
1571
#: src/messages.c:403
1566
1572
#, fuzzy
1567
1573
msgid "Sweden"
1568
1574
msgstr "Suécia"
1569
1575
 
1570
 
#: src/messages.c:396
 
1576
#: src/messages.c:404
1571
1577
#, fuzzy
1572
1578
msgid "Singapore"
1573
1579
msgstr "Singapura"
1574
1580
 
1575
 
#: src/messages.c:397
 
1581
#: src/messages.c:405
1576
1582
msgid "Saint Helena"
1577
1583
msgstr ""
1578
1584
 
1579
 
#: src/messages.c:398
 
1585
#: src/messages.c:406
1580
1586
#, fuzzy
1581
1587
msgid "Slovenia"
1582
1588
msgstr "Eslovénia"
1583
1589
 
1584
 
#: src/messages.c:399
 
1590
#: src/messages.c:407
1585
1591
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
1586
1592
msgstr ""
1587
1593
 
1588
 
#: src/messages.c:400
 
1594
#: src/messages.c:408
1589
1595
msgid "Slovak Republic"
1590
1596
msgstr ""
1591
1597
 
1592
 
#: src/messages.c:401
 
1598
#: src/messages.c:409
1593
1599
#, fuzzy
1594
1600
msgid "Sierra Leone"
1595
1601
msgstr "Serra Leoa"
1596
1602
 
1597
 
#: src/messages.c:402
 
1603
#: src/messages.c:410
1598
1604
#, fuzzy
1599
1605
msgid "San Marino"
1600
1606
msgstr "São Marino"
1601
1607
 
1602
 
#: src/messages.c:403
 
1608
#: src/messages.c:411
1603
1609
#, fuzzy
1604
1610
msgid "Senegal"
1605
1611
msgstr "Senegal"
1606
1612
 
1607
 
#: src/messages.c:404
 
1613
#: src/messages.c:412
1608
1614
#, fuzzy
1609
1615
msgid "Somalia"
1610
1616
msgstr "Somália"
1611
1617
 
1612
 
#: src/messages.c:405
 
1618
#: src/messages.c:413
1613
1619
#, fuzzy
1614
1620
msgid "Suriname"
1615
1621
msgstr "Suriname"
1616
1622
 
1617
 
#: src/messages.c:406
 
1623
#: src/messages.c:414
1618
1624
#, fuzzy
1619
1625
msgid "Sao Tome and Principe"
1620
1626
msgstr "São Tomé e Príncipe"
1621
1627
 
1622
 
#: src/messages.c:407
 
1628
#: src/messages.c:415
1623
1629
#, fuzzy
1624
1630
msgid "El Salvador"
1625
1631
msgstr "El Salvador"
1626
1632
 
1627
 
#: src/messages.c:408
 
1633
#: src/messages.c:416
1628
1634
#, fuzzy
1629
1635
msgid "Syrian Arab Republic"
1630
1636
msgstr "República Árabe da Síria"
1631
1637
 
1632
 
#: src/messages.c:409
 
1638
#: src/messages.c:417
1633
1639
#, fuzzy
1634
1640
msgid "Swaziland"
1635
1641
msgstr "Suazilândia"
1636
1642
 
1637
 
#: src/messages.c:410
 
1643
#: src/messages.c:418
1638
1644
#, fuzzy
1639
1645
msgid "Turks and Caicos Islands"
1640
1646
msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
1641
1647
 
1642
 
#: src/messages.c:411
 
1648
#: src/messages.c:419
1643
1649
#, fuzzy
1644
1650
msgid "Chad"
1645
1651
msgstr "Chade"
1646
1652
 
1647
 
#: src/messages.c:412
 
1653
#: src/messages.c:420
1648
1654
#, fuzzy
1649
1655
msgid "French Southern Territories"
1650
1656
msgstr "Territórios Franceses do Sul"
1651
1657
 
1652
 
#: src/messages.c:413
 
1658
#: src/messages.c:421
1653
1659
#, fuzzy
1654
1660
msgid "Togo"
1655
1661
msgstr "Togo"
1656
1662
 
1657
 
#: src/messages.c:414
 
1663
#: src/messages.c:422
1658
1664
#, fuzzy
1659
1665
msgid "Thailand"
1660
1666
msgstr "Tailândia"
1661
1667
 
1662
 
#: src/messages.c:415
 
1668
#: src/messages.c:423
1663
1669
#, fuzzy
1664
1670
msgid "Tajikistan"
1665
1671
msgstr "Tajiquistão"
1666
1672
 
1667
 
#: src/messages.c:416
 
1673
#: src/messages.c:424
1668
1674
msgid "Tokelau"
1669
1675
msgstr ""
1670
1676
 
1671
 
#: src/messages.c:417
 
1677
#: src/messages.c:425
1672
1678
#, fuzzy
1673
1679
msgid "Timor-Leste"
1674
1680
msgstr "Timor-Leste"
1675
1681
 
1676
 
#: src/messages.c:418
 
1682
#: src/messages.c:426
1677
1683
#, fuzzy
1678
1684
msgid "Turkmenistan"
1679
1685
msgstr "Turquemenistão"
1680
1686
 
1681
 
#: src/messages.c:419
 
1687
#: src/messages.c:427
1682
1688
#, fuzzy
1683
1689
msgid "Tunisia"
1684
1690
msgstr "Tunísia"
1685
1691
 
1686
 
#: src/messages.c:420
 
1692
#: src/messages.c:428
1687
1693
#, fuzzy
1688
1694
msgid "Tonga"
1689
1695
msgstr "Tonga"
1690
1696
 
1691
 
#: src/messages.c:421
 
1697
#: src/messages.c:429
1692
1698
msgid "East Timor"
1693
1699
msgstr ""
1694
1700
 
1695
 
#: src/messages.c:422
 
1701
#: src/messages.c:430
1696
1702
#, fuzzy
1697
1703
msgid "Turkey"
1698
1704
msgstr "Turquia"
1699
1705
 
1700
 
#: src/messages.c:423
 
1706
#: src/messages.c:431
1701
1707
#, fuzzy
1702
1708
msgid "Trinidad and Tobago"
1703
1709
msgstr "Trindade e Tobago"
1704
1710
 
1705
 
#: src/messages.c:424
 
1711
#: src/messages.c:432
1706
1712
#, fuzzy
1707
1713
msgid "Tuvalu"
1708
1714
msgstr "Tuvalu"
1709
1715
 
1710
 
#: src/messages.c:425
 
1716
#: src/messages.c:433
1711
1717
#, fuzzy
1712
1718
msgid "Taiwan"
1713
1719
msgstr "Formosa"
1714
1720
 
1715
 
#: src/messages.c:426
 
1721
#: src/messages.c:434
1716
1722
#, fuzzy
1717
1723
msgid "Tanzania"
1718
1724
msgstr "Tanzânia"
1719
1725
 
1720
 
#: src/messages.c:427
 
1726
#: src/messages.c:435
1721
1727
#, fuzzy
1722
1728
msgid "Ukraine"
1723
1729
msgstr "Ucrânia"
1724
1730
 
1725
 
#: src/messages.c:428
 
1731
#: src/messages.c:436
1726
1732
#, fuzzy
1727
1733
msgid "Uganda"
1728
1734
msgstr "Uganda"
1729
1735
 
1730
 
#: src/messages.c:430
 
1736
#: src/messages.c:438
1731
1737
#, fuzzy
1732
1738
msgid "United States Minor Outlying Islands"
1733
1739
msgstr "Ilhas Menores dos Estados Unidos"
1734
1740
 
1735
 
#: src/messages.c:431
 
1741
#: src/messages.c:439
1736
1742
msgid "United States"
1737
1743
msgstr ""
1738
1744
 
1739
 
#: src/messages.c:432
 
1745
#: src/messages.c:440
1740
1746
msgid "Uruguay"
1741
1747
msgstr ""
1742
1748
 
1743
 
#: src/messages.c:433
 
1749
#: src/messages.c:441
1744
1750
#, fuzzy
1745
1751
msgid "Uzbekistan"
1746
1752
msgstr "Uzbequistão"
1747
1753
 
1748
 
#: src/messages.c:434
 
1754
#: src/messages.c:442
1749
1755
msgid "Holy See (Vatican City State)"
1750
1756
msgstr ""
1751
1757
 
1752
 
#: src/messages.c:435
 
1758
#: src/messages.c:443
1753
1759
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1754
1760
msgstr ""
1755
1761
 
1756
 
#: src/messages.c:436
 
1762
#: src/messages.c:444
1757
1763
#, fuzzy
1758
1764
msgid "Venezuela"
1759
1765
msgstr "Venezuela"
1760
1766
 
1761
 
#: src/messages.c:437
 
1767
#: src/messages.c:445
1762
1768
msgid "Virgin Islands, British"
1763
1769
msgstr ""
1764
1770
 
1765
 
#: src/messages.c:438
 
1771
#: src/messages.c:446
1766
1772
msgid "Virgin Islands, U.S."
1767
1773
msgstr ""
1768
1774
 
1769
 
#: src/messages.c:439
 
1775
#: src/messages.c:447
1770
1776
msgid "Vietnam"
1771
1777
msgstr ""
1772
1778
 
1773
 
#: src/messages.c:440
 
1779
#: src/messages.c:448
1774
1780
#, fuzzy
1775
1781
msgid "Vanuatu"
1776
1782
msgstr "Vanuatu"
1777
1783
 
1778
 
#: src/messages.c:441
 
1784
#: src/messages.c:449
1779
1785
msgid "Wallis and Futuna Islands"
1780
1786
msgstr ""
1781
1787
 
1782
 
#: src/messages.c:442
 
1788
#: src/messages.c:450
1783
1789
#, fuzzy
1784
1790
msgid "Samoa"
1785
1791
msgstr "Samoa"
1786
1792
 
1787
 
#: src/messages.c:443
 
1793
#: src/messages.c:451
1788
1794
#, fuzzy
1789
1795
msgid "Yemen"
1790
1796
msgstr "Iémen"
1791
1797
 
1792
 
#: src/messages.c:444
 
1798
#: src/messages.c:452
1793
1799
#, fuzzy
1794
1800
msgid "Mayotte"
1795
1801
msgstr "Mayotte"
1796
1802
 
1797
 
#: src/messages.c:445
 
1803
#: src/messages.c:453
1798
1804
msgid "Yugoslavia"
1799
1805
msgstr ""
1800
1806
 
1801
 
#: src/messages.c:446
 
1807
#: src/messages.c:454
1802
1808
#, fuzzy
1803
1809
msgid "South Africa"
1804
1810
msgstr "África do Sul"
1805
1811
 
1806
 
#: src/messages.c:447
 
1812
#: src/messages.c:455
1807
1813
#, fuzzy
1808
1814
msgid "Zambia"
1809
1815
msgstr "Zâmbia"
1810
1816
 
1811
 
#: src/messages.c:448
 
1817
#: src/messages.c:456
1812
1818
#, fuzzy
1813
1819
msgid "Zimbabwe"
1814
1820
msgstr "Zimbabwe"
1815
1821
 
1816
 
#: src/parser.c:87
 
1822
#: src/parser.c:86
1817
1823
msgid ""
1818
1824
"Cannot recognise log format. Manually configure \"LogType\" in the config "
1819
1825
"file."
1820
1826
msgstr ""
1821
1827
 
1822
 
#: src/parser.c:108
 
1828
#: src/parser.c:107
1823
1829
msgid "Unknown LOG Type Setting.:"
1824
1830
msgstr ""
1825
1831
 
1826
 
#: src/parser.c:235
 
1832
#: src/parser.c:234
1827
1833
msgid "Attempting COMBINED_ENHANCED Regular Expression"
1828
1834
msgstr ""
1829
1835
 
1830
 
#: src/parser.c:241
 
1836
#: src/parser.c:240
1831
1837
msgid "Attempting COMBINED_DOMINO Regular Expression"
1832
1838
msgstr ""
1833
1839
 
1834
 
#: src/parser.c:246
 
1840
#: src/parser.c:245
1835
1841
msgid "Switching to DOMINO log format"
1836
1842
msgstr ""
1837
1843
 
1838
 
#: src/parser.c:589
1839
 
msgid "Error: Failed to compile FAVICON RegEx!"
1840
 
msgstr ""
1841
 
 
1842
 
#: src/parser.c:596
1843
 
#, fuzzy
1844
 
msgid "Error: Failed to compile MSIE RegEx!"
1845
 
msgstr "Erro: Impossivel abrir ficheiro"
1846
 
 
1847
 
#: src/parser.c:603
1848
 
#, fuzzy
1849
 
msgid "Error: Failed to compile Exceptions RegEx!"
1850
 
msgstr "Erro: Impossivel abrir ficheiro de configuracao"
1851
 
 
1852
 
#: src/parser.c:651
 
1844
#: src/parser.c:568
1853
1845
msgid "Using COMBINED Log Format"
1854
1846
msgstr ""
1855
1847
 
1856
 
#: src/parser.c:660
 
1848
#: src/parser.c:577
1857
1849
msgid "Using COMBINED_DOMINO Log Format"
1858
1850
msgstr ""
1859
1851
 
1860
 
#: src/parser.c:667
 
1852
#: src/parser.c:584
1861
1853
msgid "Using CLF Log Format"
1862
1854
msgstr ""
1863
1855
 
1864
 
#: src/parser.c:674
 
1856
#: src/parser.c:591
1865
1857
msgid "Using FTP/XFERLOG Log Format"
1866
1858
msgstr ""
1867
1859
 
1868
 
#: src/parser.c:681
 
1860
#: src/parser.c:598
1869
1861
msgid "Using SQUID Log Format"
1870
1862
msgstr ""
1871
1863
 
1872
 
#: src/parser.c:685
 
1864
#: src/parser.c:602
1873
1865
msgid "Unrecognised Log Format"
1874
1866
msgstr ""
1875
1867
 
1876
 
#: src/parser.c:772
1877
 
msgid "Warning: No Regular Expression Match."
 
1868
#: src/parser.c:689
 
1869
msgid "Warning: No Regular Expression Match. "
1878
1870
msgstr ""
1879
1871
 
1880
 
#: src/parser.c:791
 
1872
#: src/parser.c:708
1881
1873
msgid "Warning: Regular Expression Error:"
1882
1874
msgstr ""
1883
1875
 
1884
 
#: src/parser.c:806
 
1876
#: src/parser.c:723
1885
1877
msgid "FATAL ERROR! PCRE compilation failed at offset"
1886
1878
msgstr ""
1887
1879
 
1888
 
#: src/parser.c:807
 
1880
#: src/parser.c:724
1889
1881
msgid "  Using Regular Expression:"
1890
1882
msgstr ""
1891
1883
 
1892
 
#: src/parser.c:821
 
1884
#: src/parser.c:738
1893
1885
#, fuzzy
1894
1886
msgid "Error: Failed to extract substring:"
1895
1887
msgstr "Erro: Impossivel escrever no ficheiro de historico"
1899
1891
msgid "grid: %f  range/grid: %f\n"
1900
1892
msgstr ""
1901
1893
 
1902
 
#: src/graphs.c:527 src/graphs.c:563 src/graphs.c:572 src/graphs.c:573
1903
 
#: src/graphs.c:617 src/graphs.c:620 src/graphs.c:621 src/graphs.c:934
1904
 
#: src/graphs.c:948 src/graphs.c:994 src/graphs.c:1008 src/graphs.c:1009
1905
 
#: src/graphs.c:1067 src/graphs.c:1070 src/graphs.c:1071 src/graphs.c:1291
1906
 
#: src/graphs.c:1305 src/graphs.c:1316 src/graphs.c:1372 src/graphs.c:1373
1907
 
#: src/graphs.c:1385 src/graphs.c:1392 src/graphs.c:1393 src/output.c:763
1908
 
#: src/output.c:842 src/output.c:911 src/output.c:1202 src/output.c:1279
1909
 
#: src/output.c:1814 src/output.c:1880 src/output.c:1992 src/output.c:2050
1910
 
#: src/output.c:2111 src/output.c:2550 src/output.c:2818 src/output.c:2846
1911
 
#: src/output.c:2879 src/output.c:2961 src/output.c:2966
 
1894
#: src/graphs.c:527 src/graphs.c:564 src/graphs.c:573 src/graphs.c:574
 
1895
#: src/graphs.c:618 src/graphs.c:621 src/graphs.c:622 src/graphs.c:963
 
1896
#: src/graphs.c:977 src/graphs.c:1024 src/graphs.c:1038 src/graphs.c:1039
 
1897
#: src/graphs.c:1097 src/graphs.c:1100 src/graphs.c:1101 src/output.c:979
 
1898
#: src/output.c:1054 src/output.c:1117 src/output.c:1406 src/output.c:1498
 
1899
#: src/output.c:2191 src/output.c:2267 src/output.c:2381 src/output.c:2451
 
1900
#: src/output.c:2516 src/output.c:2984 src/output.c:3267 src/output.c:3434
 
1901
#: src/output.c:3439
1912
1902
msgid "Pages"
1913
1903
msgstr "Pages"
1914
1904
 
1915
 
#: src/graphs.c:536 src/graphs.c:540 src/graphs.c:541 src/graphs.c:600
1916
 
#: src/graphs.c:602 src/graphs.c:603 src/graphs.c:960 src/graphs.c:961
1917
 
#: src/graphs.c:1051 src/graphs.c:1052 src/graphs.c:1299 src/graphs.c:1324
1918
 
#: src/graphs.c:1325 src/graphs.c:1388 src/graphs.c:1410 src/graphs.c:1411
1919
 
#: src/output.c:846 src/output.c:912 src/output.c:1205 src/output.c:1279
1920
 
#: src/output.c:1442 src/output.c:1445 src/output.c:1539 src/output.c:1542
1921
 
#: src/output.c:2222 src/output.c:2288 src/output.c:2553 src/output.c:2603
1922
 
#: src/output.c:2640 src/output.c:2751 src/output.c:2818 src/output.c:2964
 
1905
#: src/graphs.c:537 src/graphs.c:541 src/graphs.c:542 src/graphs.c:601
 
1906
#: src/graphs.c:603 src/graphs.c:604 src/graphs.c:989 src/graphs.c:990
 
1907
#: src/graphs.c:1081 src/graphs.c:1082 src/output.c:1058 src/output.c:1119
 
1908
#: src/output.c:1409 src/output.c:1498 src/output.c:1667 src/output.c:1670
 
1909
#: src/output.c:1786 src/output.c:1789 src/output.c:2637 src/output.c:2719
 
1910
#: src/output.c:2987 src/output.c:3051 src/output.c:3088 src/output.c:3199
 
1911
#: src/output.c:3267 src/output.c:3437
1923
1912
msgid "Volume"
1924
1913
msgstr ""
1925
1914
 
1926
 
#: src/graphs.c:544 src/graphs.c:553 src/graphs.c:554 src/graphs.c:606
1927
 
#: src/graphs.c:609 src/graphs.c:610 src/graphs.c:964 src/graphs.c:975
1928
 
#: src/graphs.c:976 src/graphs.c:1063 src/graphs.c:1064 src/output.c:765
1929
 
#: src/output.c:844 src/output.c:1206 src/output.c:1279 src/output.c:2223
1930
 
#: src/output.c:2288 src/output.c:2603 src/output.c:2751 src/output.c:2962
1931
 
#: src/output.c:2965
 
1915
#: src/graphs.c:545 src/graphs.c:554 src/graphs.c:555 src/graphs.c:607
 
1916
#: src/graphs.c:610 src/graphs.c:611 src/graphs.c:993 src/graphs.c:1005
 
1917
#: src/graphs.c:1006 src/graphs.c:1093 src/graphs.c:1094 src/output.c:981
 
1918
#: src/output.c:1056 src/output.c:1410 src/output.c:1498 src/output.c:2638
 
1919
#: src/output.c:2719 src/output.c:3051 src/output.c:3199 src/output.c:3435
 
1920
#: src/output.c:3438
1932
1921
msgid "Visits"
1933
1922
msgstr "Visitas"
1934
1923
 
1935
 
#: src/graphs.c:546 src/graphs.c:559 src/graphs.c:560 src/graphs.c:607
1936
 
#: src/graphs.c:613 src/graphs.c:614 src/graphs.c:989 src/graphs.c:990
1937
 
#: src/graphs.c:1055 src/graphs.c:1059 src/graphs.c:1060 src/output.c:714
1938
 
#: src/output.c:845 src/output.c:1274 src/output.c:2963
 
1924
#: src/graphs.c:547 src/graphs.c:560 src/graphs.c:561 src/graphs.c:608
 
1925
#: src/graphs.c:614 src/graphs.c:615 src/graphs.c:1020 src/graphs.c:1021
 
1926
#: src/graphs.c:1085 src/graphs.c:1089 src/graphs.c:1090 src/output.c:928
 
1927
#: src/output.c:1057 src/output.c:1118 src/output.c:1493 src/output.c:3436
1939
1928
msgid "Sites"
1940
1929
msgstr "Sites"
1941
1930
 
1942
 
#: src/graphs.c:565 src/graphs.c:580 src/graphs.c:581 src/graphs.c:618
1943
 
#: src/graphs.c:624 src/graphs.c:625 src/graphs.c:996 src/graphs.c:1024
1944
 
#: src/graphs.c:1025 src/graphs.c:1068 src/graphs.c:1074 src/graphs.c:1075
1945
 
#: src/graphs.c:1303 src/graphs.c:1356 src/graphs.c:1357 src/graphs.c:1386
1946
 
#: src/graphs.c:1398 src/graphs.c:1399 src/output.c:841 src/output.c:910
1947
 
#: src/output.c:1204 src/output.c:1279 src/output.c:2221 src/output.c:2288
1948
 
#: src/output.c:2552 src/output.c:2603 src/output.c:2751 src/output.c:2818
1949
 
#: src/output.c:2960 src/output.c:2967
 
1931
#: src/graphs.c:566 src/graphs.c:581 src/graphs.c:582 src/graphs.c:619
 
1932
#: src/graphs.c:625 src/graphs.c:626 src/graphs.c:1026 src/graphs.c:1054
 
1933
#: src/graphs.c:1055 src/graphs.c:1098 src/graphs.c:1104 src/graphs.c:1105
 
1934
#: src/output.c:1053 src/output.c:1116 src/output.c:1408 src/output.c:1498
 
1935
#: src/output.c:2636 src/output.c:2719 src/output.c:2986 src/output.c:3051
 
1936
#: src/output.c:3199 src/output.c:3267 src/output.c:3433 src/output.c:3440
1950
1937
msgid "Files"
1951
1938
msgstr "Ficheiros"
1952
1939
 
1953
 
#: src/graphs.c:567 src/graphs.c:588 src/graphs.c:589 src/graphs.c:628
1954
 
#: src/graphs.c:629 src/graphs.c:998 src/graphs.c:1040 src/graphs.c:1041
1955
 
#: src/graphs.c:1078 src/graphs.c:1079 src/graphs.c:1301 src/graphs.c:1340
1956
 
#: src/graphs.c:1341 src/graphs.c:1387 src/graphs.c:1404 src/graphs.c:1405
1957
 
#: src/output.c:840 src/output.c:909 src/output.c:1203 src/output.c:1279
1958
 
#: src/output.c:1441 src/output.c:1444 src/output.c:1539 src/output.c:1542
1959
 
#: src/output.c:2165 src/output.c:2220 src/output.c:2288 src/output.c:2551
1960
 
#: src/output.c:2603 src/output.c:2640 src/output.c:2677 src/output.c:2714
1961
 
#: src/output.c:2751 src/output.c:2788 src/output.c:2818 src/output.c:2959
1962
 
#: src/output.c:2968
 
1940
#: src/graphs.c:568 src/graphs.c:589 src/graphs.c:590 src/graphs.c:629
 
1941
#: src/graphs.c:630 src/graphs.c:1028 src/graphs.c:1070 src/graphs.c:1071
 
1942
#: src/graphs.c:1108 src/graphs.c:1109 src/output.c:1052 src/output.c:1115
 
1943
#: src/output.c:1407 src/output.c:1498 src/output.c:1666 src/output.c:1669
 
1944
#: src/output.c:1786 src/output.c:1789 src/output.c:2578 src/output.c:2635
 
1945
#: src/output.c:2719 src/output.c:2985 src/output.c:3051 src/output.c:3088
 
1946
#: src/output.c:3125 src/output.c:3162 src/output.c:3199 src/output.c:3236
 
1947
#: src/output.c:3267 src/output.c:3432 src/output.c:3441
1963
1948
msgid "Hits"
1964
1949
msgstr "Hits"
1965
1950
 
1966
 
#: src/graphs.c:1633
 
1951
#: src/graphs.c:1388 src/output.c:286
1967
1952
msgid "Other"
1968
1953
msgstr "Outros"
1969
1954
 
1970
 
#: src/graphs.c:1788
 
1955
#: src/graphs.c:1559
1971
1956
msgid "Error in setting gdFTUseFontConfig"
1972
1957
msgstr ""
1973
1958
 
1974
 
#: src/graphs.c:1789
1975
 
msgid "Default Font Path"
1976
 
msgstr ""
1977
 
 
1978
 
#: src/graphs.c:1789
1979
 
msgid "Default Font Label Path"
1980
 
msgstr ""
1981
 
 
1982
 
#: src/linklist.c:93
 
1959
#: src/graphs.c:1562
 
1960
msgid "Success in setting gdFTUseFontConfig"
 
1961
msgstr ""
 
1962
 
 
1963
#: src/linklist.c:91 src/hashtab.c:95 src/hashtab.c:255 src/hashtab.c:406
 
1964
#: src/hashtab.c:511 src/hashtab.c:614 src/hashtab.c:704 src/hashtab.c:857
 
1965
#: src/hashtab.c:868
1983
1966
msgid "Warning: String exceeds storage size"
1984
1967
msgstr "Aviso: Cadeia de caracteres excede tamanho de armazenamento"
1985
1968
 
1986
 
#: src/linklist.c:173
 
1969
#: src/linklist.c:171
1987
1970
msgid "Warning: Two wildcards are deemed to cancel each other:"
1988
1971
msgstr ""
1989
1972
 
1990
 
#: src/linklist.c:181
 
1973
#: src/linklist.c:179
1991
1974
msgid "Error: Wildcard in the middle of a pattern:"
1992
1975
msgstr ""
1993
1976
 
1994
 
#: src/css_file.c:129
 
1977
#: src/css_file.c:132
1995
1978
#, c-format
1996
1979
msgid "CSS File \"%s\" Exists. Not writing a new one.\n"
1997
1980
msgstr ""
1998
1981
 
1999
 
#: src/output.c:230
 
1982
#: src/output.c:265
2000
1983
msgid "Hits by Response Code"
2001
1984
msgstr "Hits por Código de Resposta"
2002
1985
 
2003
 
#: src/output.c:388
 
1986
#: src/output.c:454
2004
1987
msgid "Summary Period"
2005
1988
msgstr "Sumário do Periodo"
2006
1989
 
2007
 
#: src/output.c:389
 
1990
#: src/output.c:455
2008
1991
msgid "Generated"
2009
1992
msgstr "Gerado em"
2010
1993
 
2011
 
#: src/output.c:452
 
1994
#: src/output.c:522
 
1995
#, fuzzy
 
1996
msgid "Error adding Grouped URL node, skipping"
 
1997
msgstr "Erro ao adicionar URL, a ignorar"
 
1998
 
 
1999
#: src/output.c:547
 
2000
#, fuzzy
 
2001
msgid "Error adding Grouped Agent node, skipping"
 
2002
msgstr "Erro ao adicionar User Agent, a ignorar"
 
2003
 
 
2004
#: src/output.c:572 src/output.c:596
 
2005
#, fuzzy
 
2006
msgid "Error adding Grouped Referrer node, skipping"
 
2007
msgstr "Erro ao adicionar Referrer, a ignorar"
 
2008
 
 
2009
#: src/output.c:628
 
2010
#, fuzzy
 
2011
msgid "Error adding Grouped Site node, skipping"
 
2012
msgstr "Erro ao adicionar User Agent, a ignorar"
 
2013
 
 
2014
#: src/output.c:658
2012
2015
msgid "Generating report for"
2013
2016
msgstr "A gerar relatorio de"
2014
2017
 
2015
 
#: src/output.c:493
 
2018
#: src/output.c:699
2016
2019
msgid "Daily usage for"
2017
2020
msgstr "Uso diário de"
2018
2021
 
2019
 
#: src/output.c:507
 
2022
#: src/output.c:714
2020
2023
msgid "Hourly usage for"
2021
2024
msgstr "Uso por hora de"
2022
2025
 
2023
 
#: src/output.c:573
2024
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
2025
 
msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top URLs desligado!"
2026
 
 
2027
 
#: src/output.c:584
2028
 
#, fuzzy
2029
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top Error Pages disabled!"
2030
 
msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top User Agents desligado!"
2031
 
 
2032
 
#: src/output.c:605
2033
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
2034
 
msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top Sites desligado!"
2035
 
 
2036
 
#: src/output.c:622
2037
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
2038
 
msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top Referrers desligado!"
2039
 
 
2040
 
#: src/output.c:639
2041
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
2042
 
msgstr "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
2043
 
 
2044
 
#: src/output.c:656
2045
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
2046
 
msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
2047
 
 
2048
 
#: src/output.c:673
2049
 
msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
2050
 
msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top User Agents desligado!"
2051
 
 
2052
 
#: src/output.c:702
 
2026
#: src/output.c:916
2053
2027
msgid "Daily Statistics"
2054
2028
msgstr "Estatística Diária"
2055
2029
 
2056
 
#: src/output.c:704
 
2030
#: src/output.c:918
2057
2031
msgid "Hourly Statistics"
2058
2032
msgstr "Estatística por Hora"
2059
2033
 
2060
 
#: src/output.c:706
 
2034
#: src/output.c:920
2061
2035
msgid "URLs"
2062
2036
msgstr "URLs"
2063
2037
 
2064
 
#: src/output.c:708
 
2038
#: src/output.c:922 src/output.c:2086
2065
2039
msgid "Entry"
2066
2040
msgstr "Entrada"
2067
2041
 
2068
 
#: src/output.c:710
 
2042
#: src/output.c:924 src/output.c:2127
2069
2043
msgid "Exit"
2070
2044
msgstr "Saida"
2071
2045
 
2072
 
#: src/output.c:716
 
2046
#: src/output.c:930
2073
2047
msgid "Referrers"
2074
2048
msgstr "Referrers"
2075
2049
 
2076
 
#: src/output.c:718
 
2050
#: src/output.c:932
2077
2051
msgid "Search"
2078
2052
msgstr "Pesquisa"
2079
2053
 
2080
 
#: src/output.c:720
 
2054
#: src/output.c:934
2081
2055
msgid "Users"
2082
2056
msgstr "Utilizadores"
2083
2057
 
2084
 
#: src/output.c:722
 
2058
#: src/output.c:936
2085
2059
msgid "Agents"
2086
2060
msgstr "Agents"
2087
2061
 
2088
 
#: src/output.c:724
 
2062
#: src/output.c:938
2089
2063
msgid "Countries"
2090
2064
msgstr "Paises"
2091
2065
 
2092
 
#: src/output.c:756
 
2066
#: src/output.c:972
2093
2067
#, fuzzy
2094
2068
msgid "Monthly Report for"
2095
2069
msgstr "Totais Mensais"
2096
2070
 
2097
 
#: src/output.c:759
 
2071
#: src/output.c:975
2098
2072
msgid "Total Hits"
2099
2073
msgstr "Total de Hits"
2100
2074
 
2101
 
#: src/output.c:761
 
2075
#: src/output.c:977
2102
2076
msgid "Total Files"
2103
2077
msgstr "Total de Ficheiros"
2104
2078
 
2105
 
#: src/output.c:767
 
2079
#: src/output.c:983
2106
2080
#, fuzzy
2107
2081
msgid "Total Volume"
2108
2082
msgstr "Total de Ficheiros"
2109
2083
 
2110
 
#: src/output.c:770
 
2084
#: src/output.c:986
2111
2085
msgid "Total Unique Sites"
2112
2086
msgstr "Total de Sites Únicos"
2113
2087
 
2114
 
#: src/output.c:772
 
2088
#: src/output.c:988
2115
2089
msgid "Total Unique URLs"
2116
2090
msgstr "Total de URLs Únicos"
2117
2091
 
2118
 
#: src/output.c:775
 
2092
#: src/output.c:991
2119
2093
msgid "Total Unique Referrers"
2120
2094
msgstr "Total de Referrers Únicos"
2121
2095
 
2122
 
#: src/output.c:778
 
2096
#: src/output.c:994
2123
2097
msgid "Total Unique Usernames"
2124
2098
msgstr "Total de Usernames unicos"
2125
2099
 
2126
 
#: src/output.c:781
 
2100
#: src/output.c:997
2127
2101
msgid "Total Unique User Agents"
2128
2102
msgstr "Total de User Agents Únicos"
2129
2103
 
2130
 
#: src/output.c:785
2131
 
msgid "Total Bookmarkings (estimated)"
2132
 
msgstr ""
2133
 
 
2134
 
#: src/output.c:787
 
2104
#: src/output.c:1000
2135
2105
msgid "Total Bad Records"
2136
2106
msgstr ""
2137
2107
 
2138
 
#: src/output.c:789
 
2108
#: src/output.c:1002
2139
2109
#, fuzzy
2140
2110
msgid "Total Ignored Records"
2141
2111
msgstr "Total de Referrers Únicos"
2142
2112
 
2143
 
#: src/output.c:794 src/output.c:920 src/output.c:923 src/output.c:928
2144
 
#: src/output.c:931 src/output.c:935
 
2113
#: src/output.c:1007 src/output.c:1124 src/output.c:1127 src/output.c:1132
 
2114
#: src/output.c:1135 src/output.c:1138
2145
2115
msgid "Avg"
2146
2116
msgstr "Med"
2147
2117
 
2148
 
#: src/output.c:794
 
2118
#: src/output.c:1008
2149
2119
msgid "Max"
2150
2120
msgstr "Max"
2151
2121
 
2152
 
#: src/output.c:796
 
2122
#: src/output.c:1010
2153
2123
msgid "Hits per Hour"
2154
2124
msgstr "Hits por Hora"
2155
2125
 
2156
 
#: src/output.c:798
 
2126
#: src/output.c:1012
2157
2127
msgid "Hits per Day"
2158
2128
msgstr "Hits por Dia"
2159
2129
 
2160
 
#: src/output.c:800
 
2130
#: src/output.c:1014
2161
2131
msgid "Files per Day"
2162
2132
msgstr "Files por Dia"
2163
2133
 
2164
 
#: src/output.c:802
 
2134
#: src/output.c:1016
2165
2135
msgid "Pages per Day"
2166
2136
msgstr "Paginas por Dia"
2167
2137
 
2168
 
#: src/output.c:804
 
2138
#: src/output.c:1018
2169
2139
msgid "Visits per Day"
2170
2140
msgstr "Visitas por Dia"
2171
2141
 
2172
 
#: src/output.c:806
 
2142
#: src/output.c:1020
 
2143
#, fuzzy
 
2144
msgid "Sites per Day"
 
2145
msgstr "Hits por Dia"
 
2146
 
 
2147
#: src/output.c:1022
2173
2148
#, fuzzy
2174
2149
msgid "Volume per Day"
2175
2150
msgstr "Files por Dia"
2176
2151
 
2177
 
#: src/output.c:831
 
2152
#: src/output.c:1047
2178
2153
#, fuzzy
2179
2154
msgid "Daily Report for"
2180
2155
msgstr "Uso diário de"
2181
2156
 
2182
 
#: src/output.c:839
 
2157
#: src/output.c:1051
2183
2158
msgid "Day"
2184
2159
msgstr "Dia"
2185
2160
 
2186
 
#: src/output.c:848 src/output.c:914
2187
 
msgid "Bookmarks"
2188
 
msgstr ""
2189
 
 
2190
 
#: src/output.c:901
 
2161
#: src/output.c:1111
2191
2162
#, fuzzy
2192
2163
msgid "Hourly Report for"
2193
2164
msgstr "Uso por hora de"
2194
2165
 
2195
 
#: src/output.c:908
 
2166
#: src/output.c:1114
2196
2167
msgid "Hour"
2197
2168
msgstr "Hora"
2198
2169
 
2199
 
#: src/output.c:920 src/output.c:923 src/output.c:928 src/output.c:931
2200
 
#: src/output.c:935
 
2170
#: src/output.c:1124 src/output.c:1127 src/output.c:1132 src/output.c:1135
 
2171
#: src/output.c:1138
2201
2172
msgid "Total"
2202
2173
msgstr "Total"
2203
2174
 
2204
 
#: src/output.c:1061
 
2175
#: src/output.c:1262
2205
2176
#, c-format
2206
2177
msgid "Top %ld of %ld Invalid Requests"
2207
2178
msgstr ""
2208
2179
 
2209
 
#: src/output.c:1067
 
2180
#: src/output.c:1268
2210
2181
msgid "Referring URL"
2211
2182
msgstr ""
2212
2183
 
2213
 
#: src/output.c:1079 src/output.c:1133
 
2184
#: src/output.c:1280 src/output.c:1333
2214
2185
msgid "- (Direct request)"
2215
2186
msgstr ""
2216
2187
 
2217
 
#: src/output.c:1116
 
2188
#: src/output.c:1316
2218
2189
msgid "Invalid Requests"
2219
2190
msgstr ""
2220
2191
 
2221
 
#: src/output.c:1122
 
2192
#: src/output.c:1322
2222
2193
msgid ""
2223
2194
"Count      Invalid Requests                                    Referring URL"
2224
2195
msgstr ""
2225
2196
 
2226
 
#: src/output.c:1125
 
2197
#: src/output.c:1325
2227
2198
#, fuzzy
2228
2199
msgid "Count      Invalid Requests"
2229
2200
msgstr "Code 400 - Pedido Inválido"
2230
2201
 
2231
 
#: src/output.c:1138
 
2202
#: src/output.c:1338
2232
2203
#, c-format
2233
2204
msgid ""
2234
2205
"\n"
2236
2207
"\n"
2237
2208
msgstr ""
2238
2209
 
2239
 
#: src/output.c:1187
 
2210
#: src/output.c:1391
2240
2211
msgid "Top Sites by Pages for"
2241
2212
msgstr ""
2242
2213
 
2243
 
#: src/output.c:1192
 
2214
#: src/output.c:1396
2244
2215
msgid "Top Sites by Volume for"
2245
2216
msgstr ""
2246
2217
 
2247
 
#: src/output.c:1195
 
2218
#: src/output.c:1399
2248
2219
#, c-format
2249
2220
msgid "Top %lu of %lu Total Sites By Volume"
2250
2221
msgstr ""
2251
2222
 
2252
 
#: src/output.c:1197
 
2223
#: src/output.c:1401
2253
2224
#, c-format
2254
2225
msgid "Top %lu of %lu Total Sites"
2255
2226
msgstr ""
2256
2227
 
2257
 
#: src/output.c:1207 src/output.c:1279 src/output.c:2603 src/output.c:2818
2258
 
#: src/output.c:2846 src/output.c:2879
 
2228
#: src/output.c:1411 src/output.c:1498 src/output.c:3051 src/output.c:3267
2259
2229
msgid "Hostname"
2260
2230
msgstr "Hostname"
2261
2231
 
2262
 
#: src/output.c:1245
 
2232
#: src/output.c:1463
2263
2233
msgid "View All Sites"
2264
2234
msgstr "Ver todos os Sites"
2265
2235
 
2266
 
#: src/output.c:1391
 
2236
#: src/output.c:1615
2267
2237
msgid "Top URLs by Hits for"
2268
2238
msgstr ""
2269
2239
 
2270
 
#: src/output.c:1425
 
2240
#: src/output.c:1649
2271
2241
msgid "Top URLs by Volume for"
2272
2242
msgstr ""
2273
2243
 
2274
 
#: src/output.c:1434
 
2244
#: src/output.c:1658
2275
2245
#, c-format
2276
2246
msgid "Top %lu of %lu Total URLs By Volume\n"
2277
2247
msgstr ""
2278
2248
 
2279
 
#: src/output.c:1436
 
2249
#: src/output.c:1660
2280
2250
#, c-format
2281
2251
msgid "Top %lu of %lu Total URLs\n"
2282
2252
msgstr ""
2283
2253
 
2284
 
#: src/output.c:1447 src/output.c:1533 src/output.c:1539 src/output.c:1542
2285
 
#: src/output.c:1739 src/output.c:1815 src/output.c:2640
 
2254
#: src/output.c:1672 src/output.c:1780 src/output.c:1786 src/output.c:1789
 
2255
#: src/output.c:1996 src/output.c:2086 src/output.c:2127 src/output.c:2192
 
2256
#: src/output.c:3088 src/output.c:3295 src/output.c:3351
2286
2257
msgid "URL"
2287
2258
msgstr "URL"
2288
2259
 
2289
 
#: src/output.c:1501 src/output.c:1503
 
2260
#: src/output.c:1747 src/output.c:1749
2290
2261
msgid "View All URLs"
2291
2262
msgstr "Ver todos os URLs"
2292
2263
 
2293
 
#: src/output.c:1671
 
2264
#: src/output.c:1925
2294
2265
#, fuzzy
2295
2266
msgid "Top Entry Pages for"
2296
2267
msgstr "Uso por hora de"
2297
2268
 
2298
 
#: src/output.c:1713
 
2269
#: src/output.c:1967
2299
2270
msgid "Top Exit Pages for"
2300
2271
msgstr ""
2301
2272
 
2302
 
#: src/output.c:1726
 
2273
#: src/output.c:1980
2303
2274
#, c-format
2304
2275
msgid "Top %lu of %lu Total Exit Pages"
2305
2276
msgstr ""
2306
2277
 
2307
 
#: src/output.c:1729
 
2278
#: src/output.c:1983
2308
2279
#, c-format
2309
2280
msgid "Top %lu of %lu Total Entry Pages"
2310
2281
msgstr ""
2311
2282
 
2312
 
#: src/output.c:1735
 
2283
#: src/output.c:1989
2313
2284
msgid "Exit Page Views"
2314
2285
msgstr ""
2315
2286
 
2316
 
#: src/output.c:1737
 
2287
#: src/output.c:1991
2317
2288
msgid "Entry Page Views"
2318
2289
msgstr ""
2319
2290
 
2320
 
#: src/output.c:1811
 
2291
#: src/output.c:1992 src/output.c:2086 src/output.c:2127
 
2292
msgid "Single Access"
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: src/output.c:1993 src/output.c:2086 src/output.c:2127
 
2296
msgid "Stickiness"
 
2297
msgstr ""
 
2298
 
 
2299
#: src/output.c:1995
 
2300
msgid "Popularity (Good > 1)"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#: src/output.c:2051
 
2304
#, fuzzy
 
2305
msgid "View All Entry Pages"
 
2306
msgstr "Ver todos os Sites"
 
2307
 
 
2308
#: src/output.c:2055
 
2309
#, fuzzy
 
2310
msgid "View All Exit Pages"
 
2311
msgstr "Ver todos os Sites"
 
2312
 
 
2313
#: src/output.c:2082
 
2314
#, fuzzy
 
2315
msgid "Entry Pages"
 
2316
msgstr "Uso por hora de"
 
2317
 
 
2318
#: src/output.c:2086 src/output.c:2127 src/output.c:3295 src/output.c:3351
 
2319
msgid "Popularity"
 
2320
msgstr ""
 
2321
 
 
2322
#: src/output.c:2123
 
2323
#, fuzzy
 
2324
msgid "Exit Pages"
 
2325
msgstr "Pages"
 
2326
 
 
2327
#: src/output.c:2188
2321
2328
#, c-format
2322
2329
msgid "Top %lu of %lu Total Referrers\n"
2323
2330
msgstr ""
2324
2331
 
2325
 
#: src/output.c:1849
 
2332
#: src/output.c:2234
2326
2333
msgid "View All Referrers"
2327
2334
msgstr "Ver todos os Referrers"
2328
2335
 
2329
 
#: src/output.c:1875 src/output.c:1880 src/output.c:2677
 
2336
#: src/output.c:2262 src/output.c:2267 src/output.c:3125
2330
2337
msgid "Referrer"
2331
2338
msgstr "Referrer"
2332
2339
 
2333
 
#: src/output.c:1981
 
2340
#: src/output.c:2370
2334
2341
#, fuzzy
2335
2342
msgid "Top User Agents"
2336
2343
msgstr "User Agent"
2337
2344
 
2338
 
#: src/output.c:1989
 
2345
#: src/output.c:2378
2339
2346
#, fuzzy, c-format
2340
2347
msgid "Top %lu of %lu Total User Agents"
2341
2348
msgstr "Total de User Agents Únicos"
2342
2349
 
2343
 
#: src/output.c:1993 src/output.c:2045 src/output.c:2050 src/output.c:2714
 
2350
#: src/output.c:2382 src/output.c:2446 src/output.c:2451 src/output.c:3162
2344
2351
msgid "User Agent"
2345
2352
msgstr "User Agent"
2346
2353
 
2347
 
#: src/output.c:2019
 
2354
#: src/output.c:2418
2348
2355
msgid "View All User Agents"
2349
2356
msgstr "Ver todos os  User Agents"
2350
2357
 
2351
 
#: src/output.c:2107
 
2358
#: src/output.c:2512
2352
2359
#, fuzzy, c-format
2353
2360
msgid "Top %lu of %lu Total Search Strings"
2354
2361
msgstr "Ver todas as Strings de Pesquisa"
2355
2362
 
2356
 
#: src/output.c:2112 src/output.c:2160 src/output.c:2165 src/output.c:2788
 
2363
#: src/output.c:2517 src/output.c:2573 src/output.c:2578 src/output.c:3236
2357
2364
msgid "Search String"
2358
2365
msgstr "String de Pesquisa"
2359
2366
 
2360
 
#: src/output.c:2132
 
2367
#: src/output.c:2543
2361
2368
msgid "View All Search Strings"
2362
2369
msgstr "Ver todas as Strings de Pesquisa"
2363
2370
 
2364
 
#: src/output.c:2217
 
2371
#: src/output.c:2632
2365
2372
#, c-format
2366
2373
msgid "Top %lu of %lu Total Usernames"
2367
2374
msgstr ""
2368
2375
 
2369
 
#: src/output.c:2224 src/output.c:2283 src/output.c:2288 src/output.c:2751
 
2376
#: src/output.c:2639 src/output.c:2714 src/output.c:2719 src/output.c:3199
2370
2377
msgid "Username"
2371
2378
msgstr "Username"
2372
2379
 
2373
 
#: src/output.c:2257
 
2380
#: src/output.c:2686
2374
2381
msgid "View All Usernames"
2375
2382
msgstr "Ver todos os Usernames"
2376
2383
 
2377
 
#: src/output.c:2532
 
2384
#: src/output.c:2966
2378
2385
msgid "Usage by Country for"
2379
2386
msgstr "Utilização por País de"
2380
2387
 
2381
 
#: src/output.c:2546
 
2388
#: src/output.c:2980
2382
2389
#, c-format
2383
2390
msgid "Top %d of %d Total Countries"
2384
2391
msgstr ""
2385
2392
 
2386
 
#: src/output.c:2554
 
2393
#: src/output.c:2988
2387
2394
msgid "Country"
2388
2395
msgstr "Pais"
2389
2396
 
2390
 
#: src/output.c:2925
 
2397
#: src/output.c:3295
 
2398
#, fuzzy
 
2399
msgid "Entries"
 
2400
msgstr "Paises"
 
2401
 
 
2402
#: src/output.c:3351
 
2403
#, fuzzy
 
2404
msgid "Exits"
 
2405
msgstr "Saida"
 
2406
 
 
2407
#: src/output.c:3398
2391
2408
msgid "Generating summary report"
2392
2409
msgstr "A gerar relatorio sumario"
2393
2410
 
2394
 
#: src/output.c:2927
 
2411
#: src/output.c:3400
2395
2412
msgid "Usage summary for"
2396
2413
msgstr "Sumário de utilização de"
2397
2414
 
2398
 
#: src/output.c:2940 src/output.c:3423
 
2415
#: src/output.c:3413 src/output.c:3896
2399
2416
msgid "Error: Unable to open file"
2400
2417
msgstr "Erro: Impossivel abrir ficheiro"
2401
2418
 
2402
 
#: src/output.c:2944
 
2419
#: src/output.c:3417
2403
2420
#, c-format
2404
2421
msgid "Last %d Months"
2405
2422
msgstr ""
2406
2423
 
2407
 
#: src/output.c:2952
 
2424
#: src/output.c:3425
2408
2425
msgid "Summary by Month"
2409
2426
msgstr "Sumário por Mês"
2410
2427
 
2411
 
#: src/output.c:2955
 
2428
#: src/output.c:3428
2412
2429
msgid "Month"
2413
2430
msgstr "Mês"
2414
2431
 
2415
 
#: src/output.c:2956
 
2432
#: src/output.c:3429
2416
2433
msgid "Daily Avg"
2417
2434
msgstr "Média Diária"
2418
2435
 
2419
 
#: src/output.c:2957
 
2436
#: src/output.c:3430
2420
2437
msgid "Monthly Totals"
2421
2438
msgstr "Totais Mensais"
2422
2439
 
2423
 
#: src/output.c:3019
 
2440
#: src/output.c:3492
2424
2441
msgid "Totals"
2425
2442
msgstr "Totais"
2426
2443
 
2427
 
#: src/preserve.c:113
 
2444
#: src/preserve.c:108
2428
2445
msgid "Reading history file..."
2429
2446
msgstr "A ler ficheiro de historico..."
2430
2447
 
2431
 
#: src/preserve.c:131
 
2448
#: src/preserve.c:126
2432
2449
msgid "Error: Ignoring invalid history record"
2433
2450
msgstr "Erro: A ignorar registo invalido no ficheiro de historico"
2434
2451
 
2435
 
#: src/preserve.c:139
 
2452
#: src/preserve.c:134
2436
2453
msgid "History file not found..."
2437
2454
msgstr "Ficheiro de historico nao encontrado..."
2438
2455
 
2439
 
#: src/preserve.c:157
 
2456
#: src/preserve.c:151
2440
2457
msgid "Saving history information..."
2441
2458
msgstr "A guardar informacao no historico..."
2442
2459
 
2443
 
#: src/preserve.c:167
 
2460
#: src/preserve.c:161
2444
2461
msgid "Error: Unable to write history file"
2445
2462
msgstr "Erro: Impossivel escrever no ficheiro de historico"
2446
2463
 
2447
 
#: src/preserve.c:198
 
2464
#: src/preserve.c:191
2448
2465
msgid "Saving current run data..."
2449
2466
msgstr "A guardar dados da execucao currente..."
2450
2467
 
2451
 
#: src/preserve.c:412
 
2468
#: src/preserve.c:411
2452
2469
msgid "Previous run data not found..."
2453
2470
msgstr "Dados da execucao anterior nao encontrados..."
2454
2471
 
2455
 
#: src/preserve.c:417
 
2472
#: src/preserve.c:416
2456
2473
#, fuzzy
2457
2474
msgid "Reading previous run data.."
2458
2475
msgstr "A guardar dados da execucao currente..."
2469
2486
msgid "Previous Final Timestamp:"
2470
2487
msgstr ""
2471
2488
 
2472
 
#: src/preserve.c:601
 
2489
#: src/preserve.c:624
2473
2490
#, fuzzy
2474
2491
msgid "Error adding Host node (monthly), skipping"
2475
2492
msgstr "Erro ao adicionar host (mensal), a ignorar"
2476
2493
 
2477
 
#: src/preserve.c:642
 
2494
#: src/preserve.c:677
2478
2495
#, fuzzy
2479
2496
msgid "Error adding Host node (daily), skipping"
2480
2497
msgstr "Erro ao adicionar host (diario), a ignorar"
 
2498
 
 
2499
#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
 
2500
#~ msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top Countries desligado!"
 
2501
 
 
2502
#~ msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
 
2503
#~ msgstr "Aviso: A truncar campo de referrer grande de mais"
 
2504
 
 
2505
#~ msgid "Warning: Truncating oversized request field"
 
2506
#~ msgstr "Aviso: A truncar campo de pedido grande de mais"
 
2507
 
 
2508
#, fuzzy
 
2509
#~ msgid "Error: Failed to compile MSIE RegEx!"
 
2510
#~ msgstr "Erro: Impossivel abrir ficheiro"
 
2511
 
 
2512
#, fuzzy
 
2513
#~ msgid "Error: Failed to compile Exceptions RegEx!"
 
2514
#~ msgstr "Erro: Impossivel abrir ficheiro de configuracao"
 
2515
 
 
2516
#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
 
2517
#~ msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top URLs desligado!"
 
2518
 
 
2519
#, fuzzy
 
2520
#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Error Pages disabled!"
 
2521
#~ msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top User Agents desligado!"
 
2522
 
 
2523
#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
 
2524
#~ msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top Sites desligado!"
 
2525
 
 
2526
#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
 
2527
#~ msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top Referrers desligado!"
 
2528
 
 
2529
#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
 
2530
#~ msgstr "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
 
2531
 
 
2532
#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
 
2533
#~ msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
 
2534
 
 
2535
#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
 
2536
#~ msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top User Agents desligado!"