1
1
# evolution-webcal's Portuguese translation.
2
# Copyright © 2004, 2005, 2007, 2008 evolution-webcal
2
# Copyright © 2004, 2005, 2007, 2008, 2010 evolution-webcal
3
3
# This file is distributed under the same license as the evolution-webcal package.
4
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2004, 2005, 2007, 2008.
4
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2010.
8
"Project-Id-Version: 2.24\n"
8
"Project-Id-Version: 2.32\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 17:53+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 17:55+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 23:35+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 23:35+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
38
38
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
39
msgid "URL handler for webcal uris"
40
msgstr "Manipulador de URL para uris webcal"
39
msgid "URL handler for webcal URIs"
40
msgstr "Manipulador de URL para URIs webcal"
42
#: ../src/evolution-webcal-main.c:54
42
#: ../src/evolution-webcal-main.c:53
45
45
"There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a "
46
"valid calendar, and try again."
46
"valid calendar and try again."
48
48
"Ocorreu um erro ao processar o calendário, \"%s\". Certifique-se de que é um "
49
49
"calendário válido e tente novamente."
51
#: ../src/evolution-webcal-main.c:59
51
#: ../src/evolution-webcal-main.c:58
52
52
msgid "Error Parsing Calendar"
53
53
msgstr "Erro ao Processar o Calendário"
55
#: ../src/evolution-webcal-main.c:131
55
#: ../src/evolution-webcal-main.c:130
57
57
msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden."
58
58
msgstr "Não é permitido o acesso ao calendário \"%s\"."
60
#: ../src/evolution-webcal-main.c:136
60
#: ../src/evolution-webcal-main.c:135
62
62
msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server."
63
63
msgstr "Incapaz de encontrar o calendário \"%s\" no servidor."
65
#: ../src/evolution-webcal-main.c:141
65
#: ../src/evolution-webcal-main.c:140
67
67
msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"."
68
68
msgstr "Ocorreu um erro interno no servidor ao tentar ler \"%s\"."
70
#: ../src/evolution-webcal-main.c:146
70
#: ../src/evolution-webcal-main.c:145
72
72
msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"."
73
73
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar ler o calendário \"%s\"."
75
#: ../src/evolution-webcal-main.c:151
75
#: ../src/evolution-webcal-main.c:150
76
76
msgid "Error Loading Calendar"
77
77
msgstr "Erro ao Ler o Calendário"
79
#: ../src/evolution-webcal-main.c:180
79
#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
81
81
msgid "The URI \"%s\" is invalid."
82
82
msgstr "O URI \"%s\" é inválido."
84
#: ../src/evolution-webcal-main.c:181
84
#: ../src/evolution-webcal-main.c:180
85
85
msgid "Invalid URI Specified"
86
86
msgstr "URI Inválido Especificado"
88
#: ../src/evolution-webcal-main.c:229
88
#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
89
89
msgid "No URI Specified"
90
90
msgstr "Nenhum URI Especificado"
92
#: ../src/evolution-webcal-main.c:230
92
#: ../src/evolution-webcal-main.c:229
94
94
"No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to "
95
"subscribe to, as an argument on the command line."
95
"subscribe to as an argument on the command line."
97
97
"Não foi especificado nenhum URI a ler. Tem de indicar o URI do calendário "
98
98
"que deseja subscrever como um argumento na linha de comando."
100
#: ../src/evolution-webcal-main.c:252
100
#: ../src/evolution-webcal-main.c:258
101
101
msgid "- Evolution webcal: URI Handler"
102
102
msgstr "- Evolution webcal: Manipulador de URI"
104
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:272
104
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:247
106
106
msgid "No events or tasks were found in the calendar \"%s\"."
107
107
msgstr "Não foram encontrados eventos ou tarefas no calendário \"%s\"."
109
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:275
110
msgid "<b>No Tasks or Events Found</b>"
111
msgstr "<b>Nenhum Evento ou Tarefa Encontrados</b>"
109
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:250
110
msgid "No Tasks or Events Found"
111
msgstr "Não Foi Encontrado Nenhum Evento nem Tarefa"
113
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:331
113
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:308
116
116
"You are already subscribed to the calendar \"%s\". Please subscribe to "
119
119
"Já se encontra subscrito no calendário \"%s\". Subscreva outro calendário."
121
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:334
122
msgid "<b>Already Subscribed</b>"
123
msgstr "<b>Já Subscrito</b>"
121
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:311
122
msgid "Already Subscribed"
123
msgstr "Já Subscrito"
125
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:359
125
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:337
126
126
msgid "Subscribe to Calendar"
127
127
msgstr "Subscrever o Calendário"
129
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:404
129
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:379
130
130
msgid "_Subscribe"
131
131
msgstr "_Subscrever"
134
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
134
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:418
135
135
msgid "No Description"
136
136
msgstr "Nenhuma Descrição"
138
138
#. Refresh entry label
139
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:461
139
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:436
140
140
msgid "_Refresh Every:"
141
141
msgstr "_Actualizar a Cada:"
143
143
#. Color picker label
144
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:467
144
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:442
148
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:496
148
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:469
152
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:500
152
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:470
156
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:504
156
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:471
160
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:508
160
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:472