~ubuntu-branches/ubuntu/raring/evolution-webcal/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2010-11-25 18:01:32 UTC
  • mfrom: (1.1.21 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101125180132-i8q7mmmu3cu2zpmo
Tags: 2.32.0-0ubuntu1
* New upstream release
* debian/control:
  - Bump build-depends on libglib2.0-dev, libecal1.2-dev
  - Use standards-version 3.9.1
* debian/rules:
  - Drop simple-patchsys.mk, not needed in source version 3.0
* debian/source:
  - Use source version 3.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# evolution-webcal's Portuguese translation.
2
 
# Copyright © 2004, 2005, 2007, 2008 evolution-webcal
 
2
# Copyright © 2004, 2005, 2007, 2008, 2010 evolution-webcal
3
3
# This file is distributed under the same license as the evolution-webcal package.
4
 
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2004, 2005, 2007, 2008.
 
4
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2010.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: 2.24\n"
 
8
"Project-Id-Version: 2.32\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 17:53+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 17:55+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 23:35+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 23:35+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
36
36
"consola"
37
37
 
38
38
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
39
 
msgid "URL handler for webcal uris"
40
 
msgstr "Manipulador de URL para uris webcal"
 
39
msgid "URL handler for webcal URIs"
 
40
msgstr "Manipulador de URL para URIs webcal"
41
41
 
42
 
#: ../src/evolution-webcal-main.c:54
 
42
#: ../src/evolution-webcal-main.c:53
43
43
#, c-format
44
44
msgid ""
45
45
"There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a "
46
 
"valid calendar, and try again."
 
46
"valid calendar and try again."
47
47
msgstr ""
48
48
"Ocorreu um erro ao processar o calendário, \"%s\". Certifique-se de que é um "
49
49
"calendário válido e tente novamente."
50
50
 
51
 
#: ../src/evolution-webcal-main.c:59
 
51
#: ../src/evolution-webcal-main.c:58
52
52
msgid "Error Parsing Calendar"
53
53
msgstr "Erro ao Processar o Calendário"
54
54
 
55
 
#: ../src/evolution-webcal-main.c:131
 
55
#: ../src/evolution-webcal-main.c:130
56
56
#, c-format
57
57
msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden."
58
58
msgstr "Não é permitido o acesso ao calendário \"%s\"."
59
59
 
60
 
#: ../src/evolution-webcal-main.c:136
 
60
#: ../src/evolution-webcal-main.c:135
61
61
#, c-format
62
62
msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server."
63
63
msgstr "Incapaz de encontrar o calendário \"%s\" no servidor."
64
64
 
65
 
#: ../src/evolution-webcal-main.c:141
 
65
#: ../src/evolution-webcal-main.c:140
66
66
#, c-format
67
67
msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"."
68
68
msgstr "Ocorreu um erro interno no servidor ao tentar ler \"%s\"."
69
69
 
70
 
#: ../src/evolution-webcal-main.c:146
 
70
#: ../src/evolution-webcal-main.c:145
71
71
#, c-format
72
72
msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"."
73
73
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar ler o calendário \"%s\"."
74
74
 
75
 
#: ../src/evolution-webcal-main.c:151
 
75
#: ../src/evolution-webcal-main.c:150
76
76
msgid "Error Loading Calendar"
77
77
msgstr "Erro ao Ler o Calendário"
78
78
 
79
 
#: ../src/evolution-webcal-main.c:180
 
79
#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
80
80
#, c-format
81
81
msgid "The URI \"%s\" is invalid."
82
82
msgstr "O URI \"%s\" é inválido."
83
83
 
84
 
#: ../src/evolution-webcal-main.c:181
 
84
#: ../src/evolution-webcal-main.c:180
85
85
msgid "Invalid URI Specified"
86
86
msgstr "URI Inválido Especificado"
87
87
 
88
 
#: ../src/evolution-webcal-main.c:229
 
88
#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
89
89
msgid "No URI Specified"
90
90
msgstr "Nenhum URI Especificado"
91
91
 
92
 
#: ../src/evolution-webcal-main.c:230
 
92
#: ../src/evolution-webcal-main.c:229
93
93
msgid ""
94
94
"No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to "
95
 
"subscribe to, as an argument on the command line."
 
95
"subscribe to as an argument on the command line."
96
96
msgstr ""
97
97
"Não foi especificado nenhum URI a ler. Tem de indicar o URI do calendário "
98
98
"que deseja subscrever como um argumento na linha de comando."
99
99
 
100
 
#: ../src/evolution-webcal-main.c:252
 
100
#: ../src/evolution-webcal-main.c:258
101
101
msgid "- Evolution webcal: URI Handler"
102
102
msgstr "- Evolution webcal: Manipulador de URI"
103
103
 
104
 
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:272
 
104
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:247
105
105
#, c-format
106
106
msgid "No events or tasks were found in the calendar \"%s\"."
107
107
msgstr "Não foram encontrados eventos ou tarefas no calendário \"%s\"."
108
108
 
109
 
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:275
110
 
msgid "<b>No Tasks or Events Found</b>"
111
 
msgstr "<b>Nenhum Evento ou Tarefa Encontrados</b>"
 
109
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:250
 
110
msgid "No Tasks or Events Found"
 
111
msgstr "Não Foi Encontrado Nenhum Evento nem Tarefa"
112
112
 
113
 
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:331
 
113
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:308
114
114
#, c-format
115
115
msgid ""
116
116
"You are already subscribed to the calendar \"%s\". Please subscribe to "
118
118
msgstr ""
119
119
"Já se encontra subscrito no calendário \"%s\". Subscreva outro calendário."
120
120
 
121
 
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:334
122
 
msgid "<b>Already Subscribed</b>"
123
 
msgstr "<b>Já Subscrito</b>"
 
121
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:311
 
122
msgid "Already Subscribed"
 
123
msgstr "Já Subscrito"
124
124
 
125
 
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:359
 
125
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:337
126
126
msgid "Subscribe to Calendar"
127
127
msgstr "Subscrever o Calendário"
128
128
 
129
 
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:404
 
129
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:379
130
130
msgid "_Subscribe"
131
131
msgstr "_Subscrever"
132
132
 
133
133
#. Description
134
 
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
 
134
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:418
135
135
msgid "No Description"
136
136
msgstr "Nenhuma Descrição"
137
137
 
138
138
#. Refresh entry label
139
 
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:461
 
139
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:436
140
140
msgid "_Refresh Every:"
141
141
msgstr "_Actualizar a Cada:"
142
142
 
143
143
#. Color picker label
144
 
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:467
 
144
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:442
145
145
msgid "C_olor:"
146
146
msgstr "C_or:"
147
147
 
148
 
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:496
 
148
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:469
149
149
msgid "Days"
150
150
msgstr "Dias"
151
151
 
152
 
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:500
 
152
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:470
153
153
msgid "Hours"
154
154
msgstr "Horas"
155
155
 
156
 
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:504
 
156
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:471
157
157
msgid "Minutes"
158
158
msgstr "Minutos"
159
159
 
160
 
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:508
 
160
#: ../src/evolution-webcal-notify.c:472
161
161
msgid "Weeks"
162
162
msgstr "Semanas"