1
# Finnish translation for gnome-bluetooth.
2
# Copyright (C) 2010 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
4
# Kaarina V. Sauna-aho <kaarina.v.sauna-aho@nomovok.com>, 2010.
8
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-04-15 15:41+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-04-16 16:12+0300\n"
11
"Last-Translator: Kaarina V. Sauna-aho <kaarina.v.sauna-aho@nomovok.com>\n"
12
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
19
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
20
#: C/gnome-bluetooth.xml:186(None)
22
"@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
24
"@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
26
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
27
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
28
#: C/gnome-bluetooth.xml:269(None)
30
"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
32
"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
34
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
35
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
36
#: C/gnome-bluetooth.xml:314(None)
38
"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
39
"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
41
"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
42
"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
44
#: C/gnome-bluetooth.xml:10(title)
45
msgid "gnome-bluetooth Manual"
46
msgstr "gnome-bluetooth ohjekirja"
48
#: C/gnome-bluetooth.xml:12(year)
52
#: C/gnome-bluetooth.xml:13(holder)
53
msgid "Baptiste Mille-Mathias"
54
msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
56
#: C/gnome-bluetooth.xml:17(para)
58
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
59
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
60
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
61
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
62
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
63
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
65
"Tätä asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software "
66
"Foundationin julkaiseman GNU Free Documentation Licensen (GFDL) version 1.1 "
67
"tai valinnaisesti myöhemmän version mukaisesti, ilman vaatimuksia "
68
"muuttamattomista osioista ja etu- tai takakansiteksteistä. Kopion GFDL:stä "
69
"voi nähdä napsauttamalla <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">tätä "
70
"linkkiä</ulink>, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen "
73
#: C/gnome-bluetooth.xml:26(para)
75
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
76
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
77
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
78
"section 6 of the license."
80
"Tämä käyttöohje on osa Gnomen käyttöohjekokoelmaa ja levitetään GFDL-"
81
"lisenssin alaisena. Jos haluat levittää tätä käyttöohjetta erillään "
82
"kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, "
83
"kuten lisenssin luku 6 sanelee."
85
#: C/gnome-bluetooth.xml:33(para)
87
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
88
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
89
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
90
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
93
"Monet tuotteiden ja palveluiden nimet ovat tuotemerkkejä. Gnomen "
94
"dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään kirjoittamaan suuraakkosin tai "
95
"isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin jäsenet tietävät kyseisistä "
98
#: C/gnome-bluetooth.xml:49(para)
100
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
101
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
102
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
103
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
104
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
105
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
106
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
107
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
108
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
109
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
110
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
111
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
112
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
113
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
114
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
115
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
116
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
117
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
118
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
119
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
120
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
122
"ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÄÄNLAISTA KIRJATTUA TAI "
123
"KONKLUDENTTISTA RAJATONTA TAKUUTA ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION "
124
"VIRHEETTÖMYYDESTÄ, SOPIVUUDESTA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN TAI TIETTYYN "
125
"KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI LOUKKAAMATTOMUUDESTA. TÄYSI VASTUU ASIAKIRJAN TAI "
126
"SEN MUOKATUN VERSION LAADUSTA, TARKKUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA ON KÄYTTÄJÄLLÄ. "
127
"JOS ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OSOITTAUTUU JOLLAKIN TAVALLA "
128
"VIRHEELLISEKSI, KÄYTTÄJÄ (EI ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA TAI MUU TEKIJÄ) VASTAA "
129
"PALVELUJEN, KORJAUSTEN TAI OIKAISUJEN KUSTANNUKSISTA. TÄMÄ "
130
"VASTUUVAPAUSLAUSEKE ON EROTTAMATON OSA LISENSSIÄ. ASIAKIRJAN TAI SEN "
131
"MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖ ON SALLITTUA VAIN TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN "
133
"MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN "
134
"OIKEUSLOUKKAUKSISSA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), SOPIMUS TAI MUUTOIN, "
135
"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION TEKIJÄ, ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA, KUKAAN "
136
"AVUSTAJISTA, KUKAAN LEVITTÄJÄ TAIKKA KUKAAN TARJOAJA EI OLE VASTUUSSA "
137
"KENELLEKÄÄN SUORASTA, EPÄSUORASTA, ERITYISESTÄ, TAPATURMAISESTA TAI "
138
"VÄLILLISESTÄ VAHINGOSTA SISÄLTÄEN RAJOITUKSETTA VAHINGOT LIIKEARVON "
139
"MENETYKSESTÄ, TYÖN KESKEYTYMISESTÄ, TIETOKONEVIRHEESTÄ TAI -HÄIRIÖSTÄ TAIKKA "
140
"MISTÄÄN MUUSTA VAHINGOSTA TAI MENETYKSESTÄ, JOKA ILMENEE TAI LIITTYY "
141
"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLI ON "
142
"OLLUT TIETOINEN TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA."
144
#: C/gnome-bluetooth.xml:42(para)
146
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
147
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
150
"ASIAKIRJA SEKÄ MUOKATUT VERSIOT ASIAKIRJASTA TARJOTAAN GNU FREE "
151
"DOCUMENTATION LICENSEN EHDOIN SEKÄ YMMÄRTÄEN ETTÄ: <placeholder-1/>"
153
#: C/gnome-bluetooth.xml:91(firstname)
157
#: C/gnome-bluetooth.xml:92(surname)
158
msgid "Mille-Mathias"
159
msgstr "Mille-Mathias"
161
#: C/gnome-bluetooth.xml:94(orgname)
162
msgid "GNOME Documentation Project"
163
msgstr "Gnomen dokumentaatioprojekti"
165
#: C/gnome-bluetooth.xml:96(email)
166
msgid "baptiste.millemathias@gmail.com"
167
msgstr "baptiste.millemathias@gmail.com"
169
#: C/gnome-bluetooth.xml:106(revnumber)
173
#: C/gnome-bluetooth.xml:107(date)
175
msgstr "Maaliskuu 2009"
177
#: C/gnome-bluetooth.xml:109(para)
178
msgid "Baptiste Mille-Mathias <email>baptiste.millemathias@gmail.com</email>"
179
msgstr "Baptiste Mille-Mathias <email>baptiste.millemathias@gmail.com</email>"
181
#: C/gnome-bluetooth.xml:125(releaseinfo)
182
msgid "This manual describes version 2.28 of gnome-bluetooth."
183
msgstr "Tämä opas kuvaa gnome-bluetoothin versiota 2.28."
185
#: C/gnome-bluetooth.xml:127(title)
189
#: C/gnome-bluetooth.xml:128(para)
191
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gnome-"
192
"bluetooth</application> application or this manual, follow the directions in "
193
"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
194
"Feedback Page </ulink> ."
196
"Jos haluat ilmoittaa ohjelmavirheestä tai sinulla on ehdotuksia "
197
"<application>Gnomen bluetoothista</application> tai tästä "
198
"käyttöohjeesta, seuraa ohjeita <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Gnomen palautesivulta</ulink>."
200
#: C/gnome-bluetooth.xml:137(para)
202
"<application>gnome-bluetooth</application> is an application to manage "
203
"Bluetooth devices in the GNOME desktop."
204
msgstr "<application>gnome-bluetooth</application> on ohjelmasovellus, jolla hallinnoidaan "
205
"Bluetooth-laitteita GNOME-työpöydällä."
207
#: C/gnome-bluetooth.xml:141(primary)
208
msgid "gnome-bluetooth"
209
msgstr "gnome-bluetooth"
211
#: C/gnome-bluetooth.xml:144(primary)
215
#: C/gnome-bluetooth.xml:147(primary)
216
msgid "Communication"
217
msgstr "Kommunikaatio"
219
#: C/gnome-bluetooth.xml:151(title)
223
#: C/gnome-bluetooth.xml:156(para)
225
"<application>gnome-bluetooth</application> permits to send files to your "
226
"Bluetooth devices, or browse their content."
227
msgstr "<application>gnome-bluetooth</application> sallii sinun lähettää tiedostoja "
228
"Bluetooth-laitteillesi, tai selata niiden sisältöä."
230
#: C/gnome-bluetooth.xml:161(para)
231
msgid "Connect to your devices, like headset or audio gateway."
232
msgstr "Ottaa yhteyttä laitteisiisi, kuten kuulokkeisiin tai ääniyhdyskäytävään."
234
#: C/gnome-bluetooth.xml:166(para)
235
msgid "You can add or delete Bluetooth devices, or manage their permissions."
236
msgstr "Voit lisätä tai poistaa Bluetooth-laitteita, tai hallinnoida niiden oikeuksia"
238
#: C/gnome-bluetooth.xml:152(para)
240
"<application>gnome-bluetooth</application> is an application that let you "
241
"manage Bluetooth in the GNOME desktop. <placeholder-1/>"
243
"<application>gnome-bluetooth</application> on ohjelmasovellus, jolla hallinnoidaan "
244
"Bluetooth-laitteita GNOME-työpöydällä."
246
#: C/gnome-bluetooth.xml:175(title)
247
msgid "Bluetooth Applet"
248
msgstr "Bluetooth-sovelma"
250
#: C/gnome-bluetooth.xml:177(para)
252
"The applet is the resident application you can find in the notification "
253
"applet, that let you quickly access to the features, like sending files, or "
254
"managing your devices."
255
msgstr "Sovelma on uusin sovellus, joka löytyy tiedotesovelmasta, jolla pääset nopeasti käsiksi ominaisuuksiin, kuten tiedostojen lähettämiseen tai laitteiden hallinnointiin."
257
#: C/gnome-bluetooth.xml:182(title)
258
msgid "Bluetooth Applet icon in notification tray"
259
msgstr "Bluetooth-sovelmakuvake tiedotetarjottimella"
261
#: C/gnome-bluetooth.xml:193(title)
262
msgid "Starting Bluetooth Applet"
263
msgstr "Bluetooth-sovelman käynnistäminen"
265
#: C/gnome-bluetooth.xml:195(para)
267
"The <application>gnome-bluetooth</application> applet is started "
268
"automatically when you log into your session, and you can find its icon in "
269
"the notification zone. To launch manually the applet, open menu "
270
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>Accessories</"
271
"guimenu><guimenu>Terminal</guimenu></menuchoice> and type <command>bluetooth-"
274
"<application>Gnome-bluetooth</application>-sovelma käynnistyy "
275
"automaattisesti, kun kirjaudut sisään. Näet sen kuvakkeen "
276
"tiedotealueella. Käynnistääksesi sovelman manuaalisesti, avaa valikko "
277
"<menuchoice><guimenu>Sovelmat</guimenu><guimenu>Apuohjelmat</"
278
"guimenu><guimenu>Terminaali</guimenu></menuchoice> ja kirjoita komento <command>bluetooth-"
281
#: C/gnome-bluetooth.xml:203(para)
283
"To prevent launching of the applet in your desktop, open menu "
284
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenu>Preferences</"
285
"guimenu><guimenu>Session</guimenu></menuchoice> and disable "
286
"<guilabel>Bluetooth Manager</guilabel>."
288
"Estääksesi sovelman käynnistämisen työpöydälläsi, avaa valikko "
289
"<menuchoice><guimenu>Järjestelmä</guimenu><guimenu>Asetukset</"
290
"guimenu><guimenu>Sessio</guimenu></menuchoice> ja ota "
291
"<guilabel>Bluetooth Manager</guilabel> pois käytöstä."
293
#: C/gnome-bluetooth.xml:212(title)
294
msgid "Turning off your Bluetooth adapter"
295
msgstr "Bluetooth-sovittimen kytkeminen pois käytöstä"
297
#: C/gnome-bluetooth.xml:213(para)
299
"Disabling your Bluetooth adapter will stop current and all future "
300
"communications from and to your Bluetooth adapter. Disabling your Bluetooth "
301
"adapter permits to save power of your laptop's battery, so it'll increase "
302
"the autonomy, this is a good idea to disable your Bluetooth device when you "
305
"Bluetooth-sovittimen kytkeminen pois käytöstä pysäyttää kaiken viestinnän sinun ja Bluetooth-sovittimen välillä "
306
"nyt ja tulevaisuudessa. Bluetooth-sovittimen kytkeminen pois käytöstä "
307
"säästää kannettavasi akkua, joten pystyt käyttämään konetta pidempään. Silloin voi olla hyvä ajatus "
308
"kytkeä Bluetooth-sovitin pois käytöstä, "
311
#: C/gnome-bluetooth.xml:218(para)
313
"Click on the icon of the applet, and choose <menuchoice><guimenu>Turn Off "
314
"Bluetooth</guimenu></menuchoice>, the notification icon will become grey."
316
"Napsauta sovelman kuvaketta, ja valitse <menuchoice><guimenu>Kytke Bluetooth "
317
"pois päältä </guimenu></menuchoice>. Tiedotekuvake muuttuu harmaaksi."
319
#: C/gnome-bluetooth.xml:225(title)
320
msgid "Sending files to Bluetooth device"
321
msgstr "Tiedostojen lähettäminen Bluetooth-laitteelle"
323
#: C/gnome-bluetooth.xml:226(para)
325
"Choose this menu to send a file to a device; a file chooser will appear to "
326
"pick up the file to send and you'll have to select the device to send the "
329
"Valitse tämä valikko lähettääksesi tiedoston laitteelle. Esiin tulee tiedonstonvalinta, "
330
"josta voit valita haluamasi tiedoston ja laitteen, johon lähettää tiedosto."
332
#: C/gnome-bluetooth.xml:233(title)
333
msgid "Browsing Bluetooth device"
334
msgstr "Bluetooth-laitteiden selaaminen"
336
#: C/gnome-bluetooth.xml:234(para)
338
"Choose this menu to browse the device filesystem directly in your file "
341
"Valitse tämä valikko selataksesi laitteen tiedostojärjestelmää suoraan tiedostonhallinnassasi."
343
#: C/gnome-bluetooth.xml:238(title)
344
msgid "Last used devices"
345
msgstr "Viimeksi käytetyt laitteet"
347
#: C/gnome-bluetooth.xml:239(para)
348
msgid "This section displays your paired devices you can connect to."
349
msgstr "Tämä osio näyttää paritetut laitteesi, joihin voit ottaa yhteyden."
351
#: C/gnome-bluetooth.xml:240(para)
353
"To connect to the device, click on its name, which will become bolded to "
354
"inform you're connect to it."
356
"Ottaaksesi yhteyden laitteeseen, napsauta sen nimeä. Nimi muuttuu paksunnetuksi, "
357
"mikä tarkoittaa, että yhteys on luotu."
359
#: C/gnome-bluetooth.xml:244(title)
360
msgid "Adding a new device"
361
msgstr "Uuden laitteen lisääminen"
363
#: C/gnome-bluetooth.xml:246(para)
365
"To add a new device (which consist of pairing your adapter with your "
366
"device), click on the applet icon, and choose <guimenu>Setup new device...</"
367
"guimenu>. An graphical assistant will help you in the process of setting up "
370
"Lisätäksesi uuden laitteen (mikä tarkoittaa sovittimesi parittamista laitteen "
371
"kanssa), napsauta sovelman kuvaketta, ja valitse <guimenu>Tee uuden laitteen asetukset...</"
372
"guimenu>. Kuva-avustaja auttaa sinua asetusten tekemisessä laitetta varten."
374
#: C/gnome-bluetooth.xml:253(para)
376
"Don't forget to set your remote device in discoverable mode before starting "
377
"the process, else the wizard won't be able to find it."
379
"Muista laittaa etälaitteesi löydettävään tilaan ennen kuin aloitat, "
380
"koska muuten avustaja ei löydä sitä."
382
#: C/gnome-bluetooth.xml:259(para)
384
"The wizard will present the discoverable devices it has found all around. "
385
"You can filter out the list of devices by choosing the type of devices "
386
"you're looking for."
388
"Avustaja näyttää ympäristöstä löytämänsä laitteet. "
389
"Voit suodattaa listaa valitsemalla, minkätyyppisiä laitteita olet etsimässä."
391
#: C/gnome-bluetooth.xml:265(title)
392
msgid "Device search in wizard"
393
msgstr "Laitteiden etsiminen avustajassa"
395
#: C/gnome-bluetooth.xml:275(para)
397
"If your device has a harcoded passkey, choose <guibutton>Passkey Options...</"
398
"guibutton>, in the new dialog, choose the passkey to use."
400
"Jos laitteessasi on käytössä salasana, valitse <guibutton>Salasanavaihtoehdot...</"
401
"guibutton>, ja valitse esiintulevassa valintaikkunassa, mitä salasanaa käyttää."
403
#: C/gnome-bluetooth.xml:279(para)
405
"Choose <guibutton>Forward</guibutton> for the pairing step; if you defined a "
406
"fixed passkey in the previous step the pairing will occur automatically, "
407
"else you'll be presented a passkey to enter in your device, type it on your "
408
"device, once done the devices and your adapter will be paired."
410
"Valitse <guibutton>Jatka</guibutton> jatkaaksesi paritusta. Jos määrittelit "
411
"edellisessä vaiheessa salasanan, paritus tapahtuu automaattisesti. "
412
"Muuten joudut syöttämään laitteen salanan, Kun olet antanut sen, "
413
"laitteesi ja sovittimesi on paritettu."
415
#: C/gnome-bluetooth.xml:287(title) C/gnome-bluetooth.xml:303(title)
419
#: C/gnome-bluetooth.xml:289(para)
421
"Click on the icon of the applet, and choose "
422
"<menuchoice><guilabel>Preferences</guilabel></menuchoice>, the preferences "
423
"dialog will appear."
425
"Napsauta sovelman kuvaketta, ja valitse "
426
"<menuchoice><guilabel>Asetukset</guilabel></menuchoice>. Esiin tulee astusten valintaikkuna."
428
#: C/gnome-bluetooth.xml:296(para)
430
"For more information about preferences, see section <xref linkend=\"gnome-"
431
"bluetooth-preferences\"/>"
433
"Saadaksesi lisää tietoa asetuksista, katso kohtaa <xref linkend=\"gnome-"
434
"bluetooth-preferences\"/>"
436
#: C/gnome-bluetooth.xml:304(para)
438
"The <application>gnome-bluetooth</application> preference dialog allows you "
439
"to manage your various Bluetooth devices or change properties of your "
440
"Bluetooth adapter(s)."
442
"<application>Gnome-bluetoothin</application> asetusvalikosta voit "
443
"hallinnoida Bluetooth-laitteitasi tai vaihtaa Bluetooth-sovittimiesi ominaisuuksia."
445
#: C/gnome-bluetooth.xml:310(title)
446
msgid "Preferences dialog"
447
msgstr "Asetusvalikko"
449
#: C/gnome-bluetooth.xml:321(title)
451
msgstr "Löydettävissä"
453
#: C/gnome-bluetooth.xml:323(para)
455
"When your adapter is set to <guilabel>Discoverable</guilabel> any Bluetooth "
456
"device around will be able to see it, and therefore will able to ask pairing."
458
"Kun sovittimesi on asetettu tilaan <guilabel>Löydettävissä</guilabel>, mikä tahansa Bluetooth-laite "
459
"lähistöllä näkee sen, ja pystyy anomaan parittamista."
461
#: C/gnome-bluetooth.xml:328(para)
463
"Bluetooth as other network types implies security risks, so setting your "
464
"adapter undiscoverable to other devices is a good thing to do to limit the "
465
"possibility of cracking."
467
"Bluetoothissa, kuten muissakin verkkotyypeissä, on turvallisuusriskejä, joten on hyvä ajatus "
468
"asettaa sovittimesi näkymättömiin muille laitteille, jotta murtautuminen olisi hankalampaa."
470
#: C/gnome-bluetooth.xml:333(para)
472
"This is only useful to set your device discoverable if you plan to pair it "
473
"with another device, once it is done, you can untick <guilabel>Discoverable</"
476
"Tämä on ainoa käytännöllinen tapa asettaa laitteesi näkyväksi, jos aiot parittaa sen toisen laitteen kanssa. "
477
"Kun olet tehnyt sen, voit poistaa valinnan <guilabel>Löydettävissä</"
480
#: C/gnome-bluetooth.xml:338(para)
482
"When your device is undiscoverable, communication with already paired "
483
"Bluetooth devices is possible."
485
"Kun laitteesi ei ole löydettävissä, kummunikointi valmiiksi paritettujen "
486
"Bluetooth-laitteiden kanssa on kuitenkin mahdollista."
488
#: C/gnome-bluetooth.xml:345(title)
489
msgid "Adapter friendly name"
490
msgstr "Sovittimen näkyvä nimi"
492
#: C/gnome-bluetooth.xml:346(para)
494
"The friendly name is an alias for the address used to identified each "
495
"Bluetooth device much easier to remind."
497
"Näkyvä nimi on osoitteen korvike, jonka avulla on helpompaa muistaa "
498
"ja tunnistaa kukin kytketty Bluetooth-laite."
500
#: C/gnome-bluetooth.xml:350(para)
502
"By default the adapter friendly name is <envar>HOSTNAME</envar>-0 (where "
503
"<envar>HOSTNAME</envar> is the name of your computer), to change it, edit "
504
"the text entry and set the name you want. the change will be immediatly "
507
"Oletusarvoisesti sovittimen näkyvä nimi on <envar>ISÄNTÄNIMI</envar>-0 (jossa "
508
"<envar>ISÄNTÄNIMI</envar> on tietokoneesi nimi). Vaihtaaksesi sitä, muuta "
509
"tekstiä ja kirjoita haluamasi nimi. Muutos astuu voimaan välittömästi."
511
#: C/gnome-bluetooth.xml:358(title)
512
msgid "Known Devices"
513
msgstr "Tunnetut laitteet"
515
#: C/gnome-bluetooth.xml:364(para)
517
"Setup new device, as described in <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet-"
520
"Tee uudet laiteasetukset, kuten neuvottu osiossa <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet-"
523
#: C/gnome-bluetooth.xml:369(para)
524
msgid "Connect / Disconnect to a device."
525
msgstr "Yhdistä laite / Katkaise yhteys"
527
#: C/gnome-bluetooth.xml:374(para)
529
"Device Deletion. Deletion will suppress pairing between the adapter and the "
530
"device, and no communication will be allowed. You need to pair them together "
531
"again if you want transfer files for instance."
533
"Laitteen poistaminen. Poistaminen katkaisee sovittimen ja laitteen parituksen, eikä viestintää sallita. "
534
"Sinun täytyy parittaa ne uudestaan yhteen, jos haluat esimerkiksi siirtää tiedostoja."
536
#: C/gnome-bluetooth.xml:359(para)
538
"<guilabel>Known devices</guilabel> lists the Bluetooth devices you paired "
539
"and let you manage them, like deleting them, connect to them or adding new "
540
"one. <placeholder-1/>"
542
"<guilabel>Tunnetut laitteet</guilabel> listaa Bluetooth-laitteet, jotka olet parittanut, "
543
"ja antaa sinun hallinnoida niitä, kuten esimerkiksi poistaa niitä, kytkeytyä niihin tai lisätä uuden laitteen. <placeholder-1/>"
545
#: C/gnome-bluetooth.xml:385(title)
546
msgid "Show Bluetooth icon"
547
msgstr "Näytä Bluetooth-kuvake"
549
#: C/gnome-bluetooth.xml:386(para)
551
"You can show or hide Bluetooth icon in the panel. See <xref linkend=\"gnome-"
552
"bluetooth-applet\"/> for the applet features."
554
"Voit näyttää tai piilottaa Bluetooth-kuvakkeen paneelista. Katso <xref linkend=\"gnome-"
555
"bluetooth-applet\"/> nähdäksesi sovelman ominaisuudet."
557
#: C/gnome-bluetooth.xml:392(para)
559
"If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will "
562
"Jos poistat kuvakkeen paneelista, vain rajallinen määrä toimintoja jää mahdollisiksi."
564
#: C/gnome-bluetooth.xml:399(title)
565
msgid "Receive Files"
566
msgstr "Tiedostojen vastaanotto"
568
#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
570
"Click on the <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the "
571
"<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. "
572
"You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
574
"Napsauta <guilabel>Vastaanota tiedostoja</guilabel> -painiketta, niin esiin tulee "
575
"<guilabel>Henkilökohtaisen tiedostojaon asetukset</guilabel> -valintaikkuna. "
576
"Valintaikkunassa voit muokata Bluetoothin tiedostojen vastaanottoa ja jakamista."
578
#: C/gnome-bluetooth.xml:405(para)
580
"This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. "
581
"<application>gnome-user-share</application> must be installed to use this "
584
"Tätä ominaisuutta ei ole tarjolla <application>gnome-bluetooth</application>-sovelmassa. "
585
"<application>gnome-user-share</application>-sovelman täytyy olla asennettuna, jotta tätä ominaisuutta voisi käyttää."
587
#: C/gnome-bluetooth.xml:409(para)
589
"Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
590
"\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
591
"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> "
592
"and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-"
593
"enabling-bluetooth\">sharing</ulink>."
595
"Lue lisää <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
596
"\">Henkilökohtaisen tiedostojaon ohjeesta</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
597
"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">vastaanotosta</ulink> "
598
"ja <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-"
599
"enabling-bluetooth\">jakamisesta</ulink>."
601
#: C/gnome-bluetooth.xml:418(title)
602
msgid "Frequently Asked Questions"
603
msgstr "Usein kysytyt kysymykset"
605
#: C/gnome-bluetooth.xml:422(para)
607
"I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in "
608
"<application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?"
610
"En näe, kuinka vastaanottaa tiedostoja Bluetooth-yhteydellä tietokoneeni "
611
"<application>gnome-bluetooth</application>-sovelmalla, olenko sokea?"
613
#: C/gnome-bluetooth.xml:425(para)
615
"File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
616
"application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
617
"have to install this application to be able to receive files over Bluetooth. "
618
"Button explained in the <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> is "
619
"just a launcher of its configuration dialog."
621
"Tiedostojen vastaanottoa ei ole otettu mukaan <application>gnome-bluetooth</"
622
"application>-sovelmaan, mutta se on <application>gnome-user-share</application>-sovelmassa, joten sinun "
623
"täytyy asentaa tämä sovellus voidaksesi ottaa vastaan tiedostoja Bluetooth-yhteyden yli. "
624
"Painike, jota kuvaillaan osiossa <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> on "
625
"vain asetusikkunan käynnistäjä."
627
#: C/gnome-bluetooth.xml:433(para)
629
"I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
631
"Löysin ohjelmavirheen <application>gnome-bluetooth</application>-sovelmassa, mitä voin tehdä?"
633
#: C/gnome-bluetooth.xml:436(para)
635
"You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/"
636
"enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
638
"Raportoi ohjelmavirheestä osoitteeseen <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/"
639
"enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
641
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
642
#: C/gnome-bluetooth.xml:0(None)
643
msgid "translator-credits"
644
msgstr "Kaarina V. Sauna-aho <kaarina.v.sauna-aho@nomovok.com>, 2010"