~ubuntu-branches/ubuntu/raring/iso-codes/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to iso_639_3/bn.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Tobias Quathamer
  • Date: 2012-11-01 14:03:56 UTC
  • mfrom: (37.1.13 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121101140356-2a7wu587k5blyjkz
Tags: 3.40-1
* Imported Upstream version 3.39
  - ISO 639 and 639-3: Use "Bangla" as common name for Bengali and
    rename bn_IN.po files to bn.po. Closes: #690739, LP#991002.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of iso_639_3-3.10.1.bn-IN.po to Bengali INDIA
 
2
# Translation of ISO 639 (language names) to LANGUAGE
 
3
#
 
4
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 
5
#
 
6
# Copyright (C)
 
7
#
 
8
#   FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
9
# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2009, 2010.
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: iso_639_3\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 
14
"debian.org>\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 13:53+0530\n"
 
17
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
 
18
"Language-Team: Bengali (India) <discuss@lists.ankur.org.in>\n"
 
19
"Language: \n"
 
20
"MIME-Version: 1.0\n"
 
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
25
 
 
26
#. name for aaa, reference_name for aaa
 
27
msgid "Ghotuo"
 
28
msgstr "ঘোটুও"
 
29
 
 
30
#. name for aab, reference_name for aab
 
31
msgid "Alumu-Tesu"
 
32
msgstr "আলুমু-টেসু"
 
33
 
 
34
#. name for aac, reference_name for aac
 
35
msgid "Ari"
 
36
msgstr "অরি"
 
37
 
 
38
#. name for aad, reference_name for aad
 
39
msgid "Amal"
 
40
msgstr "অমল"
 
41
 
 
42
#. name for aae, inverted_name for aae
 
43
msgid "Albanian, Arbëreshë"
 
44
msgstr "আলবেনিয়ান, আর্বেরেশে"
 
45
 
 
46
#. reference_name for aae
 
47
msgid "Arbëreshë Albanian"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#. name for aaf, reference_name for aaf
 
51
msgid "Aranadan"
 
52
msgstr "আরানাদান"
 
53
 
 
54
#. name for aag, reference_name for aag
 
55
msgid "Ambrak"
 
56
msgstr "আমব্রাক"
 
57
 
 
58
#. name for aah, inverted_name for aah
 
59
msgid "Arapesh, Abu'"
 
60
msgstr "আরাপেশ, আবু"
 
61
 
 
62
#. reference_name for aah
 
63
msgid "Abu' Arapesh"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#. name for aai, reference_name for aai
 
67
msgid "Arifama-Miniafia"
 
68
msgstr "আরিফিমা-মিনিয়াফিয়া"
 
69
 
 
70
#. name for aak, reference_name for aak
 
71
msgid "Ankave"
 
72
msgstr "অংকাভে"
 
73
 
 
74
#. name for aal, reference_name for aal
 
75
msgid "Afade"
 
76
msgstr "অফাডে"
 
77
 
 
78
#. name for aam, reference_name for aam
 
79
msgid "Aramanik"
 
80
msgstr "আরামানিক"
 
81
 
 
82
#. name for aan, reference_name for aan
 
83
msgid "Anambé"
 
84
msgstr "অনাম্বে"
 
85
 
 
86
#. name for aao, inverted_name for aao
 
87
msgid "Arabic, Algerian Saharan"
 
88
msgstr "আরবি, অ্যালজেরিয়ান সাহারান"
 
89
 
 
90
#. reference_name for aao
 
91
#, fuzzy
 
92
msgid "Algerian Saharan Arabic"
 
93
msgstr "আরবি, অ্যালজেরিয়ান সাহারান"
 
94
 
 
95
#. name for aap, inverted_name for aap
 
96
msgid "Arára, Pará"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#. reference_name for aap
 
100
msgid "Pará Arára"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#. name for aaq, inverted_name for aaq
 
104
msgid "Abnaki, Eastern"
 
105
msgstr "আবনাকি, পূর্ব"
 
106
 
 
107
#. reference_name for aaq
 
108
#, fuzzy
 
109
msgid "Eastern Abnaki"
 
110
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
111
 
 
112
#. name for aar, reference_name for aar
 
113
msgid "Afar"
 
114
msgstr "আফার"
 
115
 
 
116
#. name for aas, reference_name for aas
 
117
msgid "Aasáx"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#. name for aat, inverted_name for aat
 
121
msgid "Albanian, Arvanitika"
 
122
msgstr "আলবেনিয়ান, আর্ভানিটিকা"
 
123
 
 
124
#. reference_name for aat
 
125
#, fuzzy
 
126
msgid "Arvanitika Albanian"
 
127
msgstr "আলবেনিয়ান"
 
128
 
 
129
#. name for aau, reference_name for aau
 
130
msgid "Abau"
 
131
msgstr "আবাউ"
 
132
 
 
133
#. name for aav, reference_name for aav
 
134
#, fuzzy
 
135
msgid "Austro-Asiatic languages"
 
136
msgstr "অস্ট্রিয়ান সংকেতিক ভাষা"
 
137
 
 
138
#. name for aaw, reference_name for aaw
 
139
msgid "Solong"
 
140
msgstr "সোলোং"
 
141
 
 
142
#. name for aax, reference_name for aax
 
143
msgid "Mandobo Atas"
 
144
msgstr "মান্দোবো আতাস"
 
145
 
 
146
#. name for aay, reference_name for aay
 
147
#, fuzzy
 
148
msgid "Aariya"
 
149
msgstr "আগারিয়া"
 
150
 
 
151
#. name for aaz, reference_name for aaz
 
152
msgid "Amarasi"
 
153
msgstr "আমারাসি"
 
154
 
 
155
#. name for aba, reference_name for aba
 
156
msgid "Abé"
 
157
msgstr "আবে"
 
158
 
 
159
#. name for abb, reference_name for abb
 
160
msgid "Bankon"
 
161
msgstr "বাংকোন"
 
162
 
 
163
#. name for abc, inverted_name for abc
 
164
msgid "Ayta, Ambala"
 
165
msgstr "আয়তা, আম্বালা"
 
166
 
 
167
#. reference_name for abc
 
168
msgid "Ambala Ayta"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#. name for abd, reference_name for abd
 
172
#, fuzzy
 
173
msgid "Manide"
 
174
msgstr "ম্যান্ডার"
 
175
 
 
176
#. name for abe, inverted_name for abe
 
177
msgid "Abnaki, Western"
 
178
msgstr "আবনাকি, পশ্চিম"
 
179
 
 
180
#. reference_name for abe
 
181
#, fuzzy
 
182
msgid "Western Abnaki"
 
183
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
184
 
 
185
#. name for abf, reference_name for abf
 
186
msgid "Abai Sungai"
 
187
msgstr "আবাই সুংগাই"
 
188
 
 
189
#. name for abg, reference_name for abg
 
190
msgid "Abaga"
 
191
msgstr "আবাগা"
 
192
 
 
193
#. name for abh, inverted_name for abh
 
194
msgid "Arabic, Tajiki"
 
195
msgstr "আরবি, তাজিকি"
 
196
 
 
197
#. reference_name for abh
 
198
#, fuzzy
 
199
msgid "Tajiki Arabic"
 
200
msgstr "আরবি"
 
201
 
 
202
#. name for abi, reference_name for abi
 
203
msgid "Abidji"
 
204
msgstr "আবিডজি"
 
205
 
 
206
#. name for abj, reference_name for abj
 
207
msgid "Aka-Bea"
 
208
msgstr "আকা-বিয়া"
 
209
 
 
210
#. name for abk, reference_name for abk
 
211
msgid "Abkhazian"
 
212
msgstr "আভকাজিয়ান"
 
213
 
 
214
#. name for abl, reference_name for abl
 
215
msgid "Lampung Nyo"
 
216
msgstr "লাম্পুং-নিয়ো"
 
217
 
 
218
#. name for abm, reference_name for abm
 
219
msgid "Abanyom"
 
220
msgstr "আবানিয়োম"
 
221
 
 
222
#. name for abn, reference_name for abn
 
223
msgid "Abua"
 
224
msgstr "আবুয়া"
 
225
 
 
226
#. name for abo, reference_name for abo
 
227
msgid "Abon"
 
228
msgstr "এবোন"
 
229
 
 
230
#. name for abp, inverted_name for abp
 
231
#, fuzzy
 
232
msgid "Ayta, Abellen"
 
233
msgstr "আয়তা, আবেলেন"
 
234
 
 
235
#. reference_name for abp
 
236
msgid "Abellen Ayta"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#. name for abq, reference_name for abq
 
240
msgid "Abaza"
 
241
msgstr "আবাজা"
 
242
 
 
243
#. name for abr, reference_name for abr
 
244
msgid "Abron"
 
245
msgstr "এবরোন"
 
246
 
 
247
#. name for abs, inverted_name for abs
 
248
msgid "Malay, Ambonese"
 
249
msgstr "মালায়, অ্যাম্বোনিস"
 
250
 
 
251
#. reference_name for abs
 
252
msgid "Ambonese Malay"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#. name for abt, reference_name for abt
 
256
msgid "Ambulas"
 
257
msgstr "অ্যাম্বুলাস"
 
258
 
 
259
#. name for abu, reference_name for abu
 
260
msgid "Abure"
 
261
msgstr "আবুরে"
 
262
 
 
263
#. name for abv, inverted_name for abv
 
264
msgid "Arabic, Baharna"
 
265
msgstr "আরবি, বাহারনা"
 
266
 
 
267
#. reference_name for abv
 
268
#, fuzzy
 
269
msgid "Baharna Arabic"
 
270
msgstr "আরবি"
 
271
 
 
272
#. name for abw, reference_name for abw
 
273
msgid "Pal"
 
274
msgstr "পাল"
 
275
 
 
276
#. name for abx, reference_name for abx
 
277
msgid "Inabaknon"
 
278
msgstr "ইনাবাকনোন"
 
279
 
 
280
#. name for aby, reference_name for aby
 
281
msgid "Aneme Wake"
 
282
msgstr "অনেমে ওয়েক"
 
283
 
 
284
#. name for abz, reference_name for abz
 
285
msgid "Abui"
 
286
msgstr "আবুই"
 
287
 
 
288
#. name for aca, reference_name for aca
 
289
msgid "Achagua"
 
290
msgstr "আচাগুয়া"
 
291
 
 
292
#. name for acb, reference_name for acb
 
293
msgid "Áncá"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#. name for acc, inverted_name for acc
 
297
msgid "Achí, Cubulco"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#. reference_name for acc
 
301
msgid "Cubulco Achí"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#. name for acd, reference_name for acd
 
305
msgid "Gikyode"
 
306
msgstr "গিকইয়োডে"
 
307
 
 
308
#. name for ace, reference_name for ace
 
309
msgid "Achinese"
 
310
msgstr "অ্যাচিনিস"
 
311
 
 
312
#. name for acf, inverted_name for acf
 
313
msgid "Creole French, Saint Lucian"
 
314
msgstr "ক্রেওল ফ্রেঞ্চ, সেন্ট লুসিয়ান"
 
315
 
 
316
#. reference_name for acf
 
317
msgid "Saint Lucian Creole French"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#. name for ach, reference_name for ach
 
321
msgid "Acoli"
 
322
msgstr "অ্যাকোলি"
 
323
 
 
324
#. name for aci, reference_name for aci
 
325
msgid "Aka-Cari"
 
326
msgstr "আকা-কারি"
 
327
 
 
328
#. name for ack, reference_name for ack
 
329
msgid "Aka-Kora"
 
330
msgstr "আকা-কোরা"
 
331
 
 
332
#. name for acl, reference_name for acl
 
333
msgid "Akar-Bale"
 
334
msgstr "আকার-বালে"
 
335
 
 
336
#. name for acm, inverted_name for acm
 
337
msgid "Arabic, Mesopotamian"
 
338
msgstr "আরবি, মেসোপোটেপিয়ান"
 
339
 
 
340
#. reference_name for acm
 
341
#, fuzzy
 
342
msgid "Mesopotamian Arabic"
 
343
msgstr "আরবি, মেসোপোটেপিয়ান"
 
344
 
 
345
#. name for acn, reference_name for acn
 
346
msgid "Achang"
 
347
msgstr "আচাং"
 
348
 
 
349
#. name for acp, inverted_name for acp
 
350
msgid "Acipa, Eastern"
 
351
msgstr "আসিপা, পূর্ব"
 
352
 
 
353
#. reference_name for acp
 
354
#, fuzzy
 
355
msgid "Eastern Acipa"
 
356
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
357
 
 
358
#. name for acq, inverted_name for acq
 
359
msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
 
360
msgstr "আরবি, টাইজি-আদেনি"
 
361
 
 
362
#. reference_name for acq
 
363
#, fuzzy
 
364
msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
 
365
msgstr "আরবি, টাইজি-আদেনি"
 
366
 
 
367
#. name for acr, reference_name for acr
 
368
msgid "Achi"
 
369
msgstr "অচি"
 
370
 
 
371
#. name for acs, reference_name for acs
 
372
msgid "Acroá"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#. name for act, reference_name for act
 
376
msgid "Achterhoeks"
 
377
msgstr "আখতেরহোয়েকস"
 
378
 
 
379
#. name for acu, reference_name for acu
 
380
msgid "Achuar-Shiwiar"
 
381
msgstr "আচুয়ার-শিউয়িআর"
 
382
 
 
383
#. name for acv, reference_name for acv
 
384
msgid "Achumawi"
 
385
msgstr "অচুমাউয়ি"
 
386
 
 
387
#. name for acw, inverted_name for acw
 
388
msgid "Arabic, Hijazi"
 
389
msgstr "আরবি, হিজাজি"
 
390
 
 
391
#. reference_name for acw
 
392
#, fuzzy
 
393
msgid "Hijazi Arabic"
 
394
msgstr "আরবি"
 
395
 
 
396
#. name for acx, inverted_name for acx
 
397
msgid "Arabic, Omani"
 
398
msgstr "আরবি, ওমানি"
 
399
 
 
400
#. reference_name for acx
 
401
#, fuzzy
 
402
msgid "Omani Arabic"
 
403
msgstr "আরবি"
 
404
 
 
405
#. name for acy, inverted_name for acy
 
406
msgid "Arabic, Cypriot"
 
407
msgstr "আরবি, সিপ্রিওট"
 
408
 
 
409
#. reference_name for acy
 
410
#, fuzzy
 
411
msgid "Cypriot Arabic"
 
412
msgstr "আরবি"
 
413
 
 
414
#. name for acz, reference_name for acz
 
415
msgid "Acheron"
 
416
msgstr "আচেরোন"
 
417
 
 
418
#. name for ada, reference_name for ada
 
419
msgid "Adangme"
 
420
msgstr "আডাংগমে"
 
421
 
 
422
#. name for adb, reference_name for adb
 
423
msgid "Adabe"
 
424
msgstr "আডাবে"
 
425
 
 
426
#. name for add, reference_name for add
 
427
msgid "Dzodinka"
 
428
msgstr "জোডিংকা"
 
429
 
 
430
#. name for ade, reference_name for ade
 
431
msgid "Adele"
 
432
msgstr "আডেলে"
 
433
 
 
434
#. name for adf, inverted_name for adf
 
435
msgid "Arabic, Dhofari"
 
436
msgstr "আরবি, ধোফারি"
 
437
 
 
438
#. reference_name for adf
 
439
#, fuzzy
 
440
msgid "Dhofari Arabic"
 
441
msgstr "আরবি"
 
442
 
 
443
#. name for adg, reference_name for adg
 
444
msgid "Andegerebinha"
 
445
msgstr "আন্ডেগেরেবিনহা"
 
446
 
 
447
#. name for adh, reference_name for adh
 
448
msgid "Adhola"
 
449
msgstr "অধোলা"
 
450
 
 
451
#. name for adi, reference_name for adi
 
452
msgid "Adi"
 
453
msgstr "আদি"
 
454
 
 
455
#. name for adj, reference_name for adj
 
456
msgid "Adioukrou"
 
457
msgstr "অডিওক্রু"
 
458
 
 
459
#. name for adl, reference_name for adl
 
460
msgid "Galo"
 
461
msgstr "গালো"
 
462
 
 
463
#. name for adn, reference_name for adn
 
464
msgid "Adang"
 
465
msgstr "আডাং"
 
466
 
 
467
#. name for ado, reference_name for ado
 
468
msgid "Abu"
 
469
msgstr "আবু"
 
470
 
 
471
#. name for adp, reference_name for adp
 
472
msgid "Adap"
 
473
msgstr "আডাপ"
 
474
 
 
475
#. name for adq, reference_name for adq
 
476
msgid "Adangbe"
 
477
msgstr "আডাংগবে"
 
478
 
 
479
#. name for adr, reference_name for adr
 
480
msgid "Adonara"
 
481
msgstr "আডোনারা"
 
482
 
 
483
#. name for ads, reference_name for ads
 
484
msgid "Adamorobe Sign Language"
 
485
msgstr "আডামোরোবে সাংকেতিক ভাষা"
 
486
 
 
487
#. name for adt, reference_name for adt
 
488
msgid "Adnyamathanha"
 
489
msgstr "আডনিয়ামাথানহা"
 
490
 
 
491
#. name for adu, reference_name for adu
 
492
msgid "Aduge"
 
493
msgstr "আদুগে"
 
494
 
 
495
#. name for adw, reference_name for adw
 
496
msgid "Amundava"
 
497
msgstr "আমুনডাভা"
 
498
 
 
499
#. name for adx, inverted_name for adx
 
500
msgid "Tibetan, Amdo"
 
501
msgstr "তিব্বতি, আমডো"
 
502
 
 
503
#. reference_name for adx
 
504
#, fuzzy
 
505
msgid "Amdo Tibetan"
 
506
msgstr "তিব্বতি"
 
507
 
 
508
#. name for ady, reference_name for ady
 
509
msgid "Adyghe"
 
510
msgstr "অ্যাডিঘে"
 
511
 
 
512
#. name for adz, reference_name for adz, name for azr, reference_name for azr
 
513
msgid "Adzera"
 
514
msgstr "অ্যাডজেরা"
 
515
 
 
516
#. name for aea, reference_name for aea
 
517
msgid "Areba"
 
518
msgstr "আরেবা"
 
519
 
 
520
#. name for aeb, inverted_name for aeb
 
521
msgid "Arabic, Tunisian"
 
522
msgstr "আরবি, টিউনিশিয়ান"
 
523
 
 
524
#. reference_name for aeb
 
525
msgid "Tunisian Arabic"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#. name for aec, inverted_name for aec
 
529
msgid "Arabic, Saidi"
 
530
msgstr "আরবি, সাইদি"
 
531
 
 
532
#. reference_name for aec
 
533
#, fuzzy
 
534
msgid "Saidi Arabic"
 
535
msgstr "আরবি"
 
536
 
 
537
#. name for aed, reference_name for aed
 
538
msgid "Argentine Sign Language"
 
539
msgstr "আর্জেনটিন সাংকেতিক ভাষা"
 
540
 
 
541
#. name for aee, inverted_name for aee
 
542
msgid "Pashayi, Northeast"
 
543
msgstr "পাশায়ি, উত্তরপূর্ব"
 
544
 
 
545
#. reference_name for aee
 
546
msgid "Northeast Pashayi"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#. name for aek, reference_name for aek
 
550
msgid "Haeke"
 
551
msgstr "হাইকি"
 
552
 
 
553
#. name for ael, reference_name for ael
 
554
msgid "Ambele"
 
555
msgstr "আম্বেলে"
 
556
 
 
557
#. name for aem, reference_name for aem
 
558
msgid "Arem"
 
559
msgstr "আরেম"
 
560
 
 
561
#. name for aen, reference_name for aen
 
562
msgid "Armenian Sign Language"
 
563
msgstr "আর্মেনিয়ান সাংকেতিক ভাষা"
 
564
 
 
565
#. name for aeq, reference_name for aeq
 
566
msgid "Aer"
 
567
msgstr "এর"
 
568
 
 
569
#. name for aer, inverted_name for aer
 
570
msgid "Arrernte, Eastern"
 
571
msgstr "অ্যারের্নটে, পূর্ব"
 
572
 
 
573
#. reference_name for aer
 
574
msgid "Eastern Arrernte"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#. name for aes, reference_name for aes
 
578
msgid "Alsea"
 
579
msgstr "অ্যাসি"
 
580
 
 
581
#. name for aeu, reference_name for aeu
 
582
msgid "Akeu"
 
583
msgstr "আকিউ"
 
584
 
 
585
#. name for aew, reference_name for aew
 
586
msgid "Ambakich"
 
587
msgstr "অাম্বাকিচ"
 
588
 
 
589
#. name for aex, reference_name for aex
 
590
#, fuzzy
 
591
msgid "Amerax"
 
592
msgstr "সুমেরিয়ান"
 
593
 
 
594
#. name for aey, reference_name for aey
 
595
msgid "Amele"
 
596
msgstr "আমেলে"
 
597
 
 
598
#. name for aez, reference_name for aez
 
599
msgid "Aeka"
 
600
msgstr "একা"
 
601
 
 
602
#. name for afa, reference_name for afa
 
603
#, fuzzy
 
604
msgid "Afro-Asiatic languages"
 
605
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
606
 
 
607
#. name for afb, inverted_name for afb
 
608
msgid "Arabic, Gulf"
 
609
msgstr "আরবি, খাড়ি"
 
610
 
 
611
#. reference_name for afb
 
612
#, fuzzy
 
613
msgid "Gulf Arabic"
 
614
msgstr "আরবি"
 
615
 
 
616
#. name for afd, reference_name for afd
 
617
msgid "Andai"
 
618
msgstr "এনদাই"
 
619
 
 
620
#. name for afe, reference_name for afe
 
621
msgid "Putukwam"
 
622
msgstr "পুটুকোয়াম"
 
623
 
 
624
#. name for afg, reference_name for afg
 
625
msgid "Afghan Sign Language"
 
626
msgstr "আফগান সাংকেতিক ভাষা"
 
627
 
 
628
#. name for afh, reference_name for afh
 
629
msgid "Afrihili"
 
630
msgstr "অ্যাফ্রিহিলি"
 
631
 
 
632
#. name for afi, reference_name for afi
 
633
msgid "Akrukay"
 
634
msgstr "আক্রুকে"
 
635
 
 
636
#. name for afk, reference_name for afk
 
637
msgid "Nanubae"
 
638
msgstr "নানুবেই"
 
639
 
 
640
#. name for afn, reference_name for afn
 
641
msgid "Defaka"
 
642
msgstr "ডিফাকা"
 
643
 
 
644
#. name for afo, reference_name for afo
 
645
msgid "Eloyi"
 
646
msgstr "ইলোয়ি"
 
647
 
 
648
#. name for afp, reference_name for afp
 
649
msgid "Tapei"
 
650
msgstr "তাপেই"
 
651
 
 
652
#. name for afr, reference_name for afr
 
653
msgid "Afrikaans"
 
654
msgstr "আফ্রিকান্স"
 
655
 
 
656
#. name for afs, inverted_name for afs
 
657
msgid "Creole, Afro-Seminole"
 
658
msgstr "ক্রেওল, অ্যাফ্রো-সেমিনোল"
 
659
 
 
660
#. reference_name for afs
 
661
#, fuzzy
 
662
msgid "Afro-Seminole Creole"
 
663
msgstr "ক্রেওল, অ্যাফ্রো-সেমিনোল"
 
664
 
 
665
#. name for aft, reference_name for aft
 
666
msgid "Afitti"
 
667
msgstr "অ্যাফিটি"
 
668
 
 
669
#. name for afu, reference_name for afu
 
670
msgid "Awutu"
 
671
msgstr "আউটু"
 
672
 
 
673
#. name for afz, reference_name for afz
 
674
msgid "Obokuitai"
 
675
msgstr "ওবোকুইটাই"
 
676
 
 
677
#. name for aga, reference_name for aga
 
678
msgid "Aguano"
 
679
msgstr "আগুয়ানো"
 
680
 
 
681
#. name for agb, reference_name for agb
 
682
msgid "Legbo"
 
683
msgstr "লেগবো"
 
684
 
 
685
#. name for agc, reference_name for agc
 
686
msgid "Agatu"
 
687
msgstr "আগুয়াটু"
 
688
 
 
689
#. name for agd, reference_name for agd
 
690
msgid "Agarabi"
 
691
msgstr "আগারাবি"
 
692
 
 
693
#. name for age, reference_name for age
 
694
msgid "Angal"
 
695
msgstr "আংগাল"
 
696
 
 
697
#. name for agf, reference_name for agf
 
698
msgid "Arguni"
 
699
msgstr "আর্গুনি"
 
700
 
 
701
#. name for agg, reference_name for agg
 
702
msgid "Angor"
 
703
msgstr "অ্যাংগোর"
 
704
 
 
705
#. name for agh, reference_name for agh
 
706
msgid "Ngelima"
 
707
msgstr "এঞ্জেলিমা"
 
708
 
 
709
#. name for agi, reference_name for agi
 
710
msgid "Agariya"
 
711
msgstr "আগারিয়া"
 
712
 
 
713
#. name for agj, reference_name for agj
 
714
msgid "Argobba"
 
715
msgstr "আর্গোবা"
 
716
 
 
717
#. name for agk, inverted_name for agk
 
718
msgid "Agta, Isarog"
 
719
msgstr "আগটা, ইসারোগ"
 
720
 
 
721
#. reference_name for agk
 
722
msgid "Isarog Agta"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#. name for agl, reference_name for agl
 
726
msgid "Fembe"
 
727
msgstr "ফেম্বে"
 
728
 
 
729
#. name for agm, reference_name for agm
 
730
msgid "Angaataha"
 
731
msgstr "অংগাতাহা"
 
732
 
 
733
#. name for agn, reference_name for agn
 
734
msgid "Agutaynen"
 
735
msgstr "আগুতায়নেন"
 
736
 
 
737
#. name for ago, reference_name for ago
 
738
msgid "Tainae"
 
739
msgstr "তাইনে"
 
740
 
 
741
#. name for agp, reference_name for agp, name for prf, reference_name for prf
 
742
msgid "Paranan"
 
743
msgstr "পারানান"
 
744
 
 
745
#. name for agq, reference_name for agq
 
746
msgid "Aghem"
 
747
msgstr "এঘেম"
 
748
 
 
749
#. name for agr, reference_name for agr
 
750
msgid "Aguaruna"
 
751
msgstr "আগুয়ারুনা"
 
752
 
 
753
#. name for ags, reference_name for ags
 
754
msgid "Esimbi"
 
755
msgstr "এসিম্বি"
 
756
 
 
757
#. name for agt, inverted_name for agt
 
758
msgid "Agta, Central Cagayan"
 
759
msgstr "আগটা, মধ্য কাগায়ান"
 
760
 
 
761
#. reference_name for agt
 
762
#, fuzzy
 
763
msgid "Central Cagayan Agta"
 
764
msgstr "আগটা, মধ্য কাগায়ান"
 
765
 
 
766
#. name for agu, reference_name for agu
 
767
msgid "Aguacateco"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#. name for agv, inverted_name for agv
 
771
#, fuzzy
 
772
msgid "Dumagat, Remontado"
 
773
msgstr "আগটা, রেমোনটাডো"
 
774
 
 
775
#. reference_name for agv
 
776
msgid "Remontado Dumagat"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#. name for agw, reference_name for agw
 
780
msgid "Kahua"
 
781
msgstr "কাহুয়া"
 
782
 
 
783
#. name for agx, reference_name for agx
 
784
msgid "Aghul"
 
785
msgstr "আঘুল"
 
786
 
 
787
#. name for agy, inverted_name for agy
 
788
msgid "Alta, Southern"
 
789
msgstr "অল্টা, দক্ষিণ"
 
790
 
 
791
#. reference_name for agy
 
792
#, fuzzy
 
793
msgid "Southern Alta"
 
794
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
795
 
 
796
#. name for agz, inverted_name for agz
 
797
msgid "Agta, Mt. Iriga"
 
798
msgstr "আগটা, মাউন্ট ইরিগা"
 
799
 
 
800
#. reference_name for agz
 
801
#, fuzzy
 
802
msgid "Mt. Iriga Agta"
 
803
msgstr "আগটা, মাউন্ট ইরিগা"
 
804
 
 
805
#. name for aha, reference_name for aha
 
806
msgid "Ahanta"
 
807
msgstr "অহান্টা"
 
808
 
 
809
#. name for ahb, reference_name for ahb
 
810
msgid "Axamb"
 
811
msgstr "আক্সাম্ব"
 
812
 
 
813
#. name for ahe, reference_name for ahe
 
814
#, fuzzy
 
815
msgid "Ahe"
 
816
msgstr "অ্যাশে"
 
817
 
 
818
#. name for ahg, reference_name for ahg
 
819
msgid "Qimant"
 
820
msgstr "কিমান্ত"
 
821
 
 
822
#. name for ahh, reference_name for ahh
 
823
msgid "Aghu"
 
824
msgstr "আঘু"
 
825
 
 
826
#. name for ahi, inverted_name for ahi
 
827
msgid "Aizi, Tiagbamrin"
 
828
msgstr "আইজি, টিয়াগবামরিন"
 
829
 
 
830
#. reference_name for ahi
 
831
#, fuzzy
 
832
msgid "Tiagbamrin Aizi"
 
833
msgstr "আইজি, টিয়াগবামরিন"
 
834
 
 
835
#. name for ahk, reference_name for ahk
 
836
msgid "Akha"
 
837
msgstr "আখা"
 
838
 
 
839
#. name for ahl, reference_name for ahl
 
840
msgid "Igo"
 
841
msgstr "ইগো"
 
842
 
 
843
#. name for ahm, inverted_name for ahm
 
844
msgid "Aizi, Mobumrin"
 
845
msgstr "আইজি, মোবুমরিন"
 
846
 
 
847
#. reference_name for ahm
 
848
msgid "Mobumrin Aizi"
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#. name for ahn, reference_name for ahn
 
852
msgid "Àhàn"
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#. name for aho, reference_name for aho
 
856
msgid "Ahom"
 
857
msgstr "আহোম"
 
858
 
 
859
#. name for ahp, inverted_name for ahp
 
860
msgid "Aizi, Aproumu"
 
861
msgstr "আইজি, অ্যাপ্রাউমু"
 
862
 
 
863
#. reference_name for ahp
 
864
msgid "Aproumu Aizi"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#. name for ahr, reference_name for ahr
 
868
msgid "Ahirani"
 
869
msgstr "আহিরানি"
 
870
 
 
871
#. name for ahs, reference_name for ahs
 
872
msgid "Ashe"
 
873
msgstr "অ্যাশে"
 
874
 
 
875
#. name for aht, reference_name for aht
 
876
msgid "Ahtena"
 
877
msgstr "আহটেনা"
 
878
 
 
879
#. name for aia, reference_name for aia
 
880
msgid "Arosi"
 
881
msgstr "আরোসি"
 
882
 
 
883
#. name for aib, reference_name for aib
 
884
msgid "Ainu (China)"
 
885
msgstr "আইনু (চীনা)"
 
886
 
 
887
#. name for aic, reference_name for aic
 
888
msgid "Ainbai"
 
889
msgstr "আইবাই"
 
890
 
 
891
#. name for aid, reference_name for aid
 
892
msgid "Alngith"
 
893
msgstr "অ্যালংগিত"
 
894
 
 
895
#. name for aie, reference_name for aie
 
896
msgid "Amara"
 
897
msgstr "আমারা"
 
898
 
 
899
#. name for aif, reference_name for aif
 
900
msgid "Agi"
 
901
msgstr "আগি"
 
902
 
 
903
#. name for aig, inverted_name for aig
 
904
msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
 
905
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, অ্যান্টিগা ও বার্বুডা"
 
906
 
 
907
#. reference_name for aig
 
908
msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#. name for aih, reference_name for aih
 
912
msgid "Ai-Cham"
 
913
msgstr "আই-ছাম"
 
914
 
 
915
#. name for aii, inverted_name for aii
 
916
msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
 
917
msgstr "নিও-অ্যারামাইক, অ্যাসিরিয়ান"
 
918
 
 
919
#. reference_name for aii
 
920
msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#. name for aij, reference_name for aij
 
924
msgid "Lishanid Noshan"
 
925
msgstr "লিশানিদ নোশান"
 
926
 
 
927
#. name for aik, reference_name for aik
 
928
msgid "Ake"
 
929
msgstr "আইকে"
 
930
 
 
931
#. name for ail, reference_name for ail
 
932
msgid "Aimele"
 
933
msgstr "আইমেলে"
 
934
 
 
935
#. name for aim, reference_name for aim
 
936
msgid "Aimol"
 
937
msgstr "আইমোল"
 
938
 
 
939
#. name for ain, reference_name for ain
 
940
msgid "Ainu (Japan)"
 
941
msgstr "আইনু (জাপান)"
 
942
 
 
943
#. name for aio, reference_name for aio
 
944
msgid "Aiton"
 
945
msgstr "আইটন"
 
946
 
 
947
#. name for aip, reference_name for aip
 
948
msgid "Burumakok"
 
949
msgstr "বুরুমাকোক"
 
950
 
 
951
#. name for aiq, reference_name for aiq
 
952
msgid "Aimaq"
 
953
msgstr "আইমাক"
 
954
 
 
955
#. name for air, reference_name for air
 
956
msgid "Airoran"
 
957
msgstr "আইরোরান"
 
958
 
 
959
#. name for ais, inverted_name for ais
 
960
msgid "Amis, Nataoran"
 
961
msgstr "আমিস, নাটাওরান"
 
962
 
 
963
#. reference_name for ais
 
964
#, fuzzy
 
965
msgid "Nataoran Amis"
 
966
msgstr "ওয়াওরানি"
 
967
 
 
968
#. name for ait, reference_name for ait
 
969
msgid "Arikem"
 
970
msgstr "আরিকেম"
 
971
 
 
972
#. name for aiw, reference_name for aiw, name for aiz, reference_name for aiz
 
973
msgid "Aari"
 
974
msgstr "আরি"
 
975
 
 
976
#. name for aix, reference_name for aix
 
977
msgid "Aighon"
 
978
msgstr "আইঘন"
 
979
 
 
980
#. name for aiy, reference_name for aiy
 
981
msgid "Ali"
 
982
msgstr "আলি"
 
983
 
 
984
#. name for aja, reference_name for aja
 
985
msgid "Aja (Sudan)"
 
986
msgstr "অজা (সুদান)"
 
987
 
 
988
#. name for ajg, reference_name for ajg
 
989
msgid "Aja (Benin)"
 
990
msgstr "অজা (বেনিন)"
 
991
 
 
992
#. name for aji, reference_name for aji
 
993
msgid "Ajië"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#. name for ajn, reference_name for ajn
 
997
#, fuzzy
 
998
msgid "Andajin"
 
999
msgstr "এনদাই"
 
1000
 
 
1001
#. name for ajp, inverted_name for ajp
 
1002
msgid "Arabic, South Levantine"
 
1003
msgstr "আরবি, দক্ষিণ লেভানটিন"
 
1004
 
 
1005
#. reference_name for ajp
 
1006
#, fuzzy
 
1007
msgid "South Levantine Arabic"
 
1008
msgstr "আরবি, দক্ষিণ লেভানটিন"
 
1009
 
 
1010
#. name for ajt, inverted_name for ajt
 
1011
msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
 
1012
msgstr "আরবি, জুডিও-টিউনিশিয়ান"
 
1013
 
 
1014
#. reference_name for ajt
 
1015
#, fuzzy
 
1016
msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
 
1017
msgstr "জুডিও-আরবি"
 
1018
 
 
1019
#. name for aju, inverted_name for aju
 
1020
msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
 
1021
msgstr "আরবি, জুডিও-মোরোক্কান"
 
1022
 
 
1023
#. reference_name for aju
 
1024
#, fuzzy
 
1025
msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
 
1026
msgstr "জুডিও-আরবি"
 
1027
 
 
1028
#. name for ajw, reference_name for ajw
 
1029
msgid "Ajawa"
 
1030
msgstr "আজাওয়া"
 
1031
 
 
1032
#. name for ajz, inverted_name for ajz
 
1033
msgid "Karbi, Amri"
 
1034
msgstr "কার্বি, আমরি"
 
1035
 
 
1036
#. reference_name for ajz
 
1037
#, fuzzy
 
1038
msgid "Amri Karbi"
 
1039
msgstr "কানুরি"
 
1040
 
 
1041
#. name for aka, reference_name for aka
 
1042
msgid "Akan"
 
1043
msgstr "আকান"
 
1044
 
 
1045
#. name for akb, reference_name for akb
 
1046
msgid "Batak Angkola"
 
1047
msgstr "বাটাক অ্যাংগকোলা"
 
1048
 
 
1049
#. name for akc, reference_name for akc
 
1050
msgid "Mpur"
 
1051
msgstr "এমপুর"
 
1052
 
 
1053
#. name for akd, reference_name for akd
 
1054
msgid "Ukpet-Ehom"
 
1055
msgstr "উকপেত-এহোম"
 
1056
 
 
1057
#. name for ake, reference_name for ake
 
1058
msgid "Akawaio"
 
1059
msgstr "আকাওয়াইয়ো"
 
1060
 
 
1061
#. name for akf, reference_name for akf
 
1062
msgid "Akpa"
 
1063
msgstr "আকপা"
 
1064
 
 
1065
#. name for akg, reference_name for akg
 
1066
msgid "Anakalangu"
 
1067
msgstr "আনাকালাংগু"
 
1068
 
 
1069
#. name for akh, reference_name for akh
 
1070
msgid "Angal Heneng"
 
1071
msgstr "আংগান হেনেংগ"
 
1072
 
 
1073
#. name for aki, reference_name for aki
 
1074
msgid "Aiome"
 
1075
msgstr "আইয়োমে"
 
1076
 
 
1077
#. name for akj, reference_name for akj
 
1078
msgid "Aka-Jeru"
 
1079
msgstr "আকা-জেরু"
 
1080
 
 
1081
#. name for akk, reference_name for akk
 
1082
msgid "Akkadian"
 
1083
msgstr "আক্কাডিয়ান"
 
1084
 
 
1085
#. name for akl, reference_name for akl
 
1086
msgid "Aklanon"
 
1087
msgstr "আকলানোন"
 
1088
 
 
1089
#. name for akm, reference_name for akm
 
1090
msgid "Aka-Bo"
 
1091
msgstr "আকা-বো"
 
1092
 
 
1093
#. name for akn, reference_name for akn
 
1094
msgid "Amikoana"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#. name for ako, reference_name for ako
 
1098
msgid "Akurio"
 
1099
msgstr "আকুরিও"
 
1100
 
 
1101
#. name for akp, reference_name for akp
 
1102
msgid "Siwu"
 
1103
msgstr "সিয়ু"
 
1104
 
 
1105
#. name for akq, reference_name for akq
 
1106
msgid "Ak"
 
1107
msgstr "আক"
 
1108
 
 
1109
#. name for akr, reference_name for akr
 
1110
msgid "Araki"
 
1111
msgstr "আরাকি"
 
1112
 
 
1113
#. name for aks, reference_name for aks
 
1114
msgid "Akaselem"
 
1115
msgstr "আকাসেলেম"
 
1116
 
 
1117
#. name for akt, reference_name for akt
 
1118
msgid "Akolet"
 
1119
msgstr "আকোলেট"
 
1120
 
 
1121
#. name for aku, reference_name for aku
 
1122
msgid "Akum"
 
1123
msgstr "আকুম"
 
1124
 
 
1125
#. name for akv, reference_name for akv
 
1126
msgid "Akhvakh"
 
1127
msgstr "আখভাখ"
 
1128
 
 
1129
#. name for akw, reference_name for akw
 
1130
msgid "Akwa"
 
1131
msgstr "আকওয়া"
 
1132
 
 
1133
#. name for akx, reference_name for akx
 
1134
msgid "Aka-Kede"
 
1135
msgstr "আকা-কেডে"
 
1136
 
 
1137
#. name for aky, reference_name for aky
 
1138
msgid "Aka-Kol"
 
1139
msgstr "আকা-কোল"
 
1140
 
 
1141
#. name for akz, reference_name for akz
 
1142
msgid "Alabama"
 
1143
msgstr "আলাবামা"
 
1144
 
 
1145
#. name for ala, reference_name for ala
 
1146
msgid "Alago"
 
1147
msgstr "আলাগো"
 
1148
 
 
1149
#. name for alb, reference_name for alb, name for sqi, reference_name for sqi
 
1150
msgid "Albanian"
 
1151
msgstr "আলবেনিয়ান"
 
1152
 
 
1153
#. name for alc, reference_name for alc
 
1154
msgid "Qawasqar"
 
1155
msgstr "কাওয়াসকার"
 
1156
 
 
1157
#. name for ald, reference_name for ald
 
1158
msgid "Alladian"
 
1159
msgstr "আলাডিয়ান"
 
1160
 
 
1161
#. name for ale, reference_name for ale
 
1162
msgid "Aleut"
 
1163
msgstr "আলুত"
 
1164
 
 
1165
#. name for alf, reference_name for alf
 
1166
msgid "Alege"
 
1167
msgstr "অ্যালেগে"
 
1168
 
 
1169
#. name for alg, reference_name for alg
 
1170
#, fuzzy
 
1171
msgid "Algonquian languages"
 
1172
msgstr "অ্যালগোংকিয়ান ভাষা"
 
1173
 
 
1174
#. name for alh, reference_name for alh
 
1175
msgid "Alawa"
 
1176
msgstr "আলাওয়া"
 
1177
 
 
1178
#. name for ali, reference_name for ali
 
1179
msgid "Amaimon"
 
1180
msgstr "আমাইমন"
 
1181
 
 
1182
#. name for alj, reference_name for alj
 
1183
msgid "Alangan"
 
1184
msgstr "আলাংগান"
 
1185
 
 
1186
#. name for alk, reference_name for alk
 
1187
msgid "Alak"
 
1188
msgstr "আলাক"
 
1189
 
 
1190
#. name for all, reference_name for all
 
1191
msgid "Allar"
 
1192
msgstr "আলার"
 
1193
 
 
1194
#. name for alm, reference_name for alm
 
1195
msgid "Amblong"
 
1196
msgstr "আমব্লং"
 
1197
 
 
1198
#. name for aln, inverted_name for aln
 
1199
msgid "Albanian, Gheg"
 
1200
msgstr "আলবেনিয়ান, ঘেঘ"
 
1201
 
 
1202
#. reference_name for aln
 
1203
#, fuzzy
 
1204
msgid "Gheg Albanian"
 
1205
msgstr "আলবেনিয়ান"
 
1206
 
 
1207
#. name for alo, reference_name for alo
 
1208
msgid "Larike-Wakasihu"
 
1209
msgstr "লারিকে-ওয়াকাসিহু"
 
1210
 
 
1211
#. name for alp, reference_name for alp
 
1212
msgid "Alune"
 
1213
msgstr "অ্যালিউন"
 
1214
 
 
1215
#. name for alq, reference_name for alq
 
1216
msgid "Algonquin"
 
1217
msgstr "অ্যালগোংকিয়ান"
 
1218
 
 
1219
#. name for alr, reference_name for alr
 
1220
msgid "Alutor"
 
1221
msgstr "আলুটোর"
 
1222
 
 
1223
#. name for als, inverted_name for als
 
1224
msgid "Albanian, Tosk"
 
1225
msgstr "আলবেনিয়ান, টোস্ক"
 
1226
 
 
1227
#. reference_name for als
 
1228
#, fuzzy
 
1229
msgid "Tosk Albanian"
 
1230
msgstr "আলবেনিয়ান"
 
1231
 
 
1232
#. name for alt, inverted_name for alt
 
1233
msgid "Altai, Southern"
 
1234
msgstr "অল্টাই, দক্ষিণ"
 
1235
 
 
1236
#. reference_name for alt
 
1237
#, fuzzy
 
1238
msgid "Southern Altai"
 
1239
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
1240
 
 
1241
#. name for alu, reference_name for alu
 
1242
msgid "'Are'are"
 
1243
msgstr "এরিয়ারে"
 
1244
 
 
1245
#. name for alv, reference_name for alv
 
1246
#, fuzzy
 
1247
msgid "Atlantic-Congo languages"
 
1248
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
1249
 
 
1250
#. name for alw, reference_name for alw
 
1251
msgid "Alaba-K’abeena"
 
1252
msgstr "আলাবা-কআবিনা"
 
1253
 
 
1254
#. name for alx, reference_name for alx
 
1255
msgid "Amol"
 
1256
msgstr "আমোল"
 
1257
 
 
1258
#. name for aly, reference_name for aly
 
1259
msgid "Alyawarr"
 
1260
msgstr "আলয়াওয়ার"
 
1261
 
 
1262
#. name for alz, reference_name for alz
 
1263
msgid "Alur"
 
1264
msgstr "আলুর"
 
1265
 
 
1266
#. name for ama, reference_name for ama
 
1267
msgid "Amanayé"
 
1268
msgstr "আমানায়ে"
 
1269
 
 
1270
#. name for amb, reference_name for amb
 
1271
msgid "Ambo"
 
1272
msgstr "অ্যাম্বো"
 
1273
 
 
1274
#. name for amc, reference_name for amc
 
1275
msgid "Amahuaca"
 
1276
msgstr "আমাহুয়াকা"
 
1277
 
 
1278
#. name for amd, inverted_name for amd
 
1279
#, fuzzy
 
1280
msgid "Creole, Amapá"
 
1281
msgstr "ক্রেওল ও পিডগিন"
 
1282
 
 
1283
#. reference_name for amd
 
1284
msgid "Amapá Creole"
 
1285
msgstr ""
 
1286
 
 
1287
#. name for ame, reference_name for ame
 
1288
msgid "Yanesha'"
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#. name for amf, reference_name for amf
 
1292
msgid "Hamer-Banna"
 
1293
msgstr "হামের-বান্না"
 
1294
 
 
1295
#. name for amg, reference_name for amg
 
1296
msgid "Amurdak"
 
1297
msgstr ""
 
1298
 
 
1299
#. name for amh, reference_name for amh
 
1300
msgid "Amharic"
 
1301
msgstr "আমহারিক"
 
1302
 
 
1303
#. name for ami, reference_name for ami
 
1304
msgid "Amis"
 
1305
msgstr "এমিস"
 
1306
 
 
1307
#. name for amj, reference_name for amj
 
1308
msgid "Amdang"
 
1309
msgstr "আমডাং"
 
1310
 
 
1311
#. name for amk, reference_name for amk
 
1312
msgid "Ambai"
 
1313
msgstr "আমবাই"
 
1314
 
 
1315
#. name for aml, reference_name for aml
 
1316
msgid "War-Jaintia"
 
1317
msgstr "ওয়ার-জয়ন্টিয়া"
 
1318
 
 
1319
#. name for amm, reference_name for amm
 
1320
msgid "Ama (Papua New Guinea)"
 
1321
msgstr "আমা (পাপুয়া নিউ গিনি)"
 
1322
 
 
1323
#. name for amn, reference_name for amn
 
1324
msgid "Amanab"
 
1325
msgstr "আমানাব"
 
1326
 
 
1327
#. name for amo, reference_name for amo
 
1328
msgid "Amo"
 
1329
msgstr "আমো"
 
1330
 
 
1331
#. name for amp, reference_name for amp
 
1332
msgid "Alamblak"
 
1333
msgstr "আলাম্বাক"
 
1334
 
 
1335
#. name for amq, reference_name for amq
 
1336
msgid "Amahai"
 
1337
msgstr "আমাহাই"
 
1338
 
 
1339
#. name for amr, reference_name for amr
 
1340
msgid "Amarakaeri"
 
1341
msgstr "আমারাকায়েরি"
 
1342
 
 
1343
#. name for ams, inverted_name for ams
 
1344
msgid "Amami-Oshima, Southern"
 
1345
msgstr "আমামি-ওশিমা, দক্ষিণ"
 
1346
 
 
1347
#. reference_name for ams
 
1348
#, fuzzy
 
1349
msgid "Southern Amami-Oshima"
 
1350
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
1351
 
 
1352
#. name for amt, reference_name for amt
 
1353
msgid "Amto"
 
1354
msgstr "আমটো"
 
1355
 
 
1356
#. name for amu, inverted_name for amu
 
1357
msgid "Amuzgo, Guerrero"
 
1358
msgstr "আমুজগো, গুয়েরেরো"
 
1359
 
 
1360
#. reference_name for amu
 
1361
msgid "Guerrero Amuzgo"
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#. name for amv, reference_name for amv
 
1365
msgid "Ambelau"
 
1366
msgstr "আম্বেলাউ"
 
1367
 
 
1368
#. name for amw, inverted_name for amw
 
1369
msgid "Neo-Aramaic, Western"
 
1370
msgstr "নিও-অ্যারামেইক, পশ্চিম"
 
1371
 
 
1372
#. reference_name for amw
 
1373
msgid "Western Neo-Aramaic"
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
#. name for amx, reference_name for amx
 
1377
msgid "Anmatyerre"
 
1378
msgstr "আনমাতাইয়েরে"
 
1379
 
 
1380
#. name for amy, reference_name for amy
 
1381
msgid "Ami"
 
1382
msgstr "আমি"
 
1383
 
 
1384
#. name for amz, reference_name for amz
 
1385
msgid "Atampaya"
 
1386
msgstr "আতামপায়া"
 
1387
 
 
1388
#. name for ana, reference_name for ana
 
1389
msgid "Andaqui"
 
1390
msgstr "আন্দাকুই"
 
1391
 
 
1392
#. name for anb, reference_name for anb
 
1393
msgid "Andoa"
 
1394
msgstr "আন্দোয়া"
 
1395
 
 
1396
#. name for anc, reference_name for anc
 
1397
msgid "Ngas"
 
1398
msgstr "নগাস"
 
1399
 
 
1400
#. name for and, reference_name for and
 
1401
msgid "Ansus"
 
1402
msgstr "আনসুস"
 
1403
 
 
1404
#. name for ane, reference_name for ane
 
1405
msgid "Xârâcùù"
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#. name for anf, reference_name for anf
 
1409
msgid "Animere"
 
1410
msgstr "অ্যানিমেরে"
 
1411
 
 
1412
#. name for ang, inverted_name for ang
 
1413
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
 
1414
msgstr "ইংরাজি, পুরাতন (সময়াকাল ৪৫০-১১০০)"
 
1415
 
 
1416
#. reference_name for ang
 
1417
#, fuzzy
 
1418
msgid "Old English (ca. 450-1100)"
 
1419
msgstr "ইংরাজি, পুরাতন (সময়াকাল ৪৫০-১১০০)"
 
1420
 
 
1421
#. name for anh, reference_name for anh
 
1422
msgid "Nend"
 
1423
msgstr "নেন্দ"
 
1424
 
 
1425
#. name for ani, reference_name for ani
 
1426
msgid "Andi"
 
1427
msgstr "আন্দি"
 
1428
 
 
1429
#. name for anj, reference_name for anj
 
1430
msgid "Anor"
 
1431
msgstr "আনোর"
 
1432
 
 
1433
#. name for ank, reference_name for ank
 
1434
msgid "Goemai"
 
1435
msgstr "গোয়েমাই"
 
1436
 
 
1437
#. name for anl, inverted_name for anl
 
1438
#, fuzzy
 
1439
msgid "Chin, Anu-Hkongso"
 
1440
msgstr "ছিন, ছিনবোন"
 
1441
 
 
1442
#. reference_name for anl
 
1443
#, fuzzy
 
1444
msgid "Anu-Hkongso Chin"
 
1445
msgstr "ছিন, ছিনবোন"
 
1446
 
 
1447
#. name for anm, reference_name for anm
 
1448
msgid "Anal"
 
1449
msgstr "অনল"
 
1450
 
 
1451
#. name for ann, reference_name for ann
 
1452
msgid "Obolo"
 
1453
msgstr "ওবোলো"
 
1454
 
 
1455
#. name for ano, reference_name for ano
 
1456
msgid "Andoque"
 
1457
msgstr "এন্ডোকিউ"
 
1458
 
 
1459
#. name for anp, reference_name for anp
 
1460
msgid "Angika"
 
1461
msgstr "অঙ্গিকা"
 
1462
 
 
1463
#. name for anq, reference_name for anq
 
1464
msgid "Jarawa (India)"
 
1465
msgstr "জারোয়া (ভারত)"
 
1466
 
 
1467
#. name for anr, reference_name for anr
 
1468
msgid "Andh"
 
1469
msgstr "আন্ধ"
 
1470
 
 
1471
#. name for ans, reference_name for ans
 
1472
msgid "Anserma"
 
1473
msgstr "আনসের্মা"
 
1474
 
 
1475
#. name for ant, reference_name for ant
 
1476
msgid "Antakarinya"
 
1477
msgstr "আন্টাকারিনিয়া"
 
1478
 
 
1479
#. name for anu, reference_name for anu
 
1480
msgid "Anuak"
 
1481
msgstr "আনুয়াক"
 
1482
 
 
1483
#. name for anv, reference_name for anv
 
1484
msgid "Denya"
 
1485
msgstr "ডেনয়া"
 
1486
 
 
1487
#. name for anw, reference_name for anw
 
1488
msgid "Anaang"
 
1489
msgstr "আনাং"
 
1490
 
 
1491
#. name for anx, reference_name for anx
 
1492
msgid "Andra-Hus"
 
1493
msgstr "আন্দ্রা-হুস"
 
1494
 
 
1495
#. name for any, reference_name for any
 
1496
msgid "Anyin"
 
1497
msgstr "আনইন"
 
1498
 
 
1499
#. name for anz, reference_name for anz
 
1500
msgid "Anem"
 
1501
msgstr "এনিম"
 
1502
 
 
1503
#. name for aoa, reference_name for aoa
 
1504
msgid "Angolar"
 
1505
msgstr "অ্যাঙ্গোলার"
 
1506
 
 
1507
#. name for aob, reference_name for aob
 
1508
msgid "Abom"
 
1509
msgstr "আবোম"
 
1510
 
 
1511
#. name for aoc, reference_name for aoc
 
1512
msgid "Pemon"
 
1513
msgstr "পেমোন"
 
1514
 
 
1515
#. name for aod, reference_name for aod
 
1516
msgid "Andarum"
 
1517
msgstr "আন্দারুম"
 
1518
 
 
1519
#. name for aoe, reference_name for aoe
 
1520
msgid "Angal Enen"
 
1521
msgstr "অংগাল এনেন"
 
1522
 
 
1523
#. name for aof, reference_name for aof
 
1524
msgid "Bragat"
 
1525
msgstr "ব্রাগাত"
 
1526
 
 
1527
#. name for aog, reference_name for aog
 
1528
msgid "Angoram"
 
1529
msgstr "অ্যাংগোরাম"
 
1530
 
 
1531
#. name for aoh, reference_name for aoh
 
1532
msgid "Arma"
 
1533
msgstr "আর্মা"
 
1534
 
 
1535
#. name for aoi, reference_name for aoi
 
1536
msgid "Anindilyakwa"
 
1537
msgstr "আনিনদিলইয়াকওয়া"
 
1538
 
 
1539
#. name for aoj, reference_name for aoj
 
1540
msgid "Mufian"
 
1541
msgstr "মুফিয়ান"
 
1542
 
 
1543
#. name for aok, reference_name for aok
 
1544
msgid "Arhö"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#. name for aol, reference_name for aol
 
1548
msgid "Alor"
 
1549
msgstr "আলোর"
 
1550
 
 
1551
#. name for aom, reference_name for aom
 
1552
msgid "Ömie"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#. name for aon, inverted_name for aon
 
1556
msgid "Arapesh, Bumbita"
 
1557
msgstr "আরাপেশ, বুম্বিতা"
 
1558
 
 
1559
#. reference_name for aon
 
1560
msgid "Bumbita Arapesh"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#. name for aor, reference_name for aor
 
1564
msgid "Aore"
 
1565
msgstr "আওরে"
 
1566
 
 
1567
#. name for aos, reference_name for aos
 
1568
msgid "Taikat"
 
1569
msgstr "তাইকাত"
 
1570
 
 
1571
#. name for aot, reference_name for aot
 
1572
msgid "A'tong"
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
 
1575
#. name for aou, reference_name for aou
 
1576
msgid "A'ou"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#. name for aox, reference_name for aox
 
1580
msgid "Atorada"
 
1581
msgstr "আতোরাদা"
 
1582
 
 
1583
#. name for aoz, reference_name for aoz
 
1584
msgid "Uab Meto"
 
1585
msgstr "উয়াব মেটো"
 
1586
 
 
1587
#. name for apa, reference_name for apa
 
1588
#, fuzzy
 
1589
msgid "Apache languages"
 
1590
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
1591
 
 
1592
#. name for apb, reference_name for apb
 
1593
msgid "Sa'a"
 
1594
msgstr "সা"
 
1595
 
 
1596
#. name for apc, inverted_name for apc
 
1597
msgid "Arabic, North Levantine"
 
1598
msgstr "আরবি, উত্তর লেভানটিন"
 
1599
 
 
1600
#. reference_name for apc
 
1601
#, fuzzy
 
1602
msgid "North Levantine Arabic"
 
1603
msgstr "আরবি, উত্তর লেভানটিন"
 
1604
 
 
1605
#. name for apd, inverted_name for apd
 
1606
msgid "Arabic, Sudanese"
 
1607
msgstr "আরবি, সুডানিজ"
 
1608
 
 
1609
#. reference_name for apd
 
1610
#, fuzzy
 
1611
msgid "Sudanese Arabic"
 
1612
msgstr "জুডিও-আরবি"
 
1613
 
 
1614
#. name for ape, reference_name for ape
 
1615
msgid "Bukiyip"
 
1616
msgstr "বুকিয়িপ"
 
1617
 
 
1618
#. name for apf, inverted_name for apf
 
1619
#, fuzzy
 
1620
msgid "Agta, Pahanan"
 
1621
msgstr "আয়তা, বাতান"
 
1622
 
 
1623
#. reference_name for apf
 
1624
#, fuzzy
 
1625
msgid "Pahanan Agta"
 
1626
msgstr "পাংগাসিনান"
 
1627
 
 
1628
#. name for apg, reference_name for apg
 
1629
msgid "Ampanang"
 
1630
msgstr "আমপানাংগ"
 
1631
 
 
1632
#. name for aph, reference_name for aph
 
1633
msgid "Athpariya"
 
1634
msgstr "আথপারিয়া"
 
1635
 
 
1636
#. name for api, reference_name for api
 
1637
msgid "Apiaká"
 
1638
msgstr "এপিয়াকা"
 
1639
 
 
1640
#. name for apj, inverted_name for apj
 
1641
msgid "Apache, Jicarilla"
 
1642
msgstr "অ্যাপাচে, জিকারিলা"
 
1643
 
 
1644
#. reference_name for apj
 
1645
msgid "Jicarilla Apache"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#. name for apk, inverted_name for apk
 
1649
msgid "Apache, Kiowa"
 
1650
msgstr "অ্যাপাচে, কিওয়া"
 
1651
 
 
1652
#. reference_name for apk
 
1653
msgid "Kiowa Apache"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#. name for apl, inverted_name for apl
 
1657
msgid "Apache, Lipan"
 
1658
msgstr "অ্যাপাচে, লিপান"
 
1659
 
 
1660
#. reference_name for apl
 
1661
msgid "Lipan Apache"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#. name for apm, inverted_name for apm
 
1665
msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
 
1666
msgstr "অ্যাপাচে, মেসকালেরো-চিরিকাহুয়া"
 
1667
 
 
1668
#. reference_name for apm
 
1669
#, fuzzy
 
1670
msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
 
1671
msgstr "অ্যাপাচে, মেসকালেরো-চিরিকাহুয়া"
 
1672
 
 
1673
#. name for apn, reference_name for apn
 
1674
msgid "Apinayé"
 
1675
msgstr "এপিনায়ে"
 
1676
 
 
1677
#. name for apo, reference_name for apo
 
1678
#, fuzzy
 
1679
msgid "Ambul"
 
1680
msgstr "অ্যাম্বুলাস"
 
1681
 
 
1682
#. name for app, reference_name for app
 
1683
msgid "Apma"
 
1684
msgstr "আপমা"
 
1685
 
 
1686
#. name for apq, reference_name for apq
 
1687
msgid "A-Pucikwar"
 
1688
msgstr ""
 
1689
 
 
1690
#. name for apr, reference_name for apr
 
1691
msgid "Arop-Lokep"
 
1692
msgstr "আরোপ-লোকেপ"
 
1693
 
 
1694
#. name for aps, reference_name for aps
 
1695
msgid "Arop-Sissano"
 
1696
msgstr "আরোপ-সিসানো"
 
1697
 
 
1698
#. name for apt, reference_name for apt
 
1699
msgid "Apatani"
 
1700
msgstr "আপাতানি"
 
1701
 
 
1702
#. name for apu, reference_name for apu
 
1703
msgid "Apurinã"
 
1704
msgstr ""
 
1705
 
 
1706
#. name for apv, reference_name for apv
 
1707
msgid "Alapmunte"
 
1708
msgstr "আলাপমুন্তে"
 
1709
 
 
1710
#. name for apw, inverted_name for apw
 
1711
msgid "Apache, Western"
 
1712
msgstr "অ্যাপাচে, পশ্চিম"
 
1713
 
 
1714
#. reference_name for apw
 
1715
#, fuzzy
 
1716
msgid "Western Apache"
 
1717
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
1718
 
 
1719
#. name for apx, reference_name for apx
 
1720
msgid "Aputai"
 
1721
msgstr "আপুতাই"
 
1722
 
 
1723
#. name for apy, reference_name for apy
 
1724
msgid "Apalaí"
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
 
1727
#. name for apz, reference_name for apz
 
1728
msgid "Safeyoka"
 
1729
msgstr "সাফেয়োকা"
 
1730
 
 
1731
#. name for aqa, reference_name for aqa
 
1732
#, fuzzy
 
1733
msgid "Alacalufan languages"
 
1734
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
1735
 
 
1736
#. name for aqc, reference_name for aqc
 
1737
msgid "Archi"
 
1738
msgstr "আর্চি"
 
1739
 
 
1740
#. name for aqd, inverted_name for aqd
 
1741
#, fuzzy
 
1742
msgid "Dogon, Ampari"
 
1743
msgstr "বোজো, জেনামা"
 
1744
 
 
1745
#. reference_name for aqd
 
1746
msgid "Ampari Dogon"
 
1747
msgstr ""
 
1748
 
 
1749
#. name for aqg, reference_name for aqg
 
1750
msgid "Arigidi"
 
1751
msgstr "আরিগিডি"
 
1752
 
 
1753
#. name for aql, reference_name for aql
 
1754
#, fuzzy
 
1755
msgid "Algic languages"
 
1756
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
1757
 
 
1758
#. name for aqm, reference_name for aqm
 
1759
msgid "Atohwaim"
 
1760
msgstr "আতোহওয়েইম"
 
1761
 
 
1762
#. name for aqn, inverted_name for aqn
 
1763
msgid "Alta, Northern"
 
1764
msgstr "অল্টা, উত্তর"
 
1765
 
 
1766
#. reference_name for aqn
 
1767
#, fuzzy
 
1768
msgid "Northern Alta"
 
1769
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
1770
 
 
1771
#. name for aqp, reference_name for aqp
 
1772
msgid "Atakapa"
 
1773
msgstr "আটাকাপা"
 
1774
 
 
1775
#. name for aqr, reference_name for aqr
 
1776
msgid "Arhâ"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#. name for aqz, reference_name for aqz
 
1780
#, fuzzy
 
1781
msgid "Akuntsu"
 
1782
msgstr "আউটু"
 
1783
 
 
1784
#. name for ara, reference_name for ara
 
1785
msgid "Arabic"
 
1786
msgstr "আরবি"
 
1787
 
 
1788
#. name for arb, inverted_name for arb
 
1789
msgid "Arabic, Standard"
 
1790
msgstr "আরবি, প্রমিত"
 
1791
 
 
1792
#. reference_name for arb
 
1793
msgid "Standard Arabic"
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#. name for arc, inverted_name for arc
 
1797
msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
 
1798
msgstr "অ্যারামাইক, প্রশাসনিক (৭০০-৩০০ BCE)"
 
1799
 
 
1800
#. reference_name for arc
 
1801
#, fuzzy
 
1802
msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
 
1803
msgstr "অ্যারামাইক, প্রশাসনিক (৭০০-৩০০ BCE)"
 
1804
 
 
1805
#. name for ard, reference_name for ard
 
1806
msgid "Arabana"
 
1807
msgstr "আরাবানা"
 
1808
 
 
1809
#. name for are, inverted_name for are
 
1810
msgid "Arrarnta, Western"
 
1811
msgstr "আরার্নটা, পশ্চিম"
 
1812
 
 
1813
#. reference_name for are
 
1814
#, fuzzy
 
1815
msgid "Western Arrarnta"
 
1816
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
1817
 
 
1818
#. name for arf, reference_name for arf
 
1819
#, fuzzy
 
1820
msgid "Arafundi"
 
1821
msgstr "গোন্দি"
 
1822
 
 
1823
#. name for arg, reference_name for arg
 
1824
msgid "Aragonese"
 
1825
msgstr "অ্যারাগোনিস"
 
1826
 
 
1827
#. name for arh, reference_name for arh
 
1828
msgid "Arhuaco"
 
1829
msgstr "আর্হুয়াজো"
 
1830
 
 
1831
#. name for ari, reference_name for ari
 
1832
msgid "Arikara"
 
1833
msgstr "আরিকারা"
 
1834
 
 
1835
#. name for arj, reference_name for arj
 
1836
msgid "Arapaso"
 
1837
msgstr "আরাপাসো"
 
1838
 
 
1839
#. name for ark, reference_name for ark
 
1840
msgid "Arikapú"
 
1841
msgstr "আরিকাপু"
 
1842
 
 
1843
#. name for arl, reference_name for arl
 
1844
msgid "Arabela"
 
1845
msgstr "আরাবেলা"
 
1846
 
 
1847
#. name for arm, reference_name for arm, name for hye, reference_name for hye
 
1848
msgid "Armenian"
 
1849
msgstr "আর্মেনিয়ান"
 
1850
 
 
1851
#. name for arn, reference_name for arn
 
1852
msgid "Mapudungun"
 
1853
msgstr "মাপুডুংগুন"
 
1854
 
 
1855
#. name for aro, reference_name for aro
 
1856
msgid "Araona"
 
1857
msgstr "আরাওনা"
 
1858
 
 
1859
#. name for arp, reference_name for arp
 
1860
msgid "Arapaho"
 
1861
msgstr "আরাপাহো"
 
1862
 
 
1863
#. name for arq, inverted_name for arq
 
1864
msgid "Arabic, Algerian"
 
1865
msgstr "আরবি, অ্যালজেরিয়ান"
 
1866
 
 
1867
#. reference_name for arq
 
1868
#, fuzzy
 
1869
msgid "Algerian Arabic"
 
1870
msgstr "আগারাবি"
 
1871
 
 
1872
#. name for arr, reference_name for arr
 
1873
msgid "Karo (Brazil)"
 
1874
msgstr "কারো (ব্রাজিল)"
 
1875
 
 
1876
#. name for ars, inverted_name for ars
 
1877
msgid "Arabic, Najdi"
 
1878
msgstr "আরবি, নাজদি"
 
1879
 
 
1880
#. reference_name for ars
 
1881
#, fuzzy
 
1882
msgid "Najdi Arabic"
 
1883
msgstr "আরবি"
 
1884
 
 
1885
#. name for art, reference_name for art
 
1886
#, fuzzy
 
1887
msgid "Artificial languages"
 
1888
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
1889
 
 
1890
#. name for aru, reference_name for aru
 
1891
msgid "Aruá (Amazonas State)"
 
1892
msgstr "আরুয়া (আমাজোনাস রাজ্য)"
 
1893
 
 
1894
#. name for arv, reference_name for arv
 
1895
msgid "Arbore"
 
1896
msgstr "আর্বোরে"
 
1897
 
 
1898
#. name for arw, reference_name for arw
 
1899
msgid "Arawak"
 
1900
msgstr "আরাওয়াক"
 
1901
 
 
1902
#. name for arx, reference_name for arx
 
1903
msgid "Aruá (Rodonia State)"
 
1904
msgstr "আরুয়া (রোডোনিয়া রাজ্য)"
 
1905
 
 
1906
#. name for ary, inverted_name for ary
 
1907
msgid "Arabic, Moroccan"
 
1908
msgstr "আরবি, মোরোক্কান"
 
1909
 
 
1910
#. reference_name for ary
 
1911
msgid "Moroccan Arabic"
 
1912
msgstr ""
 
1913
 
 
1914
#. name for arz, inverted_name for arz
 
1915
msgid "Arabic, Egyptian"
 
1916
msgstr "আরবি, মিশরিয়"
 
1917
 
 
1918
#. reference_name for arz
 
1919
#, fuzzy
 
1920
msgid "Egyptian Arabic"
 
1921
msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)"
 
1922
 
 
1923
#. name for asa, reference_name for asa
 
1924
msgid "Asu (Tanzania)"
 
1925
msgstr "আসু (তানজানিয়া)"
 
1926
 
 
1927
#. name for asb, reference_name for asb
 
1928
msgid "Assiniboine"
 
1929
msgstr "অ্যাসিনিবোইনি"
 
1930
 
 
1931
#. name for asc, inverted_name for asc
 
1932
msgid "Asmat, Casuarina Coast"
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#. reference_name for asc
 
1936
msgid "Casuarina Coast Asmat"
 
1937
msgstr ""
 
1938
 
 
1939
#. name for asd, reference_name for asd
 
1940
msgid "Asas"
 
1941
msgstr "আসাস"
 
1942
 
 
1943
#. name for ase, reference_name for ase
 
1944
msgid "American Sign Language"
 
1945
msgstr "আমেরিকান সাংকেতিক ভাষা"
 
1946
 
 
1947
#. name for asf, reference_name for asf
 
1948
msgid "Australian Sign Language"
 
1949
msgstr "অস্ট্রেলিয়ান সাংকেতিক ভাষা"
 
1950
 
 
1951
#. name for asg, reference_name for asg
 
1952
msgid "Cishingini"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#. name for ash, reference_name for ash
 
1956
msgid "Abishira"
 
1957
msgstr "আবিশিরা"
 
1958
 
 
1959
#. name for asi, reference_name for asi
 
1960
msgid "Buruwai"
 
1961
msgstr "বুরুওয়াই"
 
1962
 
 
1963
#. name for asj, reference_name for asj
 
1964
msgid "Nsari"
 
1965
msgstr "নসারি"
 
1966
 
 
1967
#. name for ask, reference_name for ask
 
1968
msgid "Ashkun"
 
1969
msgstr "আশকুন"
 
1970
 
 
1971
#. name for asl, reference_name for asl
 
1972
msgid "Asilulu"
 
1973
msgstr "আসিলুলু"
 
1974
 
 
1975
#. name for asm, reference_name for asm
 
1976
msgid "Assamese"
 
1977
msgstr "অসমীয়া"
 
1978
 
 
1979
#. name for asn, inverted_name for asn
 
1980
msgid "Asuriní, Xingú"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#. reference_name for asn
 
1984
msgid "Xingú Asuriní"
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#. name for aso, reference_name for aso
 
1988
msgid "Dano"
 
1989
msgstr "দানো"
 
1990
 
 
1991
#. name for asp, reference_name for asp
 
1992
msgid "Algerian Sign Language"
 
1993
msgstr "অ্যালজেরিয়ান সাংকেতিক ভাষা"
 
1994
 
 
1995
#. name for asq, reference_name for asq
 
1996
msgid "Austrian Sign Language"
 
1997
msgstr "অস্ট্রিয়ান সংকেতিক ভাষা"
 
1998
 
 
1999
#. name for asr, reference_name for asr
 
2000
msgid "Asuri"
 
2001
msgstr "আসুরি"
 
2002
 
 
2003
#. name for ass, reference_name for ass
 
2004
msgid "Ipulo"
 
2005
msgstr "ইপুলো"
 
2006
 
 
2007
#. name for ast, reference_name for ast
 
2008
msgid "Asturian"
 
2009
msgstr "অ্যাস্টুরিয়ান"
 
2010
 
 
2011
#. name for asu, inverted_name for asu
 
2012
msgid "Asurini, Tocantins"
 
2013
msgstr "অ্যাসুরিনি, টোকানটিনস"
 
2014
 
 
2015
#. reference_name for asu
 
2016
msgid "Tocantins Asurini"
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#. name for asv, reference_name for asv
 
2020
msgid "Asoa"
 
2021
msgstr "অসোয়া"
 
2022
 
 
2023
#. name for asw, reference_name for asw
 
2024
msgid "Australian Aborigines Sign Language"
 
2025
msgstr "অস্ট্রেলিয়ান অ্যাবোরিজিনি সাংকেতিক ভাষা"
 
2026
 
 
2027
#. name for asx, reference_name for asx
 
2028
msgid "Muratayak"
 
2029
msgstr "মুরাতায়েক"
 
2030
 
 
2031
#. name for asy, inverted_name for asy
 
2032
msgid "Asmat, Yaosakor"
 
2033
msgstr "আসমাত, ইয়াওসাকোর"
 
2034
 
 
2035
#. reference_name for asy
 
2036
msgid "Yaosakor Asmat"
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#. name for asz, reference_name for asz
 
2040
msgid "As"
 
2041
msgstr "অস"
 
2042
 
 
2043
#. name for ata, reference_name for ata
 
2044
msgid "Pele-Ata"
 
2045
msgstr "পেলে-আতা"
 
2046
 
 
2047
#. name for atb, reference_name for atb
 
2048
msgid "Zaiwa"
 
2049
msgstr "জাইওয়া"
 
2050
 
 
2051
#. name for atc, reference_name for atc
 
2052
msgid "Atsahuaca"
 
2053
msgstr "আটসাহুয়াকা"
 
2054
 
 
2055
#. name for atd, inverted_name for atd
 
2056
msgid "Manobo, Ata"
 
2057
msgstr "মানোবো, আটা"
 
2058
 
 
2059
#. reference_name for atd
 
2060
msgid "Ata Manobo"
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#. name for ate, reference_name for ate
 
2064
msgid "Atemble"
 
2065
msgstr "এটেম্বেল"
 
2066
 
 
2067
#. name for atf, reference_name for atf
 
2068
msgid "Atuence"
 
2069
msgstr ""
 
2070
 
 
2071
#. name for atg, reference_name for atg
 
2072
msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#. name for ath, reference_name for ath
 
2076
#, fuzzy
 
2077
msgid "Athapascan languages"
 
2078
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
2079
 
 
2080
#. name for ati, reference_name for ati
 
2081
msgid "Attié"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#. name for atj, reference_name for atj
 
2085
msgid "Atikamekw"
 
2086
msgstr ""
 
2087
 
 
2088
#. name for atk, reference_name for atk
 
2089
msgid "Ati"
 
2090
msgstr "অটি"
 
2091
 
 
2092
#. name for atl, inverted_name for atl
 
2093
msgid "Agta, Mt. Iraya"
 
2094
msgstr "আগতা, মাউন্ট ইরায়া"
 
2095
 
 
2096
#. reference_name for atl
 
2097
#, fuzzy
 
2098
msgid "Mt. Iraya Agta"
 
2099
msgstr "আগতা, মাউন্ট ইরায়া"
 
2100
 
 
2101
#. name for atm, reference_name for atm
 
2102
msgid "Ata"
 
2103
msgstr "আতা"
 
2104
 
 
2105
#. name for atn, reference_name for atn
 
2106
msgid "Ashtiani"
 
2107
msgstr "আশটিয়ানি"
 
2108
 
 
2109
#. name for ato, reference_name for ato
 
2110
msgid "Atong"
 
2111
msgstr "এটোং"
 
2112
 
 
2113
#. name for atp, inverted_name for atp
 
2114
msgid "Atta, Pudtol"
 
2115
msgstr "আটা, পুডটোল"
 
2116
 
 
2117
#. reference_name for atp
 
2118
msgid "Pudtol Atta"
 
2119
msgstr ""
 
2120
 
 
2121
#. name for atq, reference_name for atq
 
2122
msgid "Aralle-Tabulahan"
 
2123
msgstr "আরাল-তাবুলাহান"
 
2124
 
 
2125
#. name for atr, reference_name for atr
 
2126
msgid "Waimiri-Atroari"
 
2127
msgstr "ওয়াইমিরি-আত্রোয়ারি"
 
2128
 
 
2129
#. name for ats, reference_name for ats
 
2130
msgid "Gros Ventre"
 
2131
msgstr "গ্রোস ভেন্ত্রে"
 
2132
 
 
2133
#. name for att, inverted_name for att
 
2134
msgid "Atta, Pamplona"
 
2135
msgstr "আতা, পামপ্লোনা"
 
2136
 
 
2137
#. reference_name for att
 
2138
msgid "Pamplona Atta"
 
2139
msgstr ""
 
2140
 
 
2141
#. name for atu, reference_name for atu
 
2142
msgid "Reel"
 
2143
msgstr "রিল"
 
2144
 
 
2145
#. name for atv, inverted_name for atv
 
2146
msgid "Altai, Northern"
 
2147
msgstr "অল্টাই, উত্তর"
 
2148
 
 
2149
#. reference_name for atv
 
2150
#, fuzzy
 
2151
msgid "Northern Altai"
 
2152
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
2153
 
 
2154
#. name for atw, reference_name for atw
 
2155
msgid "Atsugewi"
 
2156
msgstr "আটসুগেউই"
 
2157
 
 
2158
#. name for atx, reference_name for atx
 
2159
msgid "Arutani"
 
2160
msgstr "আরুতানি"
 
2161
 
 
2162
#. name for aty, reference_name for aty
 
2163
msgid "Aneityum"
 
2164
msgstr "এনেইটইয়াম"
 
2165
 
 
2166
#. name for atz, reference_name for atz
 
2167
msgid "Arta"
 
2168
msgstr "আর্তা"
 
2169
 
 
2170
#. name for aua, reference_name for aua
 
2171
msgid "Asumboa"
 
2172
msgstr "আসুমবোয়া"
 
2173
 
 
2174
#. name for aub, reference_name for aub
 
2175
msgid "Alugu"
 
2176
msgstr "আলুগু"
 
2177
 
 
2178
#. name for auc, reference_name for auc
 
2179
msgid "Waorani"
 
2180
msgstr "ওয়াওরানি"
 
2181
 
 
2182
#. name for aud, reference_name for aud
 
2183
msgid "Anuta"
 
2184
msgstr "আনুতা"
 
2185
 
 
2186
#. name for aue, reference_name for aue
 
2187
msgid "=/Kx'au//'ein"
 
2188
msgstr "কাউকাউ"
 
2189
 
 
2190
#. name for auf, reference_name for auf
 
2191
#, fuzzy
 
2192
msgid "Arauan languages"
 
2193
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
2194
 
 
2195
#. name for aug, reference_name for aug
 
2196
msgid "Aguna"
 
2197
msgstr "আগুনা"
 
2198
 
 
2199
#. name for auh, reference_name for auh
 
2200
msgid "Aushi"
 
2201
msgstr "আউশি"
 
2202
 
 
2203
#. name for aui, reference_name for aui
 
2204
msgid "Anuki"
 
2205
msgstr "আনুকি"
 
2206
 
 
2207
#. name for auj, reference_name for auj
 
2208
msgid "Awjilah"
 
2209
msgstr "অজিলাহ"
 
2210
 
 
2211
#. name for auk, reference_name for auk
 
2212
msgid "Heyo"
 
2213
msgstr "হেয়ো"
 
2214
 
 
2215
#. name for aul, reference_name for aul
 
2216
msgid "Aulua"
 
2217
msgstr "আউলুয়া"
 
2218
 
 
2219
#. name for aum, reference_name for aum
 
2220
msgid "Asu (Nigeria)"
 
2221
msgstr "আসু (নাইজেরিয়া)"
 
2222
 
 
2223
#. name for aun, inverted_name for aun
 
2224
msgid "One, Molmo"
 
2225
msgstr "ওয়ান, মোলমো"
 
2226
 
 
2227
#. reference_name for aun
 
2228
msgid "Molmo One"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#. name for auo, reference_name for auo
 
2232
msgid "Auyokawa"
 
2233
msgstr "আয়োকাওয়া"
 
2234
 
 
2235
#. name for aup, reference_name for aup
 
2236
msgid "Makayam"
 
2237
msgstr "মাকায়াম"
 
2238
 
 
2239
#. name for auq, reference_name for auq
 
2240
msgid "Anus"
 
2241
msgstr "আনুস"
 
2242
 
 
2243
#. name for aur, reference_name for aur
 
2244
msgid "Aruek"
 
2245
msgstr "আরুয়েক"
 
2246
 
 
2247
#. name for aus, reference_name for aus
 
2248
#, fuzzy
 
2249
msgid "Australian languages"
 
2250
msgstr "অস্ট্রেলিয়ান সাংকেতিক ভাষা"
 
2251
 
 
2252
#. name for aut, reference_name for aut
 
2253
msgid "Austral"
 
2254
msgstr "অস্ট্রাল"
 
2255
 
 
2256
#. name for auu, reference_name for auu
 
2257
msgid "Auye"
 
2258
msgstr "আউয়ে"
 
2259
 
 
2260
#. name for auv, reference_name for auv
 
2261
msgid "Auvergnat"
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#. name for auw, reference_name for auw
 
2265
msgid "Awyi"
 
2266
msgstr "অয়ি"
 
2267
 
 
2268
#. name for aux, reference_name for aux
 
2269
msgid "Aurá"
 
2270
msgstr ""
 
2271
 
 
2272
#. name for auy, reference_name for auy
 
2273
msgid "Awiyaana"
 
2274
msgstr "অউয়িয়ানা"
 
2275
 
 
2276
#. name for auz, inverted_name for auz
 
2277
msgid "Arabic, Uzbeki"
 
2278
msgstr "আরবি, উজবেকি"
 
2279
 
 
2280
#. reference_name for auz
 
2281
#, fuzzy
 
2282
msgid "Uzbeki Arabic"
 
2283
msgstr "আরবি"
 
2284
 
 
2285
#. name for ava, reference_name for ava
 
2286
msgid "Avaric"
 
2287
msgstr "আভারিক"
 
2288
 
 
2289
#. name for avb, reference_name for avb
 
2290
msgid "Avau"
 
2291
msgstr "আভাউ"
 
2292
 
 
2293
#. name for avd, reference_name for avd
 
2294
msgid "Alviri-Vidari"
 
2295
msgstr "আলভিরি-ভিদারি"
 
2296
 
 
2297
#. name for ave, reference_name for ave
 
2298
msgid "Avestan"
 
2299
msgstr "আভেস্তান"
 
2300
 
 
2301
#. name for avi, reference_name for avi
 
2302
msgid "Avikam"
 
2303
msgstr "অভিকাম"
 
2304
 
 
2305
#. name for avk, reference_name for avk
 
2306
msgid "Kotava"
 
2307
msgstr "কোটাভা"
 
2308
 
 
2309
#. name for avl, inverted_name for avl
 
2310
msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
 
2311
msgstr "আরবি, পূর্ব মিশরিয় বেদাউই"
 
2312
 
 
2313
#. reference_name for avl
 
2314
#, fuzzy
 
2315
msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
 
2316
msgstr "আরবি, পূর্ব মিশরিয় বেদাউই"
 
2317
 
 
2318
#. name for avm, reference_name for avm
 
2319
msgid "Angkamuthi"
 
2320
msgstr ""
 
2321
 
 
2322
#. name for avn, reference_name for avn
 
2323
msgid "Avatime"
 
2324
msgstr "আভাটিমে"
 
2325
 
 
2326
#. name for avo, reference_name for avo
 
2327
msgid "Agavotaguerra"
 
2328
msgstr "আগাভোটাগুয়েরা"
 
2329
 
 
2330
#. name for avs, reference_name for avs
 
2331
msgid "Aushiri"
 
2332
msgstr "আউশিরি"
 
2333
 
 
2334
#. name for avt, reference_name for avt
 
2335
msgid "Au"
 
2336
msgstr "আউ"
 
2337
 
 
2338
#. name for avu, reference_name for avu
 
2339
msgid "Avokaya"
 
2340
msgstr "আভোকায়া"
 
2341
 
 
2342
#. name for avv, reference_name for avv
 
2343
msgid "Avá-Canoeiro"
 
2344
msgstr ""
 
2345
 
 
2346
#. name for awa, reference_name for awa
 
2347
msgid "Awadhi"
 
2348
msgstr "আওয়াধি"
 
2349
 
 
2350
#. name for awb, reference_name for awb
 
2351
msgid "Awa (Papua New Guinea)"
 
2352
msgstr "আওয়া (পাপুয়া নিউ গিনি)"
 
2353
 
 
2354
#. name for awc, reference_name for awc
 
2355
msgid "Cicipu"
 
2356
msgstr "সিসিপু"
 
2357
 
 
2358
#. name for awd, reference_name for awd
 
2359
#, fuzzy
 
2360
msgid "Arawakan languages"
 
2361
msgstr "আনাকালাংগু"
 
2362
 
 
2363
#. name for awe, reference_name for awe
 
2364
msgid "Awetí"
 
2365
msgstr ""
 
2366
 
 
2367
#. name for awg, reference_name for awg
 
2368
msgid "Anguthimri"
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#. name for awh, reference_name for awh
 
2372
msgid "Awbono"
 
2373
msgstr "অবোনো"
 
2374
 
 
2375
#. name for awi, reference_name for awi
 
2376
msgid "Aekyom"
 
2377
msgstr "এইকিওম"
 
2378
 
 
2379
#. name for awk, reference_name for awk
 
2380
msgid "Awabakal"
 
2381
msgstr "আওয়াবাকাল"
 
2382
 
 
2383
#. name for awm, reference_name for awm
 
2384
msgid "Arawum"
 
2385
msgstr "আরাউম"
 
2386
 
 
2387
#. name for awn, reference_name for awn
 
2388
msgid "Awngi"
 
2389
msgstr "অওগনি"
 
2390
 
 
2391
#. name for awo, reference_name for awo
 
2392
msgid "Awak"
 
2393
msgstr "আওয়াক"
 
2394
 
 
2395
#. name for awr, reference_name for awr
 
2396
msgid "Awera"
 
2397
msgstr "আওয়েরা"
 
2398
 
 
2399
#. name for aws, inverted_name for aws
 
2400
msgid "Awyu, South"
 
2401
msgstr "আউয়ু, দক্ষিণ"
 
2402
 
 
2403
#. reference_name for aws
 
2404
msgid "South Awyu"
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#. name for awt, reference_name for awt
 
2408
msgid "Araweté"
 
2409
msgstr ""
 
2410
 
 
2411
#. name for awu, inverted_name for awu
 
2412
msgid "Awyu, Central"
 
2413
msgstr "আউয়ু, মধ্য"
 
2414
 
 
2415
#. reference_name for awu
 
2416
#, fuzzy
 
2417
msgid "Central Awyu"
 
2418
msgstr "বাই, মধ্য"
 
2419
 
 
2420
#. name for awv, inverted_name for awv
 
2421
msgid "Awyu, Jair"
 
2422
msgstr "আউয়ু, জেয়র"
 
2423
 
 
2424
#. reference_name for awv
 
2425
msgid "Jair Awyu"
 
2426
msgstr ""
 
2427
 
 
2428
#. name for aww, reference_name for aww
 
2429
msgid "Awun"
 
2430
msgstr "আউন"
 
2431
 
 
2432
#. name for awx, reference_name for awx
 
2433
msgid "Awara"
 
2434
msgstr "আওয়ারা"
 
2435
 
 
2436
#. name for awy, inverted_name for awy
 
2437
msgid "Awyu, Edera"
 
2438
msgstr "আউয়ু, এডেরা"
 
2439
 
 
2440
#. reference_name for awy
 
2441
msgid "Edera Awyu"
 
2442
msgstr ""
 
2443
 
 
2444
#. name for axb, reference_name for axb
 
2445
msgid "Abipon"
 
2446
msgstr "আবিপন"
 
2447
 
 
2448
#. name for axe, reference_name for axe
 
2449
#, fuzzy
 
2450
msgid "Ayerrerenge"
 
2451
msgstr "আয়েরে"
 
2452
 
 
2453
#. name for axg, inverted_name for axg
 
2454
msgid "Arára, Mato Grosso"
 
2455
msgstr ""
 
2456
 
 
2457
#. reference_name for axg
 
2458
msgid "Mato Grosso Arára"
 
2459
msgstr ""
 
2460
 
 
2461
#. name for axk, reference_name for axk
 
2462
msgid "Yaka (Central African Republic)"
 
2463
msgstr "ইয়াকা (মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র)"
 
2464
 
 
2465
#. name for axm, inverted_name for axm
 
2466
msgid "Armenian, Middle"
 
2467
msgstr "আর্মেনিয়ান, মধ্য"
 
2468
 
 
2469
#. reference_name for axm
 
2470
#, fuzzy
 
2471
msgid "Middle Armenian"
 
2472
msgstr "আর্মেনিয়ান"
 
2473
 
 
2474
#. name for axx, reference_name for axx
 
2475
msgid "Xaragure"
 
2476
msgstr "জারাগুরে"
 
2477
 
 
2478
#. name for aya, reference_name for aya
 
2479
msgid "Awar"
 
2480
msgstr "আওয়ার"
 
2481
 
 
2482
#. name for ayb, inverted_name for ayb
 
2483
msgid "Gbe, Ayizo"
 
2484
msgstr "গবে, আয়িজো"
 
2485
 
 
2486
#. reference_name for ayb
 
2487
msgid "Ayizo Gbe"
 
2488
msgstr ""
 
2489
 
 
2490
#. name for ayc, inverted_name for ayc
 
2491
msgid "Aymara, Southern"
 
2492
msgstr "আয়মারা, দক্ষিণ"
 
2493
 
 
2494
#. reference_name for ayc
 
2495
#, fuzzy
 
2496
msgid "Southern Aymara"
 
2497
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
2498
 
 
2499
#. name for ayd, reference_name for ayd
 
2500
msgid "Ayabadhu"
 
2501
msgstr "আয়াবাধু"
 
2502
 
 
2503
#. name for aye, reference_name for aye
 
2504
msgid "Ayere"
 
2505
msgstr "আয়েরে"
 
2506
 
 
2507
#. name for ayg, reference_name for ayg
 
2508
msgid "Ginyanga"
 
2509
msgstr "গিনইয়াংগা"
 
2510
 
 
2511
#. name for ayh, inverted_name for ayh
 
2512
msgid "Arabic, Hadrami"
 
2513
msgstr "আরবি, হাদামি"
 
2514
 
 
2515
#. reference_name for ayh
 
2516
#, fuzzy
 
2517
msgid "Hadrami Arabic"
 
2518
msgstr "হাইডা"
 
2519
 
 
2520
#. name for ayi, reference_name for ayi
 
2521
msgid "Leyigha"
 
2522
msgstr "লেয়িঘা"
 
2523
 
 
2524
#. name for ayk, reference_name for ayk
 
2525
msgid "Akuku"
 
2526
msgstr "আকুকু"
 
2527
 
 
2528
#. name for ayl, inverted_name for ayl
 
2529
msgid "Arabic, Libyan"
 
2530
msgstr "আরবি, লিবিয়ান"
 
2531
 
 
2532
#. reference_name for ayl
 
2533
#, fuzzy
 
2534
msgid "Libyan Arabic"
 
2535
msgstr "আরবি"
 
2536
 
 
2537
#. name for aym, reference_name for aym
 
2538
msgid "Aymara"
 
2539
msgstr "আয়মারা"
 
2540
 
 
2541
#. name for ayn, inverted_name for ayn
 
2542
msgid "Arabic, Sanaani"
 
2543
msgstr "আরবি, সনানি"
 
2544
 
 
2545
#. reference_name for ayn
 
2546
#, fuzzy
 
2547
msgid "Sanaani Arabic"
 
2548
msgstr "আরবি"
 
2549
 
 
2550
#. name for ayo, reference_name for ayo
 
2551
msgid "Ayoreo"
 
2552
msgstr "আয়োরিও"
 
2553
 
 
2554
#. name for ayp, inverted_name for ayp
 
2555
msgid "Arabic, North Mesopotamian"
 
2556
msgstr "আরবি, উত্তর মেসোপোটেমিয়ান"
 
2557
 
 
2558
#. reference_name for ayp
 
2559
#, fuzzy
 
2560
msgid "North Mesopotamian Arabic"
 
2561
msgstr "আরবি, উত্তর মেসোপোটেমিয়ান"
 
2562
 
 
2563
#. name for ayq, reference_name for ayq
 
2564
msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
 
2565
msgstr "আই (পাপুয়া নিউ গিনি)"
 
2566
 
 
2567
#. name for ayr, inverted_name for ayr
 
2568
msgid "Aymara, Central"
 
2569
msgstr "আয়মারা, মধ্য"
 
2570
 
 
2571
#. reference_name for ayr
 
2572
#, fuzzy
 
2573
msgid "Central Aymara"
 
2574
msgstr "বাই, মধ্য"
 
2575
 
 
2576
#. name for ays, inverted_name for ays
 
2577
msgid "Ayta, Sorsogon"
 
2578
msgstr "আয়তা, সোর্সোগন"
 
2579
 
 
2580
#. reference_name for ays
 
2581
#, fuzzy
 
2582
msgid "Sorsogon Ayta"
 
2583
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
2584
 
 
2585
#. name for ayt, inverted_name for ayt
 
2586
#, fuzzy
 
2587
msgid "Ayta, Magbukun"
 
2588
msgstr "আয়তা, মাগ-ইন্দি"
 
2589
 
 
2590
#. reference_name for ayt
 
2591
msgid "Magbukun Ayta"
 
2592
msgstr ""
 
2593
 
 
2594
#. name for ayu, reference_name for ayu
 
2595
msgid "Ayu"
 
2596
msgstr "আয়ু"
 
2597
 
 
2598
#. name for ayx, reference_name for ayx
 
2599
#, fuzzy
 
2600
msgid "Ayi (China)"
 
2601
msgstr "আইনু (চীনা)"
 
2602
 
 
2603
#. name for ayy, inverted_name for ayy
 
2604
msgid "Ayta, Tayabas"
 
2605
msgstr "আয়তা, তায়াবাস"
 
2606
 
 
2607
#. reference_name for ayy
 
2608
msgid "Tayabas Ayta"
 
2609
msgstr ""
 
2610
 
 
2611
#. name for ayz, reference_name for ayz
 
2612
msgid "Mai Brat"
 
2613
msgstr "মাই ব্রেট"
 
2614
 
 
2615
#. name for aza, reference_name for aza
 
2616
msgid "Azha"
 
2617
msgstr "আজা"
 
2618
 
 
2619
#. name for azb, inverted_name for azb
 
2620
msgid "Azerbaijani, South"
 
2621
msgstr "আজারবাইজানি, দক্ষিণ"
 
2622
 
 
2623
#. reference_name for azb
 
2624
#, fuzzy
 
2625
msgid "South Azerbaijani"
 
2626
msgstr "আজারবাইজানি"
 
2627
 
 
2628
#. name for azc, reference_name for azc
 
2629
#, fuzzy
 
2630
msgid "Uto-Aztecan languages"
 
2631
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
2632
 
 
2633
#. name for azd, inverted_name for azd
 
2634
#, fuzzy
 
2635
msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
 
2636
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
2637
 
 
2638
#. reference_name for azd
 
2639
#, fuzzy
 
2640
msgid "Eastern Durango Nahuatl"
 
2641
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
2642
 
 
2643
#. name for aze, reference_name for aze
 
2644
msgid "Azerbaijani"
 
2645
msgstr "আজারবাইজানি"
 
2646
 
 
2647
#. name for azg, inverted_name for azg
 
2648
msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
 
2649
msgstr "আমুজগো, সান পেড্রো আমুজগোস"
 
2650
 
 
2651
#. reference_name for azg
 
2652
#, fuzzy
 
2653
msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
 
2654
msgstr "আমুজগো, সান পেড্রো আমুজগোস"
 
2655
 
 
2656
#. name for azj, inverted_name for azj
 
2657
msgid "Azerbaijani, North"
 
2658
msgstr "আজারবাইজানি, উত্তর"
 
2659
 
 
2660
#. reference_name for azj
 
2661
#, fuzzy
 
2662
msgid "North Azerbaijani"
 
2663
msgstr "আজারবাইজানি"
 
2664
 
 
2665
#. name for azm, inverted_name for azm
 
2666
msgid "Amuzgo, Ipalapa"
 
2667
msgstr "আমুজগো, ইপালাপা"
 
2668
 
 
2669
#. reference_name for azm
 
2670
msgid "Ipalapa Amuzgo"
 
2671
msgstr ""
 
2672
 
 
2673
#. name for azn, inverted_name for azn
 
2674
#, fuzzy
 
2675
msgid "Nahuatl, Western Durango"
 
2676
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
2677
 
 
2678
#. reference_name for azn
 
2679
#, fuzzy
 
2680
msgid "Western Durango Nahuatl"
 
2681
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
2682
 
 
2683
#. name for azo, reference_name for azo
 
2684
msgid "Awing"
 
2685
msgstr "অউইং"
 
2686
 
 
2687
#. name for azt, inverted_name for azt
 
2688
msgid "Atta, Faire"
 
2689
msgstr "আটা, ফেইরে"
 
2690
 
 
2691
#. reference_name for azt
 
2692
msgid "Faire Atta"
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
 
2695
#. name for azz, inverted_name for azz
 
2696
msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
 
2697
msgstr "নাহুয়াটল, হাইল্যান্ড পুয়েবলা"
 
2698
 
 
2699
#. reference_name for azz
 
2700
#, fuzzy
 
2701
msgid "Highland Puebla Nahuatl"
 
2702
msgstr "নাহুয়াটল, হাইল্যান্ড পুয়েবলা"
 
2703
 
 
2704
#. name for baa, reference_name for baa
 
2705
msgid "Babatana"
 
2706
msgstr "বাবাতানা"
 
2707
 
 
2708
#. name for bab, reference_name for bab
 
2709
msgid "Bainouk-Gunyuño"
 
2710
msgstr ""
 
2711
 
 
2712
#. name for bac, reference_name for bac
 
2713
msgid "Badui"
 
2714
msgstr "বাদুই"
 
2715
 
 
2716
#. name for bad, reference_name for bad
 
2717
#, fuzzy
 
2718
msgid "Banda languages"
 
2719
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
2720
 
 
2721
#. name for bae, reference_name for bae
 
2722
msgid "Baré"
 
2723
msgstr ""
 
2724
 
 
2725
#. name for baf, reference_name for baf
 
2726
msgid "Nubaca"
 
2727
msgstr "নুবাকা"
 
2728
 
 
2729
#. name for bag, reference_name for bag
 
2730
msgid "Tuki"
 
2731
msgstr "টুকি"
 
2732
 
 
2733
#. name for bah, inverted_name for bah
 
2734
msgid "Creole English, Bahamas"
 
2735
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, বাহামাস"
 
2736
 
 
2737
#. reference_name for bah
 
2738
#, fuzzy
 
2739
msgid "Bahamas Creole English"
 
2740
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, বাহামাস"
 
2741
 
 
2742
#. name for bai, reference_name for bai
 
2743
#, fuzzy
 
2744
msgid "Bamileke languages"
 
2745
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
2746
 
 
2747
#. name for baj, reference_name for baj
 
2748
msgid "Barakai"
 
2749
msgstr "বারাকাই"
 
2750
 
 
2751
#. name for bak, reference_name for bak
 
2752
msgid "Bashkir"
 
2753
msgstr "বাশকির"
 
2754
 
 
2755
#. name for bal, reference_name for bal
 
2756
msgid "Baluchi"
 
2757
msgstr "বালুচি"
 
2758
 
 
2759
#. name for bam, reference_name for bam
 
2760
msgid "Bambara"
 
2761
msgstr "বাম্বারা"
 
2762
 
 
2763
#. name for ban, reference_name for ban
 
2764
msgid "Balinese"
 
2765
msgstr "বালিলিস"
 
2766
 
 
2767
#. name for bao, reference_name for bao
 
2768
msgid "Waimaha"
 
2769
msgstr "ওয়াইমাহা"
 
2770
 
 
2771
#. name for bap, reference_name for bap
 
2772
msgid "Bantawa"
 
2773
msgstr "বান্টাওয়া"
 
2774
 
 
2775
#. name for baq, reference_name for baq, name for eus, reference_name for eus
 
2776
msgid "Basque"
 
2777
msgstr "বাস্ক"
 
2778
 
 
2779
#. name for bar, reference_name for bar
 
2780
msgid "Bavarian"
 
2781
msgstr "বাভারিয়ান"
 
2782
 
 
2783
#. name for bas, reference_name for bas
 
2784
msgid "Basa (Cameroon)"
 
2785
msgstr "বাসা (ক্যামেরুন)"
 
2786
 
 
2787
#. name for bat, reference_name for bat
 
2788
#, fuzzy
 
2789
msgid "Baltic languages"
 
2790
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
2791
 
 
2792
#. name for bau, reference_name for bau
 
2793
msgid "Bada (Nigeria)"
 
2794
msgstr "বাদা (নাইজেরিয়া)"
 
2795
 
 
2796
#. name for bav, reference_name for bav
 
2797
msgid "Vengo"
 
2798
msgstr "ভেঙ্গো"
 
2799
 
 
2800
#. name for baw, reference_name for baw
 
2801
msgid "Bambili-Bambui"
 
2802
msgstr "বাম্বিলি-বাম্বুই"
 
2803
 
 
2804
#. name for bax, reference_name for bax
 
2805
msgid "Bamun"
 
2806
msgstr "বামুন"
 
2807
 
 
2808
#. name for bay, reference_name for bay
 
2809
msgid "Batuley"
 
2810
msgstr "বাটুলে"
 
2811
 
 
2812
#. name for baz, reference_name for baz, name for tvu, reference_name for tvu
 
2813
msgid "Tunen"
 
2814
msgstr "তুনেন"
 
2815
 
 
2816
#. name for bba, reference_name for bba
 
2817
msgid "Baatonum"
 
2818
msgstr "বাটোনাম"
 
2819
 
 
2820
#. name for bbb, reference_name for bbb
 
2821
msgid "Barai"
 
2822
msgstr "বারাই"
 
2823
 
 
2824
#. name for bbc, reference_name for bbc
 
2825
msgid "Batak Toba"
 
2826
msgstr "বাটাক টোবা"
 
2827
 
 
2828
#. name for bbd, reference_name for bbd
 
2829
msgid "Bau"
 
2830
msgstr "বাউ"
 
2831
 
 
2832
#. name for bbe, reference_name for bbe
 
2833
msgid "Bangba"
 
2834
msgstr "বাংগবা"
 
2835
 
 
2836
#. name for bbf, reference_name for bbf
 
2837
msgid "Baibai"
 
2838
msgstr "বাইবাই"
 
2839
 
 
2840
#. name for bbg, reference_name for bbg
 
2841
msgid "Barama"
 
2842
msgstr "বারামা"
 
2843
 
 
2844
#. name for bbh, reference_name for bbh
 
2845
msgid "Bugan"
 
2846
msgstr "বুগান"
 
2847
 
 
2848
#. name for bbi, reference_name for bbi
 
2849
msgid "Barombi"
 
2850
msgstr "বারোম্বি"
 
2851
 
 
2852
#. name for bbj, reference_name for bbj
 
2853
msgid "Ghomálá'"
 
2854
msgstr ""
 
2855
 
 
2856
#. name for bbk, reference_name for bbk
 
2857
msgid "Babanki"
 
2858
msgstr "বাবাংকি"
 
2859
 
 
2860
#. name for bbl, reference_name for bbl
 
2861
msgid "Bats"
 
2862
msgstr "বাট্‌স"
 
2863
 
 
2864
#. name for bbm, reference_name for bbm
 
2865
msgid "Babango"
 
2866
msgstr "বাবাংগো"
 
2867
 
 
2868
#. name for bbn, reference_name for bbn
 
2869
msgid "Uneapa"
 
2870
msgstr ""
 
2871
 
 
2872
#. name for bbo, inverted_name for bbo
 
2873
msgid "Bobo Madaré, Northern"
 
2874
msgstr ""
 
2875
 
 
2876
#. reference_name for bbo
 
2877
msgid "Northern Bobo Madaré"
 
2878
msgstr ""
 
2879
 
 
2880
#. name for bbp, inverted_name for bbp
 
2881
msgid "Banda, West Central"
 
2882
msgstr "বান্ডা, পশ্চিম মধ্য"
 
2883
 
 
2884
#. reference_name for bbp
 
2885
#, fuzzy
 
2886
msgid "West Central Banda"
 
2887
msgstr "বান্ডা, পশ্চিম মধ্য"
 
2888
 
 
2889
#. name for bbq, reference_name for bbq
 
2890
msgid "Bamali"
 
2891
msgstr "বামালি"
 
2892
 
 
2893
#. name for bbr, reference_name for bbr
 
2894
msgid "Girawa"
 
2895
msgstr "গিরাওয়া"
 
2896
 
 
2897
#. name for bbs, reference_name for bbs
 
2898
msgid "Bakpinka"
 
2899
msgstr "বাকপিংকা"
 
2900
 
 
2901
#. name for bbt, reference_name for bbt
 
2902
msgid "Mburku"
 
2903
msgstr "এমবুর্কু"
 
2904
 
 
2905
#. name for bbu, reference_name for bbu
 
2906
msgid "Kulung (Nigeria)"
 
2907
msgstr "কুলুং (নাইজেরিয়া)"
 
2908
 
 
2909
#. name for bbv, reference_name for bbv
 
2910
msgid "Karnai"
 
2911
msgstr "কার্নাই"
 
2912
 
 
2913
#. name for bbw, reference_name for bbw
 
2914
msgid "Baba"
 
2915
msgstr "বাবা"
 
2916
 
 
2917
#. name for bbx, reference_name for bbx
 
2918
msgid "Bubia"
 
2919
msgstr "বুবিয়া"
 
2920
 
 
2921
#. name for bby, reference_name for bby
 
2922
msgid "Befang"
 
2923
msgstr "বেফাং"
 
2924
 
 
2925
#. name for bbz, inverted_name for bbz
 
2926
msgid "Creole Arabic, Babalia"
 
2927
msgstr "ক্রেওল আরবি, বাবালিয়া"
 
2928
 
 
2929
#. reference_name for bbz
 
2930
#, fuzzy
 
2931
msgid "Babalia Creole Arabic"
 
2932
msgstr "ক্রেওল আরবি, বাবালিয়া"
 
2933
 
 
2934
#. name for bca, inverted_name for bca
 
2935
msgid "Bai, Central"
 
2936
msgstr "বাই, মধ্য"
 
2937
 
 
2938
#. reference_name for bca
 
2939
#, fuzzy
 
2940
msgid "Central Bai"
 
2941
msgstr "বাই, মধ্য"
 
2942
 
 
2943
#. name for bcb, reference_name for bcb
 
2944
msgid "Bainouk-Samik"
 
2945
msgstr ""
 
2946
 
 
2947
#. name for bcc, inverted_name for bcc
 
2948
msgid "Balochi, Southern"
 
2949
msgstr "বালুচি, দক্ষিণ"
 
2950
 
 
2951
#. reference_name for bcc
 
2952
#, fuzzy
 
2953
msgid "Southern Balochi"
 
2954
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
2955
 
 
2956
#. name for bcd, inverted_name for bcd
 
2957
msgid "Babar, North"
 
2958
msgstr "বাবার, উত্তর"
 
2959
 
 
2960
#. reference_name for bcd
 
2961
msgid "North Babar"
 
2962
msgstr ""
 
2963
 
 
2964
#. name for bce, reference_name for bce
 
2965
msgid "Bamenyam"
 
2966
msgstr "বামেনইয়াম"
 
2967
 
 
2968
#. name for bcf, reference_name for bcf
 
2969
msgid "Bamu"
 
2970
msgstr "বামু"
 
2971
 
 
2972
#. name for bcg, reference_name for bcg
 
2973
msgid "Baga Binari"
 
2974
msgstr "বাগা বিনারি"
 
2975
 
 
2976
#. name for bch, reference_name for bch
 
2977
msgid "Bariai"
 
2978
msgstr "বারিয়াই"
 
2979
 
 
2980
#. name for bci, reference_name for bci
 
2981
msgid "Baoulé"
 
2982
msgstr ""
 
2983
 
 
2984
#. name for bcj, reference_name for bcj
 
2985
msgid "Bardi"
 
2986
msgstr "বার্ডি"
 
2987
 
 
2988
#. name for bck, reference_name for bck
 
2989
msgid "Bunaba"
 
2990
msgstr "বুনাবা"
 
2991
 
 
2992
#. name for bcl, inverted_name for bcl
 
2993
#, fuzzy
 
2994
msgid "Bikol, Central"
 
2995
msgstr "বাই, মধ্য"
 
2996
 
 
2997
#. reference_name for bcl
 
2998
#, fuzzy
 
2999
msgid "Central Bikol"
 
3000
msgstr "বাই, মধ্য"
 
3001
 
 
3002
#. name for bcm, reference_name for bcm
 
3003
msgid "Bannoni"
 
3004
msgstr "বানোনি"
 
3005
 
 
3006
#. name for bcn, reference_name for bcn
 
3007
msgid "Bali (Nigeria)"
 
3008
msgstr "বালি (নাইজেরিয়া)"
 
3009
 
 
3010
#. name for bco, reference_name for bco
 
3011
msgid "Kaluli"
 
3012
msgstr "কালুলি"
 
3013
 
 
3014
#. name for bcp, reference_name for bcp
 
3015
msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
 
3016
msgstr ""
 
3017
 
 
3018
#. name for bcq, reference_name for bcq
 
3019
msgid "Bench"
 
3020
msgstr "বেঞ্চ"
 
3021
 
 
3022
#. name for bcr, reference_name for bcr
 
3023
msgid "Babine"
 
3024
msgstr ""
 
3025
 
 
3026
#. name for bcs, reference_name for bcs
 
3027
msgid "Kohumono"
 
3028
msgstr "কোহুমোনো"
 
3029
 
 
3030
#. name for bct, reference_name for bct
 
3031
msgid "Bendi"
 
3032
msgstr "বেন্ডি"
 
3033
 
 
3034
#. name for bcu, reference_name for bcu
 
3035
msgid "Awad Bing"
 
3036
msgstr "আওয়াদ বিং"
 
3037
 
 
3038
#. name for bcv, reference_name for bcv
 
3039
msgid "Shoo-Minda-Nye"
 
3040
msgstr "শু-মিন্ডা-নাই"
 
3041
 
 
3042
#. name for bcw, reference_name for bcw
 
3043
msgid "Bana"
 
3044
msgstr "বানা"
 
3045
 
 
3046
#. name for bcx, reference_name for bcx, name for pmf, reference_name for pmf
 
3047
#, fuzzy
 
3048
msgid "Pamona"
 
3049
msgstr "সামোয়ান"
 
3050
 
 
3051
#. name for bcy, reference_name for bcy
 
3052
msgid "Bacama"
 
3053
msgstr "বাকামা"
 
3054
 
 
3055
#. name for bcz, reference_name for bcz
 
3056
msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
 
3057
msgstr ""
 
3058
 
 
3059
#. name for bda, reference_name for bda
 
3060
msgid "Bayot"
 
3061
msgstr "বায়োট"
 
3062
 
 
3063
#. name for bdb, reference_name for bdb
 
3064
msgid "Basap"
 
3065
msgstr "বাসাপ"
 
3066
 
 
3067
#. name for bdc, reference_name for bdc
 
3068
msgid "Emberá-Baudó"
 
3069
msgstr ""
 
3070
 
 
3071
#. name for bdd, reference_name for bdd
 
3072
msgid "Bunama"
 
3073
msgstr "বুনামা"
 
3074
 
 
3075
#. name for bde, reference_name for bde
 
3076
msgid "Bade"
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#. name for bdf, reference_name for bdf
 
3080
#, fuzzy
 
3081
msgid "Biage"
 
3082
msgstr "বিটারে"
 
3083
 
 
3084
#. name for bdg, reference_name for bdg
 
3085
msgid "Bonggi"
 
3086
msgstr "বোংগি"
 
3087
 
 
3088
#. name for bdh, reference_name for bdh
 
3089
msgid "Baka (Sudan)"
 
3090
msgstr "বাকা (সুদান)"
 
3091
 
 
3092
#. name for bdi, reference_name for bdi
 
3093
msgid "Burun"
 
3094
msgstr "বুরুন"
 
3095
 
 
3096
#. name for bdj, reference_name for bdj
 
3097
msgid "Bai"
 
3098
msgstr "বাই"
 
3099
 
 
3100
#. name for bdk, reference_name for bdk
 
3101
msgid "Budukh"
 
3102
msgstr "বুদুক"
 
3103
 
 
3104
#. name for bdl, inverted_name for bdl
 
3105
msgid "Bajau, Indonesian"
 
3106
msgstr "বাজাউ, ইন্দোনেশিয়ান"
 
3107
 
 
3108
#. reference_name for bdl
 
3109
#, fuzzy
 
3110
msgid "Indonesian Bajau"
 
3111
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
3112
 
 
3113
#. name for bdm, reference_name for bdm
 
3114
msgid "Buduma"
 
3115
msgstr "বুদুমা"
 
3116
 
 
3117
#. name for bdn, reference_name for bdn
 
3118
msgid "Baldemu"
 
3119
msgstr "বালদেমু"
 
3120
 
 
3121
#. name for bdo, reference_name for bdo
 
3122
msgid "Morom"
 
3123
msgstr "মোরোম"
 
3124
 
 
3125
#. name for bdp, reference_name for bdp
 
3126
msgid "Bende"
 
3127
msgstr "বেন্ডে"
 
3128
 
 
3129
#. name for bdq, reference_name for bdq
 
3130
msgid "Bahnar"
 
3131
msgstr "বাহনার"
 
3132
 
 
3133
#. name for bdr, inverted_name for bdr
 
3134
msgid "Bajau, West Coast"
 
3135
msgstr ""
 
3136
 
 
3137
#. reference_name for bdr
 
3138
msgid "West Coast Bajau"
 
3139
msgstr ""
 
3140
 
 
3141
#. name for bds, reference_name for bds
 
3142
msgid "Burunge"
 
3143
msgstr "বুরুংগে"
 
3144
 
 
3145
#. name for bdt, reference_name for bdt
 
3146
msgid "Bokoto"
 
3147
msgstr "বোকোটো"
 
3148
 
 
3149
#. name for bdu, reference_name for bdu
 
3150
msgid "Oroko"
 
3151
msgstr "ওরোকো"
 
3152
 
 
3153
#. name for bdv, reference_name for bdv
 
3154
msgid "Bodo Parja"
 
3155
msgstr "বড় পরজা"
 
3156
 
 
3157
#. name for bdw, reference_name for bdw
 
3158
msgid "Baham"
 
3159
msgstr "বাহাম"
 
3160
 
 
3161
#. name for bdx, reference_name for bdx
 
3162
msgid "Budong-Budong"
 
3163
msgstr "বুডোং-বুডোং"
 
3164
 
 
3165
#. name for bdy, reference_name for bdy
 
3166
msgid "Bandjalang"
 
3167
msgstr "বান্ডজালাং"
 
3168
 
 
3169
#. name for bdz, reference_name for bdz
 
3170
msgid "Badeshi"
 
3171
msgstr "বাদেশি"
 
3172
 
 
3173
#. name for bea, reference_name for bea
 
3174
msgid "Beaver"
 
3175
msgstr "বিভার"
 
3176
 
 
3177
#. name for beb, reference_name for beb
 
3178
msgid "Bebele"
 
3179
msgstr "বেবেলে"
 
3180
 
 
3181
#. name for bec, reference_name for bec
 
3182
msgid "Iceve-Maci"
 
3183
msgstr ""
 
3184
 
 
3185
#. name for bed, reference_name for bed
 
3186
msgid "Bedoanas"
 
3187
msgstr "বেদোয়ানাস"
 
3188
 
 
3189
#. name for bee, reference_name for bee
 
3190
msgid "Byangsi"
 
3191
msgstr "বিয়াংসি"
 
3192
 
 
3193
#. name for bef, reference_name for bef
 
3194
msgid "Benabena"
 
3195
msgstr "বেনাবেনা"
 
3196
 
 
3197
#. name for beg, reference_name for beg
 
3198
msgid "Belait"
 
3199
msgstr ""
 
3200
 
 
3201
#. name for beh, reference_name for beh
 
3202
msgid "Biali"
 
3203
msgstr "বিয়ালি"
 
3204
 
 
3205
#. name for bei, reference_name for bei
 
3206
msgid "Bekati'"
 
3207
msgstr ""
 
3208
 
 
3209
#. name for bej, reference_name for bej
 
3210
msgid "Beja"
 
3211
msgstr "বেজা"
 
3212
 
 
3213
#. name for bek, reference_name for bek
 
3214
msgid "Bebeli"
 
3215
msgstr "বেবেলি"
 
3216
 
 
3217
#. name for bel, reference_name for bel
 
3218
msgid "Belarusian"
 
3219
msgstr "বেলারুশিয়ান"
 
3220
 
 
3221
#. name for bem, reference_name for bem
 
3222
msgid "Bemba (Zambia)"
 
3223
msgstr "বেম্বা (জাম্বিয়া)"
 
3224
 
 
3225
#. name for ben, reference_name for ben
 
3226
msgid "Bengali"
 
3227
msgstr "বাংলা"
 
3228
 
 
3229
#. common_name for ben
 
3230
#, fuzzy
 
3231
msgid "Bangla"
 
3232
msgstr "বাংগালা"
 
3233
 
 
3234
#. name for beo, reference_name for beo
 
3235
msgid "Beami"
 
3236
msgstr "বিয়ামি"
 
3237
 
 
3238
#. name for bep, reference_name for bep
 
3239
msgid "Besoa"
 
3240
msgstr "বেসোয়া"
 
3241
 
 
3242
#. name for beq, reference_name for beq
 
3243
msgid "Beembe"
 
3244
msgstr "বিমবে"
 
3245
 
 
3246
#. name for ber, reference_name for ber
 
3247
#, fuzzy
 
3248
msgid "Berber languages"
 
3249
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
3250
 
 
3251
#. name for bes, reference_name for bes
 
3252
msgid "Besme"
 
3253
msgstr "বেসমে"
 
3254
 
 
3255
#. name for bet, inverted_name for bet
 
3256
msgid "Béte, Guiberoua"
 
3257
msgstr ""
 
3258
 
 
3259
#. reference_name for bet
 
3260
msgid "Guiberoua Béte"
 
3261
msgstr ""
 
3262
 
 
3263
#. name for beu, reference_name for beu
 
3264
msgid "Blagar"
 
3265
msgstr "ব্লাগার"
 
3266
 
 
3267
#. name for bev, inverted_name for bev
 
3268
msgid "Bété, Daloa"
 
3269
msgstr ""
 
3270
 
 
3271
#. reference_name for bev
 
3272
msgid "Daloa Bété"
 
3273
msgstr ""
 
3274
 
 
3275
#. name for bew, reference_name for bew
 
3276
msgid "Betawi"
 
3277
msgstr "বেতাওয়ি"
 
3278
 
 
3279
#. name for bex, reference_name for bex
 
3280
msgid "Jur Modo"
 
3281
msgstr "জুর মোদো"
 
3282
 
 
3283
#. name for bey, reference_name for bey
 
3284
msgid "Beli (Papua New Guinea)"
 
3285
msgstr "বেলি (পাপুয়া নিউ গিনি)"
 
3286
 
 
3287
#. name for bez, reference_name for bez
 
3288
msgid "Bena (Tanzania)"
 
3289
msgstr "বেনে (তানজানিয়া)"
 
3290
 
 
3291
#. name for bfa, reference_name for bfa
 
3292
msgid "Bari"
 
3293
msgstr "বারি"
 
3294
 
 
3295
#. name for bfb, inverted_name for bfb
 
3296
msgid "Bareli, Pauri"
 
3297
msgstr "বারেলি, পাউরি"
 
3298
 
 
3299
#. reference_name for bfb
 
3300
msgid "Pauri Bareli"
 
3301
msgstr ""
 
3302
 
 
3303
#. name for bfc, inverted_name for bfc
 
3304
msgid "Bai, Northern"
 
3305
msgstr "বাই, উত্তর"
 
3306
 
 
3307
#. reference_name for bfc
 
3308
#, fuzzy
 
3309
msgid "Northern Bai"
 
3310
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
3311
 
 
3312
#. name for bfd, reference_name for bfd
 
3313
msgid "Bafut"
 
3314
msgstr "বাফুড"
 
3315
 
 
3316
#. name for bfe, reference_name for bfe
 
3317
msgid "Betaf"
 
3318
msgstr "বেতাফ"
 
3319
 
 
3320
#. name for bff, reference_name for bff
 
3321
msgid "Bofi"
 
3322
msgstr "বোফি"
 
3323
 
 
3324
#. name for bfg, inverted_name for bfg
 
3325
msgid "Kayan, Busang"
 
3326
msgstr "কায়ান, বুসাং"
 
3327
 
 
3328
#. reference_name for bfg
 
3329
#, fuzzy
 
3330
msgid "Busang Kayan"
 
3331
msgstr "বান্তোয়ানোন"
 
3332
 
 
3333
#. name for bfh, reference_name for bfh
 
3334
msgid "Blafe"
 
3335
msgstr "ব্লাফে"
 
3336
 
 
3337
#. name for bfi, reference_name for bfi
 
3338
msgid "British Sign Language"
 
3339
msgstr "ব্রিটিশ সাংকেতিক ভাষা"
 
3340
 
 
3341
#. name for bfj, reference_name for bfj
 
3342
msgid "Bafanji"
 
3343
msgstr "বাফাঞ্জি"
 
3344
 
 
3345
#. name for bfk, reference_name for bfk
 
3346
msgid "Ban Khor Sign Language"
 
3347
msgstr "বান খোর সাংকেতিক ভাষা"
 
3348
 
 
3349
#. name for bfl, reference_name for bfl
 
3350
msgid "Banda-Ndélé"
 
3351
msgstr ""
 
3352
 
 
3353
#. name for bfm, reference_name for bfm
 
3354
msgid "Mmen"
 
3355
msgstr "এমমেন"
 
3356
 
 
3357
#. name for bfn, reference_name for bfn
 
3358
msgid "Bunak"
 
3359
msgstr "বুনাক"
 
3360
 
 
3361
#. name for bfo, inverted_name for bfo
 
3362
msgid "Birifor, Malba"
 
3363
msgstr "বিরিফোর, মালবা"
 
3364
 
 
3365
#. reference_name for bfo
 
3366
msgid "Malba Birifor"
 
3367
msgstr ""
 
3368
 
 
3369
#. name for bfp, reference_name for bfp
 
3370
msgid "Beba"
 
3371
msgstr "বেবা"
 
3372
 
 
3373
#. name for bfq, reference_name for bfq
 
3374
msgid "Badaga"
 
3375
msgstr "বাদাগা"
 
3376
 
 
3377
#. name for bfr, reference_name for bfr
 
3378
msgid "Bazigar"
 
3379
msgstr "বাজিগর"
 
3380
 
 
3381
#. name for bfs, inverted_name for bfs
 
3382
msgid "Bai, Southern"
 
3383
msgstr "বাই, দক্ষিণ"
 
3384
 
 
3385
#. reference_name for bfs
 
3386
#, fuzzy
 
3387
msgid "Southern Bai"
 
3388
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
3389
 
 
3390
#. name for bft, reference_name for bft
 
3391
msgid "Balti"
 
3392
msgstr "বালতি"
 
3393
 
 
3394
#. name for bfu, reference_name for bfu
 
3395
msgid "Gahri"
 
3396
msgstr "গাহরি"
 
3397
 
 
3398
#. name for bfw, reference_name for bfw
 
3399
msgid "Bondo"
 
3400
msgstr "বোন্ডো"
 
3401
 
 
3402
#. name for bfx, reference_name for bfx
 
3403
#, fuzzy
 
3404
msgid "Bantayanon"
 
3405
msgstr "বান্তোয়ানোন"
 
3406
 
 
3407
#. name for bfy, reference_name for bfy
 
3408
msgid "Bagheli"
 
3409
msgstr "বাঘেলি"
 
3410
 
 
3411
#. name for bfz, inverted_name for bfz
 
3412
msgid "Pahari, Mahasu"
 
3413
msgstr "পাহারি, মাহাসু"
 
3414
 
 
3415
#. reference_name for bfz
 
3416
#, fuzzy
 
3417
msgid "Mahasu Pahari"
 
3418
msgstr "মালায়ালম"
 
3419
 
 
3420
#. name for bga, reference_name for bga
 
3421
msgid "Gwamhi-Wuri"
 
3422
msgstr ""
 
3423
 
 
3424
#. name for bgb, reference_name for bgb
 
3425
msgid "Bobongko"
 
3426
msgstr "বোবোংগকো"
 
3427
 
 
3428
#. name for bgc, reference_name for bgc
 
3429
msgid "Haryanvi"
 
3430
msgstr "হরিয়ানভি"
 
3431
 
 
3432
#. name for bgd, inverted_name for bgd
 
3433
msgid "Bareli, Rathwi"
 
3434
msgstr "বারেলি, রাথউই"
 
3435
 
 
3436
#. reference_name for bgd
 
3437
#, fuzzy
 
3438
msgid "Rathwi Bareli"
 
3439
msgstr "রাজস্থানী"
 
3440
 
 
3441
#. name for bge, reference_name for bge
 
3442
msgid "Bauria"
 
3443
msgstr "বাউরিয়া"
 
3444
 
 
3445
#. name for bgf, reference_name for bgf
 
3446
msgid "Bangandu"
 
3447
msgstr "বানগান্দু"
 
3448
 
 
3449
#. name for bgg, reference_name for bgg
 
3450
msgid "Bugun"
 
3451
msgstr "বুগুন"
 
3452
 
 
3453
#. name for bgh, reference_name for bgh
 
3454
#, fuzzy
 
3455
msgid "Bogan"
 
3456
msgstr "বোগা"
 
3457
 
 
3458
#. name for bgi, reference_name for bgi
 
3459
msgid "Giangan"
 
3460
msgstr "গিয়াংগান"
 
3461
 
 
3462
#. name for bgj, reference_name for bgj
 
3463
msgid "Bangolan"
 
3464
msgstr "বাংগোলান"
 
3465
 
 
3466
#. name for bgk, reference_name for bgk
 
3467
msgid "Bit"
 
3468
msgstr "বিট"
 
3469
 
 
3470
#. name for bgl, reference_name for bgl
 
3471
msgid "Bo (Laos)"
 
3472
msgstr "বো (লাওস)"
 
3473
 
 
3474
#. name for bgm, reference_name for bgm
 
3475
msgid "Baga Mboteni"
 
3476
msgstr "বাগা এমবোতানি"
 
3477
 
 
3478
#. name for bgn, inverted_name for bgn
 
3479
msgid "Balochi, Western"
 
3480
msgstr "বালুচি, পশ্চিম"
 
3481
 
 
3482
#. reference_name for bgn
 
3483
#, fuzzy
 
3484
msgid "Western Balochi"
 
3485
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
3486
 
 
3487
#. name for bgo, reference_name for bgo
 
3488
msgid "Baga Koga"
 
3489
msgstr "বাগা কোগা"
 
3490
 
 
3491
#. name for bgp, inverted_name for bgp
 
3492
msgid "Balochi, Eastern"
 
3493
msgstr "বালুচি, পূর্ব"
 
3494
 
 
3495
#. reference_name for bgp
 
3496
#, fuzzy
 
3497
msgid "Eastern Balochi"
 
3498
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
3499
 
 
3500
#. name for bgq, reference_name for bgq
 
3501
msgid "Bagri"
 
3502
msgstr "বাগরি"
 
3503
 
 
3504
#. name for bgr, inverted_name for bgr
 
3505
msgid "Chin, Bawm"
 
3506
msgstr "ছিন, বাওম"
 
3507
 
 
3508
#. reference_name for bgr
 
3509
#, fuzzy
 
3510
msgid "Bawm Chin"
 
3511
msgstr "ইলামাইট"
 
3512
 
 
3513
#. name for bgs, reference_name for bgs
 
3514
msgid "Tagabawa"
 
3515
msgstr "টাগাবাওয়া"
 
3516
 
 
3517
#. name for bgt, reference_name for bgt
 
3518
msgid "Bughotu"
 
3519
msgstr "বুঘোটু"
 
3520
 
 
3521
#. name for bgu, reference_name for bgu
 
3522
msgid "Mbongno"
 
3523
msgstr "এমবোংগো"
 
3524
 
 
3525
#. name for bgv, reference_name for bgv
 
3526
msgid "Warkay-Bipim"
 
3527
msgstr "ওয়ার্কে-বিপিম"
 
3528
 
 
3529
#. name for bgw, reference_name for bgw
 
3530
msgid "Bhatri"
 
3531
msgstr "ভাতরি"
 
3532
 
 
3533
#. name for bgx, inverted_name for bgx
 
3534
msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
 
3535
msgstr "তুর্কি, বলকান গাগাওজ"
 
3536
 
 
3537
#. reference_name for bgx
 
3538
#, fuzzy
 
3539
msgid "Balkan Gagauz Turkish"
 
3540
msgstr "তুর্কি, বলকান গাগাওজ"
 
3541
 
 
3542
#. name for bgy, reference_name for bgy
 
3543
msgid "Benggoi"
 
3544
msgstr "বেংগোই"
 
3545
 
 
3546
#. name for bgz, reference_name for bgz
 
3547
msgid "Banggai"
 
3548
msgstr "বাংগাই"
 
3549
 
 
3550
#. name for bha, reference_name for bha
 
3551
msgid "Bharia"
 
3552
msgstr "ভারিয়া"
 
3553
 
 
3554
#. name for bhb, reference_name for bhb
 
3555
msgid "Bhili"
 
3556
msgstr "ভিলি"
 
3557
 
 
3558
#. name for bhc, reference_name for bhc
 
3559
msgid "Biga"
 
3560
msgstr "বিগা"
 
3561
 
 
3562
#. name for bhd, reference_name for bhd
 
3563
msgid "Bhadrawahi"
 
3564
msgstr "বদ্রাওয়াই"
 
3565
 
 
3566
#. name for bhe, reference_name for bhe
 
3567
msgid "Bhaya"
 
3568
msgstr "ভায়া"
 
3569
 
 
3570
#. name for bhf, reference_name for bhf
 
3571
msgid "Odiai"
 
3572
msgstr "ওডিয়াই"
 
3573
 
 
3574
#. name for bhg, reference_name for bhg
 
3575
msgid "Binandere"
 
3576
msgstr "বিনানদেরে"
 
3577
 
 
3578
#. name for bhh, reference_name for bhh
 
3579
msgid "Bukharic"
 
3580
msgstr "বুখারিক"
 
3581
 
 
3582
#. name for bhi, reference_name for bhi
 
3583
msgid "Bhilali"
 
3584
msgstr "ভিলালি"
 
3585
 
 
3586
#. name for bhj, reference_name for bhj
 
3587
msgid "Bahing"
 
3588
msgstr "বাহিং"
 
3589
 
 
3590
#. name for bhk, inverted_name for bhk
 
3591
#, fuzzy
 
3592
msgid "Bicolano, Albay"
 
3593
msgstr "বিকোলানো, অ্যালবে"
 
3594
 
 
3595
#. reference_name for bhk
 
3596
#, fuzzy
 
3597
msgid "Albay Bicolano"
 
3598
msgstr "আলবেনিয়ান"
 
3599
 
 
3600
#. name for bhl, reference_name for bhl
 
3601
msgid "Bimin"
 
3602
msgstr "বিমিন"
 
3603
 
 
3604
#. name for bhm, reference_name for bhm
 
3605
msgid "Bathari"
 
3606
msgstr "বাথারি"
 
3607
 
 
3608
#. name for bhn, inverted_name for bhn
 
3609
msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
 
3610
msgstr ""
 
3611
 
 
3612
#. reference_name for bhn
 
3613
msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
 
3614
msgstr ""
 
3615
 
 
3616
#. name for bho, reference_name for bho
 
3617
msgid "Bhojpuri"
 
3618
msgstr "ভোজপুরি"
 
3619
 
 
3620
#. name for bhp, reference_name for bhp
 
3621
msgid "Bima"
 
3622
msgstr "বিমা"
 
3623
 
 
3624
#. name for bhq, reference_name for bhq
 
3625
msgid "Tukang Besi South"
 
3626
msgstr "টুকাং বেসি দক্ষিণ"
 
3627
 
 
3628
#. name for bhr, inverted_name for bhr
 
3629
msgid "Malagasy, Bara"
 
3630
msgstr "মালাগাসি, বারা"
 
3631
 
 
3632
#. reference_name for bhr
 
3633
#, fuzzy
 
3634
msgid "Bara Malagasy"
 
3635
msgstr "মালাগাসি"
 
3636
 
 
3637
#. name for bhs, reference_name for bhs
 
3638
msgid "Buwal"
 
3639
msgstr "বুওয়াল"
 
3640
 
 
3641
#. name for bht, reference_name for bht
 
3642
msgid "Bhattiyali"
 
3643
msgstr "ভাটিয়ালি"
 
3644
 
 
3645
#. name for bhu, reference_name for bhu
 
3646
msgid "Bhunjia"
 
3647
msgstr "ভুঞ্জিয়া"
 
3648
 
 
3649
#. name for bhv, reference_name for bhv
 
3650
msgid "Bahau"
 
3651
msgstr "বাহাউ"
 
3652
 
 
3653
#. name for bhw, reference_name for bhw
 
3654
msgid "Biak"
 
3655
msgstr "বিয়াক"
 
3656
 
 
3657
#. name for bhx, reference_name for bhx
 
3658
msgid "Bhalay"
 
3659
msgstr ""
 
3660
 
 
3661
#. name for bhy, reference_name for bhy
 
3662
msgid "Bhele"
 
3663
msgstr "ভেলে"
 
3664
 
 
3665
#. name for bhz, reference_name for bhz
 
3666
msgid "Bada (Indonesia)"
 
3667
msgstr "বাদা (ইন্দোনেশিয়া)"
 
3668
 
 
3669
#. name for bia, reference_name for bia
 
3670
msgid "Badimaya"
 
3671
msgstr "বাদিমায়া"
 
3672
 
 
3673
#. name for bib, reference_name for bib
 
3674
msgid "Bissa"
 
3675
msgstr "বিসা"
 
3676
 
 
3677
#. name for bic, reference_name for bic
 
3678
msgid "Bikaru"
 
3679
msgstr "বিকারু"
 
3680
 
 
3681
#. name for bid, reference_name for bid
 
3682
msgid "Bidiyo"
 
3683
msgstr "বিদিও"
 
3684
 
 
3685
#. name for bie, reference_name for bie
 
3686
msgid "Bepour"
 
3687
msgstr "বেপোর"
 
3688
 
 
3689
#. name for bif, reference_name for bif
 
3690
msgid "Biafada"
 
3691
msgstr "বিয়াফাডা"
 
3692
 
 
3693
#. name for big, reference_name for big
 
3694
msgid "Biangai"
 
3695
msgstr "বিয়াংগাই"
 
3696
 
 
3697
#. name for bih, reference_name for bih
 
3698
#, fuzzy
 
3699
msgid "Bihari languages"
 
3700
msgstr "ব্রিটিশ সাংকেতিক ভাষা"
 
3701
 
 
3702
#. name for bii, reference_name for bii, name for bzi, reference_name for bzi
 
3703
msgid "Bisu"
 
3704
msgstr "বিসু"
 
3705
 
 
3706
#. name for bij, reference_name for bij
 
3707
msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
 
3708
msgstr ""
 
3709
 
 
3710
#. name for bik, reference_name for bik
 
3711
msgid "Bikol"
 
3712
msgstr "বিকোল"
 
3713
 
 
3714
#. name for bil, reference_name for bil
 
3715
msgid "Bile"
 
3716
msgstr "বিলে"
 
3717
 
 
3718
#. name for bim, reference_name for bim
 
3719
msgid "Bimoba"
 
3720
msgstr "বিমোবা"
 
3721
 
 
3722
#. name for bin, reference_name for bin
 
3723
msgid "Bini"
 
3724
msgstr "বিনি"
 
3725
 
 
3726
#. name for bio, reference_name for bio
 
3727
msgid "Nai"
 
3728
msgstr "নাই"
 
3729
 
 
3730
#. name for bip, reference_name for bip
 
3731
msgid "Bila"
 
3732
msgstr "বিলা"
 
3733
 
 
3734
#. name for biq, reference_name for biq
 
3735
msgid "Bipi"
 
3736
msgstr "বিপি"
 
3737
 
 
3738
#. name for bir, reference_name for bir
 
3739
msgid "Bisorio"
 
3740
msgstr "বিসেরিও"
 
3741
 
 
3742
#. name for bis, reference_name for bis
 
3743
msgid "Bislama"
 
3744
msgstr "বিসলামা"
 
3745
 
 
3746
#. name for bit, reference_name for bit
 
3747
msgid "Berinomo"
 
3748
msgstr "বেরিনোমো"
 
3749
 
 
3750
#. name for biu, reference_name for biu
 
3751
msgid "Biete"
 
3752
msgstr "বিতে"
 
3753
 
 
3754
#. name for biv, inverted_name for biv
 
3755
msgid "Birifor, Southern"
 
3756
msgstr "বিরিফোর, দক্ষিণ"
 
3757
 
 
3758
#. reference_name for biv
 
3759
#, fuzzy
 
3760
msgid "Southern Birifor"
 
3761
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
3762
 
 
3763
#. name for biw, reference_name for biw
 
3764
msgid "Kol (Cameroon)"
 
3765
msgstr "কোল (ক্যামেরুন)"
 
3766
 
 
3767
#. name for bix, reference_name for bix
 
3768
msgid "Bijori"
 
3769
msgstr "বিজোরি"
 
3770
 
 
3771
#. name for biy, reference_name for biy
 
3772
msgid "Birhor"
 
3773
msgstr "বিরহোর"
 
3774
 
 
3775
#. name for biz, reference_name for biz
 
3776
msgid "Baloi"
 
3777
msgstr "বালোই"
 
3778
 
 
3779
#. name for bja, reference_name for bja
 
3780
msgid "Budza"
 
3781
msgstr "বুডজা"
 
3782
 
 
3783
#. name for bjb, reference_name for bjb
 
3784
msgid "Banggarla"
 
3785
msgstr "বাংগারলা"
 
3786
 
 
3787
#. name for bjc, reference_name for bjc
 
3788
msgid "Bariji"
 
3789
msgstr "বারিজি"
 
3790
 
 
3791
#. name for bjd, reference_name for bjd
 
3792
#, fuzzy
 
3793
msgid "Bandjigali"
 
3794
msgstr "বান্ডিয়াল"
 
3795
 
 
3796
#. name for bje, inverted_name for bje
 
3797
msgid "Mien, Biao-Jiao"
 
3798
msgstr "মিয়েন, বিয়াও-জিয়াও"
 
3799
 
 
3800
#. reference_name for bje
 
3801
#, fuzzy
 
3802
msgid "Biao-Jiao Mien"
 
3803
msgstr "বিয়াও মোন"
 
3804
 
 
3805
#. name for bjf, inverted_name for bjf
 
3806
msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
 
3807
msgstr ""
 
3808
 
 
3809
#. reference_name for bjf
 
3810
msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
 
3811
msgstr ""
 
3812
 
 
3813
#. name for bjg, reference_name for bjg
 
3814
msgid "Bidyogo"
 
3815
msgstr "বিদয়িওগো"
 
3816
 
 
3817
#. name for bjh, reference_name for bjh
 
3818
msgid "Bahinemo"
 
3819
msgstr "বাহিনেমো"
 
3820
 
 
3821
#. name for bji, reference_name for bji
 
3822
msgid "Burji"
 
3823
msgstr "বুর্জি"
 
3824
 
 
3825
#. name for bjj, reference_name for bjj
 
3826
msgid "Kanauji"
 
3827
msgstr "কনওজি"
 
3828
 
 
3829
#. name for bjk, reference_name for bjk
 
3830
msgid "Barok"
 
3831
msgstr "বারোক"
 
3832
 
 
3833
#. name for bjl, reference_name for bjl
 
3834
msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
 
3835
msgstr "বুলি (পাপুয়া নিউ গিনি)"
 
3836
 
 
3837
#. name for bjm, reference_name for bjm
 
3838
msgid "Bajelani"
 
3839
msgstr "বাজেলানি"
 
3840
 
 
3841
#. name for bjn, reference_name for bjn
 
3842
msgid "Banjar"
 
3843
msgstr "বাঞ্জার"
 
3844
 
 
3845
#. name for bjo, inverted_name for bjo
 
3846
msgid "Banda, Mid-Southern"
 
3847
msgstr "বান্দা, মধ্য-দক্ষিণি"
 
3848
 
 
3849
#. reference_name for bjo
 
3850
#, fuzzy
 
3851
msgid "Mid-Southern Banda"
 
3852
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
3853
 
 
3854
#. name for bjq, reference_name for bjq, reference_name for bzc
 
3855
#, fuzzy
 
3856
msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
 
3857
msgstr "মালাগাসি, দক্ষিণ বেটসিমিডারাকা"
 
3858
 
 
3859
#. name for bjr, reference_name for bjr
 
3860
msgid "Binumarien"
 
3861
msgstr "বিনুমারিয়ান"
 
3862
 
 
3863
#. name for bjs, reference_name for bjs
 
3864
msgid "Bajan"
 
3865
msgstr "বাজান"
 
3866
 
 
3867
#. name for bjt, reference_name for bjt
 
3868
msgid "Balanta-Ganja"
 
3869
msgstr "বালান্টা-গাঞ্জা"
 
3870
 
 
3871
#. name for bju, reference_name for bju
 
3872
msgid "Busuu"
 
3873
msgstr "বুসু"
 
3874
 
 
3875
#. name for bjv, reference_name for bjv
 
3876
msgid "Bedjond"
 
3877
msgstr "বেডজোন্দ"
 
3878
 
 
3879
#. name for bjw, reference_name for bjw
 
3880
msgid "Bakwé"
 
3881
msgstr "বাকওয়ে"
 
3882
 
 
3883
#. name for bjx, inverted_name for bjx
 
3884
msgid "Itneg, Banao"
 
3885
msgstr "ইটনেগ, বানাও"
 
3886
 
 
3887
#. reference_name for bjx
 
3888
msgid "Banao Itneg"
 
3889
msgstr ""
 
3890
 
 
3891
#. name for bjy, reference_name for bjy
 
3892
msgid "Bayali"
 
3893
msgstr "বায়ালি"
 
3894
 
 
3895
#. name for bjz, reference_name for bjz
 
3896
msgid "Baruga"
 
3897
msgstr "বারুগা"
 
3898
 
 
3899
#. name for bka, reference_name for bka
 
3900
msgid "Kyak"
 
3901
msgstr "কিয়াক"
 
3902
 
 
3903
#. name for bkb, reference_name for bkb
 
3904
#, fuzzy
 
3905
msgid "Finallig"
 
3906
msgstr "ছিনালি"
 
3907
 
 
3908
#. name for bkc, reference_name for bkc
 
3909
msgid "Baka (Cameroon)"
 
3910
msgstr "বাকা (ক্যামেরুন)"
 
3911
 
 
3912
#. name for bkd, reference_name for bkd
 
3913
msgid "Binukid"
 
3914
msgstr "বিনুকিড"
 
3915
 
 
3916
#. name for bke, reference_name for bke
 
3917
#, fuzzy
 
3918
msgid "Bengkulu"
 
3919
msgstr "বুংগকু"
 
3920
 
 
3921
#. name for bkf, reference_name for bkf
 
3922
msgid "Beeke"
 
3923
msgstr "বিইক"
 
3924
 
 
3925
#. name for bkg, reference_name for bkg
 
3926
msgid "Buraka"
 
3927
msgstr "বুরাকা"
 
3928
 
 
3929
#. name for bkh, reference_name for bkh
 
3930
msgid "Bakoko"
 
3931
msgstr "বাকোকো"
 
3932
 
 
3933
#. name for bki, reference_name for bki
 
3934
msgid "Baki"
 
3935
msgstr "বাকি"
 
3936
 
 
3937
#. name for bkj, reference_name for bkj
 
3938
msgid "Pande"
 
3939
msgstr "পান্ডে"
 
3940
 
 
3941
#. name for bkk, reference_name for bkk
 
3942
msgid "Brokskat"
 
3943
msgstr "ব্রোকস্ক্যাট"
 
3944
 
 
3945
#. name for bkl, reference_name for bkl
 
3946
msgid "Berik"
 
3947
msgstr "বেরিক"
 
3948
 
 
3949
#. name for bkm, reference_name for bkm
 
3950
msgid "Kom (Cameroon)"
 
3951
msgstr "কোম (ক্যামেরুন)"
 
3952
 
 
3953
#. name for bkn, reference_name for bkn
 
3954
msgid "Bukitan"
 
3955
msgstr "বুকিটান"
 
3956
 
 
3957
#. name for bko, reference_name for bko
 
3958
msgid "Kwa'"
 
3959
msgstr "কওয়া"
 
3960
 
 
3961
#. name for bkp, reference_name for bkp
 
3962
msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
 
3963
msgstr ""
 
3964
 
 
3965
#. name for bkq, reference_name for bkq
 
3966
msgid "Bakairí"
 
3967
msgstr "বাকাইরি"
 
3968
 
 
3969
#. name for bkr, reference_name for bkr
 
3970
msgid "Bakumpai"
 
3971
msgstr "বাকুমপাই"
 
3972
 
 
3973
#. name for bks, inverted_name for bks
 
3974
#, fuzzy
 
3975
msgid "Sorsoganon, Northern"
 
3976
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
3977
 
 
3978
#. reference_name for bks
 
3979
#, fuzzy
 
3980
msgid "Northern Sorsoganon"
 
3981
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
3982
 
 
3983
#. name for bkt, reference_name for bkt
 
3984
msgid "Boloki"
 
3985
msgstr "বোলোকি"
 
3986
 
 
3987
#. name for bku, reference_name for bku
 
3988
msgid "Buhid"
 
3989
msgstr "বুহিদ"
 
3990
 
 
3991
#. name for bkv, reference_name for bkv
 
3992
msgid "Bekwarra"
 
3993
msgstr "বেকওয়ারা"
 
3994
 
 
3995
#. name for bkw, reference_name for bkw
 
3996
#, fuzzy
 
3997
msgid "Bekwel"
 
3998
msgstr "বেকউইল"
 
3999
 
 
4000
#. name for bkx, reference_name for bkx
 
4001
msgid "Baikeno"
 
4002
msgstr "বাইকেনো"
 
4003
 
 
4004
#. name for bky, reference_name for bky
 
4005
msgid "Bokyi"
 
4006
msgstr "বোকয়ি"
 
4007
 
 
4008
#. name for bkz, reference_name for bkz
 
4009
msgid "Bungku"
 
4010
msgstr "বুংগকু"
 
4011
 
 
4012
#. name for bla, reference_name for bla
 
4013
msgid "Siksika"
 
4014
msgstr "সিকসিকা"
 
4015
 
 
4016
#. name for blb, reference_name for blb
 
4017
msgid "Bilua"
 
4018
msgstr "বিলুয়া"
 
4019
 
 
4020
#. name for blc, reference_name for blc
 
4021
msgid "Bella Coola"
 
4022
msgstr "বালা কুলা"
 
4023
 
 
4024
#. name for bld, reference_name for bld
 
4025
msgid "Bolango"
 
4026
msgstr "বোলাংগো"
 
4027
 
 
4028
#. name for ble, reference_name for ble
 
4029
msgid "Balanta-Kentohe"
 
4030
msgstr "বালান্টা-কেন্টোহে"
 
4031
 
 
4032
#. name for blf, reference_name for blf
 
4033
msgid "Buol"
 
4034
msgstr "বুয়োল"
 
4035
 
 
4036
#. name for blg, reference_name for blg
 
4037
msgid "Balau"
 
4038
msgstr "বালাউ"
 
4039
 
 
4040
#. name for blh, reference_name for blh
 
4041
msgid "Kuwaa"
 
4042
msgstr "কুওয়া"
 
4043
 
 
4044
#. name for bli, reference_name for bli
 
4045
msgid "Bolia"
 
4046
msgstr "বোলিয়া"
 
4047
 
 
4048
#. name for blj, reference_name for blj
 
4049
msgid "Bolongan"
 
4050
msgstr "বোলোংগান"
 
4051
 
 
4052
#. name for blk, inverted_name for blk
 
4053
msgid "Karen, Pa'o"
 
4054
msgstr "কারেন, পাও"
 
4055
 
 
4056
#. reference_name for blk
 
4057
#, fuzzy
 
4058
msgid "Pa'o Karen"
 
4059
msgstr "বাটাক কারো"
 
4060
 
 
4061
#. name for bll, reference_name for bll
 
4062
msgid "Biloxi"
 
4063
msgstr "বিলোক্সি"
 
4064
 
 
4065
#. name for blm, reference_name for blm
 
4066
msgid "Beli (Sudan)"
 
4067
msgstr "বেলি (সুদান)"
 
4068
 
 
4069
#. name for bln, inverted_name for bln
 
4070
#, fuzzy
 
4071
msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
 
4072
msgstr "বিকোলানো, দক্ষিণ কাটানডুয়ানেস"
 
4073
 
 
4074
#. reference_name for bln
 
4075
#, fuzzy
 
4076
msgid "Southern Catanduanes Bikol"
 
4077
msgstr "বিকোলানো, দক্ষিণ কাটানডুয়ানেস"
 
4078
 
 
4079
#. name for blo, reference_name for blo
 
4080
msgid "Anii"
 
4081
msgstr "আনি"
 
4082
 
 
4083
#. name for blp, reference_name for blp
 
4084
msgid "Blablanga"
 
4085
msgstr "ব্লাব্লাংগা"
 
4086
 
 
4087
#. name for blq, reference_name for blq
 
4088
msgid "Baluan-Pam"
 
4089
msgstr "বালুয়ান-পাম"
 
4090
 
 
4091
#. name for blr, reference_name for blr
 
4092
msgid "Blang"
 
4093
msgstr "ব্লাং"
 
4094
 
 
4095
#. name for bls, reference_name for bls
 
4096
msgid "Balaesang"
 
4097
msgstr "বালায়েসাংগ"
 
4098
 
 
4099
#. name for blt, reference_name for blt
 
4100
msgid "Tai Dam"
 
4101
msgstr "তাই দাম"
 
4102
 
 
4103
#. name for blu, reference_name for blu, name for hnj, reference_name for hnj
 
4104
#, fuzzy
 
4105
msgid "Hmong Njua"
 
4106
msgstr "মংগ"
 
4107
 
 
4108
#. name for blv, reference_name for blv
 
4109
msgid "Bolo"
 
4110
msgstr "বোলো"
 
4111
 
 
4112
#. name for blw, reference_name for blw
 
4113
msgid "Balangao"
 
4114
msgstr "বালাংগাও"
 
4115
 
 
4116
#. name for blx, inverted_name for blx
 
4117
msgid "Ayta, Mag-Indi"
 
4118
msgstr "আয়তা, মাগ-ইন্দি"
 
4119
 
 
4120
#. reference_name for blx
 
4121
msgid "Mag-Indi Ayta"
 
4122
msgstr ""
 
4123
 
 
4124
#. name for bly, reference_name for bly
 
4125
msgid "Notre"
 
4126
msgstr "নোতরে"
 
4127
 
 
4128
#. name for blz, reference_name for blz
 
4129
msgid "Balantak"
 
4130
msgstr "বালানটাক"
 
4131
 
 
4132
#. name for bma, reference_name for bma
 
4133
msgid "Lame"
 
4134
msgstr "লামে"
 
4135
 
 
4136
#. name for bmb, reference_name for bmb
 
4137
msgid "Bembe"
 
4138
msgstr "বেম্বে"
 
4139
 
 
4140
#. name for bmc, reference_name for bmc
 
4141
msgid "Biem"
 
4142
msgstr "বিয়েম"
 
4143
 
 
4144
#. name for bmd, inverted_name for bmd
 
4145
msgid "Manduri, Baga"
 
4146
msgstr "মান্ডুরি, বাগা"
 
4147
 
 
4148
#. reference_name for bmd
 
4149
#, fuzzy
 
4150
msgid "Baga Manduri"
 
4151
msgstr "বানগান্দু"
 
4152
 
 
4153
#. name for bme, reference_name for bme
 
4154
msgid "Limassa"
 
4155
msgstr "লিমাসা"
 
4156
 
 
4157
#. name for bmf, reference_name for bmf
 
4158
msgid "Bom"
 
4159
msgstr "বোম"
 
4160
 
 
4161
#. name for bmg, reference_name for bmg
 
4162
msgid "Bamwe"
 
4163
msgstr "বামওয়ে"
 
4164
 
 
4165
#. name for bmh, reference_name for bmh
 
4166
msgid "Kein"
 
4167
msgstr "কিয়েন"
 
4168
 
 
4169
#. name for bmi, reference_name for bmi
 
4170
msgid "Bagirmi"
 
4171
msgstr "বাগিরমি"
 
4172
 
 
4173
#. name for bmj, reference_name for bmj
 
4174
msgid "Bote-Majhi"
 
4175
msgstr "বোতে-মাঝি"
 
4176
 
 
4177
#. name for bmk, reference_name for bmk
 
4178
msgid "Ghayavi"
 
4179
msgstr "ঘায়াভি"
 
4180
 
 
4181
#. name for bml, reference_name for bml
 
4182
msgid "Bomboli"
 
4183
msgstr "বোমবোলি"
 
4184
 
 
4185
#. name for bmm, inverted_name for bmm
 
4186
msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
 
4187
msgstr "মালাগাসি, উত্তর বেটসিমিডারাকা"
 
4188
 
 
4189
#. reference_name for bmm
 
4190
#, fuzzy
 
4191
msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
 
4192
msgstr "মালাগাসি, দক্ষিণ বেটসিমিডারাকা"
 
4193
 
 
4194
#. name for bmn, reference_name for bmn
 
4195
msgid "Bina (Papua New Guinea)"
 
4196
msgstr "বিনা (পাপুয়া নিউ গিনি)"
 
4197
 
 
4198
#. name for bmo, reference_name for bmo
 
4199
msgid "Bambalang"
 
4200
msgstr "বামবালাং"
 
4201
 
 
4202
#. name for bmp, reference_name for bmp
 
4203
msgid "Bulgebi"
 
4204
msgstr "বুলগেবি"
 
4205
 
 
4206
#. name for bmq, reference_name for bmq
 
4207
msgid "Bomu"
 
4208
msgstr "বোমু"
 
4209
 
 
4210
#. name for bmr, reference_name for bmr
 
4211
msgid "Muinane"
 
4212
msgstr "মুইনানে"
 
4213
 
 
4214
#. name for bms, inverted_name for bms
 
4215
msgid "Kanuri, Bilma"
 
4216
msgstr "কানুরি, বিলমা"
 
4217
 
 
4218
#. reference_name for bms
 
4219
#, fuzzy
 
4220
msgid "Bilma Kanuri"
 
4221
msgstr "কানুরি"
 
4222
 
 
4223
#. name for bmt, reference_name for bmt
 
4224
msgid "Biao Mon"
 
4225
msgstr "বিয়াও মোন"
 
4226
 
 
4227
#. name for bmu, reference_name for bmu
 
4228
msgid "Somba-Siawari"
 
4229
msgstr ""
 
4230
 
 
4231
#. name for bmv, reference_name for bmv
 
4232
msgid "Bum"
 
4233
msgstr "বুম"
 
4234
 
 
4235
#. name for bmw, reference_name for bmw
 
4236
msgid "Bomwali"
 
4237
msgstr "বোমওয়ালি"
 
4238
 
 
4239
#. name for bmx, reference_name for bmx
 
4240
msgid "Baimak"
 
4241
msgstr "বাইমাক"
 
4242
 
 
4243
#. name for bmy, reference_name for bmy
 
4244
msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)"
 
4245
msgstr ""
 
4246
 
 
4247
#. name for bmz, reference_name for bmz
 
4248
msgid "Baramu"
 
4249
msgstr "বারামু"
 
4250
 
 
4251
#. name for bna, reference_name for bna
 
4252
msgid "Bonerate"
 
4253
msgstr ""
 
4254
 
 
4255
#. name for bnb, reference_name for bnb
 
4256
msgid "Bookan"
 
4257
msgstr "বুকান"
 
4258
 
 
4259
#. name for bnc, reference_name for bnc
 
4260
#, fuzzy
 
4261
msgid "Bontok"
 
4262
msgstr "বোন্ডো"
 
4263
 
 
4264
#. name for bnd, reference_name for bnd
 
4265
msgid "Banda (Indonesia)"
 
4266
msgstr "বান্ডা (ইন্দোনেশিয়া)"
 
4267
 
 
4268
#. name for bne, reference_name for bne
 
4269
msgid "Bintauna"
 
4270
msgstr "বিনটুয়ানিয়া"
 
4271
 
 
4272
#. name for bnf, reference_name for bnf
 
4273
msgid "Masiwang"
 
4274
msgstr "মাসিওয়াং"
 
4275
 
 
4276
#. name for bng, reference_name for bng
 
4277
msgid "Benga"
 
4278
msgstr "বেংগা"
 
4279
 
 
4280
#. name for bnh, reference_name for bnh
 
4281
#, fuzzy
 
4282
msgid "Banawá"
 
4283
msgstr "বানা"
 
4284
 
 
4285
#. name for bni, reference_name for bni
 
4286
msgid "Bangi"
 
4287
msgstr "বাংগি"
 
4288
 
 
4289
#. name for bnj, inverted_name for bnj
 
4290
msgid "Tawbuid, Eastern"
 
4291
msgstr "তোবুইদ, পূর্ব"
 
4292
 
 
4293
#. reference_name for bnj
 
4294
#, fuzzy
 
4295
msgid "Eastern Tawbuid"
 
4296
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
4297
 
 
4298
#. name for bnk, reference_name for bnk
 
4299
msgid "Bierebo"
 
4300
msgstr "বাইরেবো"
 
4301
 
 
4302
#. name for bnl, reference_name for bnl
 
4303
msgid "Boon"
 
4304
msgstr "বুন"
 
4305
 
 
4306
#. name for bnm, reference_name for bnm
 
4307
msgid "Batanga"
 
4308
msgstr "বাতাংগা"
 
4309
 
 
4310
#. name for bnn, reference_name for bnn
 
4311
msgid "Bunun"
 
4312
msgstr "বুনুন"
 
4313
 
 
4314
#. name for bno, reference_name for bno
 
4315
msgid "Bantoanon"
 
4316
msgstr "বান্তোয়ানোন"
 
4317
 
 
4318
#. name for bnp, reference_name for bnp
 
4319
msgid "Bola"
 
4320
msgstr "বোলা"
 
4321
 
 
4322
#. name for bnq, reference_name for bnq
 
4323
msgid "Bantik"
 
4324
msgstr "বান্তিক"
 
4325
 
 
4326
#. name for bnr, reference_name for bnr
 
4327
msgid "Butmas-Tur"
 
4328
msgstr "বুটমাস-টুর"
 
4329
 
 
4330
#. name for bns, reference_name for bns
 
4331
msgid "Bundeli"
 
4332
msgstr "বুণ্ডেলি"
 
4333
 
 
4334
#. name for bnt, reference_name for bnt
 
4335
#, fuzzy
 
4336
msgid "Bantu languages"
 
4337
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
4338
 
 
4339
#. name for bnu, reference_name for bnu
 
4340
msgid "Bentong"
 
4341
msgstr "বেনটোং"
 
4342
 
 
4343
#. name for bnv, reference_name for bnv
 
4344
msgid "Bonerif"
 
4345
msgstr "বোনেরিফ"
 
4346
 
 
4347
#. name for bnw, reference_name for bnw
 
4348
msgid "Bisis"
 
4349
msgstr "বিসিস"
 
4350
 
 
4351
#. name for bnx, reference_name for bnx
 
4352
msgid "Bangubangu"
 
4353
msgstr "বাংগুবাংগু"
 
4354
 
 
4355
#. name for bny, reference_name for bny
 
4356
msgid "Bintulu"
 
4357
msgstr "বিনটুলু"
 
4358
 
 
4359
#. name for bnz, reference_name for bnz
 
4360
msgid "Beezen"
 
4361
msgstr "বুজেন"
 
4362
 
 
4363
#. name for boa, reference_name for boa
 
4364
msgid "Bora"
 
4365
msgstr "বোরা"
 
4366
 
 
4367
#. name for bob, reference_name for bob
 
4368
msgid "Aweer"
 
4369
msgstr "আউইর"
 
4370
 
 
4371
#. name for boc, inverted_name for boc
 
4372
#, fuzzy
 
4373
msgid "Kenyah, Bakung"
 
4374
msgstr "কোরিয়ান"
 
4375
 
 
4376
#. reference_name for boc
 
4377
msgid "Bakung Kenyah"
 
4378
msgstr ""
 
4379
 
 
4380
#. name for bod, reference_name for bod, name for tib, reference_name for tib
 
4381
msgid "Tibetan"
 
4382
msgstr "তিব্বতি"
 
4383
 
 
4384
#. name for boe, reference_name for boe
 
4385
msgid "Mundabli"
 
4386
msgstr "মুন্ডাবলি"
 
4387
 
 
4388
#. name for bof, reference_name for bof
 
4389
msgid "Bolon"
 
4390
msgstr "বোলোন"
 
4391
 
 
4392
#. name for bog, reference_name for bog
 
4393
msgid "Bamako Sign Language"
 
4394
msgstr "বামাকো সাংকেতিক ভাষা"
 
4395
 
 
4396
#. name for boh, reference_name for boh
 
4397
msgid "Boma"
 
4398
msgstr "বোমা"
 
4399
 
 
4400
#. name for boi, reference_name for boi
 
4401
msgid "Barbareño"
 
4402
msgstr "বার্বারেনো"
 
4403
 
 
4404
#. name for boj, reference_name for boj
 
4405
msgid "Anjam"
 
4406
msgstr "আঞ্জাম"
 
4407
 
 
4408
#. name for bok, reference_name for bok
 
4409
msgid "Bonjo"
 
4410
msgstr "বোঞ্জো"
 
4411
 
 
4412
#. name for bol, reference_name for bol
 
4413
msgid "Bole"
 
4414
msgstr "বোলে"
 
4415
 
 
4416
#. name for bom, reference_name for bom
 
4417
msgid "Berom"
 
4418
msgstr "বেরোম"
 
4419
 
 
4420
#. name for bon, reference_name for bon
 
4421
msgid "Bine"
 
4422
msgstr "বিনে"
 
4423
 
 
4424
#. name for boo, inverted_name for boo
 
4425
msgid "Bozo, Tiemacèwè"
 
4426
msgstr ""
 
4427
 
 
4428
#. reference_name for boo
 
4429
msgid "Tiemacèwè Bozo"
 
4430
msgstr ""
 
4431
 
 
4432
#. name for bop, reference_name for bop
 
4433
msgid "Bonkiman"
 
4434
msgstr "বোংকিমান"
 
4435
 
 
4436
#. name for boq, reference_name for boq
 
4437
msgid "Bogaya"
 
4438
msgstr "বোগায়া"
 
4439
 
 
4440
#. name for bor, reference_name for bor
 
4441
msgid "Borôro"
 
4442
msgstr ""
 
4443
 
 
4444
#. name for bos, reference_name for bos
 
4445
msgid "Bosnian"
 
4446
msgstr "বসনিয়ান"
 
4447
 
 
4448
#. name for bot, reference_name for bot
 
4449
msgid "Bongo"
 
4450
msgstr "বোংগো"
 
4451
 
 
4452
#. name for bou, reference_name for bou
 
4453
msgid "Bondei"
 
4454
msgstr "বোন্ডেই"
 
4455
 
 
4456
#. name for bov, reference_name for bov
 
4457
msgid "Tuwuli"
 
4458
msgstr "টুউলি"
 
4459
 
 
4460
#. name for bow, reference_name for bow
 
4461
msgid "Rema"
 
4462
msgstr "রেমা"
 
4463
 
 
4464
#. name for box, reference_name for box
 
4465
msgid "Buamu"
 
4466
msgstr "বুয়ামু"
 
4467
 
 
4468
#. name for boy, reference_name for boy
 
4469
msgid "Bodo (Central African Republic)"
 
4470
msgstr "বোডো (মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র)"
 
4471
 
 
4472
#. name for boz, inverted_name for boz
 
4473
msgid "Bozo, Tiéyaxo"
 
4474
msgstr ""
 
4475
 
 
4476
#. reference_name for boz
 
4477
msgid "Tiéyaxo Bozo"
 
4478
msgstr ""
 
4479
 
 
4480
#. name for bpa, reference_name for bpa
 
4481
msgid "Dakaka"
 
4482
msgstr "ডাকাকা"
 
4483
 
 
4484
#. name for bpb, reference_name for bpb
 
4485
msgid "Barbacoas"
 
4486
msgstr "বারবাকোয়াস"
 
4487
 
 
4488
#. name for bpd, reference_name for bpd
 
4489
msgid "Banda-Banda"
 
4490
msgstr "বান্ডা-বান্ডা"
 
4491
 
 
4492
#. name for bpg, reference_name for bpg
 
4493
msgid "Bonggo"
 
4494
msgstr "বোংগগো"
 
4495
 
 
4496
#. name for bph, reference_name for bph
 
4497
msgid "Botlikh"
 
4498
msgstr "বোটলিখ"
 
4499
 
 
4500
#. name for bpi, reference_name for bpi
 
4501
msgid "Bagupi"
 
4502
msgstr "বাগুপি"
 
4503
 
 
4504
#. name for bpj, reference_name for bpj
 
4505
msgid "Binji"
 
4506
msgstr "বিনজি"
 
4507
 
 
4508
#. name for bpk, reference_name for bpk
 
4509
msgid "Orowe"
 
4510
msgstr "ওরোওয়ে"
 
4511
 
 
4512
#. name for bpl, reference_name for bpl
 
4513
msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
 
4514
msgstr ""
 
4515
 
 
4516
#. name for bpm, reference_name for bpm
 
4517
msgid "Biyom"
 
4518
msgstr "বিয়োম"
 
4519
 
 
4520
#. name for bpn, reference_name for bpn
 
4521
msgid "Dzao Min"
 
4522
msgstr "ডজাও মিন"
 
4523
 
 
4524
#. name for bpo, reference_name for bpo
 
4525
msgid "Anasi"
 
4526
msgstr "আনাসি"
 
4527
 
 
4528
#. name for bpp, reference_name for bpp
 
4529
msgid "Kaure"
 
4530
msgstr "কাওরে"
 
4531
 
 
4532
#. name for bpq, inverted_name for bpq
 
4533
msgid "Malay, Banda"
 
4534
msgstr "মালায়, বান্ডা"
 
4535
 
 
4536
#. reference_name for bpq
 
4537
#, fuzzy
 
4538
msgid "Banda Malay"
 
4539
msgstr "বান্ডজালাং"
 
4540
 
 
4541
#. name for bpr, inverted_name for bpr
 
4542
msgid "Blaan, Koronadal"
 
4543
msgstr "ব্লান, কোরোনাডাল"
 
4544
 
 
4545
#. reference_name for bpr
 
4546
msgid "Koronadal Blaan"
 
4547
msgstr ""
 
4548
 
 
4549
#. name for bps, inverted_name for bps
 
4550
msgid "Blaan, Sarangani"
 
4551
msgstr "ব্লান, সারাংগানি"
 
4552
 
 
4553
#. reference_name for bps
 
4554
#, fuzzy
 
4555
msgid "Sarangani Blaan"
 
4556
msgstr "কারা-কালপাক"
 
4557
 
 
4558
#. name for bpt, reference_name for bpt
 
4559
msgid "Barrow Point"
 
4560
msgstr "বেরো পয়েন্ট"
 
4561
 
 
4562
#. name for bpu, reference_name for bpu
 
4563
msgid "Bongu"
 
4564
msgstr "বোংগু"
 
4565
 
 
4566
#. name for bpv, inverted_name for bpv
 
4567
msgid "Marind, Bian"
 
4568
msgstr "মারিন্দ, বিয়ান"
 
4569
 
 
4570
#. reference_name for bpv
 
4571
#, fuzzy
 
4572
msgid "Bian Marind"
 
4573
msgstr "মারি"
 
4574
 
 
4575
#. name for bpw, reference_name for bpw
 
4576
msgid "Bo (Papua New Guinea)"
 
4577
msgstr "বো (পাপুয়া নিউ গিনি)"
 
4578
 
 
4579
#. name for bpx, inverted_name for bpx
 
4580
msgid "Bareli, Palya"
 
4581
msgstr "বারেলি, পালয়া"
 
4582
 
 
4583
#. reference_name for bpx
 
4584
msgid "Palya Bareli"
 
4585
msgstr ""
 
4586
 
 
4587
#. name for bpy, reference_name for bpy
 
4588
msgid "Bishnupriya"
 
4589
msgstr "বিষ্ণুপ্রিয়া"
 
4590
 
 
4591
#. name for bpz, reference_name for bpz
 
4592
msgid "Bilba"
 
4593
msgstr "বিলবা"
 
4594
 
 
4595
#. name for bqa, reference_name for bqa
 
4596
msgid "Tchumbuli"
 
4597
msgstr ""
 
4598
 
 
4599
#. name for bqb, reference_name for bqb
 
4600
msgid "Bagusa"
 
4601
msgstr "বাগুসা"
 
4602
 
 
4603
#. name for bqc, reference_name for bqc
 
4604
msgid "Boko (Benin)"
 
4605
msgstr "বোকো (বেনিন)"
 
4606
 
 
4607
#. name for bqd, reference_name for bqd
 
4608
msgid "Bung"
 
4609
msgstr "বুংগ"
 
4610
 
 
4611
#. name for bqe, inverted_name for bqe
 
4612
msgid "Basque, Navarro-Labourdin"
 
4613
msgstr ""
 
4614
 
 
4615
#. reference_name for bqe
 
4616
msgid "Navarro-Labourdin Basque"
 
4617
msgstr ""
 
4618
 
 
4619
#. name for bqf, reference_name for bqf
 
4620
msgid "Baga Kaloum"
 
4621
msgstr "বাগা কালুওম"
 
4622
 
 
4623
#. name for bqg, reference_name for bqg
 
4624
msgid "Bago-Kusuntu"
 
4625
msgstr "বাগো-কুসুন্টু"
 
4626
 
 
4627
#. name for bqh, reference_name for bqh
 
4628
msgid "Baima"
 
4629
msgstr "বাইমা"
 
4630
 
 
4631
#. name for bqi, reference_name for bqi
 
4632
msgid "Bakhtiari"
 
4633
msgstr "বাখতিয়ারি"
 
4634
 
 
4635
#. name for bqj, reference_name for bqj
 
4636
msgid "Bandial"
 
4637
msgstr "বান্ডিয়াল"
 
4638
 
 
4639
#. name for bqk, reference_name for bqk
 
4640
msgid "Banda-Mbrès"
 
4641
msgstr ""
 
4642
 
 
4643
#. name for bql, reference_name for bql
 
4644
msgid "Bilakura"
 
4645
msgstr "বিলাকুরা"
 
4646
 
 
4647
#. name for bqm, reference_name for bqm
 
4648
msgid "Wumboko"
 
4649
msgstr "উমবোকো"
 
4650
 
 
4651
#. name for bqn, reference_name for bqn
 
4652
msgid "Bulgarian Sign Language"
 
4653
msgstr "বুলগেরিয়ান সাংকেতিক ভাষা"
 
4654
 
 
4655
#. name for bqo, reference_name for bqo
 
4656
msgid "Balo"
 
4657
msgstr "বালো"
 
4658
 
 
4659
#. name for bqp, reference_name for bqp
 
4660
msgid "Busa"
 
4661
msgstr "বুসা"
 
4662
 
 
4663
#. name for bqq, reference_name for bqq
 
4664
msgid "Biritai"
 
4665
msgstr "বিরিতাই"
 
4666
 
 
4667
#. name for bqr, reference_name for bqr
 
4668
msgid "Burusu"
 
4669
msgstr "বুরুসু"
 
4670
 
 
4671
#. name for bqs, reference_name for bqs
 
4672
msgid "Bosngun"
 
4673
msgstr "বসনগান"
 
4674
 
 
4675
#. name for bqt, reference_name for bqt
 
4676
msgid "Bamukumbit"
 
4677
msgstr "বামুকুমবিত"
 
4678
 
 
4679
#. name for bqu, reference_name for bqu
 
4680
msgid "Boguru"
 
4681
msgstr "বোগুরু"
 
4682
 
 
4683
#. name for bqv, reference_name for bqv
 
4684
#, fuzzy
 
4685
msgid "Koro Wachi"
 
4686
msgstr "কোরিয়ান"
 
4687
 
 
4688
#. name for bqw, reference_name for bqw
 
4689
msgid "Buru (Nigeria)"
 
4690
msgstr "বুরু (নাইজেরিয়া)"
 
4691
 
 
4692
#. name for bqx, reference_name for bqx
 
4693
msgid "Baangi"
 
4694
msgstr "বাংগি"
 
4695
 
 
4696
#. name for bqy, reference_name for bqy
 
4697
msgid "Bengkala Sign Language"
 
4698
msgstr "বেংগকালা সাংকেতিক ভাষা"
 
4699
 
 
4700
#. name for bqz, reference_name for bqz
 
4701
msgid "Bakaka"
 
4702
msgstr "বাকাকা"
 
4703
 
 
4704
#. name for bra, reference_name for bra
 
4705
msgid "Braj"
 
4706
msgstr "ব্রজ"
 
4707
 
 
4708
#. name for brb, reference_name for brb
 
4709
msgid "Lave"
 
4710
msgstr "লাভে"
 
4711
 
 
4712
#. name for brc, inverted_name for brc
 
4713
msgid "Creole Dutch, Berbice"
 
4714
msgstr "ক্রেওল ডাচ, বারবিস"
 
4715
 
 
4716
#. reference_name for brc
 
4717
msgid "Berbice Creole Dutch"
 
4718
msgstr ""
 
4719
 
 
4720
#. name for brd, reference_name for brd
 
4721
msgid "Baraamu"
 
4722
msgstr "বারামু"
 
4723
 
 
4724
#. name for bre, reference_name for bre
 
4725
msgid "Breton"
 
4726
msgstr "ব্রেটন"
 
4727
 
 
4728
#. name for brf, reference_name for brf
 
4729
msgid "Bera"
 
4730
msgstr "বেরা"
 
4731
 
 
4732
#. name for brg, reference_name for brg
 
4733
msgid "Baure"
 
4734
msgstr "বাওরে"
 
4735
 
 
4736
#. name for brh, reference_name for brh
 
4737
msgid "Brahui"
 
4738
msgstr "ব্রাহুই"
 
4739
 
 
4740
#. name for bri, reference_name for bri
 
4741
msgid "Mokpwe"
 
4742
msgstr ""
 
4743
 
 
4744
#. name for brj, reference_name for brj
 
4745
msgid "Bieria"
 
4746
msgstr "বিয়েরিয়া"
 
4747
 
 
4748
#. name for brk, reference_name for brk
 
4749
msgid "Birked"
 
4750
msgstr "বির্কেড"
 
4751
 
 
4752
#. name for brl, reference_name for brl
 
4753
msgid "Birwa"
 
4754
msgstr "বিরওয়া"
 
4755
 
 
4756
#. name for brm, reference_name for brm
 
4757
msgid "Barambu"
 
4758
msgstr "বারাম্বু"
 
4759
 
 
4760
#. name for brn, reference_name for brn
 
4761
msgid "Boruca"
 
4762
msgstr "বোরুকা"
 
4763
 
 
4764
#. name for bro, reference_name for bro
 
4765
msgid "Brokkat"
 
4766
msgstr "ব্রোক্কাট"
 
4767
 
 
4768
#. name for brp, reference_name for brp
 
4769
msgid "Barapasi"
 
4770
msgstr "বারাপাসি"
 
4771
 
 
4772
#. name for brq, reference_name for brq
 
4773
msgid "Breri"
 
4774
msgstr "ব্রেরি"
 
4775
 
 
4776
#. name for brr, reference_name for brr
 
4777
msgid "Birao"
 
4778
msgstr "বিরাও"
 
4779
 
 
4780
#. name for brs, reference_name for brs
 
4781
msgid "Baras"
 
4782
msgstr "বারাস"
 
4783
 
 
4784
#. name for brt, reference_name for brt
 
4785
msgid "Bitare"
 
4786
msgstr "বিটারে"
 
4787
 
 
4788
#. name for bru, inverted_name for bru
 
4789
msgid "Bru, Eastern"
 
4790
msgstr "ব্রু, পূর্ব"
 
4791
 
 
4792
#. reference_name for bru
 
4793
#, fuzzy
 
4794
msgid "Eastern Bru"
 
4795
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
4796
 
 
4797
#. name for brv, inverted_name for brv
 
4798
msgid "Bru, Western"
 
4799
msgstr "ব্রু, পশ্চিম"
 
4800
 
 
4801
#. reference_name for brv
 
4802
#, fuzzy
 
4803
msgid "Western Bru"
 
4804
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
4805
 
 
4806
#. name for brw, reference_name for brw
 
4807
msgid "Bellari"
 
4808
msgstr "বেলারি"
 
4809
 
 
4810
#. name for brx, reference_name for brx
 
4811
msgid "Bodo (India)"
 
4812
msgstr "বোড়ো (ভারত)"
 
4813
 
 
4814
#. name for bry, reference_name for bry
 
4815
msgid "Burui"
 
4816
msgstr "বুরুই"
 
4817
 
 
4818
#. name for brz, reference_name for brz
 
4819
msgid "Bilbil"
 
4820
msgstr "বিলবিল"
 
4821
 
 
4822
#. name for bsa, reference_name for bsa
 
4823
msgid "Abinomn"
 
4824
msgstr "এবিনোমন"
 
4825
 
 
4826
#. name for bsb, inverted_name for bsb
 
4827
msgid "Bisaya, Brunei"
 
4828
msgstr "বিসায়া, ব্রুনেই"
 
4829
 
 
4830
#. reference_name for bsb
 
4831
#, fuzzy
 
4832
msgid "Brunei Bisaya"
 
4833
msgstr "জুনি"
 
4834
 
 
4835
#. name for bsc, reference_name for bsc
 
4836
msgid "Bassari"
 
4837
msgstr "বাসারি"
 
4838
 
 
4839
#. name for bsd, inverted_name for bsd
 
4840
#, fuzzy
 
4841
msgid "Bisaya, Sarawak"
 
4842
msgstr "বিসায়া, সাবাহ"
 
4843
 
 
4844
#. reference_name for bsd
 
4845
#, fuzzy
 
4846
msgid "Sarawak Bisaya"
 
4847
msgstr "কারা-কালপাক"
 
4848
 
 
4849
#. name for bse, reference_name for bse
 
4850
msgid "Wushi"
 
4851
msgstr "উশি"
 
4852
 
 
4853
#. name for bsf, reference_name for bsf
 
4854
msgid "Bauchi"
 
4855
msgstr "বাউচি"
 
4856
 
 
4857
#. name for bsg, reference_name for bsg
 
4858
msgid "Bashkardi"
 
4859
msgstr "বাশকার্ডি"
 
4860
 
 
4861
#. name for bsh, reference_name for bsh
 
4862
msgid "Kati"
 
4863
msgstr "কাটি"
 
4864
 
 
4865
#. name for bsi, reference_name for bsi
 
4866
msgid "Bassossi"
 
4867
msgstr "বাসোসি"
 
4868
 
 
4869
#. name for bsj, reference_name for bsj
 
4870
msgid "Bangwinji"
 
4871
msgstr "বাংগউইঞ্জি"
 
4872
 
 
4873
#. name for bsk, reference_name for bsk
 
4874
msgid "Burushaski"
 
4875
msgstr "বুরুশাসকি"
 
4876
 
 
4877
#. name for bsl, reference_name for bsl
 
4878
msgid "Basa-Gumna"
 
4879
msgstr "বাসা-গুমনা"
 
4880
 
 
4881
#. name for bsm, reference_name for bsm
 
4882
msgid "Busami"
 
4883
msgstr "বুসামি"
 
4884
 
 
4885
#. name for bsn, reference_name for bsn
 
4886
msgid "Barasana-Eduria"
 
4887
msgstr "বারাসানা-এডুরিয়া"
 
4888
 
 
4889
#. name for bso, reference_name for bso
 
4890
msgid "Buso"
 
4891
msgstr "বুসো"
 
4892
 
 
4893
#. name for bsp, reference_name for bsp
 
4894
msgid "Baga Sitemu"
 
4895
msgstr "বাগা সিটেমু"
 
4896
 
 
4897
#. name for bsq, reference_name for bsq
 
4898
msgid "Bassa"
 
4899
msgstr "বাসসা"
 
4900
 
 
4901
#. name for bsr, reference_name for bsr
 
4902
msgid "Bassa-Kontagora"
 
4903
msgstr "বাসসা-কোনটাগোরা"
 
4904
 
 
4905
#. name for bss, reference_name for bss
 
4906
msgid "Akoose"
 
4907
msgstr "আকুস"
 
4908
 
 
4909
#. name for bst, reference_name for bst
 
4910
msgid "Basketo"
 
4911
msgstr "বাসকেটো"
 
4912
 
 
4913
#. name for bsu, reference_name for bsu
 
4914
msgid "Bahonsuai"
 
4915
msgstr "বাহোনসুয়াই"
 
4916
 
 
4917
#. name for bsv, reference_name for bsv
 
4918
msgid "Baga Sobané"
 
4919
msgstr ""
 
4920
 
 
4921
#. name for bsw, reference_name for bsw
 
4922
msgid "Baiso"
 
4923
msgstr "বাইসো"
 
4924
 
 
4925
#. name for bsx, reference_name for bsx
 
4926
msgid "Yangkam"
 
4927
msgstr "ইয়াংকাম"
 
4928
 
 
4929
#. name for bsy, inverted_name for bsy
 
4930
msgid "Bisaya, Sabah"
 
4931
msgstr "বিসায়া, সাবাহ"
 
4932
 
 
4933
#. reference_name for bsy
 
4934
#, fuzzy
 
4935
msgid "Sabah Bisaya"
 
4936
msgstr "কারা-কালপাক"
 
4937
 
 
4938
#. name for bsz, inverted_name for bsz
 
4939
#, fuzzy
 
4940
msgid "Basque, Souletin"
 
4941
msgstr "বাই, দক্ষিণ"
 
4942
 
 
4943
#. reference_name for bsz
 
4944
msgid "Souletin Basque"
 
4945
msgstr ""
 
4946
 
 
4947
#. name for bta, reference_name for bta
 
4948
msgid "Bata"
 
4949
msgstr "বাতা"
 
4950
 
 
4951
#. name for btb, reference_name for btb
 
4952
#, fuzzy
 
4953
msgid "Beti (Cameroon)"
 
4954
msgstr "বাতি (ক্যামেরুন)"
 
4955
 
 
4956
#. name for btc, reference_name for btc
 
4957
msgid "Bati (Cameroon)"
 
4958
msgstr "বাতি (ক্যামেরুন)"
 
4959
 
 
4960
#. name for btd, reference_name for btd
 
4961
msgid "Batak Dairi"
 
4962
msgstr "বাতাক দাইরি"
 
4963
 
 
4964
#. name for bte, reference_name for bte
 
4965
msgid "Gamo-Ningi"
 
4966
msgstr "গামো-নিংগি"
 
4967
 
 
4968
#. name for btf, reference_name for btf
 
4969
msgid "Birgit"
 
4970
msgstr "বিরগিট"
 
4971
 
 
4972
#. name for btg, inverted_name for btg
 
4973
msgid "Bété, Gagnoa"
 
4974
msgstr ""
 
4975
 
 
4976
#. reference_name for btg
 
4977
msgid "Gagnoa Bété"
 
4978
msgstr ""
 
4979
 
 
4980
#. name for bth, inverted_name for bth
 
4981
msgid "Bidayuh, Biatah"
 
4982
msgstr "বিডায়ু, বিয়াতাহ"
 
4983
 
 
4984
#. reference_name for bth
 
4985
#, fuzzy
 
4986
msgid "Biatah Bidayuh"
 
4987
msgstr "বিডায়ু, বিয়াতাহ"
 
4988
 
 
4989
#. name for bti, reference_name for bti
 
4990
msgid "Burate"
 
4991
msgstr "বুরাতে"
 
4992
 
 
4993
#. name for btj, inverted_name for btj
 
4994
msgid "Malay, Bacanese"
 
4995
msgstr "মালায়, বাকানিস"
 
4996
 
 
4997
#. reference_name for btj
 
4998
#, fuzzy
 
4999
msgid "Bacanese Malay"
 
5000
msgstr "জাপানি"
 
5001
 
 
5002
#. name for btk, reference_name for btk
 
5003
#, fuzzy
 
5004
msgid "Batak languages"
 
5005
msgstr "বামাকো সাংকেতিক ভাষা"
 
5006
 
 
5007
#. name for btl, reference_name for btl
 
5008
msgid "Bhatola"
 
5009
msgstr "ভাটোলা"
 
5010
 
 
5011
#. name for btm, reference_name for btm
 
5012
msgid "Batak Mandailing"
 
5013
msgstr "বাটাক মান্দাইলিং"
 
5014
 
 
5015
#. name for btn, reference_name for btn
 
5016
msgid "Ratagnon"
 
5017
msgstr "রাতাগনন"
 
5018
 
 
5019
#. name for bto, inverted_name for bto
 
5020
msgid "Bikol, Rinconada"
 
5021
msgstr ""
 
5022
 
 
5023
#. reference_name for bto
 
5024
msgid "Rinconada Bikol"
 
5025
msgstr ""
 
5026
 
 
5027
#. name for btp, reference_name for btp
 
5028
msgid "Budibud"
 
5029
msgstr "বুডিবুড"
 
5030
 
 
5031
#. name for btq, reference_name for btq
 
5032
msgid "Batek"
 
5033
msgstr "বাতেক"
 
5034
 
 
5035
#. name for btr, reference_name for btr
 
5036
msgid "Baetora"
 
5037
msgstr "বায়েটোরা"
 
5038
 
 
5039
#. name for bts, reference_name for bts
 
5040
msgid "Batak Simalungun"
 
5041
msgstr "বাটাক সিমালুংগুন"
 
5042
 
 
5043
#. name for btt, reference_name for btt
 
5044
msgid "Bete-Bendi"
 
5045
msgstr "বেটে-বেন্ডি"
 
5046
 
 
5047
#. name for btu, reference_name for btu
 
5048
msgid "Batu"
 
5049
msgstr "বাটু"
 
5050
 
 
5051
#. name for btv, reference_name for btv
 
5052
msgid "Bateri"
 
5053
msgstr "বাতেরি"
 
5054
 
 
5055
#. name for btw, reference_name for btw
 
5056
msgid "Butuanon"
 
5057
msgstr "বুটুয়ানোন"
 
5058
 
 
5059
#. name for btx, reference_name for btx
 
5060
msgid "Batak Karo"
 
5061
msgstr "বাটাক কারো"
 
5062
 
 
5063
#. name for bty, reference_name for bty
 
5064
msgid "Bobot"
 
5065
msgstr "বোবোট"
 
5066
 
 
5067
#. name for btz, reference_name for btz
 
5068
msgid "Batak Alas-Kluet"
 
5069
msgstr "বাটাক আলাস-ক্লুয়েট"
 
5070
 
 
5071
#. name for bua, reference_name for bua
 
5072
msgid "Buriat"
 
5073
msgstr "বুরিয়াত"
 
5074
 
 
5075
#. name for bub, reference_name for bub
 
5076
msgid "Bua"
 
5077
msgstr "বুয়া"
 
5078
 
 
5079
#. name for buc, reference_name for buc
 
5080
msgid "Bushi"
 
5081
msgstr "বুশি"
 
5082
 
 
5083
#. name for bud, reference_name for bud
 
5084
msgid "Ntcham"
 
5085
msgstr ""
 
5086
 
 
5087
#. name for bue, reference_name for bue
 
5088
msgid "Beothuk"
 
5089
msgstr "বিওথুক"
 
5090
 
 
5091
#. name for buf, reference_name for buf
 
5092
msgid "Bushoong"
 
5093
msgstr "বুশুংগ"
 
5094
 
 
5095
#. name for bug, reference_name for bug
 
5096
msgid "Buginese"
 
5097
msgstr "বাগিনিস"
 
5098
 
 
5099
#. name for buh, inverted_name for buh
 
5100
msgid "Bunu, Younuo"
 
5101
msgstr "বুনু, ইউনু"
 
5102
 
 
5103
#. reference_name for buh
 
5104
#, fuzzy
 
5105
msgid "Younuo Bunu"
 
5106
msgstr "বুনু, ইউনু"
 
5107
 
 
5108
#. name for bui, reference_name for bui
 
5109
msgid "Bongili"
 
5110
msgstr "বোংগিলি"
 
5111
 
 
5112
#. name for buj, reference_name for buj
 
5113
msgid "Basa-Gurmana"
 
5114
msgstr "বাসা-গুরমানা"
 
5115
 
 
5116
#. name for buk, reference_name for buk
 
5117
msgid "Bugawac"
 
5118
msgstr "বুগাওয়াক"
 
5119
 
 
5120
#. name for bul, reference_name for bul
 
5121
msgid "Bulgarian"
 
5122
msgstr "বুলগেরিয়ান"
 
5123
 
 
5124
#. name for bum, reference_name for bum
 
5125
msgid "Bulu (Cameroon)"
 
5126
msgstr "বুলু (ক্যামেরুন)"
 
5127
 
 
5128
#. name for bun, reference_name for bun
 
5129
msgid "Sherbro"
 
5130
msgstr "শেরব্রো"
 
5131
 
 
5132
#. name for buo, reference_name for buo
 
5133
msgid "Terei"
 
5134
msgstr "টেরেই"
 
5135
 
 
5136
#. name for bup, reference_name for bup
 
5137
msgid "Busoa"
 
5138
msgstr "বুসোয়া"
 
5139
 
 
5140
#. name for buq, reference_name for buq
 
5141
msgid "Brem"
 
5142
msgstr "ব্রেম"
 
5143
 
 
5144
#. name for bur, reference_name for bur, name for mya, reference_name for mya
 
5145
msgid "Burmese"
 
5146
msgstr "বার্মিজ"
 
5147
 
 
5148
#. name for bus, reference_name for bus
 
5149
msgid "Bokobaru"
 
5150
msgstr "বোকোবারু"
 
5151
 
 
5152
#. name for but, reference_name for but
 
5153
msgid "Bungain"
 
5154
msgstr "বুনগেইন"
 
5155
 
 
5156
#. name for buu, reference_name for buu
 
5157
msgid "Budu"
 
5158
msgstr "বুডু"
 
5159
 
 
5160
#. name for buv, reference_name for buv
 
5161
msgid "Bun"
 
5162
msgstr "বুন"
 
5163
 
 
5164
#. name for buw, reference_name for buw
 
5165
msgid "Bubi"
 
5166
msgstr "বুবি"
 
5167
 
 
5168
#. name for bux, reference_name for bux
 
5169
msgid "Boghom"
 
5170
msgstr "বোঘোম"
 
5171
 
 
5172
#. name for buy, reference_name for buy
 
5173
msgid "Bullom So"
 
5174
msgstr "বুলোম সো"
 
5175
 
 
5176
#. name for buz, reference_name for buz
 
5177
msgid "Bukwen"
 
5178
msgstr "বুকওয়েন"
 
5179
 
 
5180
#. name for bva, reference_name for bva
 
5181
msgid "Barein"
 
5182
msgstr "বারেইন"
 
5183
 
 
5184
#. name for bvb, reference_name for bvb
 
5185
msgid "Bube"
 
5186
msgstr "বুবে"
 
5187
 
 
5188
#. name for bvc, reference_name for bvc
 
5189
msgid "Baelelea"
 
5190
msgstr "বেইলেলিয়া"
 
5191
 
 
5192
#. name for bvd, reference_name for bvd
 
5193
msgid "Baeggu"
 
5194
msgstr "বেইগু"
 
5195
 
 
5196
#. name for bve, inverted_name for bve
 
5197
msgid "Malay, Berau"
 
5198
msgstr "মালায়, বেরাউ"
 
5199
 
 
5200
#. reference_name for bve
 
5201
msgid "Berau Malay"
 
5202
msgstr ""
 
5203
 
 
5204
#. name for bvf, reference_name for bvf
 
5205
msgid "Boor"
 
5206
msgstr "বুর"
 
5207
 
 
5208
#. name for bvg, reference_name for bvg
 
5209
msgid "Bonkeng"
 
5210
msgstr "বোনকেং"
 
5211
 
 
5212
#. name for bvh, reference_name for bvh
 
5213
msgid "Bure"
 
5214
msgstr "বুরে"
 
5215
 
 
5216
#. name for bvi, reference_name for bvi
 
5217
msgid "Belanda Viri"
 
5218
msgstr "বেলান্ডা ভিরি"
 
5219
 
 
5220
#. name for bvj, reference_name for bvj
 
5221
msgid "Baan"
 
5222
msgstr "বান"
 
5223
 
 
5224
#. name for bvk, reference_name for bvk
 
5225
msgid "Bukat"
 
5226
msgstr "বুকাত"
 
5227
 
 
5228
#. name for bvl, reference_name for bvl
 
5229
msgid "Bolivian Sign Language"
 
5230
msgstr "বোলিভিয়ান সাংকেতিক ভাষা"
 
5231
 
 
5232
#. name for bvm, reference_name for bvm
 
5233
msgid "Bamunka"
 
5234
msgstr "বামুনকা"
 
5235
 
 
5236
#. name for bvn, reference_name for bvn
 
5237
msgid "Buna"
 
5238
msgstr "বুনা"
 
5239
 
 
5240
#. name for bvo, reference_name for bvo
 
5241
msgid "Bolgo"
 
5242
msgstr "বোলগো"
 
5243
 
 
5244
#. name for bvq, reference_name for bvq
 
5245
msgid "Birri"
 
5246
msgstr "বিররি"
 
5247
 
 
5248
#. name for bvr, reference_name for bvr
 
5249
msgid "Burarra"
 
5250
msgstr "বুরাররা"
 
5251
 
 
5252
#. name for bvs, reference_name for bvs
 
5253
#, fuzzy
 
5254
msgid "Belgian Sign Language"
 
5255
msgstr "বুলগেরিয়ান সাংকেতিক ভাষা"
 
5256
 
 
5257
#. name for bvt, reference_name for bvt
 
5258
msgid "Bati (Indonesia)"
 
5259
msgstr "বাটি (ইন্দোনেশিয়া)"
 
5260
 
 
5261
#. name for bvu, inverted_name for bvu
 
5262
msgid "Malay, Bukit"
 
5263
msgstr "মালায়, বুকিট"
 
5264
 
 
5265
#. reference_name for bvu
 
5266
#, fuzzy
 
5267
msgid "Bukit Malay"
 
5268
msgstr "বুকিটান"
 
5269
 
 
5270
#. name for bvv, reference_name for bvv
 
5271
msgid "Baniva"
 
5272
msgstr "বানিভা"
 
5273
 
 
5274
#. name for bvw, reference_name for bvw
 
5275
msgid "Boga"
 
5276
msgstr "বোগা"
 
5277
 
 
5278
#. name for bvx, reference_name for bvx
 
5279
msgid "Dibole"
 
5280
msgstr "ডিবোলে"
 
5281
 
 
5282
#. name for bvy, reference_name for bvy
 
5283
#, fuzzy
 
5284
msgid "Baybayanon"
 
5285
msgstr "বাবাংগো"
 
5286
 
 
5287
#. name for bvz, reference_name for bvz
 
5288
msgid "Bauzi"
 
5289
msgstr "বাউজি"
 
5290
 
 
5291
#. name for bwa, reference_name for bwa
 
5292
msgid "Bwatoo"
 
5293
msgstr "বওয়াটু"
 
5294
 
 
5295
#. name for bwb, reference_name for bwb
 
5296
msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
 
5297
msgstr "নামোসি-নাইটাসিরি-সেরুয়া"
 
5298
 
 
5299
#. name for bwc, reference_name for bwc
 
5300
msgid "Bwile"
 
5301
msgstr "বউইল"
 
5302
 
 
5303
#. name for bwd, reference_name for bwd
 
5304
msgid "Bwaidoka"
 
5305
msgstr "বউইডোকা"
 
5306
 
 
5307
#. name for bwe, inverted_name for bwe
 
5308
msgid "Karen, Bwe"
 
5309
msgstr "কারেন, বোয়ে"
 
5310
 
 
5311
#. reference_name for bwe
 
5312
#, fuzzy
 
5313
msgid "Bwe Karen"
 
5314
msgstr "বাটাক কারো"
 
5315
 
 
5316
#. name for bwf, reference_name for bwf
 
5317
msgid "Boselewa"
 
5318
msgstr "বোসেলেওয়া"
 
5319
 
 
5320
#. name for bwg, reference_name for bwg
 
5321
msgid "Barwe"
 
5322
msgstr "বারওয়ে"
 
5323
 
 
5324
#. name for bwh, reference_name for bwh
 
5325
msgid "Bishuo"
 
5326
msgstr "বিশুও"
 
5327
 
 
5328
#. name for bwi, reference_name for bwi
 
5329
msgid "Baniwa"
 
5330
msgstr "বানিওয়া"
 
5331
 
 
5332
#. name for bwj, inverted_name for bwj
 
5333
msgid "Bwamu, Láá Láá"
 
5334
msgstr ""
 
5335
 
 
5336
#. reference_name for bwj
 
5337
msgid "Láá Láá Bwamu"
 
5338
msgstr ""
 
5339
 
 
5340
#. name for bwk, reference_name for bwk
 
5341
msgid "Bauwaki"
 
5342
msgstr "বাউওয়াকি"
 
5343
 
 
5344
#. name for bwl, reference_name for bwl
 
5345
msgid "Bwela"
 
5346
msgstr "বওয়েলা"
 
5347
 
 
5348
#. name for bwm, reference_name for bwm
 
5349
msgid "Biwat"
 
5350
msgstr "বিওয়াত"
 
5351
 
 
5352
#. name for bwn, inverted_name for bwn
 
5353
msgid "Bunu, Wunai"
 
5354
msgstr "বুনু, উনাই"
 
5355
 
 
5356
#. reference_name for bwn
 
5357
msgid "Wunai Bunu"
 
5358
msgstr ""
 
5359
 
 
5360
#. name for bwo, reference_name for bwo
 
5361
msgid "Boro (Ethiopia)"
 
5362
msgstr "বোরো (ইথিওপিয়া)"
 
5363
 
 
5364
#. name for bwp, reference_name for bwp
 
5365
msgid "Mandobo Bawah"
 
5366
msgstr "মান্ডোবো বাওয়াহ"
 
5367
 
 
5368
#. name for bwq, inverted_name for bwq
 
5369
msgid "Bobo Madaré, Southern"
 
5370
msgstr ""
 
5371
 
 
5372
#. reference_name for bwq
 
5373
#, fuzzy
 
5374
msgid "Southern Bobo Madaré"
 
5375
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
5376
 
 
5377
#. name for bwr, reference_name for bwr
 
5378
msgid "Bura-Pabir"
 
5379
msgstr "বুরা-পাবির"
 
5380
 
 
5381
#. name for bws, reference_name for bws
 
5382
msgid "Bomboma"
 
5383
msgstr "বোমবোমা"
 
5384
 
 
5385
#. name for bwt, reference_name for bwt
 
5386
msgid "Bafaw-Balong"
 
5387
msgstr "বাফাও-বালোং"
 
5388
 
 
5389
#. name for bwu, reference_name for bwu
 
5390
msgid "Buli (Ghana)"
 
5391
msgstr "বুলি (ঘানা)"
 
5392
 
 
5393
#. name for bwv, inverted_name for bwv
 
5394
msgid "Kenyah, Bahau River"
 
5395
msgstr ""
 
5396
 
 
5397
#. reference_name for bwv
 
5398
msgid "Bahau River Kenyah"
 
5399
msgstr ""
 
5400
 
 
5401
#. name for bww, reference_name for bww
 
5402
msgid "Bwa"
 
5403
msgstr "বওয়া"
 
5404
 
 
5405
#. name for bwx, inverted_name for bwx
 
5406
msgid "Bunu, Bu-Nao"
 
5407
msgstr "বুনু, বু-নাও"
 
5408
 
 
5409
#. reference_name for bwx
 
5410
msgid "Bu-Nao Bunu"
 
5411
msgstr ""
 
5412
 
 
5413
#. name for bwy, inverted_name for bwy
 
5414
msgid "Bwamu, Cwi"
 
5415
msgstr "বওয়ামু, সউই"
 
5416
 
 
5417
#. reference_name for bwy
 
5418
msgid "Cwi Bwamu"
 
5419
msgstr ""
 
5420
 
 
5421
#. name for bwz, reference_name for bwz
 
5422
msgid "Bwisi"
 
5423
msgstr "বউইসি"
 
5424
 
 
5425
#. name for bxa, reference_name for bxa
 
5426
msgid "Bauro"
 
5427
msgstr "বাওরো"
 
5428
 
 
5429
#. name for bxb, inverted_name for bxb
 
5430
msgid "Bor, Belanda"
 
5431
msgstr "বোর, বেলান্ডা"
 
5432
 
 
5433
#. reference_name for bxb
 
5434
#, fuzzy
 
5435
msgid "Belanda Bor"
 
5436
msgstr "বেলান্ডা ভিরি"
 
5437
 
 
5438
#. name for bxc, reference_name for bxc
 
5439
msgid "Molengue"
 
5440
msgstr "মোলেংগুই"
 
5441
 
 
5442
#. name for bxd, reference_name for bxd
 
5443
msgid "Pela"
 
5444
msgstr "পেলা"
 
5445
 
 
5446
#. name for bxe, reference_name for bxe
 
5447
msgid "Birale"
 
5448
msgstr "বিরালে"
 
5449
 
 
5450
#. name for bxf, reference_name for bxf
 
5451
msgid "Bilur"
 
5452
msgstr "বিলুর"
 
5453
 
 
5454
#. name for bxg, reference_name for bxg
 
5455
msgid "Bangala"
 
5456
msgstr "বাংগালা"
 
5457
 
 
5458
#. name for bxh, reference_name for bxh
 
5459
msgid "Buhutu"
 
5460
msgstr "বুহুটু"
 
5461
 
 
5462
#. name for bxi, reference_name for bxi
 
5463
msgid "Pirlatapa"
 
5464
msgstr "পিরলাটাপা"
 
5465
 
 
5466
#. name for bxj, reference_name for bxj
 
5467
msgid "Bayungu"
 
5468
msgstr "বাইয়ুংগু"
 
5469
 
 
5470
#. name for bxk, reference_name for bxk
 
5471
msgid "Bukusu"
 
5472
msgstr "বুকুসু"
 
5473
 
 
5474
#. name for bxl, reference_name for bxl
 
5475
msgid "Jalkunan"
 
5476
msgstr "জালকুনান"
 
5477
 
 
5478
#. name for bxm, inverted_name for bxm
 
5479
msgid "Buriat, Mongolia"
 
5480
msgstr "বুরিয়াত, মঙ্গোলিয়ান"
 
5481
 
 
5482
#. reference_name for bxm
 
5483
#, fuzzy
 
5484
msgid "Mongolia Buriat"
 
5485
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
5486
 
 
5487
#. name for bxn, reference_name for bxn
 
5488
msgid "Burduna"
 
5489
msgstr "বুরদুনা"
 
5490
 
 
5491
#. name for bxo, reference_name for bxo
 
5492
msgid "Barikanchi"
 
5493
msgstr "বারিকাঞ্চি"
 
5494
 
 
5495
#. name for bxp, reference_name for bxp
 
5496
msgid "Bebil"
 
5497
msgstr "বেবিল"
 
5498
 
 
5499
#. name for bxq, reference_name for bxq
 
5500
msgid "Beele"
 
5501
msgstr "বিইলি"
 
5502
 
 
5503
#. name for bxr, inverted_name for bxr
 
5504
msgid "Buriat, Russia"
 
5505
msgstr "বুরিয়াত, রাশিয়া"
 
5506
 
 
5507
#. reference_name for bxr
 
5508
#, fuzzy
 
5509
msgid "Russia Buriat"
 
5510
msgstr "বুরিয়াত"
 
5511
 
 
5512
#. name for bxs, reference_name for bxs
 
5513
msgid "Busam"
 
5514
msgstr "বুসাম"
 
5515
 
 
5516
#. name for bxt, reference_name for bxt
 
5517
#, fuzzy
 
5518
msgid "Buxinhua"
 
5519
msgstr "কাশুবিয়ান"
 
5520
 
 
5521
#. name for bxu, inverted_name for bxu
 
5522
msgid "Buriat, China"
 
5523
msgstr "বুরিয়াত, চীন"
 
5524
 
 
5525
#. reference_name for bxu
 
5526
#, fuzzy
 
5527
msgid "China Buriat"
 
5528
msgstr "বুরিয়াত"
 
5529
 
 
5530
#. name for bxv, reference_name for bxv
 
5531
msgid "Berakou"
 
5532
msgstr "বেরাকুউ"
 
5533
 
 
5534
#. name for bxw, reference_name for bxw
 
5535
msgid "Bankagooma"
 
5536
msgstr "বাংকাগুমা"
 
5537
 
 
5538
#. name for bxx, reference_name for bxx
 
5539
msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)"
 
5540
msgstr ""
 
5541
 
 
5542
#. name for bxz, reference_name for bxz
 
5543
msgid "Binahari"
 
5544
msgstr "বিনাহারি"
 
5545
 
 
5546
#. name for bya, reference_name for bya
 
5547
msgid "Batak"
 
5548
msgstr "বাতাক"
 
5549
 
 
5550
#. name for byb, reference_name for byb
 
5551
msgid "Bikya"
 
5552
msgstr "বিকয়া"
 
5553
 
 
5554
#. name for byc, reference_name for byc
 
5555
msgid "Ubaghara"
 
5556
msgstr "উবাঘারা"
 
5557
 
 
5558
#. name for byd, reference_name for byd
 
5559
msgid "Benyadu'"
 
5560
msgstr ""
 
5561
 
 
5562
#. name for bye, reference_name for bye
 
5563
msgid "Pouye"
 
5564
msgstr "পোউইয়ে"
 
5565
 
 
5566
#. name for byf, reference_name for byf
 
5567
msgid "Bete"
 
5568
msgstr "বেটে"
 
5569
 
 
5570
#. name for byg, reference_name for byg
 
5571
msgid "Baygo"
 
5572
msgstr "বেগো"
 
5573
 
 
5574
#. name for byh, reference_name for byh
 
5575
#, fuzzy
 
5576
msgid "Bhujel"
 
5577
msgstr "ভেলে"
 
5578
 
 
5579
#. name for byi, reference_name for byi
 
5580
msgid "Buyu"
 
5581
msgstr "বুয়ু"
 
5582
 
 
5583
#. name for byj, reference_name for byj
 
5584
msgid "Bina (Nigeria)"
 
5585
msgstr "বিনা (নাইজেরিয়া)"
 
5586
 
 
5587
#. name for byk, reference_name for byk
 
5588
msgid "Biao"
 
5589
msgstr "বিয়াও"
 
5590
 
 
5591
#. name for byl, reference_name for byl
 
5592
msgid "Bayono"
 
5593
msgstr "বায়োনো"
 
5594
 
 
5595
#. name for bym, reference_name for bym
 
5596
msgid "Bidyara"
 
5597
msgstr "বিদয়ারা"
 
5598
 
 
5599
#. name for byn, reference_name for byn
 
5600
msgid "Bilin"
 
5601
msgstr "বিলিন"
 
5602
 
 
5603
#. name for byo, reference_name for byo
 
5604
msgid "Biyo"
 
5605
msgstr "বিয়ো"
 
5606
 
 
5607
#. name for byp, reference_name for byp
 
5608
msgid "Bumaji"
 
5609
msgstr "বুমাজি"
 
5610
 
 
5611
#. name for byq, reference_name for byq
 
5612
msgid "Basay"
 
5613
msgstr "বাসে"
 
5614
 
 
5615
#. name for byr, reference_name for byr
 
5616
msgid "Baruya"
 
5617
msgstr "বেরুয়া"
 
5618
 
 
5619
#. name for bys, reference_name for bys
 
5620
msgid "Burak"
 
5621
msgstr "বুরাক"
 
5622
 
 
5623
#. name for byt, reference_name for byt
 
5624
msgid "Berti"
 
5625
msgstr "বেরটি"
 
5626
 
 
5627
#. name for byu, reference_name for byu
 
5628
#, fuzzy
 
5629
msgid "Buyang"
 
5630
msgstr "ফ্যাং"
 
5631
 
 
5632
#. name for byv, reference_name for byv
 
5633
msgid "Medumba"
 
5634
msgstr "মেডুমবা"
 
5635
 
 
5636
#. name for byw, reference_name for byw
 
5637
msgid "Belhariya"
 
5638
msgstr "বেলহারিয়া"
 
5639
 
 
5640
#. name for byx, reference_name for byx
 
5641
msgid "Qaqet"
 
5642
msgstr "কাকেত"
 
5643
 
 
5644
#. name for byy, reference_name for byy
 
5645
msgid "Buya"
 
5646
msgstr "বুয়া"
 
5647
 
 
5648
#. name for byz, reference_name for byz
 
5649
msgid "Banaro"
 
5650
msgstr "বানারো"
 
5651
 
 
5652
#. name for bza, reference_name for bza
 
5653
msgid "Bandi"
 
5654
msgstr "বান্ডি"
 
5655
 
 
5656
#. name for bzb, reference_name for bzb
 
5657
msgid "Andio"
 
5658
msgstr "আন্ডিও"
 
5659
 
 
5660
#. name for bzc, inverted_name for bzc
 
5661
msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
 
5662
msgstr "মালাগাসি, দক্ষিণ বেটসিমিডারাকা"
 
5663
 
 
5664
#. name for bzd, reference_name for bzd
 
5665
msgid "Bribri"
 
5666
msgstr "ব্রিব্রি"
 
5667
 
 
5668
#. name for bze, inverted_name for bze
 
5669
msgid "Bozo, Jenaama"
 
5670
msgstr "বোজো, জেনামা"
 
5671
 
 
5672
#. reference_name for bze
 
5673
msgid "Jenaama Bozo"
 
5674
msgstr ""
 
5675
 
 
5676
#. name for bzf, reference_name for bzf
 
5677
msgid "Boikin"
 
5678
msgstr "বোইকিন"
 
5679
 
 
5680
#. name for bzg, reference_name for bzg
 
5681
msgid "Babuza"
 
5682
msgstr "বাবুজা"
 
5683
 
 
5684
#. name for bzh, inverted_name for bzh
 
5685
msgid "Buang, Mapos"
 
5686
msgstr "বুয়াং, মাপোস"
 
5687
 
 
5688
#. reference_name for bzh
 
5689
msgid "Mapos Buang"
 
5690
msgstr ""
 
5691
 
 
5692
#. name for bzj, inverted_name for bzj
 
5693
msgid "Kriol English, Belize"
 
5694
msgstr "ক্রাইওল ইংরাজি, বেলিজে"
 
5695
 
 
5696
#. reference_name for bzj
 
5697
#, fuzzy
 
5698
msgid "Belize Kriol English"
 
5699
msgstr "ক্রাইওল ইংরাজি, বেলিজে"
 
5700
 
 
5701
#. name for bzk, inverted_name for bzk
 
5702
msgid "Creole English, Nicaragua"
 
5703
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, নিকারাগুয়া"
 
5704
 
 
5705
#. reference_name for bzk
 
5706
msgid "Nicaragua Creole English"
 
5707
msgstr ""
 
5708
 
 
5709
#. name for bzl, reference_name for bzl
 
5710
msgid "Boano (Sulawesi)"
 
5711
msgstr "বোয়ানো (সুলাওয়েসি)"
 
5712
 
 
5713
#. name for bzm, reference_name for bzm
 
5714
msgid "Bolondo"
 
5715
msgstr "বোলোন্ডো"
 
5716
 
 
5717
#. name for bzn, reference_name for bzn
 
5718
msgid "Boano (Maluku)"
 
5719
msgstr "বোয়ানো (মালুকু)"
 
5720
 
 
5721
#. name for bzo, reference_name for bzo
 
5722
msgid "Bozaba"
 
5723
msgstr "বোজাবা"
 
5724
 
 
5725
#. name for bzp, reference_name for bzp
 
5726
msgid "Kemberano"
 
5727
msgstr "কেমবেরানো"
 
5728
 
 
5729
#. name for bzq, reference_name for bzq
 
5730
msgid "Buli (Indonesia)"
 
5731
msgstr "বুলি (ইন্দোনেশিয়ান)"
 
5732
 
 
5733
#. name for bzr, reference_name for bzr
 
5734
msgid "Biri"
 
5735
msgstr "বিরি"
 
5736
 
 
5737
#. name for bzs, reference_name for bzs
 
5738
msgid "Brazilian Sign Language"
 
5739
msgstr "ব্রাজেলিয়ান সাংকেতিক ভাষা"
 
5740
 
 
5741
#. name for bzt, reference_name for bzt
 
5742
msgid "Brithenig"
 
5743
msgstr "ব্রিথেনিগ"
 
5744
 
 
5745
#. name for bzu, reference_name for bzu
 
5746
msgid "Burmeso"
 
5747
msgstr "বুরমেসো"
 
5748
 
 
5749
#. name for bzv, reference_name for bzv
 
5750
msgid "Bebe"
 
5751
msgstr "বেবে"
 
5752
 
 
5753
#. name for bzw, reference_name for bzw
 
5754
msgid "Basa (Nigeria)"
 
5755
msgstr "বাসা (নাইজেরিয়া)"
 
5756
 
 
5757
#. name for bzx, inverted_name for bzx
 
5758
#, fuzzy
 
5759
msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
 
5760
msgstr "বোজো, হাইনাক্সো"
 
5761
 
 
5762
#. reference_name for bzx
 
5763
#, fuzzy
 
5764
msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
 
5765
msgstr "বোজো, হাইনাক্সো"
 
5766
 
 
5767
#. name for bzy, reference_name for bzy
 
5768
msgid "Obanliku"
 
5769
msgstr "ওবানলিকু"
 
5770
 
 
5771
#. name for bzz, reference_name for bzz
 
5772
msgid "Evant"
 
5773
msgstr "এভান্ত"
 
5774
 
 
5775
#. name for caa, reference_name for caa
 
5776
msgid "Chortí"
 
5777
msgstr ""
 
5778
 
 
5779
#. name for cab, reference_name for cab
 
5780
msgid "Garifuna"
 
5781
msgstr "গারিফুনা"
 
5782
 
 
5783
#. name for cac, reference_name for cac
 
5784
msgid "Chuj"
 
5785
msgstr "ছুজ"
 
5786
 
 
5787
#. name for cad, reference_name for cad
 
5788
msgid "Caddo"
 
5789
msgstr "ক্যাডো"
 
5790
 
 
5791
#. name for cae, reference_name for cae
 
5792
msgid "Lehar"
 
5793
msgstr "লেহার"
 
5794
 
 
5795
#. name for caf, inverted_name for caf
 
5796
msgid "Carrier, Southern"
 
5797
msgstr "কেরিয়ার, দক্ষিণ"
 
5798
 
 
5799
#. reference_name for caf
 
5800
#, fuzzy
 
5801
msgid "Southern Carrier"
 
5802
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
5803
 
 
5804
#. name for cag, reference_name for cag
 
5805
msgid "Nivaclé"
 
5806
msgstr ""
 
5807
 
 
5808
#. name for cah, reference_name for cah
 
5809
msgid "Cahuarano"
 
5810
msgstr "কাহুয়ারোনো"
 
5811
 
 
5812
#. name for cai, reference_name for cai
 
5813
#, fuzzy
 
5814
msgid "Central American Indian languages"
 
5815
msgstr "আমেরিকান সাংকেতিক ভাষা"
 
5816
 
 
5817
#. name for caj, reference_name for caj
 
5818
msgid "Chané"
 
5819
msgstr ""
 
5820
 
 
5821
#. name for cak, reference_name for cak
 
5822
msgid "Kaqchikel"
 
5823
msgstr "কাকছিকেল"
 
5824
 
 
5825
#. name for cal, reference_name for cal
 
5826
msgid "Carolinian"
 
5827
msgstr "ক্যারোলিনিয়ান"
 
5828
 
 
5829
#. name for cam, reference_name for cam
 
5830
msgid "Cemuhî"
 
5831
msgstr ""
 
5832
 
 
5833
#. name for can, reference_name for can
 
5834
msgid "Chambri"
 
5835
msgstr "ছাম্বরি"
 
5836
 
 
5837
#. name for cao, reference_name for cao
 
5838
msgid "Chácobo"
 
5839
msgstr ""
 
5840
 
 
5841
#. name for cap, reference_name for cap
 
5842
msgid "Chipaya"
 
5843
msgstr "ছিপায়া"
 
5844
 
 
5845
#. name for caq, inverted_name for caq
 
5846
msgid "Nicobarese, Car"
 
5847
msgstr "নিকোবারিস, কার"
 
5848
 
 
5849
#. reference_name for caq
 
5850
#, fuzzy
 
5851
msgid "Car Nicobarese"
 
5852
msgstr "নিকোবারিস, কার"
 
5853
 
 
5854
#. name for car, inverted_name for car
 
5855
msgid "Carib, Galibi"
 
5856
msgstr "কারিব, গালিবি"
 
5857
 
 
5858
#. reference_name for car
 
5859
#, fuzzy
 
5860
msgid "Galibi Carib"
 
5861
msgstr "গ্যালিশিয়ান"
 
5862
 
 
5863
#. name for cas, reference_name for cas
 
5864
msgid "Tsimané"
 
5865
msgstr "সিমানে"
 
5866
 
 
5867
#. name for cat, reference_name for cat
 
5868
msgid "Catalan"
 
5869
msgstr "কাটালান"
 
5870
 
 
5871
#. name for cau, reference_name for cau
 
5872
#, fuzzy
 
5873
msgid "Caucasian languages"
 
5874
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
5875
 
 
5876
#. name for cav, reference_name for cav
 
5877
msgid "Cavineña"
 
5878
msgstr ""
 
5879
 
 
5880
#. name for caw, reference_name for caw
 
5881
msgid "Callawalla"
 
5882
msgstr "কালাওয়ালা"
 
5883
 
 
5884
#. name for cax, reference_name for cax
 
5885
msgid "Chiquitano"
 
5886
msgstr "চিকুইটানো"
 
5887
 
 
5888
#. name for cay, reference_name for cay
 
5889
msgid "Cayuga"
 
5890
msgstr "কায়ুগা"
 
5891
 
 
5892
#. name for caz, reference_name for caz
 
5893
msgid "Canichana"
 
5894
msgstr "কানিছানা"
 
5895
 
 
5896
#. name for cba, reference_name for cba
 
5897
#, fuzzy
 
5898
msgid "Chibchan languages"
 
5899
msgstr "চাডিয়ান সাংকেতিক ভাষা"
 
5900
 
 
5901
#. name for cbb, reference_name for cbb
 
5902
msgid "Cabiyarí"
 
5903
msgstr ""
 
5904
 
 
5905
#. name for cbc, reference_name for cbc
 
5906
msgid "Carapana"
 
5907
msgstr "কারাপানা"
 
5908
 
 
5909
#. name for cbd, reference_name for cbd
 
5910
msgid "Carijona"
 
5911
msgstr "কারিজোনা"
 
5912
 
 
5913
#. name for cbe, reference_name for cbe
 
5914
msgid "Chipiajes"
 
5915
msgstr "ছিপিয়াজেস"
 
5916
 
 
5917
#. name for cbg, reference_name for cbg
 
5918
msgid "Chimila"
 
5919
msgstr "ছিমিলা"
 
5920
 
 
5921
#. name for cbh, reference_name for cbh
 
5922
msgid "Cagua"
 
5923
msgstr "কাগুয়া"
 
5924
 
 
5925
#. name for cbi, reference_name for cbi
 
5926
msgid "Chachi"
 
5927
msgstr "ছাছি"
 
5928
 
 
5929
#. name for cbj, reference_name for cbj
 
5930
msgid "Ede Cabe"
 
5931
msgstr "এডে কাবে"
 
5932
 
 
5933
#. name for cbk, reference_name for cbk
 
5934
msgid "Chavacano"
 
5935
msgstr "ছাভাকানো"
 
5936
 
 
5937
#. name for cbl, inverted_name for cbl
 
5938
msgid "Chin, Bualkhaw"
 
5939
msgstr "ছিন, বুয়ালখাও"
 
5940
 
 
5941
#. reference_name for cbl
 
5942
#, fuzzy
 
5943
msgid "Bualkhaw Chin"
 
5944
msgstr "ইলামাইট"
 
5945
 
 
5946
#. name for cbm, inverted_name for cbm
 
5947
#, fuzzy
 
5948
msgid "Cakchiquel, Yepocapa Southwestern"
 
5949
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
5950
 
 
5951
#. reference_name for cbm
 
5952
msgid "Yepocapa Southwestern Cakchiquel"
 
5953
msgstr ""
 
5954
 
 
5955
#. name for cbn, reference_name for cbn
 
5956
msgid "Nyahkur"
 
5957
msgstr "নিয়াখুর"
 
5958
 
 
5959
#. name for cbo, reference_name for cbo
 
5960
msgid "Izora"
 
5961
msgstr "আইজোরা"
 
5962
 
 
5963
#. name for cbr, reference_name for cbr
 
5964
msgid "Cashibo-Cacataibo"
 
5965
msgstr "কাশিবো-কাকাটাইবো"
 
5966
 
 
5967
#. name for cbs, reference_name for cbs
 
5968
msgid "Cashinahua"
 
5969
msgstr "কাশিনাহুয়া"
 
5970
 
 
5971
#. name for cbt, reference_name for cbt
 
5972
msgid "Chayahuita"
 
5973
msgstr "ছায়াহুইতা"
 
5974
 
 
5975
#. name for cbu, reference_name for cbu
 
5976
msgid "Candoshi-Shapra"
 
5977
msgstr "কান্ডোশি-শাপরা"
 
5978
 
 
5979
#. name for cbv, reference_name for cbv
 
5980
msgid "Cacua"
 
5981
msgstr "কাকুয়া"
 
5982
 
 
5983
#. name for cbw, reference_name for cbw
 
5984
#, fuzzy
 
5985
msgid "Kinabalian"
 
5986
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
5987
 
 
5988
#. name for cby, reference_name for cby
 
5989
msgid "Carabayo"
 
5990
msgstr "কারাবায়ো"
 
5991
 
 
5992
#. name for cca, reference_name for cca
 
5993
msgid "Cauca"
 
5994
msgstr "কাউকা"
 
5995
 
 
5996
#. name for ccc, reference_name for ccc
 
5997
msgid "Chamicuro"
 
5998
msgstr "ছামিকুরো"
 
5999
 
 
6000
#. name for ccd, inverted_name for ccd
 
6001
msgid "Creole, Cafundo"
 
6002
msgstr "ক্রেওল, কাফুন্ডো"
 
6003
 
 
6004
#. reference_name for ccd
 
6005
msgid "Cafundo Creole"
 
6006
msgstr ""
 
6007
 
 
6008
#. name for cce, reference_name for cce
 
6009
msgid "Chopi"
 
6010
msgstr "ছোপি"
 
6011
 
 
6012
#. name for ccg, inverted_name for ccg
 
6013
msgid "Daka, Samba"
 
6014
msgstr "ডাকা, সাম্বা"
 
6015
 
 
6016
#. reference_name for ccg
 
6017
#, fuzzy
 
6018
msgid "Samba Daka"
 
6019
msgstr "কাম্বা"
 
6020
 
 
6021
#. name for cch, reference_name for cch
 
6022
msgid "Atsam"
 
6023
msgstr "অটসাম"
 
6024
 
 
6025
#. name for ccj, reference_name for ccj
 
6026
msgid "Kasanga"
 
6027
msgstr "কাসাঙ্গা"
 
6028
 
 
6029
#. name for ccl, reference_name for ccl
 
6030
msgid "Cutchi-Swahili"
 
6031
msgstr "কাটচি-সোয়াহিলি"
 
6032
 
 
6033
#. name for ccm, inverted_name for ccm
 
6034
msgid "Creole Malay, Malaccan"
 
6035
msgstr "ক্রেওল মালায়, মালাক্কান"
 
6036
 
 
6037
#. reference_name for ccm
 
6038
#, fuzzy
 
6039
msgid "Malaccan Creole Malay"
 
6040
msgstr "মালায়ালম"
 
6041
 
 
6042
#. name for ccn, reference_name for ccn
 
6043
#, fuzzy
 
6044
msgid "North Caucasian languages"
 
6045
msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান ভাষা"
 
6046
 
 
6047
#. name for cco, inverted_name for cco
 
6048
msgid "Chinantec, Comaltepec"
 
6049
msgstr "চিনানটেক, কোমালটেপেক"
 
6050
 
 
6051
#. reference_name for cco
 
6052
#, fuzzy
 
6053
msgid "Comaltepec Chinantec"
 
6054
msgstr "চিনানটেক, চিলটেপেক"
 
6055
 
 
6056
#. name for ccp, reference_name for ccp
 
6057
msgid "Chakma"
 
6058
msgstr "চাকমা"
 
6059
 
 
6060
#. name for ccq, reference_name for ccq
 
6061
#, fuzzy
 
6062
msgid "Chaungtha"
 
6063
msgstr "চাংথাং"
 
6064
 
 
6065
#. name for ccr, reference_name for ccr
 
6066
msgid "Cacaopera"
 
6067
msgstr "কাকাওপেরা"
 
6068
 
 
6069
#. name for ccs, reference_name for ccs
 
6070
#, fuzzy
 
6071
msgid "South Caucasian languages"
 
6072
msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান ভাষা"
 
6073
 
 
6074
#. name for ccx, inverted_name for ccx
 
6075
#, fuzzy
 
6076
msgid "Zhuang, Northern"
 
6077
msgstr "কিয়াং, উত্তর"
 
6078
 
 
6079
#. reference_name for ccx
 
6080
#, fuzzy
 
6081
msgid "Northern Zhuang"
 
6082
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
6083
 
 
6084
#. name for ccy, inverted_name for ccy
 
6085
#, fuzzy
 
6086
msgid "Zhuang, Southern"
 
6087
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
6088
 
 
6089
#. reference_name for ccy
 
6090
#, fuzzy
 
6091
msgid "Southern Zhuang"
 
6092
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
6093
 
 
6094
#. name for cda, reference_name for cda
 
6095
msgid "Choni"
 
6096
msgstr "ছোনি"
 
6097
 
 
6098
#. name for cdc, reference_name for cdc
 
6099
#, fuzzy
 
6100
msgid "Chadic languages"
 
6101
msgstr "চাডিয়ান সাংকেতিক ভাষা"
 
6102
 
 
6103
#. name for cdd, reference_name for cdd
 
6104
#, fuzzy
 
6105
msgid "Caddoan languages"
 
6106
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
6107
 
 
6108
#. name for cde, reference_name for cde
 
6109
msgid "Chenchu"
 
6110
msgstr "ছেনছু"
 
6111
 
 
6112
#. name for cdf, reference_name for cdf
 
6113
msgid "Chiru"
 
6114
msgstr "ছুরি"
 
6115
 
 
6116
#. name for cdg, reference_name for cdg
 
6117
msgid "Chamari"
 
6118
msgstr "ছামার"
 
6119
 
 
6120
#. name for cdh, reference_name for cdh
 
6121
msgid "Chambeali"
 
6122
msgstr "ছামবিয়ালি"
 
6123
 
 
6124
#. name for cdi, reference_name for cdi
 
6125
msgid "Chodri"
 
6126
msgstr "ছোডরি"
 
6127
 
 
6128
#. name for cdj, reference_name for cdj
 
6129
msgid "Churahi"
 
6130
msgstr "ছুরাহি"
 
6131
 
 
6132
#. name for cdm, reference_name for cdm
 
6133
msgid "Chepang"
 
6134
msgstr "ছেপাং"
 
6135
 
 
6136
#. name for cdn, reference_name for cdn
 
6137
msgid "Chaudangsi"
 
6138
msgstr "ছাউডাংশি"
 
6139
 
 
6140
#. name for cdo, inverted_name for cdo
 
6141
msgid "Chinese, Min Dong"
 
6142
msgstr "চীনা, মিন ডং"
 
6143
 
 
6144
#. reference_name for cdo
 
6145
#, fuzzy
 
6146
msgid "Min Dong Chinese"
 
6147
msgstr "চিনা"
 
6148
 
 
6149
#. name for cdr, reference_name for cdr
 
6150
msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
 
6151
msgstr "সিন্ডা-রেগি-টিয়াল"
 
6152
 
 
6153
#. name for cds, reference_name for cds
 
6154
msgid "Chadian Sign Language"
 
6155
msgstr "চাডিয়ান সাংকেতিক ভাষা"
 
6156
 
 
6157
#. name for cdy, reference_name for cdy
 
6158
msgid "Chadong"
 
6159
msgstr "চাডোং"
 
6160
 
 
6161
#. name for cdz, reference_name for cdz
 
6162
msgid "Koda"
 
6163
msgstr "কোডা"
 
6164
 
 
6165
#. name for cea, inverted_name for cea
 
6166
msgid "Chehalis, Lower"
 
6167
msgstr "চেহালিস, নীম্ন"
 
6168
 
 
6169
#. reference_name for cea
 
6170
#, fuzzy
 
6171
msgid "Lower Chehalis"
 
6172
msgstr "লুশাই"
 
6173
 
 
6174
#. name for ceb, reference_name for ceb
 
6175
msgid "Cebuano"
 
6176
msgstr "সেবুয়ানো"
 
6177
 
 
6178
#. name for ceg, reference_name for ceg
 
6179
msgid "Chamacoco"
 
6180
msgstr "চামাকোকো"
 
6181
 
 
6182
#. name for cek, inverted_name for cek
 
6183
#, fuzzy
 
6184
msgid "Chin, Eastern Khumi"
 
6185
msgstr "ছিন, খুমি"
 
6186
 
 
6187
#. reference_name for cek
 
6188
#, fuzzy
 
6189
msgid "Eastern Khumi Chin"
 
6190
msgstr "ছিন, খুমি"
 
6191
 
 
6192
#. name for cel, reference_name for cel
 
6193
#, fuzzy
 
6194
msgid "Celtic languages"
 
6195
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
6196
 
 
6197
#. name for cen, reference_name for cen
 
6198
msgid "Cen"
 
6199
msgstr "সেন"
 
6200
 
 
6201
#. name for ces, reference_name for ces, name for cze, reference_name for cze
 
6202
msgid "Czech"
 
6203
msgstr "চেক"
 
6204
 
 
6205
#. name for cet, reference_name for cet
 
6206
msgid "Centúúm"
 
6207
msgstr ""
 
6208
 
 
6209
#. name for cfa, reference_name for cfa
 
6210
msgid "Dijim-Bwilim"
 
6211
msgstr "ডিজিম-বিউইলিম"
 
6212
 
 
6213
#. name for cfd, reference_name for cfd
 
6214
msgid "Cara"
 
6215
msgstr "কারা"
 
6216
 
 
6217
#. name for cfg, reference_name for cfg
 
6218
msgid "Como Karim"
 
6219
msgstr "কোমো কারিম"
 
6220
 
 
6221
#. name for cfm, inverted_name for cfm, name for flm, inverted_name for flm
 
6222
msgid "Chin, Falam"
 
6223
msgstr "চিন, ফালাম"
 
6224
 
 
6225
#. reference_name for cfm, reference_name for flm
 
6226
#, fuzzy
 
6227
msgid "Falam Chin"
 
6228
msgstr "ইলামাইট"
 
6229
 
 
6230
#. name for cga, reference_name for cga
 
6231
msgid "Changriwa"
 
6232
msgstr "চাংরিওয়া"
 
6233
 
 
6234
#. name for cgc, reference_name for cgc
 
6235
msgid "Kagayanen"
 
6236
msgstr "কাগায়ানেন"
 
6237
 
 
6238
#. name for cgg, reference_name for cgg
 
6239
msgid "Chiga"
 
6240
msgstr "চিগা"
 
6241
 
 
6242
#. name for cgk, reference_name for cgk
 
6243
msgid "Chocangacakha"
 
6244
msgstr "চোকানগাসাকা"
 
6245
 
 
6246
#. name for cha, reference_name for cha
 
6247
msgid "Chamorro"
 
6248
msgstr "চামোরো"
 
6249
 
 
6250
#. name for chb, reference_name for chb
 
6251
msgid "Chibcha"
 
6252
msgstr "চিবচা"
 
6253
 
 
6254
#. name for chc, reference_name for chc
 
6255
msgid "Catawba"
 
6256
msgstr "কাটাওবা"
 
6257
 
 
6258
#. name for chd, inverted_name for chd
 
6259
msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
 
6260
msgstr ""
 
6261
 
 
6262
#. reference_name for chd
 
6263
msgid "Highland Oaxaca Chontal"
 
6264
msgstr ""
 
6265
 
 
6266
#. name for che, reference_name for che
 
6267
msgid "Chechen"
 
6268
msgstr "চেচেন"
 
6269
 
 
6270
#. name for chf, inverted_name for chf
 
6271
msgid "Chontal, Tabasco"
 
6272
msgstr "ছোনটান, টাবাস্কো"
 
6273
 
 
6274
#. reference_name for chf
 
6275
msgid "Tabasco Chontal"
 
6276
msgstr ""
 
6277
 
 
6278
#. name for chg, reference_name for chg
 
6279
msgid "Chagatai"
 
6280
msgstr "চাগাতাই"
 
6281
 
 
6282
#. name for chh, reference_name for chh
 
6283
msgid "Chinook"
 
6284
msgstr "চিনুক"
 
6285
 
 
6286
#. name for chi, reference_name for chi, name for zho, reference_name for zho
 
6287
msgid "Chinese"
 
6288
msgstr "চিনা"
 
6289
 
 
6290
#. name for chj, inverted_name for chj
 
6291
msgid "Chinantec, Ojitlán"
 
6292
msgstr "চিনানটেক, ওহিটলেন"
 
6293
 
 
6294
#. reference_name for chj
 
6295
msgid "Ojitlán Chinantec"
 
6296
msgstr ""
 
6297
 
 
6298
#. name for chk, reference_name for chk
 
6299
msgid "Chuukese"
 
6300
msgstr "চুকিস"
 
6301
 
 
6302
#. name for chl, reference_name for chl
 
6303
msgid "Cahuilla"
 
6304
msgstr "কাহুইলা"
 
6305
 
 
6306
#. name for chm, reference_name for chm
 
6307
msgid "Mari (Russia)"
 
6308
msgstr "মারি (রাশিয়া)"
 
6309
 
 
6310
#. name for chn, reference_name for chn
 
6311
msgid "Chinook jargon"
 
6312
msgstr "চিনুক জারগন"
 
6313
 
 
6314
#. name for cho, reference_name for cho
 
6315
msgid "Choctaw"
 
6316
msgstr "চকটো"
 
6317
 
 
6318
#. name for chp, reference_name for chp
 
6319
msgid "Chipewyan"
 
6320
msgstr "চিপেওয়ান"
 
6321
 
 
6322
#. name for chq, inverted_name for chq
 
6323
msgid "Chinantec, Quiotepec"
 
6324
msgstr "চিনানটেক, কুইয়োটেপেক"
 
6325
 
 
6326
#. reference_name for chq
 
6327
msgid "Quiotepec Chinantec"
 
6328
msgstr ""
 
6329
 
 
6330
#. name for chr, reference_name for chr
 
6331
msgid "Cherokee"
 
6332
msgstr "চেরুকি"
 
6333
 
 
6334
#. name for chs, reference_name for chs
 
6335
#, fuzzy
 
6336
msgid "Chumash"
 
6337
msgstr "চুভাশ"
 
6338
 
 
6339
#. name for cht, reference_name for cht
 
6340
msgid "Cholón"
 
6341
msgstr ""
 
6342
 
 
6343
#. name for chu, inverted_name for chu
 
6344
#, fuzzy
 
6345
msgid "Bulgarian, Old"
 
6346
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
6347
 
 
6348
#. reference_name for chu
 
6349
#, fuzzy
 
6350
msgid "Church Slavic"
 
6351
msgstr "ছুরাহি"
 
6352
 
 
6353
#. name for chv, reference_name for chv
 
6354
msgid "Chuvash"
 
6355
msgstr "চুভাশ"
 
6356
 
 
6357
#. name for chw, reference_name for chw
 
6358
msgid "Chuwabu"
 
6359
msgstr "চুওয়াবা"
 
6360
 
 
6361
#. name for chx, reference_name for chx
 
6362
msgid "Chantyal"
 
6363
msgstr "চান্টিয়াল"
 
6364
 
 
6365
#. name for chy, reference_name for chy
 
6366
msgid "Cheyenne"
 
6367
msgstr "কেয়েইন"
 
6368
 
 
6369
#. name for chz, inverted_name for chz
 
6370
msgid "Chinantec, Ozumacín"
 
6371
msgstr "চিনানটেক, ওজুমাসিন"
 
6372
 
 
6373
#. reference_name for chz
 
6374
msgid "Ozumacín Chinantec"
 
6375
msgstr ""
 
6376
 
 
6377
#. name for cia, reference_name for cia
 
6378
msgid "Cia-Cia"
 
6379
msgstr "সিয়া-সিয়া"
 
6380
 
 
6381
#. name for cib, inverted_name for cib
 
6382
msgid "Gbe, Ci"
 
6383
msgstr "গবে, সি"
 
6384
 
 
6385
#. reference_name for cib
 
6386
msgid "Ci Gbe"
 
6387
msgstr ""
 
6388
 
 
6389
#. name for cic, reference_name for cic
 
6390
msgid "Chickasaw"
 
6391
msgstr "চিকাসো"
 
6392
 
 
6393
#. name for cid, reference_name for cid
 
6394
msgid "Chimariko"
 
6395
msgstr "চিমারিকো"
 
6396
 
 
6397
#. name for cie, reference_name for cie
 
6398
msgid "Cineni"
 
6399
msgstr "সিনেনি"
 
6400
 
 
6401
#. name for cih, reference_name for cih
 
6402
msgid "Chinali"
 
6403
msgstr "ছিনালি"
 
6404
 
 
6405
#. name for cik, inverted_name for cik
 
6406
msgid "Kinnauri, Chitkuli"
 
6407
msgstr "কিন্নৌরি, চিটকুলি"
 
6408
 
 
6409
#. reference_name for cik
 
6410
#, fuzzy
 
6411
msgid "Chitkuli Kinnauri"
 
6412
msgstr "কানুরি"
 
6413
 
 
6414
#. name for cim, reference_name for cim
 
6415
msgid "Cimbrian"
 
6416
msgstr "সিমব্রিয়ান"
 
6417
 
 
6418
#. name for cin, reference_name for cin
 
6419
msgid "Cinta Larga"
 
6420
msgstr "সিন্টা লার্গা"
 
6421
 
 
6422
#. name for cip, reference_name for cip
 
6423
msgid "Chiapanec"
 
6424
msgstr "চিয়াপানেক"
 
6425
 
 
6426
#. name for cir, reference_name for cir
 
6427
msgid "Tiri"
 
6428
msgstr "টিরি"
 
6429
 
 
6430
#. name for cit, reference_name for cit, name for ctg, reference_name for ctg
 
6431
#, fuzzy
 
6432
msgid "Chittagonian"
 
6433
msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
 
6434
 
 
6435
#. name for ciw, reference_name for ciw
 
6436
msgid "Chippewa"
 
6437
msgstr "চিপ্পেওয়া"
 
6438
 
 
6439
#. name for ciy, reference_name for ciy
 
6440
msgid "Chaima"
 
6441
msgstr "চাইমা"
 
6442
 
 
6443
#. name for cja, inverted_name for cja
 
6444
msgid "Cham, Western"
 
6445
msgstr "ছাম, পশ্চিমা"
 
6446
 
 
6447
#. reference_name for cja
 
6448
#, fuzzy
 
6449
msgid "Western Cham"
 
6450
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
6451
 
 
6452
#. name for cje, reference_name for cje
 
6453
msgid "Chru"
 
6454
msgstr "ছ্রু"
 
6455
 
 
6456
#. name for cjh, inverted_name for cjh
 
6457
msgid "Chehalis, Upper"
 
6458
msgstr "ছেনালিস, আপার"
 
6459
 
 
6460
#. reference_name for cjh
 
6461
msgid "Upper Chehalis"
 
6462
msgstr ""
 
6463
 
 
6464
#. name for cji, reference_name for cji
 
6465
msgid "Chamalal"
 
6466
msgstr "ছমালাল"
 
6467
 
 
6468
#. name for cjk, reference_name for cjk
 
6469
msgid "Chokwe"
 
6470
msgstr "ছোকওয়ে"
 
6471
 
 
6472
#. name for cjm, inverted_name for cjm
 
6473
msgid "Cham, Eastern"
 
6474
msgstr "ছাম, পূর্বী"
 
6475
 
 
6476
#. reference_name for cjm
 
6477
#, fuzzy
 
6478
msgid "Eastern Cham"
 
6479
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
6480
 
 
6481
#. name for cjn, reference_name for cjn
 
6482
msgid "Chenapian"
 
6483
msgstr "ছেনাপিয়ান"
 
6484
 
 
6485
#. name for cjo, reference_name for cjo
 
6486
msgid "Ashéninka Pajonal"
 
6487
msgstr ""
 
6488
 
 
6489
#. name for cjp, reference_name for cjp
 
6490
msgid "Cabécar"
 
6491
msgstr ""
 
6492
 
 
6493
#. name for cjr, reference_name for cjr
 
6494
msgid "Chorotega"
 
6495
msgstr ""
 
6496
 
 
6497
#. name for cjs, reference_name for cjs
 
6498
msgid "Shor"
 
6499
msgstr "শোর"
 
6500
 
 
6501
#. name for cjv, reference_name for cjv
 
6502
msgid "Chuave"
 
6503
msgstr "ছুয়াভে"
 
6504
 
 
6505
#. name for cjy, inverted_name for cjy
 
6506
msgid "Chinese, Jinyu"
 
6507
msgstr "চীনা, জিনইয়ু"
 
6508
 
 
6509
#. reference_name for cjy
 
6510
#, fuzzy
 
6511
msgid "Jinyu Chinese"
 
6512
msgstr "চিনা"
 
6513
 
 
6514
#. name for cka, reference_name for cka
 
6515
msgid "Khumi Awa Chin"
 
6516
msgstr ""
 
6517
 
 
6518
#. name for ckb, inverted_name for ckb
 
6519
msgid "Kurdish, Central"
 
6520
msgstr "কুর্ডিশ, কেন্দ্রিয়"
 
6521
 
 
6522
#. reference_name for ckb
 
6523
#, fuzzy
 
6524
msgid "Central Kurdish"
 
6525
msgstr "কুর্ডিশ"
 
6526
 
 
6527
#. name for ckc, inverted_name for ckc
 
6528
#, fuzzy
 
6529
msgid "Cakchiquel, Northern"
 
6530
msgstr "বাই, উত্তর"
 
6531
 
 
6532
#. reference_name for ckc
 
6533
msgid "Northern Cakchiquel"
 
6534
msgstr ""
 
6535
 
 
6536
#. name for ckd, inverted_name for ckd
 
6537
#, fuzzy
 
6538
msgid "Cakchiquel, South Central"
 
6539
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
6540
 
 
6541
#. reference_name for ckd
 
6542
msgid "South Central Cakchiquel"
 
6543
msgstr ""
 
6544
 
 
6545
#. name for cke, inverted_name for cke
 
6546
#, fuzzy
 
6547
msgid "Cakchiquel, Eastern"
 
6548
msgstr "বালুচি, পূর্ব"
 
6549
 
 
6550
#. reference_name for cke
 
6551
msgid "Eastern Cakchiquel"
 
6552
msgstr ""
 
6553
 
 
6554
#. name for ckf, inverted_name for ckf
 
6555
#, fuzzy
 
6556
msgid "Cakchiquel, Southern"
 
6557
msgstr "বালুচি, দক্ষিণ"
 
6558
 
 
6559
#. reference_name for ckf
 
6560
#, fuzzy
 
6561
msgid "Southern Cakchiquel"
 
6562
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
6563
 
 
6564
#. name for ckh, reference_name for ckh
 
6565
msgid "Chak"
 
6566
msgstr "চাক"
 
6567
 
 
6568
#. name for cki, inverted_name for cki
 
6569
msgid "Cakchiquel, Santa María De Jesús"
 
6570
msgstr ""
 
6571
 
 
6572
#. reference_name for cki
 
6573
msgid "Santa María De Jesús Cakchiquel"
 
6574
msgstr ""
 
6575
 
 
6576
#. name for ckj, inverted_name for ckj
 
6577
msgid "Cakchiquel, Santo Domingo Xenacoj"
 
6578
msgstr ""
 
6579
 
 
6580
#. reference_name for ckj
 
6581
msgid "Santo Domingo Xenacoj Cakchiquel"
 
6582
msgstr ""
 
6583
 
 
6584
#. name for ckk, inverted_name for ckk
 
6585
#, fuzzy
 
6586
msgid "Cakchiquel, Acatenango Southwestern"
 
6587
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
6588
 
 
6589
#. reference_name for ckk
 
6590
msgid "Acatenango Southwestern Cakchiquel"
 
6591
msgstr ""
 
6592
 
 
6593
#. name for ckl, reference_name for ckl
 
6594
msgid "Cibak"
 
6595
msgstr "সিবাক"
 
6596
 
 
6597
#. name for ckn, inverted_name for ckn
 
6598
#, fuzzy
 
6599
msgid "Chin, Kaang"
 
6600
msgstr "ছিন, হাকা"
 
6601
 
 
6602
#. reference_name for ckn
 
6603
#, fuzzy
 
6604
msgid "Kaang Chin"
 
6605
msgstr "বাংগি"
 
6606
 
 
6607
#. name for cko, reference_name for cko
 
6608
msgid "Anufo"
 
6609
msgstr "আনুফো"
 
6610
 
 
6611
#. name for ckq, reference_name for ckq
 
6612
msgid "Kajakse"
 
6613
msgstr "কাজাখসে"
 
6614
 
 
6615
#. name for ckr, reference_name for ckr
 
6616
msgid "Kairak"
 
6617
msgstr "কাইরাখ"
 
6618
 
 
6619
#. name for cks, reference_name for cks
 
6620
msgid "Tayo"
 
6621
msgstr "টায়ো"
 
6622
 
 
6623
#. name for ckt, reference_name for ckt
 
6624
msgid "Chukot"
 
6625
msgstr "চুকোট"
 
6626
 
 
6627
#. name for cku, reference_name for cku
 
6628
msgid "Koasati"
 
6629
msgstr "কোয়াসাটি"
 
6630
 
 
6631
#. name for ckv, reference_name for ckv
 
6632
msgid "Kavalan"
 
6633
msgstr "কাভালান"
 
6634
 
 
6635
#. name for ckw, inverted_name for ckw
 
6636
#, fuzzy
 
6637
msgid "Cakchiquel, Western"
 
6638
msgstr "অ্যাপাচে, পশ্চিম"
 
6639
 
 
6640
#. reference_name for ckw
 
6641
msgid "Western Cakchiquel"
 
6642
msgstr ""
 
6643
 
 
6644
#. name for ckx, reference_name for ckx
 
6645
msgid "Caka"
 
6646
msgstr "সাকা"
 
6647
 
 
6648
#. name for cky, reference_name for cky
 
6649
msgid "Cakfem-Mushere"
 
6650
msgstr "সাকফেম-মুশেরে"
 
6651
 
 
6652
#. name for ckz, reference_name for ckz
 
6653
msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
 
6654
msgstr ""
 
6655
 
 
6656
#. name for cla, reference_name for cla
 
6657
msgid "Ron"
 
6658
msgstr "রোন"
 
6659
 
 
6660
#. name for clc, reference_name for clc
 
6661
msgid "Chilcotin"
 
6662
msgstr "চিলকোটিন"
 
6663
 
 
6664
#. name for cld, inverted_name for cld
 
6665
msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
 
6666
msgstr ""
 
6667
 
 
6668
#. reference_name for cld
 
6669
msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
 
6670
msgstr ""
 
6671
 
 
6672
#. name for cle, inverted_name for cle
 
6673
msgid "Chinantec, Lealao"
 
6674
msgstr "চিনানটেক, লিয়ালাও"
 
6675
 
 
6676
#. reference_name for cle
 
6677
#, fuzzy
 
6678
msgid "Lealao Chinantec"
 
6679
msgstr "ইলামাইট"
 
6680
 
 
6681
#. name for clh, reference_name for clh
 
6682
msgid "Chilisso"
 
6683
msgstr "চিলিসসো"
 
6684
 
 
6685
#. name for cli, reference_name for cli
 
6686
msgid "Chakali"
 
6687
msgstr "চাকালি"
 
6688
 
 
6689
#. name for clj, inverted_name for clj
 
6690
#, fuzzy
 
6691
msgid "Chin, Laitu"
 
6692
msgstr "ছিন, বাওম"
 
6693
 
 
6694
#. reference_name for clj
 
6695
#, fuzzy
 
6696
msgid "Laitu Chin"
 
6697
msgstr "আইনু (চীনা)"
 
6698
 
 
6699
#. name for clk, reference_name for clk
 
6700
msgid "Idu-Mishmi"
 
6701
msgstr "ইডু-মিশমি"
 
6702
 
 
6703
#. name for cll, reference_name for cll
 
6704
msgid "Chala"
 
6705
msgstr "ছালা"
 
6706
 
 
6707
#. name for clm, reference_name for clm
 
6708
msgid "Clallam"
 
6709
msgstr "ক্লালাম"
 
6710
 
 
6711
#. name for clo, inverted_name for clo
 
6712
msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
 
6713
msgstr ""
 
6714
 
 
6715
#. reference_name for clo
 
6716
msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
 
6717
msgstr ""
 
6718
 
 
6719
#. name for clt, inverted_name for clt
 
6720
#, fuzzy
 
6721
msgid "Chin, Lautu"
 
6722
msgstr "ছিন, বাওম"
 
6723
 
 
6724
#. reference_name for clt
 
6725
#, fuzzy
 
6726
msgid "Lautu Chin"
 
6727
msgstr "বুরিয়াত, চীন"
 
6728
 
 
6729
#. name for clu, reference_name for clu
 
6730
msgid "Caluyanun"
 
6731
msgstr "কালুয়ানুন"
 
6732
 
 
6733
#. name for clw, reference_name for clw
 
6734
msgid "Chulym"
 
6735
msgstr "চুলইয়ম"
 
6736
 
 
6737
#. name for cly, inverted_name for cly
 
6738
msgid "Chatino, Eastern Highland"
 
6739
msgstr "ছাটিনো, পূর্ব হাইল্যান্ড"
 
6740
 
 
6741
#. reference_name for cly
 
6742
#, fuzzy
 
6743
msgid "Eastern Highland Chatino"
 
6744
msgstr "ছাটিনো, পূর্ব হাইল্যান্ড"
 
6745
 
 
6746
#. name for cma, reference_name for cma
 
6747
msgid "Maa"
 
6748
msgstr "মা"
 
6749
 
 
6750
#. name for cmc, reference_name for cmc
 
6751
#, fuzzy
 
6752
msgid "Chamic languages"
 
6753
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
6754
 
 
6755
#. name for cme, reference_name for cme
 
6756
msgid "Cerma"
 
6757
msgstr "সের্মা"
 
6758
 
 
6759
#. name for cmg, inverted_name for cmg
 
6760
msgid "Mongolian, Classical"
 
6761
msgstr "মঙ্গোলিয়ান, পারম্পরিক"
 
6762
 
 
6763
#. reference_name for cmg
 
6764
#, fuzzy
 
6765
msgid "Classical Mongolian"
 
6766
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
6767
 
 
6768
#. name for cmi, reference_name for cmi
 
6769
msgid "Emberá-Chamí"
 
6770
msgstr ""
 
6771
 
 
6772
#. name for cmk, reference_name for cmk
 
6773
#, fuzzy
 
6774
msgid "Chimakum"
 
6775
msgstr "চিমারিকো"
 
6776
 
 
6777
#. name for cml, reference_name for cml
 
6778
msgid "Campalagian"
 
6779
msgstr "কাম্পালাজিয়ান"
 
6780
 
 
6781
#. name for cmm, reference_name for cmm
 
6782
msgid "Michigamea"
 
6783
msgstr "মিচিগামিয়া"
 
6784
 
 
6785
#. name for cmn, inverted_name for cmn
 
6786
msgid "Chinese, Mandarin"
 
6787
msgstr "চীনা। মেন্ডারিন"
 
6788
 
 
6789
#. reference_name for cmn
 
6790
#, fuzzy
 
6791
msgid "Mandarin Chinese"
 
6792
msgstr "বাংগি"
 
6793
 
 
6794
#. name for cmo, inverted_name for cmo
 
6795
msgid "Mnong, Central"
 
6796
msgstr "মনোং, কেন্দ্রিয়"
 
6797
 
 
6798
#. reference_name for cmo
 
6799
#, fuzzy
 
6800
msgid "Central Mnong"
 
6801
msgstr "বাই, মধ্য"
 
6802
 
 
6803
#. name for cmr, inverted_name for cmr
 
6804
#, fuzzy
 
6805
msgid "Chin, Mro-Khimi"
 
6806
msgstr "ছিন, খুমি"
 
6807
 
 
6808
#. reference_name for cmr
 
6809
#, fuzzy
 
6810
msgid "Mro-Khimi Chin"
 
6811
msgstr "ছিন, খুমি"
 
6812
 
 
6813
#. name for cms, reference_name for cms
 
6814
msgid "Messapic"
 
6815
msgstr "মেসাপিক"
 
6816
 
 
6817
#. name for cmt, reference_name for cmt
 
6818
msgid "Camtho"
 
6819
msgstr "কামথো"
 
6820
 
 
6821
#. name for cna, reference_name for cna
 
6822
msgid "Changthang"
 
6823
msgstr "চাংথাং"
 
6824
 
 
6825
#. name for cnb, inverted_name for cnb
 
6826
msgid "Chin, Chinbon"
 
6827
msgstr "ছিন, ছিনবোন"
 
6828
 
 
6829
#. reference_name for cnb
 
6830
#, fuzzy
 
6831
msgid "Chinbon Chin"
 
6832
msgstr "ছিন, ছিনবোন"
 
6833
 
 
6834
#. name for cnc, reference_name for cnc
 
6835
msgid "Côông"
 
6836
msgstr ""
 
6837
 
 
6838
#. name for cng, inverted_name for cng
 
6839
msgid "Qiang, Northern"
 
6840
msgstr "কিয়াং, উত্তর"
 
6841
 
 
6842
#. reference_name for cng
 
6843
#, fuzzy
 
6844
msgid "Northern Qiang"
 
6845
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
6846
 
 
6847
#. name for cnh, inverted_name for cnh
 
6848
msgid "Chin, Haka"
 
6849
msgstr "ছিন, হাকা"
 
6850
 
 
6851
#. reference_name for cnh
 
6852
#, fuzzy
 
6853
msgid "Haka Chin"
 
6854
msgstr "বাংগি"
 
6855
 
 
6856
#. name for cni, reference_name for cni
 
6857
msgid "Asháninka"
 
6858
msgstr ""
 
6859
 
 
6860
#. name for cnk, inverted_name for cnk
 
6861
msgid "Chin, Khumi"
 
6862
msgstr "ছিন, খুমি"
 
6863
 
 
6864
#. reference_name for cnk
 
6865
#, fuzzy
 
6866
msgid "Khumi Chin"
 
6867
msgstr "বুরিয়াত, চীন"
 
6868
 
 
6869
#. name for cnl, inverted_name for cnl
 
6870
msgid "Chinantec, Lalana"
 
6871
msgstr "চিনানটেক, লালানা"
 
6872
 
 
6873
#. reference_name for cnl
 
6874
#, fuzzy
 
6875
msgid "Lalana Chinantec"
 
6876
msgstr "বাংগি"
 
6877
 
 
6878
#. name for cnm, inverted_name for cnm
 
6879
msgid "Chuj, Ixtatán"
 
6880
msgstr ""
 
6881
 
 
6882
#. reference_name for cnm
 
6883
msgid "Ixtatán Chuj"
 
6884
msgstr ""
 
6885
 
 
6886
#. name for cno, reference_name for cno
 
6887
msgid "Con"
 
6888
msgstr "কোন"
 
6889
 
 
6890
#. name for cns, inverted_name for cns
 
6891
msgid "Asmat, Central"
 
6892
msgstr "আসমাত, মধ্য"
 
6893
 
 
6894
#. reference_name for cns
 
6895
#, fuzzy
 
6896
msgid "Central Asmat"
 
6897
msgstr "বাই, মধ্য"
 
6898
 
 
6899
#. name for cnt, inverted_name for cnt
 
6900
msgid "Chinantec, Tepetotutla"
 
6901
msgstr "চিনানটেক, টেপেটোটুটলা"
 
6902
 
 
6903
#. reference_name for cnt
 
6904
msgid "Tepetotutla Chinantec"
 
6905
msgstr ""
 
6906
 
 
6907
#. name for cnu, reference_name for cnu
 
6908
msgid "Chenoua"
 
6909
msgstr "ছেনুউয়া"
 
6910
 
 
6911
#. name for cnw, inverted_name for cnw
 
6912
msgid "Chin, Ngawn"
 
6913
msgstr "ছিন, নগোন"
 
6914
 
 
6915
#. reference_name for cnw
 
6916
#, fuzzy
 
6917
msgid "Ngawn Chin"
 
6918
msgstr "বাংগি"
 
6919
 
 
6920
#. name for cnx, inverted_name for cnx
 
6921
msgid "Cornish, Middle"
 
6922
msgstr "কর্নিশ, মধ্য"
 
6923
 
 
6924
#. reference_name for cnx
 
6925
#, fuzzy
 
6926
msgid "Middle Cornish"
 
6927
msgstr "কর্নিশ"
 
6928
 
 
6929
#. name for coa, inverted_name for coa
 
6930
msgid "Malay, Cocos Islands"
 
6931
msgstr "মালায়, কোকোস দ্বীপপূঞ্জ"
 
6932
 
 
6933
#. reference_name for coa
 
6934
#, fuzzy
 
6935
msgid "Cocos Islands Malay"
 
6936
msgstr "মালায়, কোকোস দ্বীপপূঞ্জ"
 
6937
 
 
6938
#. name for cob, reference_name for cob
 
6939
msgid "Chicomuceltec"
 
6940
msgstr "ছিকোমুসেলটেক"
 
6941
 
 
6942
#. name for coc, reference_name for coc
 
6943
msgid "Cocopa"
 
6944
msgstr "কোকোপা"
 
6945
 
 
6946
#. name for cod, reference_name for cod
 
6947
msgid "Cocama-Cocamilla"
 
6948
msgstr "কোকামা-কোকামিল্লা"
 
6949
 
 
6950
#. name for coe, reference_name for coe
 
6951
msgid "Koreguaje"
 
6952
msgstr "কোরেগুয়াজে"
 
6953
 
 
6954
#. name for cof, reference_name for cof
 
6955
msgid "Colorado"
 
6956
msgstr "কলোরাডো"
 
6957
 
 
6958
#. name for cog, reference_name for cog
 
6959
msgid "Chong"
 
6960
msgstr "ছোং"
 
6961
 
 
6962
#. name for coh, reference_name for coh
 
6963
msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
 
6964
msgstr ""
 
6965
 
 
6966
#. name for coj, reference_name for coj
 
6967
msgid "Cochimi"
 
6968
msgstr ""
 
6969
 
 
6970
#. name for cok, inverted_name for cok
 
6971
msgid "Cora, Santa Teresa"
 
6972
msgstr ""
 
6973
 
 
6974
#. reference_name for cok
 
6975
msgid "Santa Teresa Cora"
 
6976
msgstr ""
 
6977
 
 
6978
#. name for col, reference_name for col
 
6979
msgid "Columbia-Wenatchi"
 
6980
msgstr ""
 
6981
 
 
6982
#. name for com, reference_name for com
 
6983
msgid "Comanche"
 
6984
msgstr "কোমাঞ্চে"
 
6985
 
 
6986
#. name for con, reference_name for con
 
6987
msgid "Cofán"
 
6988
msgstr ""
 
6989
 
 
6990
#. name for coo, reference_name for coo
 
6991
msgid "Comox"
 
6992
msgstr "কোমোক্স"
 
6993
 
 
6994
#. name for cop, reference_name for cop
 
6995
msgid "Coptic"
 
6996
msgstr "কোপ্টিক"
 
6997
 
 
6998
#. name for coq, reference_name for coq
 
6999
msgid "Coquille"
 
7000
msgstr "কোকুইল"
 
7001
 
 
7002
#. name for cor, reference_name for cor
 
7003
msgid "Cornish"
 
7004
msgstr "কর্নিশ"
 
7005
 
 
7006
#. name for cos, reference_name for cos
 
7007
msgid "Corsican"
 
7008
msgstr "কোর্সিকান"
 
7009
 
 
7010
#. name for cot, reference_name for cot
 
7011
msgid "Caquinte"
 
7012
msgstr ""
 
7013
 
 
7014
#. name for cou, reference_name for cou
 
7015
#, fuzzy
 
7016
msgid "Wamey"
 
7017
msgstr "ওয়ারে"
 
7018
 
 
7019
#. name for cov, reference_name for cov
 
7020
msgid "Cao Miao"
 
7021
msgstr ""
 
7022
 
 
7023
#. name for cow, reference_name for cow
 
7024
msgid "Cowlitz"
 
7025
msgstr ""
 
7026
 
 
7027
#. name for cox, reference_name for cox
 
7028
#, fuzzy
 
7029
msgid "Nanti"
 
7030
msgstr "ফ্যান্টি"
 
7031
 
 
7032
#. name for coy, reference_name for coy
 
7033
#, fuzzy
 
7034
msgid "Coyaima"
 
7035
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
 
7036
 
 
7037
#. name for coz, reference_name for coz
 
7038
#, fuzzy
 
7039
msgid "Chochotec"
 
7040
msgstr "চেচেন"
 
7041
 
 
7042
#. name for cpa, inverted_name for cpa
 
7043
msgid "Chinantec, Palantla"
 
7044
msgstr "চিনানটেক, পালানটলা"
 
7045
 
 
7046
#. reference_name for cpa
 
7047
msgid "Palantla Chinantec"
 
7048
msgstr ""
 
7049
 
 
7050
#. name for cpb, inverted_name for cpb
 
7051
msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
 
7052
msgstr ""
 
7053
 
 
7054
#. reference_name for cpb
 
7055
msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
 
7056
msgstr ""
 
7057
 
 
7058
#. name for cpc, reference_name for cpc
 
7059
msgid "Ajyíninka Apurucayali"
 
7060
msgstr ""
 
7061
 
 
7062
#. name for cpe, inverted_name for cpe
 
7063
#, fuzzy
 
7064
msgid "Creoles and pidgins, English based"
 
7065
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
 
7066
 
 
7067
#. reference_name for cpe
 
7068
msgid "English based Creoles and pidgins"
 
7069
msgstr ""
 
7070
 
 
7071
#. name for cpf, inverted_name for cpf
 
7072
#, fuzzy
 
7073
msgid "Creoles and pidgins, French-based"
 
7074
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
 
7075
 
 
7076
#. reference_name for cpf
 
7077
msgid "French-Based Creoles and pidgins"
 
7078
msgstr ""
 
7079
 
 
7080
#. name for cpg, inverted_name for cpg
 
7081
msgid "Greek, Cappadocian"
 
7082
msgstr ""
 
7083
 
 
7084
#. reference_name for cpg
 
7085
msgid "Cappadocian Greek"
 
7086
msgstr ""
 
7087
 
 
7088
#. name for cpi, inverted_name for cpi
 
7089
msgid "Pidgin English, Chinese"
 
7090
msgstr ""
 
7091
 
 
7092
#. reference_name for cpi
 
7093
#, fuzzy
 
7094
msgid "Chinese Pidgin English"
 
7095
msgstr "চীনা, মিন ডং"
 
7096
 
 
7097
#. name for cpn, reference_name for cpn
 
7098
#, fuzzy
 
7099
msgid "Cherepon"
 
7100
msgstr "চেচেন"
 
7101
 
 
7102
#. name for cpp, inverted_name for cpp
 
7103
#, fuzzy
 
7104
msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
 
7105
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
 
7106
 
 
7107
#. reference_name for cpp
 
7108
msgid "Portuguese-Based Creoles and pidgins"
 
7109
msgstr ""
 
7110
 
 
7111
#. name for cps, reference_name for cps
 
7112
msgid "Capiznon"
 
7113
msgstr ""
 
7114
 
 
7115
#. name for cpu, inverted_name for cpu
 
7116
msgid "Ashéninka, Pichis"
 
7117
msgstr ""
 
7118
 
 
7119
#. reference_name for cpu
 
7120
msgid "Pichis Ashéninka"
 
7121
msgstr ""
 
7122
 
 
7123
#. name for cpx, inverted_name for cpx
 
7124
#, fuzzy
 
7125
msgid "Chinese, Pu-Xian"
 
7126
msgstr "চিনা"
 
7127
 
 
7128
#. reference_name for cpx
 
7129
#, fuzzy
 
7130
msgid "Pu-Xian Chinese"
 
7131
msgstr "চিনা"
 
7132
 
 
7133
#. name for cpy, inverted_name for cpy
 
7134
msgid "Ashéninka, South Ucayali"
 
7135
msgstr ""
 
7136
 
 
7137
#. reference_name for cpy
 
7138
msgid "South Ucayali Ashéninka"
 
7139
msgstr ""
 
7140
 
 
7141
#. name for cqd, inverted_name for cqd
 
7142
msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
 
7143
msgstr ""
 
7144
 
 
7145
#. reference_name for cqd
 
7146
msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
 
7147
msgstr ""
 
7148
 
 
7149
#. name for cqu, inverted_name for cqu
 
7150
#, fuzzy
 
7151
msgid "Quechua, Chilean"
 
7152
msgstr "কেচুওয়া"
 
7153
 
 
7154
#. reference_name for cqu
 
7155
#, fuzzy
 
7156
msgid "Chilean Quechua"
 
7157
msgstr "কেচুওয়া"
 
7158
 
 
7159
#. name for cra, reference_name for cra
 
7160
#, fuzzy
 
7161
msgid "Chara"
 
7162
msgstr "চামোরো"
 
7163
 
 
7164
#. name for crb, inverted_name for crb
 
7165
msgid "Carib, Island"
 
7166
msgstr ""
 
7167
 
 
7168
#. reference_name for crb
 
7169
msgid "Island Carib"
 
7170
msgstr ""
 
7171
 
 
7172
#. name for crc, reference_name for crc
 
7173
msgid "Lonwolwol"
 
7174
msgstr ""
 
7175
 
 
7176
#. name for crd, reference_name for crd
 
7177
msgid "Coeur d'Alene"
 
7178
msgstr ""
 
7179
 
 
7180
#. name for cre, reference_name for cre
 
7181
msgid "Cree"
 
7182
msgstr "ক্রি"
 
7183
 
 
7184
#. name for crf, reference_name for crf
 
7185
msgid "Caramanta"
 
7186
msgstr ""
 
7187
 
 
7188
#. name for crg, reference_name for crg
 
7189
msgid "Michif"
 
7190
msgstr ""
 
7191
 
 
7192
#. name for crh, inverted_name for crh
 
7193
#, fuzzy
 
7194
msgid "Turkish, Crimean"
 
7195
msgstr "তুর্কমেন"
 
7196
 
 
7197
#. reference_name for crh
 
7198
msgid "Crimean Tatar"
 
7199
msgstr ""
 
7200
 
 
7201
#. name for cri, reference_name for cri
 
7202
msgid "Sãotomense"
 
7203
msgstr ""
 
7204
 
 
7205
#. name for crj, inverted_name for crj
 
7206
#, fuzzy
 
7207
msgid "Cree, Southern East"
 
7208
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
7209
 
 
7210
#. reference_name for crj
 
7211
#, fuzzy
 
7212
msgid "Southern East Cree"
 
7213
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
7214
 
 
7215
#. name for crk, inverted_name for crk
 
7216
msgid "Cree, Plains"
 
7217
msgstr ""
 
7218
 
 
7219
#. reference_name for crk
 
7220
msgid "Plains Cree"
 
7221
msgstr ""
 
7222
 
 
7223
#. name for crl, inverted_name for crl
 
7224
#, fuzzy
 
7225
msgid "Cree, Northern East"
 
7226
msgstr "উত্তর সামি"
 
7227
 
 
7228
#. reference_name for crl
 
7229
#, fuzzy
 
7230
msgid "Northern East Cree"
 
7231
msgstr "উত্তর সামি"
 
7232
 
 
7233
#. name for crm, inverted_name for crm
 
7234
msgid "Cree, Moose"
 
7235
msgstr ""
 
7236
 
 
7237
#. reference_name for crm
 
7238
msgid "Moose Cree"
 
7239
msgstr ""
 
7240
 
 
7241
#. name for crn, inverted_name for crn
 
7242
msgid "Cora, El Nayar"
 
7243
msgstr ""
 
7244
 
 
7245
#. reference_name for crn
 
7246
msgid "El Nayar Cora"
 
7247
msgstr ""
 
7248
 
 
7249
#. name for cro, reference_name for cro
 
7250
msgid "Crow"
 
7251
msgstr ""
 
7252
 
 
7253
#. name for crp, reference_name for crp
 
7254
#, fuzzy
 
7255
msgid "Creoles and pidgins"
 
7256
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
 
7257
 
 
7258
#. name for crq, inverted_name for crq
 
7259
msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
 
7260
msgstr ""
 
7261
 
 
7262
#. reference_name for crq
 
7263
msgid "Iyo'wujwa Chorote"
 
7264
msgstr ""
 
7265
 
 
7266
#. name for crr, inverted_name for crr
 
7267
#, fuzzy
 
7268
msgid "Algonquian, Carolina"
 
7269
msgstr "অ্যালগোংকিয়ান ভাষা"
 
7270
 
 
7271
#. reference_name for crr
 
7272
#, fuzzy
 
7273
msgid "Carolina Algonquian"
 
7274
msgstr "ক্যারোলিনিয়ান"
 
7275
 
 
7276
#. name for crs, inverted_name for crs
 
7277
msgid "Creole French, Seselwa"
 
7278
msgstr ""
 
7279
 
 
7280
#. reference_name for crs
 
7281
msgid "Seselwa Creole French"
 
7282
msgstr ""
 
7283
 
 
7284
#. name for crt, inverted_name for crt
 
7285
msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
 
7286
msgstr ""
 
7287
 
 
7288
#. reference_name for crt
 
7289
msgid "Iyojwa'ja Chorote"
 
7290
msgstr ""
 
7291
 
 
7292
#. name for cru, reference_name for cru
 
7293
#, fuzzy
 
7294
msgid "Carútana"
 
7295
msgstr "তাতার"
 
7296
 
 
7297
#. name for crv, reference_name for crv
 
7298
#, fuzzy
 
7299
msgid "Chaura"
 
7300
msgstr "চুভাশ"
 
7301
 
 
7302
#. name for crw, reference_name for crw
 
7303
msgid "Chrau"
 
7304
msgstr ""
 
7305
 
 
7306
#. name for crx, reference_name for crx
 
7307
msgid "Carrier"
 
7308
msgstr ""
 
7309
 
 
7310
#. name for cry, reference_name for cry
 
7311
#, fuzzy
 
7312
msgid "Cori"
 
7313
msgstr "কর্নিশ"
 
7314
 
 
7315
#. name for crz, reference_name for crz
 
7316
msgid "Cruzeño"
 
7317
msgstr ""
 
7318
 
 
7319
#. name for csa, inverted_name for csa
 
7320
msgid "Chinantec, Chiltepec"
 
7321
msgstr "চিনানটেক, চিলটেপেক"
 
7322
 
 
7323
#. reference_name for csa
 
7324
#, fuzzy
 
7325
msgid "Chiltepec Chinantec"
 
7326
msgstr "চিনানটেক, চিলটেপেক"
 
7327
 
 
7328
#. name for csb, reference_name for csb
 
7329
msgid "Kashubian"
 
7330
msgstr "কাশুবিয়ান"
 
7331
 
 
7332
#. name for csc, reference_name for csc
 
7333
#, fuzzy
 
7334
msgid "Catalan Sign Language"
 
7335
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
7336
 
 
7337
#. name for csd, reference_name for csd
 
7338
#, fuzzy
 
7339
msgid "Chiangmai Sign Language"
 
7340
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
7341
 
 
7342
#. name for cse, reference_name for cse
 
7343
#, fuzzy
 
7344
msgid "Czech Sign Language"
 
7345
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
7346
 
 
7347
#. name for csf, reference_name for csf
 
7348
#, fuzzy
 
7349
msgid "Cuba Sign Language"
 
7350
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
7351
 
 
7352
#. name for csg, reference_name for csg
 
7353
#, fuzzy
 
7354
msgid "Chilean Sign Language"
 
7355
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
7356
 
 
7357
#. name for csh, inverted_name for csh
 
7358
msgid "Chin, Asho"
 
7359
msgstr ""
 
7360
 
 
7361
#. reference_name for csh
 
7362
#, fuzzy
 
7363
msgid "Asho Chin"
 
7364
msgstr "আইনু (চীনা)"
 
7365
 
 
7366
#. name for csi, inverted_name for csi
 
7367
msgid "Miwok, Coast"
 
7368
msgstr ""
 
7369
 
 
7370
#. reference_name for csi
 
7371
msgid "Coast Miwok"
 
7372
msgstr ""
 
7373
 
 
7374
#. name for csk, reference_name for csk
 
7375
msgid "Jola-Kasa"
 
7376
msgstr ""
 
7377
 
 
7378
#. name for csl, reference_name for csl
 
7379
#, fuzzy
 
7380
msgid "Chinese Sign Language"
 
7381
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
7382
 
 
7383
#. name for csm, inverted_name for csm
 
7384
msgid "Miwok, Central Sierra"
 
7385
msgstr ""
 
7386
 
 
7387
#. reference_name for csm
 
7388
msgid "Central Sierra Miwok"
 
7389
msgstr ""
 
7390
 
 
7391
#. name for csn, reference_name for csn
 
7392
#, fuzzy
 
7393
msgid "Colombian Sign Language"
 
7394
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
7395
 
 
7396
#. name for cso, inverted_name for cso
 
7397
msgid "Chinantec, Sochiapan"
 
7398
msgstr "চিনানটেক, সোচিয়াপান"
 
7399
 
 
7400
#. reference_name for cso
 
7401
msgid "Sochiapam Chinantec"
 
7402
msgstr ""
 
7403
 
 
7404
#. name for csq, reference_name for csq
 
7405
#, fuzzy
 
7406
msgid "Croatia Sign Language"
 
7407
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
7408
 
 
7409
#. name for csr, reference_name for csr
 
7410
#, fuzzy
 
7411
msgid "Costa Rican Sign Language"
 
7412
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
7413
 
 
7414
#. name for css, inverted_name for css
 
7415
#, fuzzy
 
7416
msgid "Ohlone, Southern"
 
7417
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
7418
 
 
7419
#. reference_name for css
 
7420
#, fuzzy
 
7421
msgid "Southern Ohlone"
 
7422
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
7423
 
 
7424
#. name for cst, inverted_name for cst
 
7425
#, fuzzy
 
7426
msgid "Ohlone, Northern"
 
7427
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
7428
 
 
7429
#. reference_name for cst
 
7430
#, fuzzy
 
7431
msgid "Northern Ohlone"
 
7432
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
7433
 
 
7434
#. name for csu, reference_name for csu
 
7435
#, fuzzy
 
7436
msgid "Central Sudanic languages"
 
7437
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
7438
 
 
7439
#. name for csv, inverted_name for csv
 
7440
#, fuzzy
 
7441
msgid "Chin, Sumtu"
 
7442
msgstr "ছিন, খুমি"
 
7443
 
 
7444
#. reference_name for csv
 
7445
#, fuzzy
 
7446
msgid "Sumtu Chin"
 
7447
msgstr "বুরিয়াত, চীন"
 
7448
 
 
7449
#. name for csw, inverted_name for csw
 
7450
msgid "Cree, Swampy"
 
7451
msgstr ""
 
7452
 
 
7453
#. reference_name for csw
 
7454
msgid "Swampy Cree"
 
7455
msgstr ""
 
7456
 
 
7457
#. name for csy, inverted_name for csy
 
7458
msgid "Chin, Siyin"
 
7459
msgstr ""
 
7460
 
 
7461
#. reference_name for csy
 
7462
#, fuzzy
 
7463
msgid "Siyin Chin"
 
7464
msgstr "আইনু (চীনা)"
 
7465
 
 
7466
#. name for csz, reference_name for csz
 
7467
msgid "Coos"
 
7468
msgstr ""
 
7469
 
 
7470
#. name for cta, inverted_name for cta
 
7471
msgid "Chatino, Tataltepec"
 
7472
msgstr ""
 
7473
 
 
7474
#. reference_name for cta
 
7475
#, fuzzy
 
7476
msgid "Tataltepec Chatino"
 
7477
msgstr "টেরেনো"
 
7478
 
 
7479
#. name for ctc, reference_name for ctc
 
7480
#, fuzzy
 
7481
msgid "Chetco"
 
7482
msgstr "চেচেন"
 
7483
 
 
7484
#. name for ctd, inverted_name for ctd
 
7485
msgid "Chin, Tedim"
 
7486
msgstr ""
 
7487
 
 
7488
#. reference_name for ctd
 
7489
#, fuzzy
 
7490
msgid "Tedim Chin"
 
7491
msgstr "ইলামাইট"
 
7492
 
 
7493
#. name for cte, inverted_name for cte
 
7494
msgid "Chinantec, Tepinapa"
 
7495
msgstr "চিনানটেক, টেপিনাপা"
 
7496
 
 
7497
#. reference_name for cte
 
7498
msgid "Tepinapa Chinantec"
 
7499
msgstr ""
 
7500
 
 
7501
#. name for cth, inverted_name for cth
 
7502
#, fuzzy
 
7503
msgid "Chin, Thaiphum"
 
7504
msgstr "ছিন, খুমি"
 
7505
 
 
7506
#. reference_name for cth
 
7507
#, fuzzy
 
7508
msgid "Thaiphum Chin"
 
7509
msgstr "ইলামাইট"
 
7510
 
 
7511
#. name for cti, inverted_name for cti
 
7512
#, fuzzy
 
7513
msgid "Chol, Tila"
 
7514
msgstr "ছোনটান, টাবাস্কো"
 
7515
 
 
7516
#. reference_name for cti
 
7517
#, fuzzy
 
7518
msgid "Tila Chol"
 
7519
msgstr "বালা কুলা"
 
7520
 
 
7521
#. name for ctl, inverted_name for ctl
 
7522
msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
 
7523
msgstr "চিনানটেক, ট্‌লাকোটয়িনটেপেক"
 
7524
 
 
7525
#. reference_name for ctl
 
7526
msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
 
7527
msgstr ""
 
7528
 
 
7529
#. name for ctm, reference_name for ctm
 
7530
#, fuzzy
 
7531
msgid "Chitimacha"
 
7532
msgstr "চিবচা"
 
7533
 
 
7534
#. name for ctn, reference_name for ctn
 
7535
msgid "Chhintange"
 
7536
msgstr ""
 
7537
 
 
7538
#. name for cto, reference_name for cto
 
7539
msgid "Emberá-Catío"
 
7540
msgstr ""
 
7541
 
 
7542
#. name for ctp, inverted_name for ctp
 
7543
msgid "Chatino, Western Highland"
 
7544
msgstr ""
 
7545
 
 
7546
#. reference_name for ctp
 
7547
msgid "Western Highland Chatino"
 
7548
msgstr ""
 
7549
 
 
7550
#. name for cts, inverted_name for cts
 
7551
#, fuzzy
 
7552
msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
 
7553
msgstr "বিকোলানো, দক্ষিণ কাটানডুয়ানেস"
 
7554
 
 
7555
#. reference_name for cts
 
7556
#, fuzzy
 
7557
msgid "Northern Catanduanes Bikol"
 
7558
msgstr "বিকোলানো, দক্ষিণ কাটানডুয়ানেস"
 
7559
 
 
7560
#. name for ctt, inverted_name for ctt
 
7561
msgid "Chetti, Wayanad"
 
7562
msgstr ""
 
7563
 
 
7564
#. reference_name for ctt
 
7565
msgid "Wayanad Chetti"
 
7566
msgstr ""
 
7567
 
 
7568
#. name for ctu, reference_name for ctu
 
7569
msgid "Chol"
 
7570
msgstr ""
 
7571
 
 
7572
#. name for ctz, inverted_name for ctz
 
7573
msgid "Chatino, Zacatepec"
 
7574
msgstr ""
 
7575
 
 
7576
#. reference_name for ctz
 
7577
msgid "Zacatepec Chatino"
 
7578
msgstr ""
 
7579
 
 
7580
#. name for cua, reference_name for cua
 
7581
#, fuzzy
 
7582
msgid "Cua"
 
7583
msgstr "সেবুয়ানো"
 
7584
 
 
7585
#. name for cub, reference_name for cub
 
7586
msgid "Cubeo"
 
7587
msgstr ""
 
7588
 
 
7589
#. name for cuc, inverted_name for cuc
 
7590
msgid "Chinantec, Usila"
 
7591
msgstr "চিনানটেক, উসিলা"
 
7592
 
 
7593
#. reference_name for cuc
 
7594
msgid "Usila Chinantec"
 
7595
msgstr ""
 
7596
 
 
7597
#. name for cug, reference_name for cug
 
7598
msgid "Cung"
 
7599
msgstr ""
 
7600
 
 
7601
#. name for cuh, reference_name for cuh
 
7602
#, fuzzy
 
7603
msgid "Chuka"
 
7604
msgstr "চুভাশ"
 
7605
 
 
7606
#. name for cui, reference_name for cui
 
7607
#, fuzzy
 
7608
msgid "Cuiba"
 
7609
msgstr "চিবচা"
 
7610
 
 
7611
#. name for cuj, reference_name for cuj
 
7612
msgid "Mashco Piro"
 
7613
msgstr ""
 
7614
 
 
7615
#. name for cuk, inverted_name for cuk
 
7616
msgid "Kuna, San Blas"
 
7617
msgstr ""
 
7618
 
 
7619
#. reference_name for cuk
 
7620
msgid "San Blas Kuna"
 
7621
msgstr ""
 
7622
 
 
7623
#. name for cul, reference_name for cul
 
7624
msgid "Culina"
 
7625
msgstr ""
 
7626
 
 
7627
#. name for cum, reference_name for cum
 
7628
#, fuzzy
 
7629
msgid "Cumeral"
 
7630
msgstr "সুমেরিয়ান"
 
7631
 
 
7632
#. name for cun, inverted_name for cun
 
7633
msgid "Quiché, Cunén"
 
7634
msgstr ""
 
7635
 
 
7636
#. reference_name for cun
 
7637
msgid "Cunén Quiché"
 
7638
msgstr ""
 
7639
 
 
7640
#. name for cuo, reference_name for cuo
 
7641
msgid "Cumanagoto"
 
7642
msgstr ""
 
7643
 
 
7644
#. name for cup, reference_name for cup
 
7645
msgid "Cupeño"
 
7646
msgstr ""
 
7647
 
 
7648
#. name for cuq, reference_name for cuq
 
7649
#, fuzzy
 
7650
msgid "Cun"
 
7651
msgstr "সেবুয়ানো"
 
7652
 
 
7653
#. name for cur, reference_name for cur
 
7654
msgid "Chhulung"
 
7655
msgstr ""
 
7656
 
 
7657
#. name for cus, reference_name for cus
 
7658
#, fuzzy
 
7659
msgid "Cushitic languages"
 
7660
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
7661
 
 
7662
#. name for cut, inverted_name for cut
 
7663
msgid "Cuicatec, Teutila"
 
7664
msgstr ""
 
7665
 
 
7666
#. reference_name for cut
 
7667
msgid "Teutila Cuicatec"
 
7668
msgstr ""
 
7669
 
 
7670
#. name for cuu, reference_name for cuu
 
7671
#, fuzzy
 
7672
msgid "Tai Ya"
 
7673
msgstr "থাই"
 
7674
 
 
7675
#. name for cuv, reference_name for cuv
 
7676
msgid "Cuvok"
 
7677
msgstr ""
 
7678
 
 
7679
#. name for cuw, reference_name for cuw
 
7680
#, fuzzy
 
7681
msgid "Chukwa"
 
7682
msgstr "চুভাশ"
 
7683
 
 
7684
#. name for cux, inverted_name for cux
 
7685
msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
 
7686
msgstr ""
 
7687
 
 
7688
#. reference_name for cux
 
7689
msgid "Tepeuxila Cuicatec"
 
7690
msgstr ""
 
7691
 
 
7692
#. name for cvg, reference_name for cvg
 
7693
msgid "Chug"
 
7694
msgstr ""
 
7695
 
 
7696
#. name for cvn, inverted_name for cvn
 
7697
msgid "Chinantec, Valle Nacional"
 
7698
msgstr "চিনানটেক, ভেলি নেশিওনাল"
 
7699
 
 
7700
#. reference_name for cvn
 
7701
msgid "Valle Nacional Chinantec"
 
7702
msgstr ""
 
7703
 
 
7704
#. name for cwa, reference_name for cwa
 
7705
#, fuzzy
 
7706
msgid "Kabwa"
 
7707
msgstr "কাম্বা"
 
7708
 
 
7709
#. name for cwb, reference_name for cwb
 
7710
#, fuzzy
 
7711
msgid "Maindo"
 
7712
msgstr "মানডিংগো"
 
7713
 
 
7714
#. name for cwd, inverted_name for cwd
 
7715
msgid "Cree, Woods"
 
7716
msgstr ""
 
7717
 
 
7718
#. reference_name for cwd
 
7719
msgid "Woods Cree"
 
7720
msgstr ""
 
7721
 
 
7722
#. name for cwe, reference_name for cwe
 
7723
#, fuzzy
 
7724
msgid "Kwere"
 
7725
msgstr "সেরের"
 
7726
 
 
7727
#. name for cwg, reference_name for cwg
 
7728
msgid "Chewong"
 
7729
msgstr ""
 
7730
 
 
7731
#. name for cwt, reference_name for cwt
 
7732
msgid "Kuwaataay"
 
7733
msgstr ""
 
7734
 
 
7735
#. name for cya, inverted_name for cya
 
7736
msgid "Chatino, Nopala"
 
7737
msgstr ""
 
7738
 
 
7739
#. reference_name for cya
 
7740
#, fuzzy
 
7741
msgid "Nopala Chatino"
 
7742
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
7743
 
 
7744
#. name for cyb, reference_name for cyb
 
7745
msgid "Cayubaba"
 
7746
msgstr ""
 
7747
 
 
7748
#. name for cym, reference_name for cym, name for wel, reference_name for wel
 
7749
msgid "Welsh"
 
7750
msgstr "ওয়েলশ"
 
7751
 
 
7752
#. name for cyo, reference_name for cyo
 
7753
msgid "Cuyonon"
 
7754
msgstr ""
 
7755
 
 
7756
#. name for czh, inverted_name for czh
 
7757
#, fuzzy
 
7758
msgid "Chinese, Huizhou"
 
7759
msgstr "চিনা"
 
7760
 
 
7761
#. reference_name for czh
 
7762
#, fuzzy
 
7763
msgid "Huizhou Chinese"
 
7764
msgstr "চিনা"
 
7765
 
 
7766
#. name for czk, reference_name for czk
 
7767
#, fuzzy
 
7768
msgid "Knaanic"
 
7769
msgstr "কোঙ্কানি"
 
7770
 
 
7771
#. name for czn, inverted_name for czn
 
7772
msgid "Chatino, Zenzontepec"
 
7773
msgstr ""
 
7774
 
 
7775
#. reference_name for czn
 
7776
msgid "Zenzontepec Chatino"
 
7777
msgstr ""
 
7778
 
 
7779
#. name for czo, inverted_name for czo
 
7780
msgid "Chinese, Min Zhong"
 
7781
msgstr ""
 
7782
 
 
7783
#. reference_name for czo
 
7784
msgid "Min Zhong Chinese"
 
7785
msgstr ""
 
7786
 
 
7787
#. name for czt, inverted_name for czt
 
7788
msgid "Chin, Zotung"
 
7789
msgstr ""
 
7790
 
 
7791
#. reference_name for czt
 
7792
#, fuzzy
 
7793
msgid "Zotung Chin"
 
7794
msgstr "বাংগি"
 
7795
 
 
7796
#. name for daa, reference_name for daa
 
7797
msgid "Dangaléat"
 
7798
msgstr ""
 
7799
 
 
7800
#. name for dac, reference_name for dac
 
7801
#, fuzzy
 
7802
msgid "Dambi"
 
7803
msgstr "কাম্বা"
 
7804
 
 
7805
#. name for dad, reference_name for dad
 
7806
#, fuzzy
 
7807
msgid "Marik"
 
7808
msgstr "মারি"
 
7809
 
 
7810
#. name for dae, reference_name for dae
 
7811
#, fuzzy
 
7812
msgid "Duupa"
 
7813
msgstr "হুপা"
 
7814
 
 
7815
#. name for daf, reference_name for daf
 
7816
#, fuzzy
 
7817
msgid "Dan"
 
7818
msgstr "ডেনিশ"
 
7819
 
 
7820
#. name for dag, reference_name for dag
 
7821
#, fuzzy
 
7822
msgid "Dagbani"
 
7823
msgstr "ডেনিশ"
 
7824
 
 
7825
#. name for dah, reference_name for dah
 
7826
msgid "Gwahatike"
 
7827
msgstr ""
 
7828
 
 
7829
#. name for dai, reference_name for dai
 
7830
msgid "Day"
 
7831
msgstr ""
 
7832
 
 
7833
#. name for daj, inverted_name for daj
 
7834
msgid "Daju, Dar Fur"
 
7835
msgstr ""
 
7836
 
 
7837
#. reference_name for daj
 
7838
msgid "Dar Fur Daju"
 
7839
msgstr ""
 
7840
 
 
7841
#. name for dak, reference_name for dak
 
7842
msgid "Dakota"
 
7843
msgstr "ডাকোটা"
 
7844
 
 
7845
#. name for dal, reference_name for dal
 
7846
#, fuzzy
 
7847
msgid "Dahalo"
 
7848
msgstr "তাগালোগ"
 
7849
 
 
7850
#. name for dam, reference_name for dam
 
7851
msgid "Damakawa"
 
7852
msgstr ""
 
7853
 
 
7854
#. name for dan, reference_name for dan
 
7855
msgid "Danish"
 
7856
msgstr "ডেনিশ"
 
7857
 
 
7858
#. name for dao, inverted_name for dao
 
7859
msgid "Chin, Daai"
 
7860
msgstr ""
 
7861
 
 
7862
#. reference_name for dao
 
7863
#, fuzzy
 
7864
msgid "Daai Chin"
 
7865
msgstr "বাংগি"
 
7866
 
 
7867
#. name for dap, reference_name for dap
 
7868
#, fuzzy
 
7869
msgid "Nisi (India)"
 
7870
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
7871
 
 
7872
#. name for daq, inverted_name for daq
 
7873
msgid "Maria, Dandami"
 
7874
msgstr ""
 
7875
 
 
7876
#. reference_name for daq
 
7877
#, fuzzy
 
7878
msgid "Dandami Maria"
 
7879
msgstr "বাম্বারা"
 
7880
 
 
7881
#. name for dar, reference_name for dar
 
7882
msgid "Dargwa"
 
7883
msgstr "দার্গওয়া"
 
7884
 
 
7885
#. name for das, reference_name for das
 
7886
msgid "Daho-Doo"
 
7887
msgstr ""
 
7888
 
 
7889
#. name for dat, inverted_name for dat, name for mhu, inverted_name for mhu
 
7890
msgid "Deng, Darang"
 
7891
msgstr ""
 
7892
 
 
7893
#. reference_name for dat
 
7894
msgid "Darang Deng"
 
7895
msgstr ""
 
7896
 
 
7897
#. name for dau, inverted_name for dau
 
7898
msgid "Daju, Dar Sila"
 
7899
msgstr ""
 
7900
 
 
7901
#. reference_name for dau
 
7902
msgid "Dar Sila Daju"
 
7903
msgstr ""
 
7904
 
 
7905
#. name for dav, reference_name for dav
 
7906
#, fuzzy
 
7907
msgid "Taita"
 
7908
msgstr "তাতার"
 
7909
 
 
7910
#. name for daw, reference_name for daw
 
7911
msgid "Davawenyo"
 
7912
msgstr ""
 
7913
 
 
7914
#. name for dax, reference_name for dax
 
7915
#, fuzzy
 
7916
msgid "Dayi"
 
7917
msgstr "ডেনিশ"
 
7918
 
 
7919
#. name for day, reference_name for day
 
7920
#, fuzzy
 
7921
msgid "Land Dayak languages"
 
7922
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
7923
 
 
7924
#. name for daz, reference_name for daz
 
7925
#, fuzzy
 
7926
msgid "Dao"
 
7927
msgstr "ডাকোটা"
 
7928
 
 
7929
#. name for dba, reference_name for dba
 
7930
msgid "Bangi Me"
 
7931
msgstr ""
 
7932
 
 
7933
#. name for dbb, reference_name for dbb
 
7934
#, fuzzy
 
7935
msgid "Deno"
 
7936
msgstr "টেরেনো"
 
7937
 
 
7938
#. name for dbd, reference_name for dbd
 
7939
msgid "Dadiya"
 
7940
msgstr ""
 
7941
 
 
7942
#. name for dbe, reference_name for dbe
 
7943
#, fuzzy
 
7944
msgid "Dabe"
 
7945
msgstr "কবায়েল"
 
7946
 
 
7947
#. name for dbf, reference_name for dbf
 
7948
msgid "Edopi"
 
7949
msgstr ""
 
7950
 
 
7951
#. name for dbg, inverted_name for dbg
 
7952
msgid "Dogon, Dogul Dom"
 
7953
msgstr ""
 
7954
 
 
7955
#. reference_name for dbg
 
7956
msgid "Dogul Dom Dogon"
 
7957
msgstr ""
 
7958
 
 
7959
#. name for dbi, reference_name for dbi
 
7960
#, fuzzy
 
7961
msgid "Doka"
 
7962
msgstr "ডিংকা"
 
7963
 
 
7964
#. name for dbj, reference_name for dbj
 
7965
#, fuzzy
 
7966
msgid "Ida'an"
 
7967
msgstr "ইটালিয়ান"
 
7968
 
 
7969
#. name for dbl, reference_name for dbl
 
7970
msgid "Dyirbal"
 
7971
msgstr ""
 
7972
 
 
7973
#. name for dbm, reference_name for dbm
 
7974
#, fuzzy
 
7975
msgid "Duguri"
 
7976
msgstr "ডোগরি"
 
7977
 
 
7978
#. name for dbn, reference_name for dbn
 
7979
msgid "Duriankere"
 
7980
msgstr ""
 
7981
 
 
7982
#. name for dbo, reference_name for dbo
 
7983
#, fuzzy
 
7984
msgid "Dulbu"
 
7985
msgstr "জুলু"
 
7986
 
 
7987
#. name for dbp, reference_name for dbp
 
7988
#, fuzzy
 
7989
msgid "Duwai"
 
7990
msgstr "ডুয়ালা"
 
7991
 
 
7992
#. name for dbq, reference_name for dbq
 
7993
#, fuzzy
 
7994
msgid "Daba"
 
7995
msgstr "ডুয়ালা"
 
7996
 
 
7997
#. name for dbr, reference_name for dbr
 
7998
#, fuzzy
 
7999
msgid "Dabarre"
 
8000
msgstr "ডেলাওয়ের"
 
8001
 
 
8002
#. name for dbt, inverted_name for dbt
 
8003
msgid "Dogon, Ben Tey"
 
8004
msgstr ""
 
8005
 
 
8006
#. reference_name for dbt
 
8007
msgid "Ben Tey Dogon"
 
8008
msgstr ""
 
8009
 
 
8010
#. name for dbu, inverted_name for dbu
 
8011
msgid "Dogon, Bondum Dom"
 
8012
msgstr ""
 
8013
 
 
8014
#. reference_name for dbu
 
8015
msgid "Bondum Dom Dogon"
 
8016
msgstr ""
 
8017
 
 
8018
#. name for dbv, reference_name for dbv
 
8019
msgid "Dungu"
 
8020
msgstr ""
 
8021
 
 
8022
#. name for dbw, inverted_name for dbw
 
8023
#, fuzzy
 
8024
msgid "Dogon, Bankan Tey"
 
8025
msgstr "বোজো, জেনামা"
 
8026
 
 
8027
#. reference_name for dbw
 
8028
#, fuzzy
 
8029
msgid "Bankan Tey Dogon"
 
8030
msgstr "স্রানান টোঙ্গো"
 
8031
 
 
8032
#. name for dby, reference_name for dby
 
8033
msgid "Dibiyaso"
 
8034
msgstr ""
 
8035
 
 
8036
#. name for dcc, reference_name for dcc
 
8037
msgid "Deccan"
 
8038
msgstr ""
 
8039
 
 
8040
#. name for dcr, reference_name for dcr
 
8041
msgid "Negerhollands"
 
8042
msgstr ""
 
8043
 
 
8044
#. name for dda, reference_name for dda
 
8045
#, fuzzy
 
8046
msgid "Dadi Dadi"
 
8047
msgstr "তাই দাম"
 
8048
 
 
8049
#. name for ddd, reference_name for ddd
 
8050
msgid "Dongotono"
 
8051
msgstr ""
 
8052
 
 
8053
#. name for dde, reference_name for dde
 
8054
#, fuzzy
 
8055
msgid "Doondo"
 
8056
msgstr "ইওন্ডো"
 
8057
 
 
8058
#. name for ddg, reference_name for ddg
 
8059
msgid "Fataluku"
 
8060
msgstr ""
 
8061
 
 
8062
#. name for ddi, inverted_name for ddi
 
8063
msgid "Goodenough, West"
 
8064
msgstr ""
 
8065
 
 
8066
#. reference_name for ddi
 
8067
msgid "West Goodenough"
 
8068
msgstr ""
 
8069
 
 
8070
#. name for ddj, reference_name for ddj
 
8071
#, fuzzy
 
8072
msgid "Jaru"
 
8073
msgstr "নাউরু"
 
8074
 
 
8075
#. name for ddn, reference_name for ddn
 
8076
msgid "Dendi (Benin)"
 
8077
msgstr ""
 
8078
 
 
8079
#. name for ddo, reference_name for ddo
 
8080
#, fuzzy
 
8081
msgid "Dido"
 
8082
msgstr "সিডামো"
 
8083
 
 
8084
#. name for ddr, reference_name for ddr
 
8085
msgid "Dhudhuroa"
 
8086
msgstr ""
 
8087
 
 
8088
#. name for dds, inverted_name for dds
 
8089
msgid "Dogon, Donno So"
 
8090
msgstr ""
 
8091
 
 
8092
#. reference_name for dds
 
8093
msgid "Donno So Dogon"
 
8094
msgstr ""
 
8095
 
 
8096
#. name for ddw, reference_name for ddw
 
8097
msgid "Dawera-Daweloor"
 
8098
msgstr ""
 
8099
 
 
8100
#. name for dec, reference_name for dec
 
8101
#, fuzzy
 
8102
msgid "Dagik"
 
8103
msgstr "ডিংকা"
 
8104
 
 
8105
#. name for ded, reference_name for ded
 
8106
#, fuzzy
 
8107
msgid "Dedua"
 
8108
msgstr "ডুয়ালা"
 
8109
 
 
8110
#. name for dee, reference_name for dee
 
8111
msgid "Dewoin"
 
8112
msgstr ""
 
8113
 
 
8114
#. name for def, reference_name for def
 
8115
msgid "Dezfuli"
 
8116
msgstr ""
 
8117
 
 
8118
#. name for deg, reference_name for deg
 
8119
msgid "Degema"
 
8120
msgstr ""
 
8121
 
 
8122
#. name for deh, reference_name for deh
 
8123
#, fuzzy
 
8124
msgid "Dehwari"
 
8125
msgstr "ডেলাওয়ের"
 
8126
 
 
8127
#. name for dei, reference_name for dei
 
8128
msgid "Demisa"
 
8129
msgstr ""
 
8130
 
 
8131
#. name for dek, reference_name for dek
 
8132
msgid "Dek"
 
8133
msgstr ""
 
8134
 
 
8135
#. name for del, reference_name for del
 
8136
msgid "Delaware"
 
8137
msgstr "ডেলাওয়ের"
 
8138
 
 
8139
#. name for dem, reference_name for dem
 
8140
msgid "Dem"
 
8141
msgstr ""
 
8142
 
 
8143
#. name for den, reference_name for den
 
8144
msgid "Slave (Athapascan)"
 
8145
msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)"
 
8146
 
 
8147
#. name for dep, inverted_name for dep
 
8148
#, fuzzy
 
8149
msgid "Delaware, Pidgin"
 
8150
msgstr "ডেলাওয়ের"
 
8151
 
 
8152
#. reference_name for dep
 
8153
#, fuzzy
 
8154
msgid "Pidgin Delaware"
 
8155
msgstr "ডেলাওয়ের"
 
8156
 
 
8157
#. name for deq, reference_name for deq
 
8158
msgid "Dendi (Central African Republic)"
 
8159
msgstr ""
 
8160
 
 
8161
#. name for der, reference_name for der
 
8162
#, fuzzy
 
8163
msgid "Deori"
 
8164
msgstr "ডোগরি"
 
8165
 
 
8166
#. name for des, reference_name for des
 
8167
#, fuzzy
 
8168
msgid "Desano"
 
8169
msgstr "আভেস্তান"
 
8170
 
 
8171
#. name for deu, reference_name for deu, name for ger, reference_name for ger
 
8172
msgid "German"
 
8173
msgstr "জার্মান"
 
8174
 
 
8175
#. name for dev, reference_name for dev
 
8176
msgid "Domung"
 
8177
msgstr ""
 
8178
 
 
8179
#. name for dez, reference_name for dez
 
8180
msgid "Dengese"
 
8181
msgstr ""
 
8182
 
 
8183
#. name for dga, inverted_name for dga
 
8184
#, fuzzy
 
8185
msgid "Dagaare, Southern"
 
8186
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
8187
 
 
8188
#. reference_name for dga
 
8189
#, fuzzy
 
8190
msgid "Southern Dagaare"
 
8191
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
8192
 
 
8193
#. name for dgb, inverted_name for dgb
 
8194
msgid "Dogon, Bunoge"
 
8195
msgstr ""
 
8196
 
 
8197
#. reference_name for dgb
 
8198
msgid "Bunoge Dogon"
 
8199
msgstr ""
 
8200
 
 
8201
#. name for dgc, inverted_name for dgc
 
8202
msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
 
8203
msgstr "আগতা, ক্যাসিগুরান দুমাগাত"
 
8204
 
 
8205
#. reference_name for dgc
 
8206
#, fuzzy
 
8207
msgid "Casiguran Dumagat Agta"
 
8208
msgstr "আগতা, ক্যাসিগুরান দুমাগাত"
 
8209
 
 
8210
#. name for dgd, reference_name for dgd
 
8211
msgid "Dagaari Dioula"
 
8212
msgstr "দাগারি দিউলা"
 
8213
 
 
8214
#. name for dge, reference_name for dge
 
8215
msgid "Degenan"
 
8216
msgstr "দেগেনান"
 
8217
 
 
8218
#. name for dgg, reference_name for dgg
 
8219
#, fuzzy
 
8220
msgid "Doga"
 
8221
msgstr "ডোগরি"
 
8222
 
 
8223
#. name for dgh, reference_name for dgh
 
8224
msgid "Dghwede"
 
8225
msgstr ""
 
8226
 
 
8227
#. name for dgi, inverted_name for dgi
 
8228
msgid "Dagara, Northern"
 
8229
msgstr ""
 
8230
 
 
8231
#. reference_name for dgi
 
8232
#, fuzzy
 
8233
msgid "Northern Dagara"
 
8234
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
8235
 
 
8236
#. name for dgk, reference_name for dgk
 
8237
#, fuzzy
 
8238
msgid "Dagba"
 
8239
msgstr "দার্গওয়া"
 
8240
 
 
8241
#. name for dgl, reference_name for dgl
 
8242
#, fuzzy
 
8243
msgid "Andaandi"
 
8244
msgstr "এনদাই"
 
8245
 
 
8246
#. name for dgn, reference_name for dgn
 
8247
#, fuzzy
 
8248
msgid "Dagoman"
 
8249
msgstr "ডাকোটা"
 
8250
 
 
8251
#. name for dgo, reference_name for dgo
 
8252
#, fuzzy
 
8253
msgid "Dogri (individual language)"
 
8254
msgstr "দ্রাভিড়িয় ভাষা"
 
8255
 
 
8256
#. name for dgr, reference_name for dgr
 
8257
msgid "Dogrib"
 
8258
msgstr "ডোগ্রিব"
 
8259
 
 
8260
#. name for dgs, reference_name for dgs
 
8261
msgid "Dogoso"
 
8262
msgstr ""
 
8263
 
 
8264
#. name for dgt, reference_name for dgt
 
8265
msgid "Ndrag'ngith"
 
8266
msgstr ""
 
8267
 
 
8268
#. name for dgu, reference_name for dgu
 
8269
msgid "Degaru"
 
8270
msgstr ""
 
8271
 
 
8272
#. name for dgw, reference_name for dgw
 
8273
msgid "Daungwurrung"
 
8274
msgstr ""
 
8275
 
 
8276
#. name for dgx, reference_name for dgx
 
8277
#, fuzzy
 
8278
msgid "Doghoro"
 
8279
msgstr "ডোগরি"
 
8280
 
 
8281
#. name for dgz, reference_name for dgz
 
8282
#, fuzzy
 
8283
msgid "Daga"
 
8284
msgstr "দার্গওয়া"
 
8285
 
 
8286
#. name for dha, reference_name for dha
 
8287
#, fuzzy
 
8288
msgid "Dhanwar (India)"
 
8289
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
8290
 
 
8291
#. name for dhd, reference_name for dhd
 
8292
#, fuzzy
 
8293
msgid "Dhundari"
 
8294
msgstr "লুন্ডা"
 
8295
 
 
8296
#. name for dhg, reference_name for dhg
 
8297
#, fuzzy
 
8298
msgid "Dhangu"
 
8299
msgstr "ফ্যাং"
 
8300
 
 
8301
#. name for dhi, reference_name for dhi
 
8302
msgid "Dhimal"
 
8303
msgstr ""
 
8304
 
 
8305
#. name for dhl, reference_name for dhl
 
8306
msgid "Dhalandji"
 
8307
msgstr ""
 
8308
 
 
8309
#. name for dhm, reference_name for dhm
 
8310
#, fuzzy
 
8311
msgid "Zemba"
 
8312
msgstr "বেম্বা"
 
8313
 
 
8314
#. name for dhn, reference_name for dhn
 
8315
#, fuzzy
 
8316
msgid "Dhanki"
 
8317
msgstr "ডেনিশ"
 
8318
 
 
8319
#. name for dho, reference_name for dho
 
8320
#, fuzzy
 
8321
msgid "Dhodia"
 
8322
msgstr "সগডিয়ান"
 
8323
 
 
8324
#. name for dhr, reference_name for dhr
 
8325
#, fuzzy
 
8326
msgid "Dhargari"
 
8327
msgstr "দার্গওয়া"
 
8328
 
 
8329
#. name for dhs, reference_name for dhs
 
8330
#, fuzzy
 
8331
msgid "Dhaiso"
 
8332
msgstr "ডেনিশ"
 
8333
 
 
8334
#. name for dhu, reference_name for dhu
 
8335
#, fuzzy
 
8336
msgid "Dhurga"
 
8337
msgstr "দার্গওয়া"
 
8338
 
 
8339
#. name for dhv, reference_name for dhv
 
8340
msgid "Dehu"
 
8341
msgstr ""
 
8342
 
 
8343
#. name for dhw, reference_name for dhw
 
8344
msgid "Dhanwar (Nepal)"
 
8345
msgstr ""
 
8346
 
 
8347
#. name for dia, reference_name for dia
 
8348
#, fuzzy
 
8349
msgid "Dia"
 
8350
msgstr "ডিংকা"
 
8351
 
 
8352
#. name for dib, inverted_name for dib
 
8353
msgid "Dinka, South Central"
 
8354
msgstr ""
 
8355
 
 
8356
#. reference_name for dib
 
8357
#, fuzzy
 
8358
msgid "South Central Dinka"
 
8359
msgstr "বাই, মধ্য"
 
8360
 
 
8361
#. name for dic, inverted_name for dic
 
8362
#, fuzzy
 
8363
msgid "Dida, Lakota"
 
8364
msgstr "ডাকোটা"
 
8365
 
 
8366
#. reference_name for dic
 
8367
#, fuzzy
 
8368
msgid "Lakota Dida"
 
8369
msgstr "ডাকোটা"
 
8370
 
 
8371
#. name for did, reference_name for did
 
8372
#, fuzzy
 
8373
msgid "Didinga"
 
8374
msgstr "ডিংকা"
 
8375
 
 
8376
#. name for dif, reference_name for dif
 
8377
#, fuzzy
 
8378
msgid "Dieri"
 
8379
msgstr "ডোগরি"
 
8380
 
 
8381
#. name for dig, reference_name for dig
 
8382
msgid "Digo"
 
8383
msgstr ""
 
8384
 
 
8385
#. name for dih, reference_name for dih
 
8386
#, fuzzy
 
8387
msgid "Kumiai"
 
8388
msgstr "কুটিনাই"
 
8389
 
 
8390
#. name for dii, reference_name for dii
 
8391
#, fuzzy
 
8392
msgid "Dimbong"
 
8393
msgstr "মংগ"
 
8394
 
 
8395
#. name for dij, reference_name for dij
 
8396
#, fuzzy
 
8397
msgid "Dai"
 
8398
msgstr "ডেনিশ"
 
8399
 
 
8400
#. name for dik, inverted_name for dik
 
8401
msgid "Dinka, Southwestern"
 
8402
msgstr ""
 
8403
 
 
8404
#. reference_name for dik
 
8405
#, fuzzy
 
8406
msgid "Southwestern Dinka"
 
8407
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
8408
 
 
8409
#. name for dil, reference_name for dil
 
8410
msgid "Dilling"
 
8411
msgstr ""
 
8412
 
 
8413
#. name for dim, reference_name for dim
 
8414
#, fuzzy
 
8415
msgid "Dime"
 
8416
msgstr "টিমনে"
 
8417
 
 
8418
#. name for din, reference_name for din
 
8419
msgid "Dinka"
 
8420
msgstr "ডিংকা"
 
8421
 
 
8422
#. name for dio, reference_name for dio
 
8423
#, fuzzy
 
8424
msgid "Dibo"
 
8425
msgstr "ডোগ্রিব"
 
8426
 
 
8427
#. name for dip, inverted_name for dip
 
8428
msgid "Dinka, Northeastern"
 
8429
msgstr ""
 
8430
 
 
8431
#. reference_name for dip
 
8432
#, fuzzy
 
8433
msgid "Northeastern Dinka"
 
8434
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
8435
 
 
8436
#. name for diq, reference_name for diq
 
8437
#, fuzzy
 
8438
msgid "Dimli (individual language)"
 
8439
msgstr "দ্রাভিড়িয় ভাষা"
 
8440
 
 
8441
#. name for dir, reference_name for dir
 
8442
#, fuzzy
 
8443
msgid "Dirim"
 
8444
msgstr "ডোগরি"
 
8445
 
 
8446
#. name for dis, reference_name for dis
 
8447
#, fuzzy
 
8448
msgid "Dimasa"
 
8449
msgstr "বাসা"
 
8450
 
 
8451
#. name for dit, reference_name for dit
 
8452
#, fuzzy
 
8453
msgid "Dirari"
 
8454
msgstr "বিহারি"
 
8455
 
 
8456
#. name for diu, reference_name for diu
 
8457
msgid "Diriku"
 
8458
msgstr ""
 
8459
 
 
8460
#. name for div, reference_name for div
 
8461
msgid "Dhivehi"
 
8462
msgstr ""
 
8463
 
 
8464
#. name for diw, inverted_name for diw
 
8465
msgid "Dinka, Northwestern"
 
8466
msgstr ""
 
8467
 
 
8468
#. reference_name for diw
 
8469
#, fuzzy
 
8470
msgid "Northwestern Dinka"
 
8471
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
8472
 
 
8473
#. name for dix, reference_name for dix
 
8474
msgid "Dixon Reef"
 
8475
msgstr ""
 
8476
 
 
8477
#. name for diy, reference_name for diy
 
8478
msgid "Diuwe"
 
8479
msgstr ""
 
8480
 
 
8481
#. name for diz, reference_name for diz
 
8482
#, fuzzy
 
8483
msgid "Ding"
 
8484
msgstr "ডিংকা"
 
8485
 
 
8486
#. name for dja, reference_name for dja
 
8487
msgid "Djadjawurrung"
 
8488
msgstr ""
 
8489
 
 
8490
#. name for djb, reference_name for djb
 
8491
#, fuzzy
 
8492
msgid "Djinba"
 
8493
msgstr "ডিংকা"
 
8494
 
 
8495
#. name for djc, inverted_name for djc
 
8496
msgid "Daju, Dar Daju"
 
8497
msgstr ""
 
8498
 
 
8499
#. reference_name for djc
 
8500
msgid "Dar Daju Daju"
 
8501
msgstr ""
 
8502
 
 
8503
#. name for djd, reference_name for djd
 
8504
msgid "Djamindjung"
 
8505
msgstr ""
 
8506
 
 
8507
#. name for dje, reference_name for dje
 
8508
#, fuzzy
 
8509
msgid "Zarma"
 
8510
msgstr "কাম্বা"
 
8511
 
 
8512
#. name for djf, reference_name for djf
 
8513
msgid "Djangun"
 
8514
msgstr ""
 
8515
 
 
8516
#. name for dji, reference_name for dji
 
8517
#, fuzzy
 
8518
msgid "Djinang"
 
8519
msgstr "ডিংকা"
 
8520
 
 
8521
#. name for djj, reference_name for djj
 
8522
msgid "Djeebbana"
 
8523
msgstr ""
 
8524
 
 
8525
#. name for djk, reference_name for djk
 
8526
msgid "Eastern Maroon Creole"
 
8527
msgstr ""
 
8528
 
 
8529
#. name for djl, reference_name for djl
 
8530
msgid "Djiwarli"
 
8531
msgstr ""
 
8532
 
 
8533
#. name for djm, inverted_name for djm
 
8534
msgid "Dogon, Jamsay"
 
8535
msgstr ""
 
8536
 
 
8537
#. reference_name for djm
 
8538
msgid "Jamsay Dogon"
 
8539
msgstr ""
 
8540
 
 
8541
#. name for djn, reference_name for djn
 
8542
#, fuzzy
 
8543
msgid "Djauan"
 
8544
msgstr "পালাউয়ান"
 
8545
 
 
8546
#. name for djo, reference_name for djo
 
8547
msgid "Jangkang"
 
8548
msgstr ""
 
8549
 
 
8550
#. name for djr, reference_name for djr
 
8551
msgid "Djambarrpuyngu"
 
8552
msgstr ""
 
8553
 
 
8554
#. name for dju, reference_name for dju
 
8555
#, fuzzy
 
8556
msgid "Kapriman"
 
8557
msgstr "কারিলিয়ান"
 
8558
 
 
8559
#. name for djw, reference_name for djw
 
8560
#, fuzzy
 
8561
msgid "Djawi"
 
8562
msgstr "কাওয়ি"
 
8563
 
 
8564
#. name for dka, reference_name for dka
 
8565
msgid "Dakpakha"
 
8566
msgstr ""
 
8567
 
 
8568
#. name for dkk, reference_name for dkk
 
8569
#, fuzzy
 
8570
msgid "Dakka"
 
8571
msgstr "ডাকোটা"
 
8572
 
 
8573
#. name for dkl, reference_name for dkl
 
8574
msgid "Kolum So Dogon"
 
8575
msgstr ""
 
8576
 
 
8577
#. name for dkr, reference_name for dkr
 
8578
msgid "Kuijau"
 
8579
msgstr ""
 
8580
 
 
8581
#. name for dks, inverted_name for dks
 
8582
msgid "Dinka, Southeastern"
 
8583
msgstr ""
 
8584
 
 
8585
#. reference_name for dks
 
8586
#, fuzzy
 
8587
msgid "Southeastern Dinka"
 
8588
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
8589
 
 
8590
#. name for dkx, reference_name for dkx
 
8591
#, fuzzy
 
8592
msgid "Mazagway"
 
8593
msgstr "মালাগাসি"
 
8594
 
 
8595
#. name for dlg, reference_name for dlg
 
8596
#, fuzzy
 
8597
msgid "Dolgan"
 
8598
msgstr "সগডিয়ান"
 
8599
 
 
8600
#. name for dlm, reference_name for dlm
 
8601
#, fuzzy
 
8602
msgid "Dalmatian"
 
8603
msgstr "ইটালিয়ান"
 
8604
 
 
8605
#. name for dln, reference_name for dln
 
8606
#, fuzzy
 
8607
msgid "Darlong"
 
8608
msgstr "দার্গওয়া"
 
8609
 
 
8610
#. name for dma, reference_name for dma
 
8611
#, fuzzy
 
8612
msgid "Duma"
 
8613
msgstr "ডুয়ালা"
 
8614
 
 
8615
#. name for dmb, inverted_name for dmb
 
8616
#, fuzzy
 
8617
msgid "Dogon, Mombo"
 
8618
msgstr "ওয়ান, মোলমো"
 
8619
 
 
8620
#. reference_name for dmb
 
8621
msgid "Mombo Dogon"
 
8622
msgstr ""
 
8623
 
 
8624
#. name for dmc, reference_name for dmc
 
8625
msgid "Dimir"
 
8626
msgstr ""
 
8627
 
 
8628
#. name for dmd, reference_name for dmd
 
8629
msgid "Madhi Madhi"
 
8630
msgstr ""
 
8631
 
 
8632
#. name for dme, reference_name for dme
 
8633
msgid "Dugwor"
 
8634
msgstr ""
 
8635
 
 
8636
#. name for dmg, inverted_name for dmg
 
8637
msgid "Kinabatangan, Upper"
 
8638
msgstr ""
 
8639
 
 
8640
#. reference_name for dmg
 
8641
msgid "Upper Kinabatangan"
 
8642
msgstr ""
 
8643
 
 
8644
#. name for dmk, reference_name for dmk
 
8645
#, fuzzy
 
8646
msgid "Domaaki"
 
8647
msgstr "সোমালী"
 
8648
 
 
8649
#. name for dml, reference_name for dml
 
8650
#, fuzzy
 
8651
msgid "Dameli"
 
8652
msgstr "পালি"
 
8653
 
 
8654
#. name for dmm, reference_name for dmm
 
8655
#, fuzzy
 
8656
msgid "Dama"
 
8657
msgstr "ডুয়ালা"
 
8658
 
 
8659
#. name for dmn, reference_name for dmn
 
8660
#, fuzzy
 
8661
msgid "Mande languages"
 
8662
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
8663
 
 
8664
#. name for dmo, reference_name for dmo
 
8665
msgid "Kemedzung"
 
8666
msgstr ""
 
8667
 
 
8668
#. name for dmr, inverted_name for dmr
 
8669
msgid "Damar, East"
 
8670
msgstr ""
 
8671
 
 
8672
#. reference_name for dmr
 
8673
msgid "East Damar"
 
8674
msgstr ""
 
8675
 
 
8676
#. name for dms, reference_name for dms
 
8677
#, fuzzy
 
8678
msgid "Dampelas"
 
8679
msgstr "ডুয়ালা"
 
8680
 
 
8681
#. name for dmu, reference_name for dmu
 
8682
msgid "Dubu"
 
8683
msgstr ""
 
8684
 
 
8685
#. name for dmv, reference_name for dmv
 
8686
#, fuzzy
 
8687
msgid "Dumpas"
 
8688
msgstr "হুপা"
 
8689
 
 
8690
#. name for dmx, reference_name for dmx
 
8691
#, fuzzy
 
8692
msgid "Dema"
 
8693
msgstr "বেম্বা"
 
8694
 
 
8695
#. name for dmy, reference_name for dmy
 
8696
#, fuzzy
 
8697
msgid "Demta"
 
8698
msgstr "বেম্বা"
 
8699
 
 
8700
#. name for dna, inverted_name for dna
 
8701
msgid "Dani, Upper Grand Valley"
 
8702
msgstr ""
 
8703
 
 
8704
#. reference_name for dna
 
8705
msgid "Upper Grand Valley Dani"
 
8706
msgstr ""
 
8707
 
 
8708
#. name for dnd, reference_name for dnd
 
8709
#, fuzzy
 
8710
msgid "Daonda"
 
8711
msgstr "গান্ডা"
 
8712
 
 
8713
#. name for dne, reference_name for dne
 
8714
msgid "Ndendeule"
 
8715
msgstr ""
 
8716
 
 
8717
#. name for dng, reference_name for dng
 
8718
#, fuzzy
 
8719
msgid "Dungan"
 
8720
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
8721
 
 
8722
#. name for dni, inverted_name for dni
 
8723
msgid "Dani, Lower Grand Valley"
 
8724
msgstr ""
 
8725
 
 
8726
#. reference_name for dni
 
8727
msgid "Lower Grand Valley Dani"
 
8728
msgstr ""
 
8729
 
 
8730
#. name for dnk, reference_name for dnk
 
8731
#, fuzzy
 
8732
msgid "Dengka"
 
8733
msgstr "ডিংকা"
 
8734
 
 
8735
#. name for dnn, reference_name for dnn
 
8736
msgid "Dzùùngoo"
 
8737
msgstr ""
 
8738
 
 
8739
#. name for dnr, reference_name for dnr
 
8740
#, fuzzy
 
8741
msgid "Danaru"
 
8742
msgstr "ম্যান্ডার"
 
8743
 
 
8744
#. name for dnt, inverted_name for dnt
 
8745
msgid "Dani, Mid Grand Valley"
 
8746
msgstr ""
 
8747
 
 
8748
#. reference_name for dnt
 
8749
msgid "Mid Grand Valley Dani"
 
8750
msgstr ""
 
8751
 
 
8752
#. name for dnu, reference_name for dnu
 
8753
#, fuzzy
 
8754
msgid "Danau"
 
8755
msgstr "ডিংকা"
 
8756
 
 
8757
#. name for dnv, reference_name for dnv
 
8758
msgid "Danu"
 
8759
msgstr ""
 
8760
 
 
8761
#. name for dnw, inverted_name for dnw
 
8762
msgid "Dani, Western"
 
8763
msgstr ""
 
8764
 
 
8765
#. reference_name for dnw
 
8766
#, fuzzy
 
8767
msgid "Western Dani"
 
8768
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
8769
 
 
8770
#. name for dny, reference_name for dny
 
8771
msgid "Dení"
 
8772
msgstr ""
 
8773
 
 
8774
#. name for doa, reference_name for doa
 
8775
msgid "Dom"
 
8776
msgstr ""
 
8777
 
 
8778
#. name for dob, reference_name for dob
 
8779
#, fuzzy
 
8780
msgid "Dobu"
 
8781
msgstr "ডোগ্রিব"
 
8782
 
 
8783
#. name for doc, inverted_name for doc
 
8784
#, fuzzy
 
8785
msgid "Dong, Northern"
 
8786
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
8787
 
 
8788
#. reference_name for doc
 
8789
#, fuzzy
 
8790
msgid "Northern Dong"
 
8791
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
8792
 
 
8793
#. name for doe, reference_name for doe
 
8794
msgid "Doe"
 
8795
msgstr ""
 
8796
 
 
8797
#. name for dof, reference_name for dof
 
8798
msgid "Domu"
 
8799
msgstr ""
 
8800
 
 
8801
#. name for doh, reference_name for doh
 
8802
#, fuzzy
 
8803
msgid "Dong"
 
8804
msgstr "ডোগরি"
 
8805
 
 
8806
#. name for doi, reference_name for doi
 
8807
#, fuzzy
 
8808
msgid "Dogri (macrolanguage)"
 
8809
msgstr "রোমান্স ভাষা"
 
8810
 
 
8811
#. name for dok, reference_name for dok
 
8812
#, fuzzy
 
8813
msgid "Dondo"
 
8814
msgstr "ইওন্ডো"
 
8815
 
 
8816
#. name for dol, reference_name for dol
 
8817
msgid "Doso"
 
8818
msgstr ""
 
8819
 
 
8820
#. name for don, reference_name for don
 
8821
msgid "Toura (Papua New Guinea)"
 
8822
msgstr ""
 
8823
 
 
8824
#. name for doo, reference_name for doo
 
8825
#, fuzzy
 
8826
msgid "Dongo"
 
8827
msgstr "কোঙ্গো"
 
8828
 
 
8829
#. name for dop, reference_name for dop
 
8830
#, fuzzy
 
8831
msgid "Lukpa"
 
8832
msgstr "হুপা"
 
8833
 
 
8834
#. name for doq, reference_name for doq
 
8835
#, fuzzy
 
8836
msgid "Dominican Sign Language"
 
8837
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
8838
 
 
8839
#. name for dor, reference_name for dor
 
8840
#, fuzzy
 
8841
msgid "Dori'o"
 
8842
msgstr "ডোগরি"
 
8843
 
 
8844
#. name for dos, reference_name for dos
 
8845
msgid "Dogosé"
 
8846
msgstr ""
 
8847
 
 
8848
#. name for dot, reference_name for dot
 
8849
#, fuzzy
 
8850
msgid "Dass"
 
8851
msgstr "ডেনিশ"
 
8852
 
 
8853
#. name for dov, reference_name for dov
 
8854
msgid "Dombe"
 
8855
msgstr ""
 
8856
 
 
8857
#. name for dow, reference_name for dow
 
8858
#, fuzzy
 
8859
msgid "Doyayo"
 
8860
msgstr "গায়ো"
 
8861
 
 
8862
#. name for dox, reference_name for dox
 
8863
#, fuzzy
 
8864
msgid "Bussa"
 
8865
msgstr "বাসা"
 
8866
 
 
8867
#. name for doy, reference_name for doy
 
8868
#, fuzzy
 
8869
msgid "Dompo"
 
8870
msgstr "ওরোমো"
 
8871
 
 
8872
#. name for doz, reference_name for doz
 
8873
#, fuzzy
 
8874
msgid "Dorze"
 
8875
msgstr "ডোগরি"
 
8876
 
 
8877
#. name for dpp, reference_name for dpp
 
8878
#, fuzzy
 
8879
msgid "Papar"
 
8880
msgstr "তাতার"
 
8881
 
 
8882
#. name for dra, reference_name for dra
 
8883
#, fuzzy
 
8884
msgid "Dravidian languages"
 
8885
msgstr "দ্রাভিড়িয় ভাষা"
 
8886
 
 
8887
#. name for drb, reference_name for drb
 
8888
#, fuzzy
 
8889
msgid "Dair"
 
8890
msgstr "ডেনিশ"
 
8891
 
 
8892
#. name for drc, reference_name for drc
 
8893
#, fuzzy
 
8894
msgid "Minderico"
 
8895
msgstr "হিন্দি"
 
8896
 
 
8897
#. name for drd, reference_name for drd
 
8898
#, fuzzy
 
8899
msgid "Darmiya"
 
8900
msgstr "ওড়িয়া"
 
8901
 
 
8902
#. name for dre, reference_name for dre
 
8903
#, fuzzy
 
8904
msgid "Dolpo"
 
8905
msgstr "ওলুফ"
 
8906
 
 
8907
#. name for drg, reference_name for drg
 
8908
#, fuzzy
 
8909
msgid "Rungus"
 
8910
msgstr "ইংগুশ"
 
8911
 
 
8912
#. name for drh, reference_name for drh
 
8913
msgid "Darkhat"
 
8914
msgstr ""
 
8915
 
 
8916
#. name for dri, reference_name for dri
 
8917
msgid "C'lela"
 
8918
msgstr ""
 
8919
 
 
8920
#. name for drl, reference_name for drl
 
8921
#, fuzzy
 
8922
msgid "Paakantyi"
 
8923
msgstr "পালাউয়ান"
 
8924
 
 
8925
#. name for drn, inverted_name for drn
 
8926
msgid "Damar, West"
 
8927
msgstr ""
 
8928
 
 
8929
#. reference_name for drn
 
8930
msgid "West Damar"
 
8931
msgstr ""
 
8932
 
 
8933
#. name for dro, inverted_name for dro
 
8934
msgid "Melanau, Daro-Matu"
 
8935
msgstr ""
 
8936
 
 
8937
#. reference_name for dro
 
8938
msgid "Daro-Matu Melanau"
 
8939
msgstr ""
 
8940
 
 
8941
#. name for drq, reference_name for drq
 
8942
#, fuzzy
 
8943
msgid "Dura"
 
8944
msgstr "ডুয়ালা"
 
8945
 
 
8946
#. name for drr, reference_name for drr
 
8947
msgid "Dororo"
 
8948
msgstr ""
 
8949
 
 
8950
#. name for drs, reference_name for drs
 
8951
#, fuzzy
 
8952
msgid "Gedeo"
 
8953
msgstr "গিয়েজ"
 
8954
 
 
8955
#. name for drt, reference_name for drt
 
8956
msgid "Drents"
 
8957
msgstr ""
 
8958
 
 
8959
#. name for dru, reference_name for dru
 
8960
#, fuzzy
 
8961
msgid "Rukai"
 
8962
msgstr "রুন্ডি"
 
8963
 
 
8964
#. name for drw, reference_name for drw
 
8965
#, fuzzy
 
8966
msgid "Darwazi"
 
8967
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
8968
 
 
8969
#. name for dry, reference_name for dry
 
8970
#, fuzzy
 
8971
msgid "Darai"
 
8972
msgstr "দার্গওয়া"
 
8973
 
 
8974
#. name for dsb, inverted_name for dsb
 
8975
msgid "Sorbian, Lower"
 
8976
msgstr ""
 
8977
 
 
8978
#. reference_name for dsb
 
8979
#, fuzzy
 
8980
msgid "Lower Sorbian"
 
8981
msgstr "সার্বিয়ান"
 
8982
 
 
8983
#. name for dse, reference_name for dse
 
8984
#, fuzzy
 
8985
msgid "Dutch Sign Language"
 
8986
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
8987
 
 
8988
#. name for dsh, reference_name for dsh
 
8989
msgid "Daasanach"
 
8990
msgstr ""
 
8991
 
 
8992
#. name for dsi, reference_name for dsi
 
8993
#, fuzzy
 
8994
msgid "Disa"
 
8995
msgstr "ডিংকা"
 
8996
 
 
8997
#. name for dsl, reference_name for dsl
 
8998
#, fuzzy
 
8999
msgid "Danish Sign Language"
 
9000
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
9001
 
 
9002
#. name for dsn, reference_name for dsn
 
9003
msgid "Dusner"
 
9004
msgstr ""
 
9005
 
 
9006
#. name for dso, reference_name for dso
 
9007
#, fuzzy
 
9008
msgid "Desiya"
 
9009
msgstr "ফার্সি"
 
9010
 
 
9011
#. name for dsq, reference_name for dsq
 
9012
#, fuzzy
 
9013
msgid "Tadaksahak"
 
9014
msgstr "তামাশেক"
 
9015
 
 
9016
#. name for dta, reference_name for dta
 
9017
#, fuzzy
 
9018
msgid "Daur"
 
9019
msgstr "নাউরু"
 
9020
 
 
9021
#. name for dtb, inverted_name for dtb
 
9022
msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
 
9023
msgstr ""
 
9024
 
 
9025
#. reference_name for dtb
 
9026
msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
 
9027
msgstr ""
 
9028
 
 
9029
#. name for dtd, reference_name for dtd
 
9030
msgid "Ditidaht"
 
9031
msgstr ""
 
9032
 
 
9033
#. name for dth, reference_name for dth
 
9034
msgid "Adithinngithigh"
 
9035
msgstr ""
 
9036
 
 
9037
#. name for dti, inverted_name for dti
 
9038
msgid "Dogon, Ana Tinga"
 
9039
msgstr ""
 
9040
 
 
9041
#. reference_name for dti
 
9042
msgid "Ana Tinga Dogon"
 
9043
msgstr ""
 
9044
 
 
9045
#. name for dtk, inverted_name for dtk
 
9046
msgid "Dogon, Tene Kan"
 
9047
msgstr ""
 
9048
 
 
9049
#. reference_name for dtk
 
9050
msgid "Tene Kan Dogon"
 
9051
msgstr ""
 
9052
 
 
9053
#. name for dtm, inverted_name for dtm
 
9054
msgid "Dogon, Tomo Kan"
 
9055
msgstr ""
 
9056
 
 
9057
#. reference_name for dtm
 
9058
msgid "Tomo Kan Dogon"
 
9059
msgstr ""
 
9060
 
 
9061
#. name for dto, inverted_name for dto
 
9062
#, fuzzy
 
9063
msgid "Dogon, Tommo So"
 
9064
msgstr "ওয়ান, মোলমো"
 
9065
 
 
9066
#. reference_name for dto
 
9067
msgid "Tommo So Dogon"
 
9068
msgstr ""
 
9069
 
 
9070
#. name for dtp, inverted_name for dtp
 
9071
msgid "Dusun, Central"
 
9072
msgstr ""
 
9073
 
 
9074
#. reference_name for dtp
 
9075
#, fuzzy
 
9076
msgid "Central Dusun"
 
9077
msgstr "বাই, মধ্য"
 
9078
 
 
9079
#. name for dtr, reference_name for dtr
 
9080
#, fuzzy
 
9081
msgid "Lotud"
 
9082
msgstr "লুন্ডা"
 
9083
 
 
9084
#. name for dts, inverted_name for dts
 
9085
msgid "Dogon, Toro So"
 
9086
msgstr ""
 
9087
 
 
9088
#. reference_name for dts
 
9089
msgid "Toro So Dogon"
 
9090
msgstr ""
 
9091
 
 
9092
#. name for dtt, inverted_name for dtt
 
9093
msgid "Dogon, Toro Tegu"
 
9094
msgstr ""
 
9095
 
 
9096
#. reference_name for dtt
 
9097
msgid "Toro Tegu Dogon"
 
9098
msgstr ""
 
9099
 
 
9100
#. name for dtu, inverted_name for dtu
 
9101
msgid "Dogon, Tebul Ure"
 
9102
msgstr ""
 
9103
 
 
9104
#. reference_name for dtu
 
9105
msgid "Tebul Ure Dogon"
 
9106
msgstr ""
 
9107
 
 
9108
#. name for dty, reference_name for dty
 
9109
#, fuzzy
 
9110
msgid "Dotyali"
 
9111
msgstr "নেপালি"
 
9112
 
 
9113
#. name for dua, reference_name for dua
 
9114
msgid "Duala"
 
9115
msgstr "ডুয়ালা"
 
9116
 
 
9117
#. name for dub, reference_name for dub
 
9118
#, fuzzy
 
9119
msgid "Dubli"
 
9120
msgstr "ডুয়ালা"
 
9121
 
 
9122
#. name for duc, reference_name for duc
 
9123
#, fuzzy
 
9124
msgid "Duna"
 
9125
msgstr "ডিংকা"
 
9126
 
 
9127
#. name for dud, reference_name for dud
 
9128
msgid "Hun-Saare"
 
9129
msgstr ""
 
9130
 
 
9131
#. name for due, inverted_name for due
 
9132
msgid "Agta, Umiray Dumaget"
 
9133
msgstr ""
 
9134
 
 
9135
#. reference_name for due
 
9136
msgid "Umiray Dumaget Agta"
 
9137
msgstr ""
 
9138
 
 
9139
#. name for duf, reference_name for duf
 
9140
#, fuzzy
 
9141
msgid "Dumbea"
 
9142
msgstr "তুমবুকা"
 
9143
 
 
9144
#. name for dug, reference_name for dug
 
9145
#, fuzzy
 
9146
msgid "Duruma"
 
9147
msgstr "সুকুমা"
 
9148
 
 
9149
#. name for duh, reference_name for duh
 
9150
msgid "Dungra Bhil"
 
9151
msgstr ""
 
9152
 
 
9153
#. name for dui, reference_name for dui
 
9154
msgid "Dumun"
 
9155
msgstr ""
 
9156
 
 
9157
#. name for duj, reference_name for duj
 
9158
#, fuzzy
 
9159
msgid "Dhuwal"
 
9160
msgstr "ডুয়ালা"
 
9161
 
 
9162
#. name for duk, reference_name for duk
 
9163
msgid "Uyajitaya"
 
9164
msgstr ""
 
9165
 
 
9166
#. name for dul, inverted_name for dul
 
9167
msgid "Agta, Alabat Island"
 
9168
msgstr ""
 
9169
 
 
9170
#. reference_name for dul
 
9171
msgid "Alabat Island Agta"
 
9172
msgstr ""
 
9173
 
 
9174
#. name for dum, inverted_name for dum
 
9175
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
 
9176
msgstr "ডাচ, মধ্যকালের (সময়কাল ১০৫০-১৩৫০)"
 
9177
 
 
9178
#. reference_name for dum
 
9179
#, fuzzy
 
9180
msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
 
9181
msgstr "ডাচ, মধ্যকালের (সময়কাল ১০৫০-১৩৫০)"
 
9182
 
 
9183
#. name for dun, reference_name for dun
 
9184
msgid "Dusun Deyah"
 
9185
msgstr ""
 
9186
 
 
9187
#. name for duo, inverted_name for duo
 
9188
msgid "Agta, Dupaninan"
 
9189
msgstr ""
 
9190
 
 
9191
#. reference_name for duo
 
9192
msgid "Dupaninan Agta"
 
9193
msgstr ""
 
9194
 
 
9195
#. name for dup, reference_name for dup
 
9196
#, fuzzy
 
9197
msgid "Duano"
 
9198
msgstr "সেবুয়ানো"
 
9199
 
 
9200
#. name for duq, reference_name for duq
 
9201
msgid "Dusun Malang"
 
9202
msgstr ""
 
9203
 
 
9204
#. name for dur, reference_name for dur
 
9205
msgid "Dii"
 
9206
msgstr ""
 
9207
 
 
9208
#. name for dus, reference_name for dus
 
9209
msgid "Dumi"
 
9210
msgstr ""
 
9211
 
 
9212
#. name for dut, reference_name for dut, name for nld, reference_name for nld
 
9213
msgid "Dutch"
 
9214
msgstr ""
 
9215
 
 
9216
#. name for duu, reference_name for duu
 
9217
msgid "Drung"
 
9218
msgstr ""
 
9219
 
 
9220
#. name for duv, reference_name for duv
 
9221
#, fuzzy
 
9222
msgid "Duvle"
 
9223
msgstr "ডুয়ালা"
 
9224
 
 
9225
#. name for duw, reference_name for duw
 
9226
msgid "Dusun Witu"
 
9227
msgstr ""
 
9228
 
 
9229
#. name for dux, reference_name for dux
 
9230
msgid "Duungooma"
 
9231
msgstr ""
 
9232
 
 
9233
#. name for duy, inverted_name for duy
 
9234
msgid "Agta, Dicamay"
 
9235
msgstr ""
 
9236
 
 
9237
#. reference_name for duy
 
9238
msgid "Dicamay Agta"
 
9239
msgstr ""
 
9240
 
 
9241
#. name for duz, reference_name for duz
 
9242
#, fuzzy
 
9243
msgid "Duli"
 
9244
msgstr "ডুয়ালা"
 
9245
 
 
9246
#. name for dva, reference_name for dva
 
9247
#, fuzzy
 
9248
msgid "Duau"
 
9249
msgstr "ডুয়ালা"
 
9250
 
 
9251
#. name for dwa, reference_name for dwa
 
9252
#, fuzzy
 
9253
msgid "Diri"
 
9254
msgstr "ডোগরি"
 
9255
 
 
9256
#. name for dwl, reference_name for dwl
 
9257
msgid "Walo Kumbe Dogon"
 
9258
msgstr ""
 
9259
 
 
9260
#. name for dwr, reference_name for dwr
 
9261
#, fuzzy
 
9262
msgid "Dawro"
 
9263
msgstr "ডেলাওয়ের"
 
9264
 
 
9265
#. name for dws, reference_name for dws
 
9266
msgid "Dutton World Speedwords"
 
9267
msgstr ""
 
9268
 
 
9269
#. name for dww, reference_name for dww
 
9270
#, fuzzy
 
9271
msgid "Dawawa"
 
9272
msgstr "দার্গওয়া"
 
9273
 
 
9274
#. name for dya, reference_name for dya
 
9275
#, fuzzy
 
9276
msgid "Dyan"
 
9277
msgstr "ডিউলা"
 
9278
 
 
9279
#. name for dyb, reference_name for dyb
 
9280
msgid "Dyaberdyaber"
 
9281
msgstr ""
 
9282
 
 
9283
#. name for dyd, reference_name for dyd
 
9284
msgid "Dyugun"
 
9285
msgstr ""
 
9286
 
 
9287
#. name for dyg, inverted_name for dyg
 
9288
msgid "Agta, Villa Viciosa"
 
9289
msgstr ""
 
9290
 
 
9291
#. reference_name for dyg
 
9292
msgid "Villa Viciosa Agta"
 
9293
msgstr ""
 
9294
 
 
9295
#. name for dyi, inverted_name for dyi
 
9296
msgid "Senoufo, Djimini"
 
9297
msgstr ""
 
9298
 
 
9299
#. reference_name for dyi
 
9300
msgid "Djimini Senoufo"
 
9301
msgstr ""
 
9302
 
 
9303
#. name for dyk, inverted_name for dyk
 
9304
msgid "Dayak, Land"
 
9305
msgstr ""
 
9306
 
 
9307
#. reference_name for dyk
 
9308
msgid "Land Dayak"
 
9309
msgstr ""
 
9310
 
 
9311
#. name for dym, inverted_name for dym
 
9312
msgid "Dogon, Yanda Dom"
 
9313
msgstr ""
 
9314
 
 
9315
#. reference_name for dym
 
9316
msgid "Yanda Dom Dogon"
 
9317
msgstr ""
 
9318
 
 
9319
#. name for dyn, reference_name for dyn
 
9320
msgid "Dyangadi"
 
9321
msgstr ""
 
9322
 
 
9323
#. name for dyo, reference_name for dyo
 
9324
msgid "Jola-Fonyi"
 
9325
msgstr ""
 
9326
 
 
9327
#. name for dyu, reference_name for dyu
 
9328
msgid "Dyula"
 
9329
msgstr "ডিউলা"
 
9330
 
 
9331
#. name for dyy, reference_name for dyy
 
9332
msgid "Dyaabugay"
 
9333
msgstr ""
 
9334
 
 
9335
#. name for dza, reference_name for dza
 
9336
msgid "Tunzu"
 
9337
msgstr ""
 
9338
 
 
9339
#. name for dzd, reference_name for dzd
 
9340
#, fuzzy
 
9341
msgid "Daza"
 
9342
msgstr "ডুয়ালা"
 
9343
 
 
9344
#. name for dzg, reference_name for dzg
 
9345
#, fuzzy
 
9346
msgid "Dazaga"
 
9347
msgstr "দার্গওয়া"
 
9348
 
 
9349
#. name for dzl, reference_name for dzl
 
9350
#, fuzzy
 
9351
msgid "Dzalakha"
 
9352
msgstr "জোংগা"
 
9353
 
 
9354
#. name for dzn, reference_name for dzn
 
9355
msgid "Dzando"
 
9356
msgstr ""
 
9357
 
 
9358
#. name for dzo, reference_name for dzo
 
9359
msgid "Dzongkha"
 
9360
msgstr "জোংগা"
 
9361
 
 
9362
#. name for ebg, reference_name for ebg
 
9363
msgid "Ebughu"
 
9364
msgstr ""
 
9365
 
 
9366
#. name for ebk, inverted_name for ebk
 
9367
#, fuzzy
 
9368
msgid "Bontok, Eastern"
 
9369
msgstr "ব্রু, পূর্ব"
 
9370
 
 
9371
#. reference_name for ebk
 
9372
#, fuzzy
 
9373
msgid "Eastern Bontok"
 
9374
msgstr "বোন্ডো"
 
9375
 
 
9376
#. name for ebo, reference_name for ebo
 
9377
msgid "Teke-Ebo"
 
9378
msgstr ""
 
9379
 
 
9380
#. name for ebr, reference_name for ebr
 
9381
msgid "Ebrié"
 
9382
msgstr ""
 
9383
 
 
9384
#. name for ebu, reference_name for ebu
 
9385
msgid "Embu"
 
9386
msgstr ""
 
9387
 
 
9388
#. name for ecr, reference_name for ecr
 
9389
#, fuzzy
 
9390
msgid "Eteocretan"
 
9391
msgstr "কোরিয়ান"
 
9392
 
 
9393
#. name for ecs, reference_name for ecs
 
9394
#, fuzzy
 
9395
msgid "Ecuadorian Sign Language"
 
9396
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
9397
 
 
9398
#. name for ecy, reference_name for ecy
 
9399
msgid "Eteocypriot"
 
9400
msgstr ""
 
9401
 
 
9402
#. name for eee, reference_name for eee
 
9403
msgid "E"
 
9404
msgstr ""
 
9405
 
 
9406
#. name for efa, reference_name for efa
 
9407
#, fuzzy
 
9408
msgid "Efai"
 
9409
msgstr "এফিক"
 
9410
 
 
9411
#. name for efe, reference_name for efe
 
9412
#, fuzzy
 
9413
msgid "Efe"
 
9414
msgstr "ইউয়ি"
 
9415
 
 
9416
#. name for efi, reference_name for efi
 
9417
msgid "Efik"
 
9418
msgstr "এফিক"
 
9419
 
 
9420
#. name for ega, reference_name for ega
 
9421
msgid "Ega"
 
9422
msgstr ""
 
9423
 
 
9424
#. name for egl, reference_name for egl
 
9425
#, fuzzy
 
9426
msgid "Emilian"
 
9427
msgstr "ফ্রিউলিয়ান"
 
9428
 
 
9429
#. name for ego, reference_name for ego
 
9430
msgid "Eggon"
 
9431
msgstr ""
 
9432
 
 
9433
#. name for egx, reference_name for egx
 
9434
#, fuzzy
 
9435
msgid "Egyptian languages"
 
9436
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
9437
 
 
9438
#. name for egy, reference_name for egy
 
9439
msgid "Egyptian (Ancient)"
 
9440
msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)"
 
9441
 
 
9442
#. name for ehu, reference_name for ehu
 
9443
msgid "Ehueun"
 
9444
msgstr ""
 
9445
 
 
9446
#. name for eip, reference_name for eip
 
9447
msgid "Eipomek"
 
9448
msgstr ""
 
9449
 
 
9450
#. name for eit, reference_name for eit
 
9451
#, fuzzy
 
9452
msgid "Eitiep"
 
9453
msgstr "ইলামাইট"
 
9454
 
 
9455
#. name for eiv, reference_name for eiv
 
9456
#, fuzzy
 
9457
msgid "Askopan"
 
9458
msgstr "আকান"
 
9459
 
 
9460
#. name for eja, reference_name for eja
 
9461
#, fuzzy
 
9462
msgid "Ejamat"
 
9463
msgstr "ইলামাইট"
 
9464
 
 
9465
#. name for eka, reference_name for eka
 
9466
msgid "Ekajuk"
 
9467
msgstr "একাজুক"
 
9468
 
 
9469
#. name for eke, reference_name for eke
 
9470
msgid "Ekit"
 
9471
msgstr ""
 
9472
 
 
9473
#. name for ekg, reference_name for ekg
 
9474
#, fuzzy
 
9475
msgid "Ekari"
 
9476
msgstr "মারি"
 
9477
 
 
9478
#. name for eki, reference_name for eki
 
9479
msgid "Eki"
 
9480
msgstr ""
 
9481
 
 
9482
#. name for ekk, inverted_name for ekk
 
9483
#, fuzzy
 
9484
msgid "Estonian, Standard"
 
9485
msgstr "এস্তোনিয়ান"
 
9486
 
 
9487
#. reference_name for ekk
 
9488
#, fuzzy
 
9489
msgid "Standard Estonian"
 
9490
msgstr "এস্তোনিয়ান"
 
9491
 
 
9492
#. name for ekl, reference_name for ekl
 
9493
msgid "Kol (Bangladesh)"
 
9494
msgstr ""
 
9495
 
 
9496
#. name for ekm, reference_name for ekm
 
9497
msgid "Elip"
 
9498
msgstr ""
 
9499
 
 
9500
#. name for eko, reference_name for eko
 
9501
#, fuzzy
 
9502
msgid "Koti"
 
9503
msgstr "কোমি"
 
9504
 
 
9505
#. name for ekp, reference_name for ekp
 
9506
msgid "Ekpeye"
 
9507
msgstr ""
 
9508
 
 
9509
#. name for ekr, reference_name for ekr
 
9510
#, fuzzy
 
9511
msgid "Yace"
 
9512
msgstr "ইযাপিস"
 
9513
 
 
9514
#. name for eky, inverted_name for eky
 
9515
msgid "Kayah, Eastern"
 
9516
msgstr ""
 
9517
 
 
9518
#. reference_name for eky
 
9519
#, fuzzy
 
9520
msgid "Eastern Kayah"
 
9521
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
9522
 
 
9523
#. name for ele, reference_name for ele
 
9524
msgid "Elepi"
 
9525
msgstr ""
 
9526
 
 
9527
#. name for elh, reference_name for elh
 
9528
msgid "El Hugeirat"
 
9529
msgstr ""
 
9530
 
 
9531
#. name for eli, reference_name for eli
 
9532
#, fuzzy
 
9533
msgid "Nding"
 
9534
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
9535
 
 
9536
#. name for elk, reference_name for elk
 
9537
msgid "Elkei"
 
9538
msgstr ""
 
9539
 
 
9540
#. name for ell, inverted_name for ell, name for gre, inverted_name for gre
 
9541
msgid "Greek, Modern (1453-)"
 
9542
msgstr "গ্রিক, নবীন (১৪৫৩ থেকে আরম্ভ)"
 
9543
 
 
9544
#. reference_name for ell, reference_name for gre
 
9545
#, fuzzy
 
9546
msgid "Modern Greek (1453-)"
 
9547
msgstr "গ্রিক, নবীন (১৪৫৩ থেকে আরম্ভ)"
 
9548
 
 
9549
#. name for elm, reference_name for elm
 
9550
#, fuzzy
 
9551
msgid "Eleme"
 
9552
msgstr "ইলামাইট"
 
9553
 
 
9554
#. name for elo, reference_name for elo
 
9555
msgid "El Molo"
 
9556
msgstr ""
 
9557
 
 
9558
#. name for elp, reference_name for elp
 
9559
msgid "Elpaputih"
 
9560
msgstr ""
 
9561
 
 
9562
#. name for elu, reference_name for elu
 
9563
msgid "Elu"
 
9564
msgstr ""
 
9565
 
 
9566
#. name for elx, reference_name for elx
 
9567
msgid "Elamite"
 
9568
msgstr "ইলামাইট"
 
9569
 
 
9570
#. name for ema, reference_name for ema
 
9571
msgid "Emai-Iuleha-Ora"
 
9572
msgstr ""
 
9573
 
 
9574
#. name for emb, reference_name for emb
 
9575
msgid "Embaloh"
 
9576
msgstr ""
 
9577
 
 
9578
#. name for eme, reference_name for eme
 
9579
msgid "Emerillon"
 
9580
msgstr ""
 
9581
 
 
9582
#. name for emg, inverted_name for emg
 
9583
msgid "Meohang, Eastern"
 
9584
msgstr ""
 
9585
 
 
9586
#. reference_name for emg
 
9587
#, fuzzy
 
9588
msgid "Eastern Meohang"
 
9589
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
9590
 
 
9591
#. name for emi, reference_name for emi
 
9592
msgid "Mussau-Emira"
 
9593
msgstr ""
 
9594
 
 
9595
#. name for emk, inverted_name for emk
 
9596
msgid "Maninkakan, Eastern"
 
9597
msgstr ""
 
9598
 
 
9599
#. reference_name for emk
 
9600
#, fuzzy
 
9601
msgid "Eastern Maninkakan"
 
9602
msgstr "অস্ট্রিয়ান সংকেতিক ভাষা"
 
9603
 
 
9604
#. name for eml, reference_name for eml
 
9605
#, fuzzy
 
9606
msgid "Emiliano-Romagnolo"
 
9607
msgstr "রোমানি"
 
9608
 
 
9609
#. name for emm, reference_name for emm
 
9610
msgid "Mamulique"
 
9611
msgstr ""
 
9612
 
 
9613
#. name for emn, reference_name for emn
 
9614
#, fuzzy
 
9615
msgid "Eman"
 
9616
msgstr "জার্মান"
 
9617
 
 
9618
#. name for emo, reference_name for emo
 
9619
msgid "Emok"
 
9620
msgstr ""
 
9621
 
 
9622
#. name for emp, inverted_name for emp
 
9623
msgid "Emberá, Northern"
 
9624
msgstr ""
 
9625
 
 
9626
#. reference_name for emp
 
9627
msgid "Northern Emberá"
 
9628
msgstr ""
 
9629
 
 
9630
#. name for ems, inverted_name for ems
 
9631
msgid "Yupik, Pacific Gulf"
 
9632
msgstr ""
 
9633
 
 
9634
#. reference_name for ems
 
9635
msgid "Pacific Gulf Yupik"
 
9636
msgstr ""
 
9637
 
 
9638
#. name for emu, inverted_name for emu
 
9639
msgid "Muria, Eastern"
 
9640
msgstr ""
 
9641
 
 
9642
#. reference_name for emu
 
9643
#, fuzzy
 
9644
msgid "Eastern Muria"
 
9645
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
9646
 
 
9647
#. name for emw, reference_name for emw
 
9648
msgid "Emplawas"
 
9649
msgstr ""
 
9650
 
 
9651
#. name for emx, reference_name for emx
 
9652
#, fuzzy
 
9653
msgid "Erromintxela"
 
9654
msgstr "ইলামাইট"
 
9655
 
 
9656
#. name for emy, inverted_name for emy
 
9657
msgid "Mayan, Epigraphic"
 
9658
msgstr ""
 
9659
 
 
9660
#. reference_name for emy
 
9661
msgid "Epigraphic Mayan"
 
9662
msgstr ""
 
9663
 
 
9664
#. name for ena, reference_name for ena
 
9665
#, fuzzy
 
9666
msgid "Apali"
 
9667
msgstr "নেপালি"
 
9668
 
 
9669
#. name for enb, reference_name for enb
 
9670
#, fuzzy
 
9671
msgid "Markweeta"
 
9672
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
9673
 
 
9674
#. name for enc, reference_name for enc
 
9675
msgid "En"
 
9676
msgstr ""
 
9677
 
 
9678
#. name for end, reference_name for end
 
9679
#, fuzzy
 
9680
msgid "Ende"
 
9681
msgstr "মেন্ডে"
 
9682
 
 
9683
#. name for enf, inverted_name for enf
 
9684
msgid "Enets, Forest"
 
9685
msgstr ""
 
9686
 
 
9687
#. reference_name for enf
 
9688
msgid "Forest Enets"
 
9689
msgstr ""
 
9690
 
 
9691
#. name for eng, reference_name for eng
 
9692
msgid "English"
 
9693
msgstr "ইংরেজি"
 
9694
 
 
9695
#. name for enh, inverted_name for enh
 
9696
msgid "Enets, Tundra"
 
9697
msgstr ""
 
9698
 
 
9699
#. reference_name for enh
 
9700
msgid "Tundra Enets"
 
9701
msgstr ""
 
9702
 
 
9703
#. name for eni, reference_name for eni
 
9704
msgid "Enim"
 
9705
msgstr ""
 
9706
 
 
9707
#. name for enm, inverted_name for enm
 
9708
msgid "English, Middle (1100-1500)"
 
9709
msgstr "ইংরাজি, মধ্যকাল (১১০০-১৫০০)"
 
9710
 
 
9711
#. reference_name for enm
 
9712
#, fuzzy
 
9713
msgid "Middle English (1100-1500)"
 
9714
msgstr "ইংরাজি, মধ্যকাল (১১০০-১৫০০)"
 
9715
 
 
9716
#. name for enn, reference_name for enn
 
9717
msgid "Engenni"
 
9718
msgstr ""
 
9719
 
 
9720
#. name for eno, reference_name for eno
 
9721
msgid "Enggano"
 
9722
msgstr ""
 
9723
 
 
9724
#. name for enq, reference_name for enq
 
9725
#, fuzzy
 
9726
msgid "Enga"
 
9727
msgstr "অঙ্গিকা"
 
9728
 
 
9729
#. name for enr, reference_name for enr
 
9730
msgid "Emumu"
 
9731
msgstr ""
 
9732
 
 
9733
#. name for enu, reference_name for enu
 
9734
msgid "Enu"
 
9735
msgstr ""
 
9736
 
 
9737
#. name for env, reference_name for env
 
9738
msgid "Enwan (Edu State)"
 
9739
msgstr ""
 
9740
 
 
9741
#. name for enw, reference_name for enw
 
9742
msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
 
9743
msgstr ""
 
9744
 
 
9745
#. name for eot, reference_name for eot
 
9746
msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
 
9747
msgstr ""
 
9748
 
 
9749
#. name for epi, reference_name for epi
 
9750
msgid "Epie"
 
9751
msgstr ""
 
9752
 
 
9753
#. name for epo, reference_name for epo
 
9754
msgid "Esperanto"
 
9755
msgstr "এসপারান্তো"
 
9756
 
 
9757
#. name for era, reference_name for era
 
9758
msgid "Eravallan"
 
9759
msgstr ""
 
9760
 
 
9761
#. name for erg, reference_name for erg
 
9762
#, fuzzy
 
9763
msgid "Sie"
 
9764
msgstr "সোনিনকে"
 
9765
 
 
9766
#. name for erh, reference_name for erh
 
9767
#, fuzzy
 
9768
msgid "Eruwa"
 
9769
msgstr "ইর্জয়া"
 
9770
 
 
9771
#. name for eri, reference_name for eri
 
9772
#, fuzzy
 
9773
msgid "Ogea"
 
9774
msgstr "ওসেজ"
 
9775
 
 
9776
#. name for erk, inverted_name for erk
 
9777
msgid "Efate, South"
 
9778
msgstr ""
 
9779
 
 
9780
#. reference_name for erk
 
9781
#, fuzzy
 
9782
msgid "South Efate"
 
9783
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
9784
 
 
9785
#. name for ero, reference_name for ero
 
9786
#, fuzzy
 
9787
msgid "Horpa"
 
9788
msgstr "হুপা"
 
9789
 
 
9790
#. name for err, reference_name for err
 
9791
msgid "Erre"
 
9792
msgstr ""
 
9793
 
 
9794
#. name for ers, reference_name for ers
 
9795
msgid "Ersu"
 
9796
msgstr ""
 
9797
 
 
9798
#. name for ert, reference_name for ert
 
9799
msgid "Eritai"
 
9800
msgstr ""
 
9801
 
 
9802
#. name for erw, reference_name for erw
 
9803
msgid "Erokwanas"
 
9804
msgstr ""
 
9805
 
 
9806
#. name for ese, reference_name for ese
 
9807
msgid "Ese Ejja"
 
9808
msgstr ""
 
9809
 
 
9810
#. name for esh, reference_name for esh
 
9811
msgid "Eshtehardi"
 
9812
msgstr ""
 
9813
 
 
9814
#. name for esi, inverted_name for esi
 
9815
msgid "Inupiatun, North Alaskan"
 
9816
msgstr ""
 
9817
 
 
9818
#. reference_name for esi
 
9819
#, fuzzy
 
9820
msgid "North Alaskan Inupiatun"
 
9821
msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)"
 
9822
 
 
9823
#. name for esk, inverted_name for esk
 
9824
msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
 
9825
msgstr ""
 
9826
 
 
9827
#. reference_name for esk
 
9828
msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
 
9829
msgstr ""
 
9830
 
 
9831
#. name for esl, reference_name for esl
 
9832
#, fuzzy
 
9833
msgid "Egypt Sign Language"
 
9834
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
9835
 
 
9836
#. name for esm, reference_name for esm
 
9837
msgid "Esuma"
 
9838
msgstr ""
 
9839
 
 
9840
#. name for esn, reference_name for esn
 
9841
#, fuzzy
 
9842
msgid "Salvadoran Sign Language"
 
9843
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
9844
 
 
9845
#. name for eso, reference_name for eso
 
9846
#, fuzzy
 
9847
msgid "Estonian Sign Language"
 
9848
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
9849
 
 
9850
#. name for esq, reference_name for esq
 
9851
msgid "Esselen"
 
9852
msgstr ""
 
9853
 
 
9854
#. name for ess, inverted_name for ess
 
9855
msgid "Yupik, Central Siberian"
 
9856
msgstr ""
 
9857
 
 
9858
#. reference_name for ess
 
9859
msgid "Central Siberian Yupik"
 
9860
msgstr ""
 
9861
 
 
9862
#. name for est, reference_name for est
 
9863
msgid "Estonian"
 
9864
msgstr "এস্তোনিয়ান"
 
9865
 
 
9866
#. name for esu, inverted_name for esu
 
9867
msgid "Yupik, Central"
 
9868
msgstr ""
 
9869
 
 
9870
#. reference_name for esu
 
9871
#, fuzzy
 
9872
msgid "Central Yupik"
 
9873
msgstr "বাই, মধ্য"
 
9874
 
 
9875
#. name for esx, reference_name for esx
 
9876
#, fuzzy
 
9877
msgid "Eskimo-Aleut languages"
 
9878
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
9879
 
 
9880
#. name for etb, reference_name for etb
 
9881
msgid "Etebi"
 
9882
msgstr ""
 
9883
 
 
9884
#. name for etc, reference_name for etc
 
9885
msgid "Etchemin"
 
9886
msgstr ""
 
9887
 
 
9888
#. name for eth, reference_name for eth
 
9889
#, fuzzy
 
9890
msgid "Ethiopian Sign Language"
 
9891
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
9892
 
 
9893
#. name for etn, reference_name for etn
 
9894
msgid "Eton (Vanuatu)"
 
9895
msgstr ""
 
9896
 
 
9897
#. name for eto, reference_name for eto
 
9898
msgid "Eton (Cameroon)"
 
9899
msgstr ""
 
9900
 
 
9901
#. name for etr, reference_name for etr
 
9902
#, fuzzy
 
9903
msgid "Edolo"
 
9904
msgstr "ওলুফ"
 
9905
 
 
9906
#. name for ets, reference_name for ets
 
9907
msgid "Yekhee"
 
9908
msgstr ""
 
9909
 
 
9910
#. name for ett, reference_name for ett
 
9911
#, fuzzy
 
9912
msgid "Etruscan"
 
9913
msgstr "কোর্সিকান"
 
9914
 
 
9915
#. name for etu, reference_name for etu
 
9916
msgid "Ejagham"
 
9917
msgstr ""
 
9918
 
 
9919
#. name for etx, reference_name for etx
 
9920
msgid "Eten"
 
9921
msgstr ""
 
9922
 
 
9923
#. name for etz, reference_name for etz
 
9924
msgid "Semimi"
 
9925
msgstr ""
 
9926
 
 
9927
#. name for euq, reference_name for euq
 
9928
msgid "Basque (family)"
 
9929
msgstr ""
 
9930
 
 
9931
#. name for eur, reference_name for eur
 
9932
#, fuzzy
 
9933
msgid "Europanto"
 
9934
msgstr "এসপারান্তো"
 
9935
 
 
9936
#. name for eve, reference_name for eve
 
9937
msgid "Even"
 
9938
msgstr ""
 
9939
 
 
9940
#. name for evh, reference_name for evh
 
9941
#, fuzzy
 
9942
msgid "Uvbie"
 
9943
msgstr "উজবেক"
 
9944
 
 
9945
#. name for evn, reference_name for evn
 
9946
msgid "Evenki"
 
9947
msgstr ""
 
9948
 
 
9949
#. name for ewe, reference_name for ewe
 
9950
msgid "Ewe"
 
9951
msgstr "ইউয়ি"
 
9952
 
 
9953
#. name for ewo, reference_name for ewo
 
9954
msgid "Ewondo"
 
9955
msgstr "ইওন্ডো"
 
9956
 
 
9957
#. name for ext, reference_name for ext
 
9958
msgid "Extremaduran"
 
9959
msgstr ""
 
9960
 
 
9961
#. name for eya, reference_name for eya
 
9962
#, fuzzy
 
9963
msgid "Eyak"
 
9964
msgstr "ইর্জয়া"
 
9965
 
 
9966
#. name for eyo, reference_name for eyo
 
9967
msgid "Keiyo"
 
9968
msgstr ""
 
9969
 
 
9970
#. name for eze, reference_name for eze
 
9971
#, fuzzy
 
9972
msgid "Uzekwe"
 
9973
msgstr "উজবেক"
 
9974
 
 
9975
#. name for faa, reference_name for faa
 
9976
#, fuzzy
 
9977
msgid "Fasu"
 
9978
msgstr "বাস্ক"
 
9979
 
 
9980
#. name for fab, reference_name for fab
 
9981
msgid "Fa D'ambu"
 
9982
msgstr ""
 
9983
 
 
9984
#. name for fad, reference_name for fad
 
9985
#, fuzzy
 
9986
msgid "Wagi"
 
9987
msgstr "মাগাহি"
 
9988
 
 
9989
#. name for faf, reference_name for faf
 
9990
#, fuzzy
 
9991
msgid "Fagani"
 
9992
msgstr "ফ্যান্টি"
 
9993
 
 
9994
#. name for fag, reference_name for fag
 
9995
msgid "Finongan"
 
9996
msgstr ""
 
9997
 
 
9998
#. name for fah, inverted_name for fah
 
9999
msgid "Fali, Baissa"
 
10000
msgstr ""
 
10001
 
 
10002
#. reference_name for fah
 
10003
#, fuzzy
 
10004
msgid "Baissa Fali"
 
10005
msgstr "বিসা"
 
10006
 
 
10007
#. name for fai, reference_name for fai
 
10008
msgid "Faiwol"
 
10009
msgstr ""
 
10010
 
 
10011
#. name for faj, reference_name for faj
 
10012
#, fuzzy
 
10013
msgid "Faita"
 
10014
msgstr "তাহিশিয়ান"
 
10015
 
 
10016
#. name for fak, reference_name for fak
 
10017
msgid "Fang (Cameroon)"
 
10018
msgstr ""
 
10019
 
 
10020
#. name for fal, inverted_name for fal
 
10021
msgid "Fali, South"
 
10022
msgstr ""
 
10023
 
 
10024
#. reference_name for fal
 
10025
#, fuzzy
 
10026
msgid "South Fali"
 
10027
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
10028
 
 
10029
#. name for fam, reference_name for fam
 
10030
msgid "Fam"
 
10031
msgstr ""
 
10032
 
 
10033
#. name for fan, reference_name for fan
 
10034
msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
 
10035
msgstr ""
 
10036
 
 
10037
#. name for fao, reference_name for fao
 
10038
msgid "Faroese"
 
10039
msgstr "ফেরোইজ"
 
10040
 
 
10041
#. name for fap, reference_name for fap
 
10042
#, fuzzy
 
10043
msgid "Palor"
 
10044
msgstr "পালি"
 
10045
 
 
10046
#. name for far, reference_name for far
 
10047
msgid "Fataleka"
 
10048
msgstr ""
 
10049
 
 
10050
#. name for fas, reference_name for fas, name for per, reference_name for per
 
10051
msgid "Persian"
 
10052
msgstr "ফার্সি"
 
10053
 
 
10054
#. name for fat, reference_name for fat
 
10055
msgid "Fanti"
 
10056
msgstr "ফ্যান্টি"
 
10057
 
 
10058
#. name for fau, reference_name for fau
 
10059
msgid "Fayu"
 
10060
msgstr ""
 
10061
 
 
10062
#. name for fax, reference_name for fax
 
10063
#, fuzzy
 
10064
msgid "Fala"
 
10065
msgstr "ডুয়ালা"
 
10066
 
 
10067
#. name for fay, inverted_name for fay
 
10068
#, fuzzy
 
10069
msgid "Fars, Southwestern"
 
10070
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
10071
 
 
10072
#. reference_name for fay
 
10073
#, fuzzy
 
10074
msgid "Southwestern Fars"
 
10075
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
10076
 
 
10077
#. name for faz, inverted_name for faz
 
10078
msgid "Fars, Northwestern"
 
10079
msgstr ""
 
10080
 
 
10081
#. reference_name for faz
 
10082
#, fuzzy
 
10083
msgid "Northwestern Fars"
 
10084
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
10085
 
 
10086
#. name for fbl, inverted_name for fbl
 
10087
#, fuzzy
 
10088
msgid "Bikol, West Albay"
 
10089
msgstr "বিকোলানো, অ্যালবে"
 
10090
 
 
10091
#. reference_name for fbl
 
10092
#, fuzzy
 
10093
msgid "West Albay Bikol"
 
10094
msgstr "আলবেনিয়ান"
 
10095
 
 
10096
#. name for fcs, reference_name for fcs
 
10097
#, fuzzy
 
10098
msgid "Quebec Sign Language"
 
10099
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
10100
 
 
10101
#. name for fer, reference_name for fer
 
10102
#, fuzzy
 
10103
msgid "Feroge"
 
10104
msgstr "ফেরোইজ"
 
10105
 
 
10106
#. name for ffi, reference_name for ffi
 
10107
msgid "Foia Foia"
 
10108
msgstr ""
 
10109
 
 
10110
#. name for ffm, inverted_name for ffm
 
10111
msgid "Fulfulde, Maasina"
 
10112
msgstr ""
 
10113
 
 
10114
#. reference_name for ffm
 
10115
msgid "Maasina Fulfulde"
 
10116
msgstr ""
 
10117
 
 
10118
#. name for fgr, reference_name for fgr
 
10119
#, fuzzy
 
10120
msgid "Fongoro"
 
10121
msgstr "কোঙ্গো"
 
10122
 
 
10123
#. name for fia, reference_name for fia
 
10124
msgid "Nobiin"
 
10125
msgstr ""
 
10126
 
 
10127
#. name for fie, reference_name for fie
 
10128
msgid "Fyer"
 
10129
msgstr ""
 
10130
 
 
10131
#. name for fij, reference_name for fij
 
10132
msgid "Fijian"
 
10133
msgstr "ফিজিয়ান"
 
10134
 
 
10135
#. name for fil, reference_name for fil
 
10136
#, fuzzy
 
10137
msgid "Filipino"
 
10138
msgstr "ফ্রিউলিয়ান"
 
10139
 
 
10140
#. name for fin, reference_name for fin
 
10141
msgid "Finnish"
 
10142
msgstr "ফিনিশ"
 
10143
 
 
10144
#. name for fip, reference_name for fip
 
10145
#, fuzzy
 
10146
msgid "Fipa"
 
10147
msgstr "ফিজিয়ান"
 
10148
 
 
10149
#. name for fir, reference_name for fir
 
10150
#, fuzzy
 
10151
msgid "Firan"
 
10152
msgstr "ফিজিয়ান"
 
10153
 
 
10154
#. name for fit, inverted_name for fit
 
10155
msgid "Finnish, Tornedalen"
 
10156
msgstr ""
 
10157
 
 
10158
#. reference_name for fit
 
10159
msgid "Tornedalen Finnish"
 
10160
msgstr ""
 
10161
 
 
10162
#. name for fiu, reference_name for fiu
 
10163
#, fuzzy
 
10164
msgid "Finno-Ugrian languages"
 
10165
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
10166
 
 
10167
#. name for fiw, reference_name for fiw
 
10168
#, fuzzy
 
10169
msgid "Fiwaga"
 
10170
msgstr "ফ্যাং"
 
10171
 
 
10172
#. name for fiz, reference_name for fiz, name for izr, reference_name for izr
 
10173
#, fuzzy
 
10174
msgid "Izere"
 
10175
msgstr "সেরের"
 
10176
 
 
10177
#. name for fkk, reference_name for fkk
 
10178
msgid "Kirya-Konzəl"
 
10179
msgstr ""
 
10180
 
 
10181
#. name for fkv, inverted_name for fkv
 
10182
#, fuzzy
 
10183
msgid "Finnish, Kven"
 
10184
msgstr "ফিনিশ"
 
10185
 
 
10186
#. reference_name for fkv
 
10187
#, fuzzy
 
10188
msgid "Kven Finnish"
 
10189
msgstr "ফিনিশ"
 
10190
 
 
10191
#. name for fla, reference_name for fla
 
10192
msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
 
10193
msgstr ""
 
10194
 
 
10195
#. name for flh, reference_name for flh
 
10196
msgid "Foau"
 
10197
msgstr ""
 
10198
 
 
10199
#. name for fli, reference_name for fli
 
10200
#, fuzzy
 
10201
msgid "Fali"
 
10202
msgstr "পালি"
 
10203
 
 
10204
#. name for fll, inverted_name for fll
 
10205
msgid "Fali, North"
 
10206
msgstr ""
 
10207
 
 
10208
#. reference_name for fll
 
10209
#, fuzzy
 
10210
msgid "North Fali"
 
10211
msgstr "কোরিয়ান"
 
10212
 
 
10213
#. name for fln, reference_name for fln
 
10214
msgid "Flinders Island"
 
10215
msgstr ""
 
10216
 
 
10217
#. name for flr, reference_name for flr
 
10218
msgid "Fuliiru"
 
10219
msgstr ""
 
10220
 
 
10221
#. name for fly, reference_name for fly
 
10222
msgid "Tsotsitaal"
 
10223
msgstr ""
 
10224
 
 
10225
#. name for fmp, reference_name for fmp
 
10226
msgid "Fe'fe'"
 
10227
msgstr ""
 
10228
 
 
10229
#. name for fmu, inverted_name for fmu
 
10230
msgid "Muria, Far Western"
 
10231
msgstr ""
 
10232
 
 
10233
#. reference_name for fmu
 
10234
#, fuzzy
 
10235
msgid "Far Western Muria"
 
10236
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
10237
 
 
10238
#. name for fng, reference_name for fng
 
10239
#, fuzzy
 
10240
msgid "Fanagalo"
 
10241
msgstr "ফ্যাং"
 
10242
 
 
10243
#. name for fni, reference_name for fni
 
10244
#, fuzzy
 
10245
msgid "Fania"
 
10246
msgstr "ফ্যান্টি"
 
10247
 
 
10248
#. name for fod, reference_name for fod
 
10249
msgid "Foodo"
 
10250
msgstr ""
 
10251
 
 
10252
#. name for foi, reference_name for foi
 
10253
#, fuzzy
 
10254
msgid "Foi"
 
10255
msgstr "ফন"
 
10256
 
 
10257
#. name for fom, reference_name for fom
 
10258
#, fuzzy
 
10259
msgid "Foma"
 
10260
msgstr "রোমানি"
 
10261
 
 
10262
#. name for fon, reference_name for fon
 
10263
msgid "Fon"
 
10264
msgstr "ফন"
 
10265
 
 
10266
#. name for for, reference_name for for
 
10267
#, fuzzy
 
10268
msgid "Fore"
 
10269
msgstr "ফ্রেঞ্চ"
 
10270
 
 
10271
#. name for fos, reference_name for fos
 
10272
msgid "Siraya"
 
10273
msgstr ""
 
10274
 
 
10275
#. name for fox, reference_name for fox
 
10276
#, fuzzy
 
10277
msgid "Formosan languages"
 
10278
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
10279
 
 
10280
#. name for fpe, inverted_name for fpe
 
10281
msgid "Creole English, Fernando Po"
 
10282
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ফার্নান্ডো পো"
 
10283
 
 
10284
#. reference_name for fpe
 
10285
msgid "Fernando Po Creole English"
 
10286
msgstr ""
 
10287
 
 
10288
#. name for fqs, reference_name for fqs
 
10289
#, fuzzy
 
10290
msgid "Fas"
 
10291
msgstr "ফেরোইজ"
 
10292
 
 
10293
#. name for fra, reference_name for fra, name for fre, reference_name for fre
 
10294
msgid "French"
 
10295
msgstr "ফ্রেঞ্চ"
 
10296
 
 
10297
#. name for frc, inverted_name for frc
 
10298
#, fuzzy
 
10299
msgid "French, Cajun"
 
10300
msgstr "ফ্রেঞ্চ"
 
10301
 
 
10302
#. reference_name for frc
 
10303
#, fuzzy
 
10304
msgid "Cajun French"
 
10305
msgstr "ফ্রেঞ্চ"
 
10306
 
 
10307
#. name for frd, reference_name for frd
 
10308
msgid "Fordata"
 
10309
msgstr ""
 
10310
 
 
10311
#. name for fri, inverted_name for fri, name for fry, inverted_name for fry
 
10312
msgid "Frisian, Western"
 
10313
msgstr ""
 
10314
 
 
10315
#. reference_name for fri, reference_name for fry
 
10316
#, fuzzy
 
10317
msgid "Western Frisian"
 
10318
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
10319
 
 
10320
#. name for frk, reference_name for frk
 
10321
#, fuzzy
 
10322
msgid "Frankish"
 
10323
msgstr "ডেনিশ"
 
10324
 
 
10325
#. name for frm, inverted_name for frm
 
10326
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
 
10327
msgstr "ফ্রেঞ্চ, মধ্যকাল (সময়কাল ১৪০০-১৬০০)"
 
10328
 
 
10329
#. reference_name for frm
 
10330
#, fuzzy
 
10331
msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
 
10332
msgstr "ফ্রেঞ্চ, মধ্যকাল (সময়কাল ১৪০০-১৬০০)"
 
10333
 
 
10334
#. name for fro, inverted_name for fro
 
10335
msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
 
10336
msgstr "ফ্রেঞ্চ; পুরাতন (৮৪২-সময়কাল ১৪০০)"
 
10337
 
 
10338
#. reference_name for fro
 
10339
#, fuzzy
 
10340
msgid "Old French (842-ca. 1400)"
 
10341
msgstr "ফ্রেঞ্চ; পুরাতন (৮৪২-সময়কাল ১৪০০)"
 
10342
 
 
10343
#. name for frp, reference_name for frp
 
10344
#, fuzzy
 
10345
msgid "Arpitan"
 
10346
msgstr "আর্তা"
 
10347
 
 
10348
#. name for frq, reference_name for frq
 
10349
msgid "Forak"
 
10350
msgstr ""
 
10351
 
 
10352
#. name for frr, inverted_name for frr
 
10353
msgid "Frisian, Northern"
 
10354
msgstr ""
 
10355
 
 
10356
#. reference_name for frr
 
10357
#, fuzzy
 
10358
msgid "Northern Frisian"
 
10359
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
10360
 
 
10361
#. name for frs, inverted_name for frs
 
10362
msgid "Frisian, Eastern"
 
10363
msgstr ""
 
10364
 
 
10365
#. reference_name for frs
 
10366
#, fuzzy
 
10367
msgid "Eastern Frisian"
 
10368
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
10369
 
 
10370
#. name for frt, reference_name for frt
 
10371
msgid "Fortsenal"
 
10372
msgstr ""
 
10373
 
 
10374
#. name for fse, reference_name for fse
 
10375
#, fuzzy
 
10376
msgid "Finnish Sign Language"
 
10377
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
10378
 
 
10379
#. name for fsl, reference_name for fsl
 
10380
#, fuzzy
 
10381
msgid "French Sign Language"
 
10382
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
10383
 
 
10384
#. name for fss, reference_name for fss
 
10385
#, fuzzy
 
10386
msgid "Finland-Swedish Sign Language"
 
10387
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
10388
 
 
10389
#. name for fub, inverted_name for fub
 
10390
msgid "Fulfulde, Adamawa"
 
10391
msgstr ""
 
10392
 
 
10393
#. reference_name for fub
 
10394
msgid "Adamawa Fulfulde"
 
10395
msgstr ""
 
10396
 
 
10397
#. name for fuc, reference_name for fuc
 
10398
#, fuzzy
 
10399
msgid "Pulaar"
 
10400
msgstr "পালাউয়ান"
 
10401
 
 
10402
#. name for fud, inverted_name for fud
 
10403
msgid "Futuna, East"
 
10404
msgstr ""
 
10405
 
 
10406
#. reference_name for fud
 
10407
msgid "East Futuna"
 
10408
msgstr ""
 
10409
 
 
10410
#. name for fue, inverted_name for fue
 
10411
msgid "Fulfulde, Borgu"
 
10412
msgstr ""
 
10413
 
 
10414
#. reference_name for fue
 
10415
msgid "Borgu Fulfulde"
 
10416
msgstr ""
 
10417
 
 
10418
#. name for fuf, reference_name for fuf
 
10419
#, fuzzy
 
10420
msgid "Pular"
 
10421
msgstr "ডুয়ালা"
 
10422
 
 
10423
#. name for fuh, inverted_name for fuh
 
10424
msgid "Fulfulde, Western Niger"
 
10425
msgstr ""
 
10426
 
 
10427
#. reference_name for fuh
 
10428
msgid "Western Niger Fulfulde"
 
10429
msgstr ""
 
10430
 
 
10431
#. name for fui, inverted_name for fui
 
10432
msgid "Fulfulde, Bagirmi"
 
10433
msgstr ""
 
10434
 
 
10435
#. reference_name for fui
 
10436
#, fuzzy
 
10437
msgid "Bagirmi Fulfulde"
 
10438
msgstr "বাগিরমি"
 
10439
 
 
10440
#. name for fuj, reference_name for fuj
 
10441
#, fuzzy
 
10442
msgid "Ko"
 
10443
msgstr "কোমি"
 
10444
 
 
10445
#. name for ful, reference_name for ful
 
10446
msgid "Fulah"
 
10447
msgstr "ফুলা"
 
10448
 
 
10449
#. name for fum, reference_name for fum
 
10450
msgid "Fum"
 
10451
msgstr ""
 
10452
 
 
10453
#. name for fun, reference_name for fun
 
10454
msgid "Fulniô"
 
10455
msgstr ""
 
10456
 
 
10457
#. name for fuq, inverted_name for fuq
 
10458
msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
 
10459
msgstr ""
 
10460
 
 
10461
#. reference_name for fuq
 
10462
msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
 
10463
msgstr ""
 
10464
 
 
10465
#. name for fur, reference_name for fur
 
10466
msgid "Friulian"
 
10467
msgstr "ফ্রিউলিয়ান"
 
10468
 
 
10469
#. name for fut, reference_name for fut
 
10470
msgid "Futuna-Aniwa"
 
10471
msgstr ""
 
10472
 
 
10473
#. name for fuu, reference_name for fuu
 
10474
#, fuzzy
 
10475
msgid "Furu"
 
10476
msgstr "নাউরু"
 
10477
 
 
10478
#. name for fuv, inverted_name for fuv
 
10479
msgid "Fulfulde, Nigerian"
 
10480
msgstr ""
 
10481
 
 
10482
#. reference_name for fuv
 
10483
msgid "Nigerian Fulfulde"
 
10484
msgstr ""
 
10485
 
 
10486
#. name for fuy, reference_name for fuy
 
10487
msgid "Fuyug"
 
10488
msgstr ""
 
10489
 
 
10490
#. name for fvr, reference_name for fvr
 
10491
msgid "Fur"
 
10492
msgstr ""
 
10493
 
 
10494
#. name for fwa, reference_name for fwa
 
10495
msgid "Fwâi"
 
10496
msgstr ""
 
10497
 
 
10498
#. name for fwe, reference_name for fwe
 
10499
#, fuzzy
 
10500
msgid "Fwe"
 
10501
msgstr "ইউয়ি"
 
10502
 
 
10503
#. name for gaa, reference_name for gaa
 
10504
msgid "Ga"
 
10505
msgstr "গা"
 
10506
 
 
10507
#. name for gab, reference_name for gab
 
10508
#, fuzzy
 
10509
msgid "Gabri"
 
10510
msgstr "মারি"
 
10511
 
 
10512
#. name for gac, inverted_name for gac
 
10513
msgid "Great Andamanese, Mixed"
 
10514
msgstr ""
 
10515
 
 
10516
#. reference_name for gac
 
10517
msgid "Mixed Great Andamanese"
 
10518
msgstr ""
 
10519
 
 
10520
#. name for gad, reference_name for gad
 
10521
#, fuzzy
 
10522
msgid "Gaddang"
 
10523
msgstr "গান্ডা"
 
10524
 
 
10525
#. name for gae, reference_name for gae
 
10526
msgid "Guarequena"
 
10527
msgstr ""
 
10528
 
 
10529
#. name for gaf, reference_name for gaf
 
10530
#, fuzzy
 
10531
msgid "Gende"
 
10532
msgstr "মেন্ডে"
 
10533
 
 
10534
#. name for gag, reference_name for gag
 
10535
msgid "Gagauz"
 
10536
msgstr ""
 
10537
 
 
10538
#. name for gah, reference_name for gah
 
10539
#, fuzzy
 
10540
msgid "Alekano"
 
10541
msgstr "আকান"
 
10542
 
 
10543
#. name for gai, reference_name for gai
 
10544
#, fuzzy
 
10545
msgid "Borei"
 
10546
msgstr "ভোজপুরি"
 
10547
 
 
10548
#. name for gaj, reference_name for gaj
 
10549
msgid "Gadsup"
 
10550
msgstr ""
 
10551
 
 
10552
#. name for gak, reference_name for gak
 
10553
msgid "Gamkonora"
 
10554
msgstr ""
 
10555
 
 
10556
#. name for gal, reference_name for gal
 
10557
#, fuzzy
 
10558
msgid "Galoli"
 
10559
msgstr "গায়ো"
 
10560
 
 
10561
#. name for gam, reference_name for gam
 
10562
#, fuzzy
 
10563
msgid "Kandawo"
 
10564
msgstr "কন্নড়"
 
10565
 
 
10566
#. name for gan, inverted_name for gan
 
10567
#, fuzzy
 
10568
msgid "Chinese, Gan"
 
10569
msgstr "চিনা"
 
10570
 
 
10571
#. reference_name for gan
 
10572
#, fuzzy
 
10573
msgid "Gan Chinese"
 
10574
msgstr "চিনা"
 
10575
 
 
10576
#. name for gao, reference_name for gao
 
10577
#, fuzzy
 
10578
msgid "Gants"
 
10579
msgstr "ফ্যান্টি"
 
10580
 
 
10581
#. name for gap, reference_name for gap
 
10582
#, fuzzy
 
10583
msgid "Gal"
 
10584
msgstr "গা"
 
10585
 
 
10586
#. name for gaq, reference_name for gaq
 
10587
#, fuzzy
 
10588
msgid "Gata'"
 
10589
msgstr "গবায়া"
 
10590
 
 
10591
#. name for gar, reference_name for gar
 
10592
#, fuzzy
 
10593
msgid "Galeya"
 
10594
msgstr "গবায়া"
 
10595
 
 
10596
#. name for gas, inverted_name for gas
 
10597
msgid "Garasia, Adiwasi"
 
10598
msgstr ""
 
10599
 
 
10600
#. reference_name for gas
 
10601
msgid "Adiwasi Garasia"
 
10602
msgstr ""
 
10603
 
 
10604
#. name for gat, reference_name for gat
 
10605
#, fuzzy
 
10606
msgid "Kenati"
 
10607
msgstr "কুটিনাই"
 
10608
 
 
10609
#. name for gau, inverted_name for gau
 
10610
msgid "Gadaba, Mudhili"
 
10611
msgstr ""
 
10612
 
 
10613
#. reference_name for gau
 
10614
msgid "Mudhili Gadaba"
 
10615
msgstr ""
 
10616
 
 
10617
#. name for gav, reference_name for gav
 
10618
#, fuzzy
 
10619
msgid "Gabutamon"
 
10620
msgstr "কাম্বা"
 
10621
 
 
10622
#. name for gaw, reference_name for gaw
 
10623
msgid "Nobonob"
 
10624
msgstr ""
 
10625
 
 
10626
#. name for gax, inverted_name for gax
 
10627
msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
 
10628
msgstr ""
 
10629
 
 
10630
#. reference_name for gax
 
10631
msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
 
10632
msgstr ""
 
10633
 
 
10634
#. name for gay, reference_name for gay
 
10635
msgid "Gayo"
 
10636
msgstr "গায়ো"
 
10637
 
 
10638
#. name for gaz, inverted_name for gaz
 
10639
msgid "Oromo, West Central"
 
10640
msgstr ""
 
10641
 
 
10642
#. reference_name for gaz
 
10643
#, fuzzy
 
10644
msgid "West Central Oromo"
 
10645
msgstr "বান্ডা, পশ্চিম মধ্য"
 
10646
 
 
10647
#. name for gba, reference_name for gba
 
10648
msgid "Gbaya (Central African Republic)"
 
10649
msgstr ""
 
10650
 
 
10651
#. name for gbb, reference_name for gbb
 
10652
msgid "Kaytetye"
 
10653
msgstr ""
 
10654
 
 
10655
#. name for gbc, reference_name for gbc
 
10656
#, fuzzy
 
10657
msgid "Garawa"
 
10658
msgstr "আরাওয়াক"
 
10659
 
 
10660
#. name for gbd, reference_name for gbd
 
10661
#, fuzzy
 
10662
msgid "Karadjeri"
 
10663
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
10664
 
 
10665
#. name for gbe, reference_name for gbe
 
10666
#, fuzzy
 
10667
msgid "Niksek"
 
10668
msgstr "সিকসিকা"
 
10669
 
 
10670
#. name for gbf, reference_name for gbf
 
10671
#, fuzzy
 
10672
msgid "Gaikundi"
 
10673
msgstr "গোন্দি"
 
10674
 
 
10675
#. name for gbg, reference_name for gbg
 
10676
#, fuzzy
 
10677
msgid "Gbanziri"
 
10678
msgstr "মনিপুরী"
 
10679
 
 
10680
#. name for gbh, inverted_name for gbh
 
10681
msgid "Gbe, Defi"
 
10682
msgstr ""
 
10683
 
 
10684
#. reference_name for gbh
 
10685
msgid "Defi Gbe"
 
10686
msgstr ""
 
10687
 
 
10688
#. name for gbi, reference_name for gbi
 
10689
msgid "Galela"
 
10690
msgstr ""
 
10691
 
 
10692
#. name for gbj, inverted_name for gbj
 
10693
msgid "Gadaba, Bodo"
 
10694
msgstr ""
 
10695
 
 
10696
#. reference_name for gbj
 
10697
#, fuzzy
 
10698
msgid "Bodo Gadaba"
 
10699
msgstr "বড় পরজা"
 
10700
 
 
10701
#. name for gbk, reference_name for gbk
 
10702
#, fuzzy
 
10703
msgid "Gaddi"
 
10704
msgstr "ক্যাডো"
 
10705
 
 
10706
#. name for gbl, reference_name for gbl
 
10707
#, fuzzy
 
10708
msgid "Gamit"
 
10709
msgstr "ইলামাইট"
 
10710
 
 
10711
#. name for gbm, reference_name for gbm
 
10712
#, fuzzy
 
10713
msgid "Garhwali"
 
10714
msgstr "গুয়ারানি"
 
10715
 
 
10716
#. name for gbn, reference_name for gbn
 
10717
msgid "Mo'da"
 
10718
msgstr ""
 
10719
 
 
10720
#. name for gbo, inverted_name for gbo
 
10721
#, fuzzy
 
10722
msgid "Grebo, Northern"
 
10723
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
10724
 
 
10725
#. reference_name for gbo
 
10726
#, fuzzy
 
10727
msgid "Northern Grebo"
 
10728
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
10729
 
 
10730
#. name for gbp, reference_name for gbp
 
10731
msgid "Gbaya-Bossangoa"
 
10732
msgstr ""
 
10733
 
 
10734
#. name for gbq, reference_name for gbq
 
10735
msgid "Gbaya-Bozoum"
 
10736
msgstr ""
 
10737
 
 
10738
#. name for gbr, reference_name for gbr
 
10739
#, fuzzy
 
10740
msgid "Gbagyi"
 
10741
msgstr "গবায়া"
 
10742
 
 
10743
#. name for gbs, inverted_name for gbs
 
10744
msgid "Gbe, Gbesi"
 
10745
msgstr ""
 
10746
 
 
10747
#. reference_name for gbs
 
10748
msgid "Gbesi Gbe"
 
10749
msgstr ""
 
10750
 
 
10751
#. name for gbu, reference_name for gbu
 
10752
msgid "Gagadu"
 
10753
msgstr ""
 
10754
 
 
10755
#. name for gbv, reference_name for gbv
 
10756
#, fuzzy
 
10757
msgid "Gbanu"
 
10758
msgstr "ইবান"
 
10759
 
 
10760
#. name for gbx, inverted_name for gbx
 
10761
msgid "Gbe, Eastern Xwla"
 
10762
msgstr ""
 
10763
 
 
10764
#. reference_name for gbx
 
10765
msgid "Eastern Xwla Gbe"
 
10766
msgstr ""
 
10767
 
 
10768
#. name for gby, reference_name for gby
 
10769
#, fuzzy
 
10770
msgid "Gbari"
 
10771
msgstr "মারি"
 
10772
 
 
10773
#. name for gbz, inverted_name for gbz
 
10774
msgid "Dari, Zoroastrian"
 
10775
msgstr ""
 
10776
 
 
10777
#. reference_name for gbz
 
10778
msgid "Zoroastrian Dari"
 
10779
msgstr ""
 
10780
 
 
10781
#. name for gcc, reference_name for gcc
 
10782
#, fuzzy
 
10783
msgid "Mali"
 
10784
msgstr "মারি"
 
10785
 
 
10786
#. name for gcd, reference_name for gcd
 
10787
#, fuzzy
 
10788
msgid "Ganggalida"
 
10789
msgstr "গান্ডা"
 
10790
 
 
10791
#. name for gce, reference_name for gce
 
10792
#, fuzzy
 
10793
msgid "Galice"
 
10794
msgstr "গ্যালিশিয়ান"
 
10795
 
 
10796
#. name for gcf, inverted_name for gcf
 
10797
msgid "Creole French, Guadeloupean"
 
10798
msgstr ""
 
10799
 
 
10800
#. reference_name for gcf
 
10801
msgid "Guadeloupean Creole French"
 
10802
msgstr ""
 
10803
 
 
10804
#. name for gcl, inverted_name for gcl
 
10805
msgid "Creole English, Grenadian"
 
10806
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, গ্রেনাডিয়ান"
 
10807
 
 
10808
#. reference_name for gcl
 
10809
msgid "Grenadian Creole English"
 
10810
msgstr ""
 
10811
 
 
10812
#. name for gcn, reference_name for gcn
 
10813
#, fuzzy
 
10814
msgid "Gaina"
 
10815
msgstr "গান্ডা"
 
10816
 
 
10817
#. name for gcr, inverted_name for gcr
 
10818
msgid "Creole French, Guianese"
 
10819
msgstr ""
 
10820
 
 
10821
#. reference_name for gcr
 
10822
msgid "Guianese Creole French"
 
10823
msgstr ""
 
10824
 
 
10825
#. name for gct, inverted_name for gct
 
10826
msgid "German, Colonia Tovar"
 
10827
msgstr ""
 
10828
 
 
10829
#. reference_name for gct
 
10830
msgid "Colonia Tovar German"
 
10831
msgstr ""
 
10832
 
 
10833
#. name for gda, inverted_name for gda
 
10834
msgid "Lohar, Gade"
 
10835
msgstr ""
 
10836
 
 
10837
#. reference_name for gda
 
10838
msgid "Gade Lohar"
 
10839
msgstr ""
 
10840
 
 
10841
#. name for gdb, inverted_name for gdb
 
10842
msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
 
10843
msgstr ""
 
10844
 
 
10845
#. reference_name for gdb
 
10846
msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
 
10847
msgstr ""
 
10848
 
 
10849
#. name for gdc, reference_name for gdc
 
10850
msgid "Gugu Badhun"
 
10851
msgstr ""
 
10852
 
 
10853
#. name for gdd, reference_name for gdd
 
10854
msgid "Gedaged"
 
10855
msgstr ""
 
10856
 
 
10857
#. name for gde, reference_name for gde
 
10858
msgid "Gude"
 
10859
msgstr ""
 
10860
 
 
10861
#. name for gdf, reference_name for gdf
 
10862
msgid "Guduf-Gava"
 
10863
msgstr ""
 
10864
 
 
10865
#. name for gdg, reference_name for gdg
 
10866
#, fuzzy
 
10867
msgid "Ga'dang"
 
10868
msgstr "গান্ডা"
 
10869
 
 
10870
#. name for gdh, reference_name for gdh
 
10871
msgid "Gadjerawang"
 
10872
msgstr ""
 
10873
 
 
10874
#. name for gdi, reference_name for gdi
 
10875
#, fuzzy
 
10876
msgid "Gundi"
 
10877
msgstr "গোন্দি"
 
10878
 
 
10879
#. name for gdj, reference_name for gdj
 
10880
#, fuzzy
 
10881
msgid "Gurdjar"
 
10882
msgstr "গুজরাতি"
 
10883
 
 
10884
#. name for gdk, reference_name for gdk
 
10885
#, fuzzy
 
10886
msgid "Gadang"
 
10887
msgstr "গান্ডা"
 
10888
 
 
10889
#. name for gdl, reference_name for gdl
 
10890
#, fuzzy
 
10891
msgid "Dirasha"
 
10892
msgstr "ডেনিশ"
 
10893
 
 
10894
#. name for gdm, reference_name for gdm
 
10895
#, fuzzy
 
10896
msgid "Laal"
 
10897
msgstr "লাম্বা"
 
10898
 
 
10899
#. name for gdn, reference_name for gdn
 
10900
#, fuzzy
 
10901
msgid "Umanakaina"
 
10902
msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
 
10903
 
 
10904
#. name for gdo, reference_name for gdo
 
10905
msgid "Ghodoberi"
 
10906
msgstr ""
 
10907
 
 
10908
#. name for gdq, reference_name for gdq
 
10909
#, fuzzy
 
10910
msgid "Mehri"
 
10911
msgstr "মারি"
 
10912
 
 
10913
#. name for gdr, reference_name for gdr
 
10914
msgid "Wipi"
 
10915
msgstr ""
 
10916
 
 
10917
#. name for gds, reference_name for gds
 
10918
#, fuzzy
 
10919
msgid "Ghandruk Sign Language"
 
10920
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
10921
 
 
10922
#. name for gdu, reference_name for gdu
 
10923
msgid "Gudu"
 
10924
msgstr ""
 
10925
 
 
10926
#. name for gdx, reference_name for gdx
 
10927
#, fuzzy
 
10928
msgid "Godwari"
 
10929
msgstr "গোন্দি"
 
10930
 
 
10931
#. name for gea, reference_name for gea
 
10932
#, fuzzy
 
10933
msgid "Geruma"
 
10934
msgstr "জার্মান"
 
10935
 
 
10936
#. name for geb, reference_name for geb
 
10937
#, fuzzy
 
10938
msgid "Kire"
 
10939
msgstr "টিগ্রে"
 
10940
 
 
10941
#. name for gec, inverted_name for gec
 
10942
msgid "Grebo, Gboloo"
 
10943
msgstr ""
 
10944
 
 
10945
#. reference_name for gec
 
10946
msgid "Gboloo Grebo"
 
10947
msgstr ""
 
10948
 
 
10949
#. name for ged, reference_name for ged
 
10950
#, fuzzy
 
10951
msgid "Gade"
 
10952
msgstr "গা"
 
10953
 
 
10954
#. name for geg, reference_name for geg
 
10955
#, fuzzy
 
10956
msgid "Gengle"
 
10957
msgstr "বাংলা"
 
10958
 
 
10959
#. name for geh, inverted_name for geh
 
10960
msgid "German, Hutterite"
 
10961
msgstr ""
 
10962
 
 
10963
#. reference_name for geh
 
10964
msgid "Hutterite German"
 
10965
msgstr ""
 
10966
 
 
10967
#. name for gei, reference_name for gei
 
10968
#, fuzzy
 
10969
msgid "Gebe"
 
10970
msgstr "গিয়েজ"
 
10971
 
 
10972
#. name for gej, reference_name for gej
 
10973
#, fuzzy
 
10974
msgid "Gen"
 
10975
msgstr "জার্মান"
 
10976
 
 
10977
#. name for gek, reference_name for gek
 
10978
msgid "Yiwom"
 
10979
msgstr ""
 
10980
 
 
10981
#. name for gel, reference_name for gel
 
10982
msgid "ut-Ma'in"
 
10983
msgstr ""
 
10984
 
 
10985
#. name for gem, reference_name for gem
 
10986
#, fuzzy
 
10987
msgid "Germanic languages"
 
10988
msgstr "জার্মানিক ভাষা"
 
10989
 
 
10990
#. name for gen, reference_name for gen
 
10991
#, fuzzy
 
10992
msgid "Geman Deng"
 
10993
msgstr "সান্দাওয়ে"
 
10994
 
 
10995
#. name for geo, reference_name for geo, name for kat, reference_name for kat
 
10996
msgid "Georgian"
 
10997
msgstr "জর্জিয়ান"
 
10998
 
 
10999
#. name for geq, reference_name for geq
 
11000
#, fuzzy
 
11001
msgid "Geme"
 
11002
msgstr "গিয়েজ"
 
11003
 
 
11004
#. name for ges, reference_name for ges
 
11005
msgid "Geser-Gorom"
 
11006
msgstr ""
 
11007
 
 
11008
#. name for gew, reference_name for gew
 
11009
#, fuzzy
 
11010
msgid "Gera"
 
11011
msgstr "জার্মান"
 
11012
 
 
11013
#. name for gex, reference_name for gex
 
11014
#, fuzzy
 
11015
msgid "Garre"
 
11016
msgstr "গ্রেবো"
 
11017
 
 
11018
#. name for gey, reference_name for gey
 
11019
#, fuzzy
 
11020
msgid "Enya"
 
11021
msgstr "ইর্জয়া"
 
11022
 
 
11023
#. name for gez, reference_name for gez
 
11024
msgid "Geez"
 
11025
msgstr "গিয়েজ"
 
11026
 
 
11027
#. name for gfk, reference_name for gfk
 
11028
#, fuzzy
 
11029
msgid "Patpatar"
 
11030
msgstr "তাতার"
 
11031
 
 
11032
#. name for gft, reference_name for gft
 
11033
#, fuzzy
 
11034
msgid "Gafat"
 
11035
msgstr "গুজরাতি"
 
11036
 
 
11037
#. name for gfx, inverted_name for gfx
 
11038
msgid "!Xung, Mangetti Dune"
 
11039
msgstr ""
 
11040
 
 
11041
#. reference_name for gfx
 
11042
msgid "Mangetti Dune !Xung"
 
11043
msgstr ""
 
11044
 
 
11045
#. name for gga, reference_name for gga
 
11046
#, fuzzy
 
11047
msgid "Gao"
 
11048
msgstr "গায়ো"
 
11049
 
 
11050
#. name for ggb, reference_name for ggb
 
11051
msgid "Gbii"
 
11052
msgstr ""
 
11053
 
 
11054
#. name for ggd, reference_name for ggd
 
11055
msgid "Gugadj"
 
11056
msgstr ""
 
11057
 
 
11058
#. name for gge, reference_name for gge
 
11059
#, fuzzy
 
11060
msgid "Guragone"
 
11061
msgstr "অ্যারাগোনিস"
 
11062
 
 
11063
#. name for ggg, reference_name for ggg
 
11064
msgid "Gurgula"
 
11065
msgstr ""
 
11066
 
 
11067
#. name for ggh, reference_name for ggh
 
11068
msgid "Garreh-Ajuran"
 
11069
msgstr ""
 
11070
 
 
11071
#. name for ggk, reference_name for ggk
 
11072
#, fuzzy
 
11073
msgid "Kungarakany"
 
11074
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
11075
 
 
11076
#. name for ggl, reference_name for ggl
 
11077
#, fuzzy
 
11078
msgid "Ganglau"
 
11079
msgstr "গান্ডা"
 
11080
 
 
11081
#. name for ggn, inverted_name for ggn
 
11082
msgid "Gurung, Eastern"
 
11083
msgstr ""
 
11084
 
 
11085
#. reference_name for ggn
 
11086
#, fuzzy
 
11087
msgid "Eastern Gurung"
 
11088
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
11089
 
 
11090
#. name for ggo, inverted_name for ggo
 
11091
#, fuzzy
 
11092
msgid "Gondi, Southern"
 
11093
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
11094
 
 
11095
#. reference_name for ggo
 
11096
#, fuzzy
 
11097
msgid "Southern Gondi"
 
11098
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
11099
 
 
11100
#. name for ggr, reference_name for ggr
 
11101
msgid "Aghu Tharnggalu"
 
11102
msgstr ""
 
11103
 
 
11104
#. name for ggt, reference_name for ggt
 
11105
msgid "Gitua"
 
11106
msgstr ""
 
11107
 
 
11108
#. name for ggu, reference_name for ggu
 
11109
#, fuzzy
 
11110
msgid "Gagu"
 
11111
msgstr "গা"
 
11112
 
 
11113
#. name for ggw, reference_name for ggw
 
11114
msgid "Gogodala"
 
11115
msgstr ""
 
11116
 
 
11117
#. name for gha, reference_name for gha
 
11118
msgid "Ghadamès"
 
11119
msgstr ""
 
11120
 
 
11121
#. name for ghc, inverted_name for ghc
 
11122
#, fuzzy
 
11123
msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
 
11124
msgstr "গেলিক; স্কটিশ গেলিক"
 
11125
 
 
11126
#. reference_name for ghc
 
11127
#, fuzzy
 
11128
msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
 
11129
msgstr "গেলিক; স্কটিশ গেলিক"
 
11130
 
 
11131
#. name for ghe, inverted_name for ghe
 
11132
#, fuzzy
 
11133
msgid "Ghale, Southern"
 
11134
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
11135
 
 
11136
#. reference_name for ghe
 
11137
#, fuzzy
 
11138
msgid "Southern Ghale"
 
11139
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
11140
 
 
11141
#. name for ghh, inverted_name for ghh
 
11142
#, fuzzy
 
11143
msgid "Ghale, Northern"
 
11144
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
11145
 
 
11146
#. reference_name for ghh
 
11147
#, fuzzy
 
11148
msgid "Northern Ghale"
 
11149
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
11150
 
 
11151
#. name for ghk, inverted_name for ghk
 
11152
msgid "Karen, Geko"
 
11153
msgstr ""
 
11154
 
 
11155
#. reference_name for ghk
 
11156
#, fuzzy
 
11157
msgid "Geko Karen"
 
11158
msgstr "বাটাক কারো"
 
11159
 
 
11160
#. name for ghl, reference_name for ghl
 
11161
msgid "Ghulfan"
 
11162
msgstr ""
 
11163
 
 
11164
#. name for ghn, reference_name for ghn
 
11165
msgid "Ghanongga"
 
11166
msgstr ""
 
11167
 
 
11168
#. name for gho, reference_name for gho
 
11169
#, fuzzy
 
11170
msgid "Ghomara"
 
11171
msgstr "আয়মারা"
 
11172
 
 
11173
#. name for ghr, reference_name for ghr
 
11174
#, fuzzy
 
11175
msgid "Ghera"
 
11176
msgstr "জার্মান"
 
11177
 
 
11178
#. name for ghs, reference_name for ghs
 
11179
msgid "Guhu-Samane"
 
11180
msgstr ""
 
11181
 
 
11182
#. name for ght, inverted_name for ght
 
11183
msgid "Ghale, Kutang"
 
11184
msgstr ""
 
11185
 
 
11186
#. reference_name for ght
 
11187
#, fuzzy
 
11188
msgid "Kuke"
 
11189
msgstr "কপেলা"
 
11190
 
 
11191
#. name for gia, reference_name for gia
 
11192
msgid "Kitja"
 
11193
msgstr ""
 
11194
 
 
11195
#. name for gib, reference_name for gib
 
11196
#, fuzzy
 
11197
msgid "Gibanawa"
 
11198
msgstr "গবায়া"
 
11199
 
 
11200
#. name for gic, reference_name for gic
 
11201
#, fuzzy
 
11202
msgid "Gail"
 
11203
msgstr "গা"
 
11204
 
 
11205
#. name for gid, reference_name for gid
 
11206
#, fuzzy
 
11207
msgid "Gidar"
 
11208
msgstr "হাইডা"
 
11209
 
 
11210
#. name for gig, reference_name for gig
 
11211
#, fuzzy
 
11212
msgid "Goaria"
 
11213
msgstr "জর্জিয়ান"
 
11214
 
 
11215
#. name for gil, reference_name for gil
 
11216
msgid "Gilbertese"
 
11217
msgstr "গিলবার্টিজ"
 
11218
 
 
11219
#. name for gim, reference_name for gim
 
11220
msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
 
11221
msgstr ""
 
11222
 
 
11223
#. name for gin, reference_name for gin
 
11224
#, fuzzy
 
11225
msgid "Hinukh"
 
11226
msgstr "আইনু"
 
11227
 
 
11228
#. name for gio, reference_name for gio
 
11229
#, fuzzy
 
11230
msgid "Gelao"
 
11231
msgstr "গা"
 
11232
 
 
11233
#. name for gip, reference_name for gip
 
11234
msgid "Gimi (West New Britain)"
 
11235
msgstr ""
 
11236
 
 
11237
#. name for giq, inverted_name for giq
 
11238
msgid "Gelao, Green"
 
11239
msgstr ""
 
11240
 
 
11241
#. reference_name for giq
 
11242
#, fuzzy
 
11243
msgid "Green Gelao"
 
11244
msgstr "গা"
 
11245
 
 
11246
#. name for gir, inverted_name for gir
 
11247
msgid "Gelao, Red"
 
11248
msgstr ""
 
11249
 
 
11250
#. reference_name for gir
 
11251
#, fuzzy
 
11252
msgid "Red Gelao"
 
11253
msgstr "গা"
 
11254
 
 
11255
#. name for gis, inverted_name for gis
 
11256
msgid "Giziga, North"
 
11257
msgstr ""
 
11258
 
 
11259
#. reference_name for gis
 
11260
msgid "North Giziga"
 
11261
msgstr ""
 
11262
 
 
11263
#. name for git, reference_name for git
 
11264
msgid "Gitxsan"
 
11265
msgstr ""
 
11266
 
 
11267
#. name for giu, reference_name for giu
 
11268
#, fuzzy
 
11269
msgid "Mulao"
 
11270
msgstr "ডুয়ালা"
 
11271
 
 
11272
#. name for giw, inverted_name for giw
 
11273
msgid "Gelao, White"
 
11274
msgstr ""
 
11275
 
 
11276
#. reference_name for giw
 
11277
#, fuzzy
 
11278
msgid "White Gelao"
 
11279
msgstr "গা"
 
11280
 
 
11281
#. name for gix, reference_name for gix
 
11282
#, fuzzy
 
11283
msgid "Gilima"
 
11284
msgstr "বিসলামা"
 
11285
 
 
11286
#. name for giy, reference_name for giy
 
11287
msgid "Giyug"
 
11288
msgstr ""
 
11289
 
 
11290
#. name for giz, inverted_name for giz
 
11291
msgid "Giziga, South"
 
11292
msgstr ""
 
11293
 
 
11294
#. reference_name for giz
 
11295
msgid "South Giziga"
 
11296
msgstr ""
 
11297
 
 
11298
#. name for gji, reference_name for gji
 
11299
msgid "Geji"
 
11300
msgstr ""
 
11301
 
 
11302
#. name for gjk, inverted_name for gjk
 
11303
msgid "Koli, Kachi"
 
11304
msgstr ""
 
11305
 
 
11306
#. reference_name for gjk
 
11307
#, fuzzy
 
11308
msgid "Kachi Koli"
 
11309
msgstr "কাশুবিয়ান"
 
11310
 
 
11311
#. name for gjn, reference_name for gjn
 
11312
#, fuzzy
 
11313
msgid "Gonja"
 
11314
msgstr "গোন্দি"
 
11315
 
 
11316
#. name for gju, reference_name for gju
 
11317
#, fuzzy
 
11318
msgid "Gujari"
 
11319
msgstr "গুজরাতি"
 
11320
 
 
11321
#. name for gka, reference_name for gka
 
11322
#, fuzzy
 
11323
msgid "Guya"
 
11324
msgstr "গা"
 
11325
 
 
11326
#. name for gke, reference_name for gke
 
11327
#, fuzzy
 
11328
msgid "Ndai"
 
11329
msgstr "নোগাই"
 
11330
 
 
11331
#. name for gkn, reference_name for gkn
 
11332
#, fuzzy
 
11333
msgid "Gokana"
 
11334
msgstr "গান্ডা"
 
11335
 
 
11336
#. name for gko, reference_name for gko
 
11337
msgid "Kok-Nar"
 
11338
msgstr ""
 
11339
 
 
11340
#. name for gkp, inverted_name for gkp
 
11341
#, fuzzy
 
11342
msgid "Kpelle, Guinea"
 
11343
msgstr "কপেলা"
 
11344
 
 
11345
#. reference_name for gkp
 
11346
#, fuzzy
 
11347
msgid "Guinea Kpelle"
 
11348
msgstr "কপেলা"
 
11349
 
 
11350
#. name for gla, inverted_name for gla
 
11351
#, fuzzy
 
11352
msgid "Gaelic, Scottish"
 
11353
msgstr "গেলিক; স্কটিশ গেলিক"
 
11354
 
 
11355
#. reference_name for gla
 
11356
msgid "Scottish Gaelic"
 
11357
msgstr ""
 
11358
 
 
11359
#. name for glc, reference_name for glc
 
11360
msgid "Bon Gula"
 
11361
msgstr ""
 
11362
 
 
11363
#. name for gld, reference_name for gld
 
11364
#, fuzzy
 
11365
msgid "Nanai"
 
11366
msgstr "সাঁওতালি"
 
11367
 
 
11368
#. name for gle, reference_name for gle
 
11369
msgid "Irish"
 
11370
msgstr "আইরিশ"
 
11371
 
 
11372
#. name for glg, reference_name for glg
 
11373
msgid "Galician"
 
11374
msgstr "গ্যালিশিয়ান"
 
11375
 
 
11376
#. name for glh, inverted_name for glh
 
11377
msgid "Pashayi, Northwest"
 
11378
msgstr ""
 
11379
 
 
11380
#. reference_name for glh
 
11381
msgid "Northwest Pashayi"
 
11382
msgstr ""
 
11383
 
 
11384
#. name for gli, reference_name for gli
 
11385
msgid "Guliguli"
 
11386
msgstr ""
 
11387
 
 
11388
#. name for glj, reference_name for glj
 
11389
msgid "Gula Iro"
 
11390
msgstr ""
 
11391
 
 
11392
#. name for glk, reference_name for glk
 
11393
msgid "Gilaki"
 
11394
msgstr ""
 
11395
 
 
11396
#. name for glo, reference_name for glo
 
11397
msgid "Galambu"
 
11398
msgstr ""
 
11399
 
 
11400
#. name for glr, reference_name for glr
 
11401
msgid "Glaro-Twabo"
 
11402
msgstr ""
 
11403
 
 
11404
#. name for glu, reference_name for glu
 
11405
msgid "Gula (Chad)"
 
11406
msgstr ""
 
11407
 
 
11408
#. name for glv, reference_name for glv
 
11409
msgid "Manx"
 
11410
msgstr "ম্যাঙ্গস"
 
11411
 
 
11412
#. name for glw, reference_name for glw
 
11413
#, fuzzy
 
11414
msgid "Glavda"
 
11415
msgstr "গান্ডা"
 
11416
 
 
11417
#. name for gly, reference_name for gly
 
11418
msgid "Gule"
 
11419
msgstr ""
 
11420
 
 
11421
#. name for gma, reference_name for gma
 
11422
#, fuzzy
 
11423
msgid "Gambera"
 
11424
msgstr "বাম্বারা"
 
11425
 
 
11426
#. name for gmb, reference_name for gmb
 
11427
msgid "Gula'alaa"
 
11428
msgstr ""
 
11429
 
 
11430
#. name for gmd, reference_name for gmd
 
11431
msgid "Mághdì"
 
11432
msgstr ""
 
11433
 
 
11434
#. name for gme, reference_name for gme
 
11435
#, fuzzy
 
11436
msgid "East Germanic languages"
 
11437
msgstr "জার্মানিক ভাষা"
 
11438
 
 
11439
#. name for gmh, inverted_name for gmh
 
11440
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
 
11441
msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (সময়কাল ১০৫০-১৫০০)"
 
11442
 
 
11443
#. reference_name for gmh
 
11444
#, fuzzy
 
11445
msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
 
11446
msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (সময়কাল ১০৫০-১৫০০)"
 
11447
 
 
11448
#. name for gml, inverted_name for gml
 
11449
msgid "German, Middle Low"
 
11450
msgstr ""
 
11451
 
 
11452
#. reference_name for gml
 
11453
msgid "Middle Low German"
 
11454
msgstr ""
 
11455
 
 
11456
#. name for gmm, reference_name for gmm
 
11457
msgid "Gbaya-Mbodomo"
 
11458
msgstr ""
 
11459
 
 
11460
#. name for gmn, reference_name for gmn
 
11461
#, fuzzy
 
11462
msgid "Gimnime"
 
11463
msgstr "টিমনে"
 
11464
 
 
11465
#. name for gmo, reference_name for gmo
 
11466
msgid "Gamo-Gofa-Dawro"
 
11467
msgstr ""
 
11468
 
 
11469
#. name for gmq, reference_name for gmq
 
11470
#, fuzzy
 
11471
msgid "North Germanic languages"
 
11472
msgstr "জার্মানিক ভাষা"
 
11473
 
 
11474
#. name for gmu, reference_name for gmu
 
11475
#, fuzzy
 
11476
msgid "Gumalu"
 
11477
msgstr "টুভালু"
 
11478
 
 
11479
#. name for gmv, reference_name for gmv
 
11480
#, fuzzy
 
11481
msgid "Gamo"
 
11482
msgstr "গায়ো"
 
11483
 
 
11484
#. name for gmw, reference_name for gmw
 
11485
#, fuzzy
 
11486
msgid "West Germanic languages"
 
11487
msgstr "জার্মানিক ভাষা"
 
11488
 
 
11489
#. name for gmx, reference_name for gmx
 
11490
#, fuzzy
 
11491
msgid "Magoma"
 
11492
msgstr "মাগাহি"
 
11493
 
 
11494
#. name for gmy, inverted_name for gmy
 
11495
msgid "Greek, Mycenaean"
 
11496
msgstr ""
 
11497
 
 
11498
#. reference_name for gmy
 
11499
msgid "Mycenaean Greek"
 
11500
msgstr ""
 
11501
 
 
11502
#. name for gna, reference_name for gna
 
11503
#, fuzzy
 
11504
msgid "Kaansa"
 
11505
msgstr "কন্নড়"
 
11506
 
 
11507
#. name for gnb, reference_name for gnb
 
11508
#, fuzzy
 
11509
msgid "Gangte"
 
11510
msgstr "আডাংগমে"
 
11511
 
 
11512
#. name for gnc, reference_name for gnc
 
11513
#, fuzzy
 
11514
msgid "Guanche"
 
11515
msgstr "মাঞ্চু"
 
11516
 
 
11517
#. name for gnd, reference_name for gnd
 
11518
msgid "Zulgo-Gemzek"
 
11519
msgstr ""
 
11520
 
 
11521
#. name for gne, reference_name for gne
 
11522
#, fuzzy
 
11523
msgid "Ganang"
 
11524
msgstr "গান্ডা"
 
11525
 
 
11526
#. name for gng, reference_name for gng
 
11527
#, fuzzy
 
11528
msgid "Ngangam"
 
11529
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
11530
 
 
11531
#. name for gnh, reference_name for gnh
 
11532
#, fuzzy
 
11533
msgid "Lere"
 
11534
msgstr "সেরের"
 
11535
 
 
11536
#. name for gni, reference_name for gni
 
11537
#, fuzzy
 
11538
msgid "Gooniyandi"
 
11539
msgstr "গোন্দি"
 
11540
 
 
11541
#. name for gnk, reference_name for gnk
 
11542
#, fuzzy
 
11543
msgid "//Gana"
 
11544
msgstr "গান্ডা"
 
11545
 
 
11546
#. name for gnl, reference_name for gnl
 
11547
msgid "Gangulu"
 
11548
msgstr ""
 
11549
 
 
11550
#. name for gnm, reference_name for gnm
 
11551
#, fuzzy
 
11552
msgid "Ginuman"
 
11553
msgstr "জার্মান"
 
11554
 
 
11555
#. name for gnn, reference_name for gnn
 
11556
msgid "Gumatj"
 
11557
msgstr ""
 
11558
 
 
11559
#. name for gno, inverted_name for gno
 
11560
#, fuzzy
 
11561
msgid "Gondi, Northern"
 
11562
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
11563
 
 
11564
#. reference_name for gno
 
11565
#, fuzzy
 
11566
msgid "Northern Gondi"
 
11567
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
11568
 
 
11569
#. name for gnq, reference_name for gnq
 
11570
#, fuzzy
 
11571
msgid "Gana"
 
11572
msgstr "গান্ডা"
 
11573
 
 
11574
#. name for gnr, reference_name for gnr
 
11575
msgid "Gureng Gureng"
 
11576
msgstr ""
 
11577
 
 
11578
#. name for gnt, reference_name for gnt
 
11579
#, fuzzy
 
11580
msgid "Guntai"
 
11581
msgstr "গুয়ারানি"
 
11582
 
 
11583
#. name for gnu, reference_name for gnu
 
11584
#, fuzzy
 
11585
msgid "Gnau"
 
11586
msgstr "গা"
 
11587
 
 
11588
#. name for gnw, inverted_name for gnw
 
11589
msgid "Guaraní, Western Bolivian"
 
11590
msgstr ""
 
11591
 
 
11592
#. reference_name for gnw
 
11593
#, fuzzy
 
11594
msgid "Western Bolivian Guaraní"
 
11595
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
11596
 
 
11597
#. name for gnz, reference_name for gnz
 
11598
#, fuzzy
 
11599
msgid "Ganzi"
 
11600
msgstr "গুয়ারানি"
 
11601
 
 
11602
#. name for goa, reference_name for goa
 
11603
#, fuzzy
 
11604
msgid "Guro"
 
11605
msgstr "গ্রেবো"
 
11606
 
 
11607
#. name for gob, reference_name for gob
 
11608
msgid "Playero"
 
11609
msgstr ""
 
11610
 
 
11611
#. name for goc, reference_name for goc
 
11612
#, fuzzy
 
11613
msgid "Gorakor"
 
11614
msgstr "গোরোনটালো"
 
11615
 
 
11616
#. name for god, reference_name for god
 
11617
#, fuzzy
 
11618
msgid "Godié"
 
11619
msgstr "গোন্দি"
 
11620
 
 
11621
#. name for goe, reference_name for goe
 
11622
#, fuzzy
 
11623
msgid "Gongduk"
 
11624
msgstr "গোন্দি"
 
11625
 
 
11626
#. name for gof, reference_name for gof
 
11627
#, fuzzy
 
11628
msgid "Gofa"
 
11629
msgstr "গা"
 
11630
 
 
11631
#. name for gog, reference_name for gog
 
11632
#, fuzzy
 
11633
msgid "Gogo"
 
11634
msgstr "কোঙ্গো"
 
11635
 
 
11636
#. name for goh, inverted_name for goh
 
11637
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
 
11638
msgstr "জার্মান, পুরোনো উচ্চ (সময়কাল ৭৫০-১০৫০)"
 
11639
 
 
11640
#. reference_name for goh
 
11641
#, fuzzy
 
11642
msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
 
11643
msgstr "জার্মান, পুরোনো উচ্চ (সময়কাল ৭৫০-১০৫০)"
 
11644
 
 
11645
#. name for goi, reference_name for goi
 
11646
msgid "Gobasi"
 
11647
msgstr ""
 
11648
 
 
11649
#. name for goj, reference_name for goj
 
11650
msgid "Gowlan"
 
11651
msgstr ""
 
11652
 
 
11653
#. name for gok, reference_name for gok
 
11654
#, fuzzy
 
11655
msgid "Gowli"
 
11656
msgstr "অ্যাকোলি"
 
11657
 
 
11658
#. name for gol, reference_name for gol
 
11659
#, fuzzy
 
11660
msgid "Gola"
 
11661
msgstr "গা"
 
11662
 
 
11663
#. name for gom, inverted_name for gom
 
11664
#, fuzzy
 
11665
msgid "Konkani, Goan"
 
11666
msgstr "কোঙ্কানি"
 
11667
 
 
11668
#. reference_name for gom
 
11669
msgid "Goan Konkani"
 
11670
msgstr ""
 
11671
 
 
11672
#. name for gon, reference_name for gon
 
11673
msgid "Gondi"
 
11674
msgstr "গোন্দি"
 
11675
 
 
11676
#. name for goo, reference_name for goo
 
11677
msgid "Gone Dau"
 
11678
msgstr ""
 
11679
 
 
11680
#. name for gop, reference_name for gop
 
11681
#, fuzzy
 
11682
msgid "Yeretuar"
 
11683
msgstr "সেরের"
 
11684
 
 
11685
#. name for goq, reference_name for goq
 
11686
#, fuzzy
 
11687
msgid "Gorap"
 
11688
msgstr "জর্জিয়ান"
 
11689
 
 
11690
#. name for gor, reference_name for gor
 
11691
msgid "Gorontalo"
 
11692
msgstr "গোরোনটালো"
 
11693
 
 
11694
#. name for gos, reference_name for gos
 
11695
#, fuzzy
 
11696
msgid "Gronings"
 
11697
msgstr "গোন্দি"
 
11698
 
 
11699
#. name for got, reference_name for got
 
11700
msgid "Gothic"
 
11701
msgstr "গথিক"
 
11702
 
 
11703
#. name for gou, reference_name for gou
 
11704
#, fuzzy
 
11705
msgid "Gavar"
 
11706
msgstr "গবায়া"
 
11707
 
 
11708
#. name for gow, reference_name for gow
 
11709
#, fuzzy
 
11710
msgid "Gorowa"
 
11711
msgstr "গোরোনটালো"
 
11712
 
 
11713
#. name for gox, reference_name for gox
 
11714
msgid "Gobu"
 
11715
msgstr ""
 
11716
 
 
11717
#. name for goy, reference_name for goy
 
11718
#, fuzzy
 
11719
msgid "Goundo"
 
11720
msgstr "গোন্দি"
 
11721
 
 
11722
#. name for goz, reference_name for goz
 
11723
#, fuzzy
 
11724
msgid "Gozarkhani"
 
11725
msgstr "গুয়ারানি"
 
11726
 
 
11727
#. name for gpa, reference_name for gpa
 
11728
msgid "Gupa-Abawa"
 
11729
msgstr ""
 
11730
 
 
11731
#. name for gpe, inverted_name for gpe
 
11732
#, fuzzy
 
11733
msgid "Pidgin English, Ghanaian"
 
11734
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, গ্রেনাডিয়ান"
 
11735
 
 
11736
#. reference_name for gpe
 
11737
#, fuzzy
 
11738
msgid "Ghanaian Pidgin English"
 
11739
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
11740
 
 
11741
#. name for gpn, reference_name for gpn
 
11742
#, fuzzy
 
11743
msgid "Taiap"
 
11744
msgstr "থাই"
 
11745
 
 
11746
#. name for gqa, reference_name for gqa
 
11747
#, fuzzy
 
11748
msgid "Ga'anda"
 
11749
msgstr "গান্ডা"
 
11750
 
 
11751
#. name for gqi, reference_name for gqi
 
11752
msgid "Guiqiong"
 
11753
msgstr ""
 
11754
 
 
11755
#. name for gqn, reference_name for gqn
 
11756
msgid "Guana (Brazil)"
 
11757
msgstr ""
 
11758
 
 
11759
#. name for gqr, reference_name for gqr
 
11760
msgid "Gor"
 
11761
msgstr ""
 
11762
 
 
11763
#. name for gqu, reference_name for gqu
 
11764
#, fuzzy
 
11765
msgid "Qau"
 
11766
msgstr "বাউ"
 
11767
 
 
11768
#. name for gra, inverted_name for gra
 
11769
msgid "Garasia, Rajput"
 
11770
msgstr ""
 
11771
 
 
11772
#. reference_name for gra
 
11773
msgid "Rajput Garasia"
 
11774
msgstr ""
 
11775
 
 
11776
#. name for grb, reference_name for grb
 
11777
msgid "Grebo"
 
11778
msgstr "গ্রেবো"
 
11779
 
 
11780
#. name for grc, inverted_name for grc
 
11781
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
 
11782
msgstr "গ্রিক, প্রাচীন (১৪৫৩ অবধি)"
 
11783
 
 
11784
#. reference_name for grc
 
11785
#, fuzzy
 
11786
msgid "Ancient Greek (to 1453)"
 
11787
msgstr "গ্রিক, প্রাচীন (১৪৫৩ অবধি)"
 
11788
 
 
11789
#. name for grd, reference_name for grd
 
11790
msgid "Guruntum-Mbaaru"
 
11791
msgstr ""
 
11792
 
 
11793
#. name for grg, reference_name for grg
 
11794
#, fuzzy
 
11795
msgid "Madi"
 
11796
msgstr "মারি"
 
11797
 
 
11798
#. name for grh, reference_name for grh
 
11799
msgid "Gbiri-Niragu"
 
11800
msgstr ""
 
11801
 
 
11802
#. name for gri, reference_name for gri
 
11803
#, fuzzy
 
11804
msgid "Ghari"
 
11805
msgstr "বিহারি"
 
11806
 
 
11807
#. name for grj, inverted_name for grj
 
11808
#, fuzzy
 
11809
msgid "Grebo, Southern"
 
11810
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
11811
 
 
11812
#. reference_name for grj
 
11813
#, fuzzy
 
11814
msgid "Southern Grebo"
 
11815
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
11816
 
 
11817
#. name for grk, reference_name for grk
 
11818
#, fuzzy
 
11819
msgid "Greek languages"
 
11820
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
11821
 
 
11822
#. name for grm, reference_name for grm
 
11823
msgid "Kota Marudu Talantang"
 
11824
msgstr ""
 
11825
 
 
11826
#. name for grn, reference_name for grn
 
11827
msgid "Guarani"
 
11828
msgstr "গুয়ারানি"
 
11829
 
 
11830
#. name for gro, reference_name for gro
 
11831
#, fuzzy
 
11832
msgid "Groma"
 
11833
msgstr "জার্মান"
 
11834
 
 
11835
#. name for grq, reference_name for grq
 
11836
msgid "Gorovu"
 
11837
msgstr ""
 
11838
 
 
11839
#. name for grr, reference_name for grr
 
11840
#, fuzzy
 
11841
msgid "Taznatit"
 
11842
msgstr "ফ্যান্টি"
 
11843
 
 
11844
#. name for grs, reference_name for grs
 
11845
#, fuzzy
 
11846
msgid "Gresi"
 
11847
msgstr "গ্রেবো"
 
11848
 
 
11849
#. name for grt, reference_name for grt
 
11850
#, fuzzy
 
11851
msgid "Garo"
 
11852
msgstr "গায়ো"
 
11853
 
 
11854
#. name for gru, reference_name for gru
 
11855
msgid "Kistane"
 
11856
msgstr ""
 
11857
 
 
11858
#. name for grv, inverted_name for grv
 
11859
#, fuzzy
 
11860
msgid "Grebo, Central"
 
11861
msgstr "গোরোনটালো"
 
11862
 
 
11863
#. reference_name for grv
 
11864
#, fuzzy
 
11865
msgid "Central Grebo"
 
11866
msgstr "বাই, মধ্য"
 
11867
 
 
11868
#. name for grw, reference_name for grw
 
11869
#, fuzzy
 
11870
msgid "Gweda"
 
11871
msgstr "গান্ডা"
 
11872
 
 
11873
#. name for grx, reference_name for grx
 
11874
#, fuzzy
 
11875
msgid "Guriaso"
 
11876
msgstr "বুরিয়াত"
 
11877
 
 
11878
#. name for gry, inverted_name for gry
 
11879
msgid "Grebo, Barclayville"
 
11880
msgstr ""
 
11881
 
 
11882
#. reference_name for gry
 
11883
msgid "Barclayville Grebo"
 
11884
msgstr ""
 
11885
 
 
11886
#. name for grz, reference_name for grz
 
11887
msgid "Guramalum"
 
11888
msgstr ""
 
11889
 
 
11890
#. name for gsc, reference_name for gsc
 
11891
msgid "Gascon"
 
11892
msgstr ""
 
11893
 
 
11894
#. name for gse, reference_name for gse
 
11895
#, fuzzy
 
11896
msgid "Ghanaian Sign Language"
 
11897
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
11898
 
 
11899
#. name for gsg, reference_name for gsg
 
11900
#, fuzzy
 
11901
msgid "German Sign Language"
 
11902
msgstr "জার্মানিক ভাষা"
 
11903
 
 
11904
#. name for gsl, reference_name for gsl
 
11905
msgid "Gusilay"
 
11906
msgstr ""
 
11907
 
 
11908
#. name for gsm, reference_name for gsm
 
11909
#, fuzzy
 
11910
msgid "Guatemalan Sign Language"
 
11911
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
11912
 
 
11913
#. name for gsn, reference_name for gsn
 
11914
#, fuzzy
 
11915
msgid "Gusan"
 
11916
msgstr "গুয়ারানি"
 
11917
 
 
11918
#. name for gso, inverted_name for gso, name for mdo, inverted_name for mdo
 
11919
msgid "Gbaya, Southwest"
 
11920
msgstr ""
 
11921
 
 
11922
#. reference_name for gso, reference_name for mdo
 
11923
msgid "Southwest Gbaya"
 
11924
msgstr ""
 
11925
 
 
11926
#. name for gsp, reference_name for gsp
 
11927
#, fuzzy
 
11928
msgid "Wasembo"
 
11929
msgstr "ওয়াশো"
 
11930
 
 
11931
#. name for gss, reference_name for gss
 
11932
#, fuzzy
 
11933
msgid "Greek Sign Language"
 
11934
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
11935
 
 
11936
#. name for gsw, inverted_name for gsw
 
11937
#, fuzzy
 
11938
msgid "German, Swiss"
 
11939
msgstr "জার্মান"
 
11940
 
 
11941
#. reference_name for gsw
 
11942
#, fuzzy
 
11943
msgid "Swiss German"
 
11944
msgstr "জার্মান"
 
11945
 
 
11946
#. name for gta, reference_name for gta
 
11947
msgid "Guató"
 
11948
msgstr ""
 
11949
 
 
11950
#. name for gti, reference_name for gti
 
11951
msgid "Gbati-ri"
 
11952
msgstr ""
 
11953
 
 
11954
#. name for gua, reference_name for gua
 
11955
#, fuzzy
 
11956
msgid "Shiki"
 
11957
msgstr "সিকসিকা"
 
11958
 
 
11959
#. name for gub, reference_name for gub
 
11960
#, fuzzy
 
11961
msgid "Guajajára"
 
11962
msgstr "গুজরাতি"
 
11963
 
 
11964
#. name for guc, reference_name for guc
 
11965
#, fuzzy
 
11966
msgid "Wayuu"
 
11967
msgstr "নাউরু"
 
11968
 
 
11969
#. name for gud, inverted_name for gud
 
11970
msgid "Dida, Yocoboué"
 
11971
msgstr ""
 
11972
 
 
11973
#. reference_name for gud
 
11974
msgid "Yocoboué Dida"
 
11975
msgstr ""
 
11976
 
 
11977
#. name for gue, reference_name for gue
 
11978
#, fuzzy
 
11979
msgid "Gurinji"
 
11980
msgstr "গুয়ারানি"
 
11981
 
 
11982
#. name for guf, reference_name for guf
 
11983
msgid "Gupapuyngu"
 
11984
msgstr ""
 
11985
 
 
11986
#. name for gug, inverted_name for gug
 
11987
msgid "Guaraní, Paraguayan"
 
11988
msgstr ""
 
11989
 
 
11990
#. reference_name for gug
 
11991
#, fuzzy
 
11992
msgid "Paraguayan Guaraní"
 
11993
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
11994
 
 
11995
#. name for guh, reference_name for guh
 
11996
msgid "Guahibo"
 
11997
msgstr ""
 
11998
 
 
11999
#. name for gui, inverted_name for gui
 
12000
msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
 
12001
msgstr ""
 
12002
 
 
12003
#. reference_name for gui
 
12004
msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
 
12005
msgstr ""
 
12006
 
 
12007
#. name for guj, reference_name for guj
 
12008
msgid "Gujarati"
 
12009
msgstr "গুজরাতি"
 
12010
 
 
12011
#. name for guk, reference_name for guk
 
12012
msgid "Gumuz"
 
12013
msgstr ""
 
12014
 
 
12015
#. name for gul, inverted_name for gul
 
12016
msgid "Creole English, Sea Island"
 
12017
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, সি দ্বীপ"
 
12018
 
 
12019
#. reference_name for gul
 
12020
msgid "Sea Island Creole English"
 
12021
msgstr ""
 
12022
 
 
12023
#. name for gum, reference_name for gum
 
12024
#, fuzzy
 
12025
msgid "Guambiano"
 
12026
msgstr "গুয়ারানি"
 
12027
 
 
12028
#. name for gun, inverted_name for gun
 
12029
msgid "Guaraní, Mbyá"
 
12030
msgstr ""
 
12031
 
 
12032
#. reference_name for gun
 
12033
msgid "Mbyá Guaraní"
 
12034
msgstr ""
 
12035
 
 
12036
#. name for guo, reference_name for guo
 
12037
#, fuzzy
 
12038
msgid "Guayabero"
 
12039
msgstr "গায়ো"
 
12040
 
 
12041
#. name for gup, reference_name for gup
 
12042
msgid "Gunwinggu"
 
12043
msgstr ""
 
12044
 
 
12045
#. name for guq, reference_name for guq
 
12046
msgid "Aché"
 
12047
msgstr ""
 
12048
 
 
12049
#. name for gur, reference_name for gur
 
12050
#, fuzzy
 
12051
msgid "Farefare"
 
12052
msgstr "ফেরোইজ"
 
12053
 
 
12054
#. name for gus, reference_name for gus
 
12055
#, fuzzy
 
12056
msgid "Guinean Sign Language"
 
12057
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
12058
 
 
12059
#. name for gut, reference_name for gut
 
12060
msgid "Maléku Jaíka"
 
12061
msgstr ""
 
12062
 
 
12063
#. name for guu, reference_name for guu
 
12064
msgid "Yanomamö"
 
12065
msgstr ""
 
12066
 
 
12067
#. name for guv, reference_name for guv
 
12068
msgid "Gey"
 
12069
msgstr ""
 
12070
 
 
12071
#. name for guw, reference_name for guw
 
12072
#, fuzzy
 
12073
msgid "Gun"
 
12074
msgstr "গুয়ারানি"
 
12075
 
 
12076
#. name for gux, reference_name for gux
 
12077
msgid "Gourmanchéma"
 
12078
msgstr ""
 
12079
 
 
12080
#. name for guz, reference_name for guz
 
12081
msgid "Gusii"
 
12082
msgstr ""
 
12083
 
 
12084
#. name for gva, reference_name for gva
 
12085
msgid "Guana (Paraguay)"
 
12086
msgstr ""
 
12087
 
 
12088
#. name for gvc, reference_name for gvc
 
12089
#, fuzzy
 
12090
msgid "Guanano"
 
12091
msgstr "গুয়ারানি"
 
12092
 
 
12093
#. name for gve, reference_name for gve
 
12094
msgid "Duwet"
 
12095
msgstr ""
 
12096
 
 
12097
#. name for gvf, reference_name for gvf
 
12098
#, fuzzy
 
12099
msgid "Golin"
 
12100
msgstr "জর্জিয়ান"
 
12101
 
 
12102
#. name for gvj, reference_name for gvj
 
12103
msgid "Guajá"
 
12104
msgstr ""
 
12105
 
 
12106
#. name for gvl, reference_name for gvl
 
12107
#, fuzzy
 
12108
msgid "Gulay"
 
12109
msgstr "গায়ো"
 
12110
 
 
12111
#. name for gvm, reference_name for gvm
 
12112
#, fuzzy
 
12113
msgid "Gurmana"
 
12114
msgstr "জার্মান"
 
12115
 
 
12116
#. name for gvn, reference_name for gvn
 
12117
msgid "Kuku-Yalanji"
 
12118
msgstr ""
 
12119
 
 
12120
#. name for gvo, reference_name for gvo
 
12121
msgid "Gavião Do Jiparaná"
 
12122
msgstr ""
 
12123
 
 
12124
#. name for gvp, inverted_name for gvp
 
12125
msgid "Gavião, Pará"
 
12126
msgstr ""
 
12127
 
 
12128
#. reference_name for gvp
 
12129
msgid "Pará Gavião"
 
12130
msgstr ""
 
12131
 
 
12132
#. name for gvr, inverted_name for gvr
 
12133
msgid "Gurung, Western"
 
12134
msgstr ""
 
12135
 
 
12136
#. reference_name for gvr
 
12137
#, fuzzy
 
12138
msgid "Western Gurung"
 
12139
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
12140
 
 
12141
#. name for gvs, reference_name for gvs
 
12142
#, fuzzy
 
12143
msgid "Gumawana"
 
12144
msgstr "গুয়ারানি"
 
12145
 
 
12146
#. name for gvy, reference_name for gvy
 
12147
#, fuzzy
 
12148
msgid "Guyani"
 
12149
msgstr "গুয়ারানি"
 
12150
 
 
12151
#. name for gwa, reference_name for gwa
 
12152
#, fuzzy
 
12153
msgid "Mbato"
 
12154
msgstr "মাওরি"
 
12155
 
 
12156
#. name for gwb, reference_name for gwb
 
12157
#, fuzzy
 
12158
msgid "Gwa"
 
12159
msgstr "গা"
 
12160
 
 
12161
#. name for gwc, reference_name for gwc
 
12162
#, fuzzy
 
12163
msgid "Kalami"
 
12164
msgstr "ইলামাইট"
 
12165
 
 
12166
#. name for gwd, reference_name for gwd
 
12167
#, fuzzy
 
12168
msgid "Gawwada"
 
12169
msgstr "গান্ডা"
 
12170
 
 
12171
#. name for gwe, reference_name for gwe
 
12172
#, fuzzy
 
12173
msgid "Gweno"
 
12174
msgstr "গ্রেবো"
 
12175
 
 
12176
#. name for gwf, reference_name for gwf
 
12177
#, fuzzy
 
12178
msgid "Gowro"
 
12179
msgstr "গ্রেবো"
 
12180
 
 
12181
#. name for gwg, reference_name for gwg
 
12182
#, fuzzy
 
12183
msgid "Moo"
 
12184
msgstr "মঙ্গো"
 
12185
 
 
12186
#. name for gwi, reference_name for gwi
 
12187
#, fuzzy
 
12188
msgid "Gwichʼin"
 
12189
msgstr "গুইচিন"
 
12190
 
 
12191
#. name for gwj, reference_name for gwj
 
12192
msgid "/Gwi"
 
12193
msgstr ""
 
12194
 
 
12195
#. name for gwm, reference_name for gwm
 
12196
#, fuzzy
 
12197
msgid "Awngthim"
 
12198
msgstr "অওগনি"
 
12199
 
 
12200
#. name for gwn, reference_name for gwn
 
12201
#, fuzzy
 
12202
msgid "Gwandara"
 
12203
msgstr "গান্ডা"
 
12204
 
 
12205
#. name for gwr, reference_name for gwr
 
12206
#, fuzzy
 
12207
msgid "Gwere"
 
12208
msgstr "গিয়েজ"
 
12209
 
 
12210
#. name for gwt, reference_name for gwt
 
12211
#, fuzzy
 
12212
msgid "Gawar-Bati"
 
12213
msgstr "গুজরাতি"
 
12214
 
 
12215
#. name for gwu, reference_name for gwu
 
12216
msgid "Guwamu"
 
12217
msgstr ""
 
12218
 
 
12219
#. name for gww, reference_name for gww
 
12220
#, fuzzy
 
12221
msgid "Kwini"
 
12222
msgstr "কাওয়ি"
 
12223
 
 
12224
#. name for gwx, reference_name for gwx
 
12225
#, fuzzy
 
12226
msgid "Gua"
 
12227
msgstr "গা"
 
12228
 
 
12229
#. name for gxx, reference_name for gxx
 
12230
#, fuzzy
 
12231
msgid "Wè Southern"
 
12232
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
12233
 
 
12234
#. name for gya, inverted_name for gya
 
12235
msgid "Gbaya, Northwest"
 
12236
msgstr ""
 
12237
 
 
12238
#. reference_name for gya
 
12239
msgid "Northwest Gbaya"
 
12240
msgstr ""
 
12241
 
 
12242
#. name for gyb, reference_name for gyb
 
12243
#, fuzzy
 
12244
msgid "Garus"
 
12245
msgstr "হাওসা"
 
12246
 
 
12247
#. name for gyd, reference_name for gyd
 
12248
#, fuzzy
 
12249
msgid "Kayardild"
 
12250
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
12251
 
 
12252
#. name for gye, reference_name for gye
 
12253
#, fuzzy
 
12254
msgid "Gyem"
 
12255
msgstr "জার্মান"
 
12256
 
 
12257
#. name for gyf, reference_name for gyf
 
12258
#, fuzzy
 
12259
msgid "Gungabula"
 
12260
msgstr "লিঙ্গালা"
 
12261
 
 
12262
#. name for gyg, reference_name for gyg
 
12263
#, fuzzy
 
12264
msgid "Gbayi"
 
12265
msgstr "গবায়া"
 
12266
 
 
12267
#. name for gyi, reference_name for gyi
 
12268
#, fuzzy
 
12269
msgid "Gyele"
 
12270
msgstr "গিয়েজ"
 
12271
 
 
12272
#. name for gyl, reference_name for gyl
 
12273
#, fuzzy
 
12274
msgid "Gayil"
 
12275
msgstr "গায়ো"
 
12276
 
 
12277
#. name for gym, reference_name for gym
 
12278
msgid "Ngäbere"
 
12279
msgstr ""
 
12280
 
 
12281
#. name for gyn, inverted_name for gyn
 
12282
msgid "Creole English, Guyanese"
 
12283
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, গায়ানিস"
 
12284
 
 
12285
#. reference_name for gyn
 
12286
#, fuzzy
 
12287
msgid "Guyanese Creole English"
 
12288
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, বাহামাস"
 
12289
 
 
12290
#. name for gyr, reference_name for gyr
 
12291
#, fuzzy
 
12292
msgid "Guarayu"
 
12293
msgstr "গুয়ারানি"
 
12294
 
 
12295
#. name for gyy, reference_name for gyy
 
12296
#, fuzzy
 
12297
msgid "Gunya"
 
12298
msgstr "গবায়া"
 
12299
 
 
12300
#. name for gza, reference_name for gza
 
12301
#, fuzzy
 
12302
msgid "Ganza"
 
12303
msgstr "গান্ডা"
 
12304
 
 
12305
#. name for gzi, reference_name for gzi
 
12306
#, fuzzy
 
12307
msgid "Gazi"
 
12308
msgstr "গা"
 
12309
 
 
12310
#. name for gzn, reference_name for gzn
 
12311
#, fuzzy
 
12312
msgid "Gane"
 
12313
msgstr "গা"
 
12314
 
 
12315
#. name for haa, reference_name for haa
 
12316
msgid "Han"
 
12317
msgstr ""
 
12318
 
 
12319
#. name for hab, reference_name for hab
 
12320
#, fuzzy
 
12321
msgid "Hanoi Sign Language"
 
12322
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
12323
 
 
12324
#. name for hac, reference_name for hac
 
12325
#, fuzzy
 
12326
msgid "Gurani"
 
12327
msgstr "গুয়ারানি"
 
12328
 
 
12329
#. name for had, reference_name for had
 
12330
#, fuzzy
 
12331
msgid "Hatam"
 
12332
msgstr "হাইডা"
 
12333
 
 
12334
#. name for hae, inverted_name for hae
 
12335
msgid "Oromo, Eastern"
 
12336
msgstr ""
 
12337
 
 
12338
#. reference_name for hae
 
12339
msgid "Eastern Oromo"
 
12340
msgstr ""
 
12341
 
 
12342
#. name for haf, reference_name for haf
 
12343
#, fuzzy
 
12344
msgid "Haiphong Sign Language"
 
12345
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
12346
 
 
12347
#. name for hag, reference_name for hag
 
12348
#, fuzzy
 
12349
msgid "Hanga"
 
12350
msgstr "ফ্যাং"
 
12351
 
 
12352
#. name for hah, reference_name for hah
 
12353
#, fuzzy
 
12354
msgid "Hahon"
 
12355
msgstr "মংগ"
 
12356
 
 
12357
#. name for hai, reference_name for hai
 
12358
msgid "Haida"
 
12359
msgstr "হাইডা"
 
12360
 
 
12361
#. name for haj, reference_name for haj
 
12362
#, fuzzy
 
12363
msgid "Hajong"
 
12364
msgstr "মংগ"
 
12365
 
 
12366
#. name for hak, inverted_name for hak
 
12367
#, fuzzy
 
12368
msgid "Chinese, Hakka"
 
12369
msgstr "চিনা"
 
12370
 
 
12371
#. reference_name for hak
 
12372
#, fuzzy
 
12373
msgid "Hakka Chinese"
 
12374
msgstr "চিনা"
 
12375
 
 
12376
#. name for hal, reference_name for hal
 
12377
#, fuzzy
 
12378
msgid "Halang"
 
12379
msgstr "ইটালিয়ান"
 
12380
 
 
12381
#. name for ham, reference_name for ham
 
12382
#, fuzzy
 
12383
msgid "Hewa"
 
12384
msgstr "হিব্রু"
 
12385
 
 
12386
#. name for han, reference_name for han
 
12387
#, fuzzy
 
12388
msgid "Hangaza"
 
12389
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
12390
 
 
12391
#. name for hao, reference_name for hao
 
12392
msgid "Hakö"
 
12393
msgstr ""
 
12394
 
 
12395
#. name for hap, reference_name for hap
 
12396
#, fuzzy
 
12397
msgid "Hupla"
 
12398
msgstr "হুপা"
 
12399
 
 
12400
#. name for haq, reference_name for haq
 
12401
#, fuzzy
 
12402
msgid "Ha"
 
12403
msgstr "হুপা"
 
12404
 
 
12405
#. name for har, reference_name for har
 
12406
#, fuzzy
 
12407
msgid "Harari"
 
12408
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
12409
 
 
12410
#. name for has, reference_name for has
 
12411
#, fuzzy
 
12412
msgid "Haisla"
 
12413
msgstr "হাইডা"
 
12414
 
 
12415
#. name for hat, inverted_name for hat
 
12416
#, fuzzy
 
12417
msgid "Creole, Haitian"
 
12418
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
 
12419
 
 
12420
#. reference_name for hat
 
12421
#, fuzzy
 
12422
msgid "Haitian"
 
12423
msgstr "তাহিশিয়ান"
 
12424
 
 
12425
#. name for hau, reference_name for hau
 
12426
msgid "Hausa"
 
12427
msgstr "হাওসা"
 
12428
 
 
12429
#. name for hav, reference_name for hav
 
12430
#, fuzzy
 
12431
msgid "Havu"
 
12432
msgstr "হাওসা"
 
12433
 
 
12434
#. name for haw, reference_name for haw
 
12435
msgid "Hawaiian"
 
12436
msgstr "হাওয়াইয়ান"
 
12437
 
 
12438
#. name for hax, inverted_name for hax
 
12439
#, fuzzy
 
12440
msgid "Haida, Southern"
 
12441
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
12442
 
 
12443
#. reference_name for hax
 
12444
#, fuzzy
 
12445
msgid "Southern Haida"
 
12446
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
12447
 
 
12448
#. name for hay, reference_name for hay
 
12449
#, fuzzy
 
12450
msgid "Haya"
 
12451
msgstr "গবায়া"
 
12452
 
 
12453
#. name for haz, reference_name for haz
 
12454
msgid "Hazaragi"
 
12455
msgstr ""
 
12456
 
 
12457
#. name for hba, reference_name for hba
 
12458
#, fuzzy
 
12459
msgid "Hamba"
 
12460
msgstr "কাম্বা"
 
12461
 
 
12462
#. name for hbb, reference_name for hbb
 
12463
#, fuzzy
 
12464
msgid "Huba"
 
12465
msgstr "হুপা"
 
12466
 
 
12467
#. name for hbn, reference_name for hbn
 
12468
#, fuzzy
 
12469
msgid "Heiban"
 
12470
msgstr "সেবুয়ানো"
 
12471
 
 
12472
#. name for hbo, inverted_name for hbo
 
12473
msgid "Hebrew, Ancient"
 
12474
msgstr ""
 
12475
 
 
12476
#. reference_name for hbo
 
12477
#, fuzzy
 
12478
msgid "Ancient Hebrew"
 
12479
msgstr "হিব্রু"
 
12480
 
 
12481
#. name for hbs, reference_name for hbs
 
12482
#, fuzzy
 
12483
msgid "Serbo-Croatian"
 
12484
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
 
12485
 
 
12486
#. name for hbu, reference_name for hbu
 
12487
#, fuzzy
 
12488
msgid "Habu"
 
12489
msgstr "হাওসা"
 
12490
 
 
12491
#. name for hca, inverted_name for hca
 
12492
#, fuzzy
 
12493
msgid "Creole Hindi, Andaman"
 
12494
msgstr "ক্রেওল ও পিডগিন"
 
12495
 
 
12496
#. reference_name for hca
 
12497
msgid "Andaman Creole Hindi"
 
12498
msgstr ""
 
12499
 
 
12500
#. name for hch, reference_name for hch
 
12501
#, fuzzy
 
12502
msgid "Huichol"
 
12503
msgstr "হিমাচলী"
 
12504
 
 
12505
#. name for hdn, inverted_name for hdn
 
12506
msgid "Haida, Northern"
 
12507
msgstr ""
 
12508
 
 
12509
#. reference_name for hdn
 
12510
#, fuzzy
 
12511
msgid "Northern Haida"
 
12512
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
12513
 
 
12514
#. name for hds, reference_name for hds
 
12515
#, fuzzy
 
12516
msgid "Honduras Sign Language"
 
12517
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
12518
 
 
12519
#. name for hdy, reference_name for hdy
 
12520
#, fuzzy
 
12521
msgid "Hadiyya"
 
12522
msgstr "হাইডা"
 
12523
 
 
12524
#. name for hea, inverted_name for hea
 
12525
#, fuzzy
 
12526
msgid "Miao, Northern Qiandong"
 
12527
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
12528
 
 
12529
#. reference_name for hea
 
12530
#, fuzzy
 
12531
msgid "Northern Qiandong Miao"
 
12532
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
12533
 
 
12534
#. name for heb, reference_name for heb
 
12535
msgid "Hebrew"
 
12536
msgstr "হিব্রু"
 
12537
 
 
12538
#. name for hed, reference_name for hed
 
12539
msgid "Herdé"
 
12540
msgstr ""
 
12541
 
 
12542
#. name for heg, reference_name for heg
 
12543
#, fuzzy
 
12544
msgid "Helong"
 
12545
msgstr "মংগ"
 
12546
 
 
12547
#. name for heh, reference_name for heh
 
12548
#, fuzzy
 
12549
msgid "Hehe"
 
12550
msgstr "হিব্রু"
 
12551
 
 
12552
#. name for hei, reference_name for hei
 
12553
msgid "Heiltsuk"
 
12554
msgstr ""
 
12555
 
 
12556
#. name for hem, reference_name for hem
 
12557
#, fuzzy
 
12558
msgid "Hemba"
 
12559
msgstr "বেম্বা"
 
12560
 
 
12561
#. name for her, reference_name for her
 
12562
msgid "Herero"
 
12563
msgstr "হেরেরো"
 
12564
 
 
12565
#. name for hgm, reference_name for hgm
 
12566
msgid "Hai//om"
 
12567
msgstr ""
 
12568
 
 
12569
#. name for hgw, reference_name for hgw
 
12570
#, fuzzy
 
12571
msgid "Haigwai"
 
12572
msgstr "হাইডা"
 
12573
 
 
12574
#. name for hhi, reference_name for hhi
 
12575
msgid "Hoia Hoia"
 
12576
msgstr ""
 
12577
 
 
12578
#. name for hhr, reference_name for hhr
 
12579
msgid "Kerak"
 
12580
msgstr ""
 
12581
 
 
12582
#. name for hhy, reference_name for hhy
 
12583
msgid "Hoyahoya"
 
12584
msgstr ""
 
12585
 
 
12586
#. name for hia, reference_name for hia
 
12587
#, fuzzy
 
12588
msgid "Lamang"
 
12589
msgstr "লাম্বা"
 
12590
 
 
12591
#. name for hib, reference_name for hib
 
12592
#, fuzzy
 
12593
msgid "Hibito"
 
12594
msgstr "হিটাইট"
 
12595
 
 
12596
#. name for hid, reference_name for hid
 
12597
#, fuzzy
 
12598
msgid "Hidatsa"
 
12599
msgstr "হাইডা"
 
12600
 
 
12601
#. name for hif, inverted_name for hif
 
12602
#, fuzzy
 
12603
msgid "Hindi, Fiji"
 
12604
msgstr "হিন্দি"
 
12605
 
 
12606
#. reference_name for hif
 
12607
#, fuzzy
 
12608
msgid "Fiji Hindi"
 
12609
msgstr "হিন্দি"
 
12610
 
 
12611
#. name for hig, reference_name for hig
 
12612
#, fuzzy
 
12613
msgid "Kamwe"
 
12614
msgstr "কাওয়ি"
 
12615
 
 
12616
#. name for hih, reference_name for hih
 
12617
msgid "Pamosu"
 
12618
msgstr ""
 
12619
 
 
12620
#. name for hii, reference_name for hii
 
12621
#, fuzzy
 
12622
msgid "Hinduri"
 
12623
msgstr "হিন্দি"
 
12624
 
 
12625
#. name for hij, reference_name for hij
 
12626
msgid "Hijuk"
 
12627
msgstr ""
 
12628
 
 
12629
#. name for hik, reference_name for hik
 
12630
msgid "Seit-Kaitetu"
 
12631
msgstr ""
 
12632
 
 
12633
#. name for hil, reference_name for hil
 
12634
msgid "Hiligaynon"
 
12635
msgstr "হিলিগেনন"
 
12636
 
 
12637
#. name for him, reference_name for him
 
12638
#, fuzzy
 
12639
msgid "Himachali languages"
 
12640
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
12641
 
 
12642
#. name for hin, reference_name for hin
 
12643
msgid "Hindi"
 
12644
msgstr "হিন্দি"
 
12645
 
 
12646
#. name for hio, reference_name for hio
 
12647
#, fuzzy
 
12648
msgid "Tsoa"
 
12649
msgstr "সোঙ্গা"
 
12650
 
 
12651
#. name for hir, reference_name for hir
 
12652
msgid "Himarimã"
 
12653
msgstr ""
 
12654
 
 
12655
#. name for hit, reference_name for hit
 
12656
msgid "Hittite"
 
12657
msgstr "হিটাইট"
 
12658
 
 
12659
#. name for hiw, reference_name for hiw
 
12660
msgid "Hiw"
 
12661
msgstr ""
 
12662
 
 
12663
#. name for hix, reference_name for hix
 
12664
msgid "Hixkaryána"
 
12665
msgstr ""
 
12666
 
 
12667
#. name for hji, reference_name for hji
 
12668
#, fuzzy
 
12669
msgid "Haji"
 
12670
msgstr "হাইডা"
 
12671
 
 
12672
#. name for hka, reference_name for hka
 
12673
#, fuzzy
 
12674
msgid "Kahe"
 
12675
msgstr "কবায়েল"
 
12676
 
 
12677
#. name for hke, reference_name for hke
 
12678
#, fuzzy
 
12679
msgid "Hunde"
 
12680
msgstr "হিন্দি"
 
12681
 
 
12682
#. name for hkk, reference_name for hkk
 
12683
msgid "Hunjara-Kaina Ke"
 
12684
msgstr ""
 
12685
 
 
12686
#. name for hks, reference_name for hks
 
12687
#, fuzzy
 
12688
msgid "Hong Kong Sign Language"
 
12689
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
12690
 
 
12691
#. name for hla, reference_name for hla
 
12692
#, fuzzy
 
12693
msgid "Halia"
 
12694
msgstr "হাইডা"
 
12695
 
 
12696
#. name for hlb, reference_name for hlb
 
12697
#, fuzzy
 
12698
msgid "Halbi"
 
12699
msgstr "পালি"
 
12700
 
 
12701
#. name for hld, reference_name for hld
 
12702
msgid "Halang Doan"
 
12703
msgstr ""
 
12704
 
 
12705
#. name for hle, reference_name for hle
 
12706
msgid "Hlersu"
 
12707
msgstr ""
 
12708
 
 
12709
#. name for hlt, inverted_name for hlt
 
12710
#, fuzzy
 
12711
msgid "Chin, Matu"
 
12712
msgstr "ছিন, ম্রো"
 
12713
 
 
12714
#. reference_name for hlt
 
12715
#, fuzzy
 
12716
msgid "Matu Chin"
 
12717
msgstr "বুরিয়াত, চীন"
 
12718
 
 
12719
#. name for hlu, inverted_name for hlu
 
12720
msgid "Luwian, Hieroglyphic"
 
12721
msgstr ""
 
12722
 
 
12723
#. reference_name for hlu
 
12724
msgid "Hieroglyphic Luwian"
 
12725
msgstr ""
 
12726
 
 
12727
#. name for hma, inverted_name for hma
 
12728
#, fuzzy
 
12729
msgid "Hmong, Southern Mashan"
 
12730
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
12731
 
 
12732
#. reference_name for hma
 
12733
#, fuzzy
 
12734
msgid "Southern Mashan Hmong"
 
12735
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
12736
 
 
12737
#. name for hmb, inverted_name for hmb
 
12738
msgid "Songhay, Humburi Senni"
 
12739
msgstr ""
 
12740
 
 
12741
#. reference_name for hmb
 
12742
msgid "Humburi Senni Songhay"
 
12743
msgstr ""
 
12744
 
 
12745
#. name for hmc, inverted_name for hmc
 
12746
msgid "Miao, Central Huishui"
 
12747
msgstr ""
 
12748
 
 
12749
#. reference_name for hmc
 
12750
msgid "Central Huishui Hmong"
 
12751
msgstr ""
 
12752
 
 
12753
#. name for hmd, inverted_name for hmd
 
12754
msgid "Miao, Da-Hua"
 
12755
msgstr ""
 
12756
 
 
12757
#. reference_name for hmd
 
12758
msgid "Large Flowery Miao"
 
12759
msgstr ""
 
12760
 
 
12761
#. name for hme, inverted_name for hme
 
12762
#, fuzzy
 
12763
msgid "Miao, Eastern Huishui"
 
12764
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
12765
 
 
12766
#. reference_name for hme
 
12767
#, fuzzy
 
12768
msgid "Eastern Huishui Hmong"
 
12769
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
12770
 
 
12771
#. name for hmf, reference_name for hmf
 
12772
#, fuzzy
 
12773
msgid "Hmong Don"
 
12774
msgstr "মংগ"
 
12775
 
 
12776
#. name for hmg, inverted_name for hmg
 
12777
msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
 
12778
msgstr ""
 
12779
 
 
12780
#. reference_name for hmg
 
12781
#, fuzzy
 
12782
msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
 
12783
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
12784
 
 
12785
#. name for hmh, inverted_name for hmh
 
12786
#, fuzzy
 
12787
msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
 
12788
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
12789
 
 
12790
#. reference_name for hmh
 
12791
#, fuzzy
 
12792
msgid "Southwestern Huishui Hmong"
 
12793
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
12794
 
 
12795
#. name for hmi, inverted_name for hmi
 
12796
#, fuzzy
 
12797
msgid "Miao, Northern Huishui"
 
12798
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
12799
 
 
12800
#. reference_name for hmi
 
12801
#, fuzzy
 
12802
msgid "Northern Huishui Hmong"
 
12803
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
12804
 
 
12805
#. name for hmj, reference_name for hmj
 
12806
#, fuzzy
 
12807
msgid "Ge"
 
12808
msgstr "গিয়েজ"
 
12809
 
 
12810
#. name for hmk, reference_name for hmk
 
12811
#, fuzzy
 
12812
msgid "Maek"
 
12813
msgstr "মোহক"
 
12814
 
 
12815
#. name for hml, inverted_name for hml
 
12816
msgid "Miao, Luopohe"
 
12817
msgstr ""
 
12818
 
 
12819
#. reference_name for hml
 
12820
msgid "Luopohe Hmong"
 
12821
msgstr ""
 
12822
 
 
12823
#. name for hmm, inverted_name for hmm
 
12824
msgid "Miao, Central Mashan"
 
12825
msgstr ""
 
12826
 
 
12827
#. reference_name for hmm
 
12828
#, fuzzy
 
12829
msgid "Central Mashan Hmong"
 
12830
msgstr "বাই, মধ্য"
 
12831
 
 
12832
#. name for hmn, reference_name for hmn
 
12833
msgid "Hmong"
 
12834
msgstr "মংগ"
 
12835
 
 
12836
#. name for hmo, reference_name for hmo
 
12837
msgid "Hiri Motu"
 
12838
msgstr "হিরি মোটু"
 
12839
 
 
12840
#. name for hmp, inverted_name for hmp
 
12841
#, fuzzy
 
12842
msgid "Miao, Northern Mashan"
 
12843
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
12844
 
 
12845
#. reference_name for hmp
 
12846
#, fuzzy
 
12847
msgid "Northern Mashan Hmong"
 
12848
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
12849
 
 
12850
#. name for hmq, inverted_name for hmq
 
12851
msgid "Miao, Eastern Qiandong"
 
12852
msgstr ""
 
12853
 
 
12854
#. reference_name for hmq
 
12855
#, fuzzy
 
12856
msgid "Eastern Qiandong Miao"
 
12857
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
12858
 
 
12859
#. name for hmr, reference_name for hmr
 
12860
#, fuzzy
 
12861
msgid "Hmar"
 
12862
msgstr "আয়মারা"
 
12863
 
 
12864
#. name for hms, inverted_name for hms
 
12865
msgid "Miao, Southern Qiandong"
 
12866
msgstr ""
 
12867
 
 
12868
#. reference_name for hms
 
12869
#, fuzzy
 
12870
msgid "Southern Qiandong Miao"
 
12871
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
12872
 
 
12873
#. name for hmt, reference_name for hmt
 
12874
#, fuzzy
 
12875
msgid "Hamtai"
 
12876
msgstr "সাঁওতালি"
 
12877
 
 
12878
#. name for hmu, reference_name for hmu
 
12879
#, fuzzy
 
12880
msgid "Hamap"
 
12881
msgstr "হাইডা"
 
12882
 
 
12883
#. name for hmv, reference_name for hmv
 
12884
#, fuzzy
 
12885
msgid "Hmong Dô"
 
12886
msgstr "মংগ"
 
12887
 
 
12888
#. name for hmw, inverted_name for hmw
 
12889
#, fuzzy
 
12890
msgid "Hmong, Western Mashan"
 
12891
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
12892
 
 
12893
#. reference_name for hmw
 
12894
#, fuzzy
 
12895
msgid "Western Mashan Hmong"
 
12896
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
12897
 
 
12898
#. name for hmx, reference_name for hmx
 
12899
#, fuzzy
 
12900
msgid "Hmong-Mien languages"
 
12901
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
12902
 
 
12903
#. name for hmy, inverted_name for hmy
 
12904
msgid "Miao, Southern Guiyang"
 
12905
msgstr ""
 
12906
 
 
12907
#. reference_name for hmy
 
12908
#, fuzzy
 
12909
msgid "Southern Guiyang Hmong"
 
12910
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
12911
 
 
12912
#. name for hmz, inverted_name for hmz
 
12913
msgid "Miao, Sinicized"
 
12914
msgstr ""
 
12915
 
 
12916
#. reference_name for hmz
 
12917
#, fuzzy
 
12918
msgid "Hmong Shua"
 
12919
msgstr "মংগ"
 
12920
 
 
12921
#. name for hna, reference_name for hna
 
12922
msgid "Mina (Cameroon)"
 
12923
msgstr ""
 
12924
 
 
12925
#. name for hnd, inverted_name for hnd
 
12926
#, fuzzy
 
12927
msgid "Hindko, Southern"
 
12928
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
12929
 
 
12930
#. reference_name for hnd
 
12931
#, fuzzy
 
12932
msgid "Southern Hindko"
 
12933
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
12934
 
 
12935
#. name for hne, reference_name for hne
 
12936
msgid "Chhattisgarhi"
 
12937
msgstr ""
 
12938
 
 
12939
#. name for hnh, reference_name for hnh
 
12940
msgid "//Ani"
 
12941
msgstr ""
 
12942
 
 
12943
#. name for hni, reference_name for hni
 
12944
#, fuzzy
 
12945
msgid "Hani"
 
12946
msgstr "ফ্যান্টি"
 
12947
 
 
12948
#. name for hnn, reference_name for hnn
 
12949
msgid "Hanunoo"
 
12950
msgstr ""
 
12951
 
 
12952
#. name for hno, inverted_name for hno
 
12953
msgid "Hindko, Northern"
 
12954
msgstr ""
 
12955
 
 
12956
#. reference_name for hno
 
12957
#, fuzzy
 
12958
msgid "Northern Hindko"
 
12959
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
12960
 
 
12961
#. name for hns, inverted_name for hns
 
12962
msgid "Hindustani, Caribbean"
 
12963
msgstr ""
 
12964
 
 
12965
#. reference_name for hns
 
12966
msgid "Caribbean Hindustani"
 
12967
msgstr ""
 
12968
 
 
12969
#. name for hnu, reference_name for hnu
 
12970
#, fuzzy
 
12971
msgid "Hung"
 
12972
msgstr "মংগ"
 
12973
 
 
12974
#. name for hoa, reference_name for hoa
 
12975
#, fuzzy
 
12976
msgid "Hoava"
 
12977
msgstr "হাইডা"
 
12978
 
 
12979
#. name for hob, reference_name for hob
 
12980
msgid "Mari (Madang Province)"
 
12981
msgstr ""
 
12982
 
 
12983
#. name for hoc, reference_name for hoc
 
12984
msgid "Ho"
 
12985
msgstr ""
 
12986
 
 
12987
#. name for hod, reference_name for hod
 
12988
msgid "Holma"
 
12989
msgstr ""
 
12990
 
 
12991
#. name for hoe, reference_name for hoe
 
12992
#, fuzzy
 
12993
msgid "Horom"
 
12994
msgstr "নিওরো"
 
12995
 
 
12996
#. name for hoh, reference_name for hoh
 
12997
msgid "Hobyót"
 
12998
msgstr ""
 
12999
 
 
13000
#. name for hoi, reference_name for hoi
 
13001
msgid "Holikachuk"
 
13002
msgstr ""
 
13003
 
 
13004
#. name for hoj, reference_name for hoj
 
13005
#, fuzzy
 
13006
msgid "Hadothi"
 
13007
msgstr "আওয়াধি"
 
13008
 
 
13009
#. name for hok, reference_name for hok
 
13010
#, fuzzy
 
13011
msgid "Hokan languages"
 
13012
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
13013
 
 
13014
#. name for hol, reference_name for hol
 
13015
msgid "Holu"
 
13016
msgstr ""
 
13017
 
 
13018
#. name for hom, reference_name for hom
 
13019
#, fuzzy
 
13020
msgid "Homa"
 
13021
msgstr "রোমানি"
 
13022
 
 
13023
#. name for hoo, reference_name for hoo
 
13024
msgid "Holoholo"
 
13025
msgstr ""
 
13026
 
 
13027
#. name for hop, reference_name for hop
 
13028
#, fuzzy
 
13029
msgid "Hopi"
 
13030
msgstr "কোপ্টিক"
 
13031
 
 
13032
#. name for hor, reference_name for hor
 
13033
#, fuzzy
 
13034
msgid "Horo"
 
13035
msgstr "নিওরো"
 
13036
 
 
13037
#. name for hos, reference_name for hos
 
13038
msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
 
13039
msgstr ""
 
13040
 
 
13041
#. name for hot, reference_name for hot
 
13042
msgid "Hote"
 
13043
msgstr ""
 
13044
 
 
13045
#. name for hov, reference_name for hov
 
13046
#, fuzzy
 
13047
msgid "Hovongan"
 
13048
msgstr "মংগ"
 
13049
 
 
13050
#. name for how, reference_name for how
 
13051
#, fuzzy
 
13052
msgid "Honi"
 
13053
msgstr "গোন্দি"
 
13054
 
 
13055
#. name for hoy, reference_name for hoy
 
13056
msgid "Holiya"
 
13057
msgstr ""
 
13058
 
 
13059
#. name for hoz, reference_name for hoz
 
13060
msgid "Hozo"
 
13061
msgstr ""
 
13062
 
 
13063
#. name for hpo, reference_name for hpo
 
13064
#, fuzzy
 
13065
msgid "Hpon"
 
13066
msgstr "মংগ"
 
13067
 
 
13068
#. name for hps, reference_name for hps
 
13069
#, fuzzy
 
13070
msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
 
13071
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
13072
 
 
13073
#. name for hra, reference_name for hra
 
13074
msgid "Hrangkhol"
 
13075
msgstr ""
 
13076
 
 
13077
#. name for hre, reference_name for hre
 
13078
#, fuzzy
 
13079
msgid "Hre"
 
13080
msgstr "হিব্রু"
 
13081
 
 
13082
#. name for hrk, reference_name for hrk
 
13083
msgid "Haruku"
 
13084
msgstr ""
 
13085
 
 
13086
#. name for hrm, inverted_name for hrm
 
13087
msgid "Miao, Horned"
 
13088
msgstr ""
 
13089
 
 
13090
#. reference_name for hrm
 
13091
msgid "Horned Miao"
 
13092
msgstr ""
 
13093
 
 
13094
#. name for hro, reference_name for hro
 
13095
#, fuzzy
 
13096
msgid "Haroi"
 
13097
msgstr "মারি"
 
13098
 
 
13099
#. name for hrr, reference_name for hrr
 
13100
msgid "Horuru"
 
13101
msgstr ""
 
13102
 
 
13103
#. name for hrt, reference_name for hrt
 
13104
msgid "Hértevin"
 
13105
msgstr ""
 
13106
 
 
13107
#. name for hru, reference_name for hru
 
13108
#, fuzzy
 
13109
msgid "Hruso"
 
13110
msgstr "হাওসা"
 
13111
 
 
13112
#. name for hrv, reference_name for hrv, name for scr, reference_name for scr
 
13113
msgid "Croatian"
 
13114
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
 
13115
 
 
13116
#. name for hrx, reference_name for hrx
 
13117
#, fuzzy
 
13118
msgid "Hunsrik"
 
13119
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
13120
 
 
13121
#. name for hrz, reference_name for hrz
 
13122
#, fuzzy
 
13123
msgid "Harzani"
 
13124
msgstr "গুয়ারানি"
 
13125
 
 
13126
#. name for hsb, inverted_name for hsb
 
13127
msgid "Sorbian, Upper"
 
13128
msgstr ""
 
13129
 
 
13130
#. reference_name for hsb
 
13131
#, fuzzy
 
13132
msgid "Upper Sorbian"
 
13133
msgstr "সার্বিয়ান"
 
13134
 
 
13135
#. name for hsf, inverted_name for hsf
 
13136
#, fuzzy
 
13137
msgid "Huastec, Southeastern"
 
13138
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
13139
 
 
13140
#. reference_name for hsf
 
13141
#, fuzzy
 
13142
msgid "Southeastern Huastec"
 
13143
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
13144
 
 
13145
#. name for hsh, reference_name for hsh
 
13146
#, fuzzy
 
13147
msgid "Hungarian Sign Language"
 
13148
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
13149
 
 
13150
#. name for hsl, reference_name for hsl
 
13151
#, fuzzy
 
13152
msgid "Hausa Sign Language"
 
13153
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
13154
 
 
13155
#. name for hsn, inverted_name for hsn
 
13156
#, fuzzy
 
13157
msgid "Chinese, Xiang"
 
13158
msgstr "চিনা"
 
13159
 
 
13160
#. reference_name for hsn
 
13161
#, fuzzy
 
13162
msgid "Xiang Chinese"
 
13163
msgstr "চিনা"
 
13164
 
 
13165
#. name for hss, reference_name for hss
 
13166
#, fuzzy
 
13167
msgid "Harsusi"
 
13168
msgstr "হাওসা"
 
13169
 
 
13170
#. name for hti, reference_name for hti
 
13171
#, fuzzy
 
13172
msgid "Hoti"
 
13173
msgstr "ভোটিক"
 
13174
 
 
13175
#. name for hto, inverted_name for hto
 
13176
msgid "Huitoto, Minica"
 
13177
msgstr ""
 
13178
 
 
13179
#. reference_name for hto
 
13180
msgid "Minica Huitoto"
 
13181
msgstr ""
 
13182
 
 
13183
#. name for hts, reference_name for hts
 
13184
#, fuzzy
 
13185
msgid "Hadza"
 
13186
msgstr "হাইডা"
 
13187
 
 
13188
#. name for htu, reference_name for htu
 
13189
#, fuzzy
 
13190
msgid "Hitu"
 
13191
msgstr "হিরি মোটু"
 
13192
 
 
13193
#. name for htx, inverted_name for htx
 
13194
#, fuzzy
 
13195
msgid "Hittite, Middle"
 
13196
msgstr "হিটাইট"
 
13197
 
 
13198
#. reference_name for htx
 
13199
#, fuzzy
 
13200
msgid "Middle Hittite"
 
13201
msgstr "হিটাইট"
 
13202
 
 
13203
#. name for hub, reference_name for hub
 
13204
#, fuzzy
 
13205
msgid "Huambisa"
 
13206
msgstr "হাইডা"
 
13207
 
 
13208
#. name for huc, reference_name for huc
 
13209
#, fuzzy
 
13210
msgid "=/Hua"
 
13211
msgstr "হুপা"
 
13212
 
 
13213
#. name for hud, reference_name for hud
 
13214
#, fuzzy
 
13215
msgid "Huaulu"
 
13216
msgstr "টুভালু"
 
13217
 
 
13218
#. name for hue, inverted_name for hue
 
13219
msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
 
13220
msgstr ""
 
13221
 
 
13222
#. reference_name for hue
 
13223
msgid "San Francisco Del Mar Huave"
 
13224
msgstr ""
 
13225
 
 
13226
#. name for huf, reference_name for huf
 
13227
#, fuzzy
 
13228
msgid "Humene"
 
13229
msgstr "বার্মিজ"
 
13230
 
 
13231
#. name for hug, reference_name for hug
 
13232
#, fuzzy
 
13233
msgid "Huachipaeri"
 
13234
msgstr "হিমাচলী"
 
13235
 
 
13236
#. name for huh, reference_name for huh
 
13237
msgid "Huilliche"
 
13238
msgstr ""
 
13239
 
 
13240
#. name for hui, reference_name for hui
 
13241
msgid "Huli"
 
13242
msgstr ""
 
13243
 
 
13244
#. name for huj, inverted_name for huj
 
13245
#, fuzzy
 
13246
msgid "Miao, Northern Guiyang"
 
13247
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
13248
 
 
13249
#. reference_name for huj
 
13250
#, fuzzy
 
13251
msgid "Northern Guiyang Hmong"
 
13252
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
13253
 
 
13254
#. name for huk, reference_name for huk
 
13255
#, fuzzy
 
13256
msgid "Hulung"
 
13257
msgstr "জুলু"
 
13258
 
 
13259
#. name for hul, reference_name for hul
 
13260
#, fuzzy
 
13261
msgid "Hula"
 
13262
msgstr "হুপা"
 
13263
 
 
13264
#. name for hum, reference_name for hum
 
13265
#, fuzzy
 
13266
msgid "Hungana"
 
13267
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
13268
 
 
13269
#. name for hun, reference_name for hun
 
13270
msgid "Hungarian"
 
13271
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
13272
 
 
13273
#. name for huo, reference_name for huo
 
13274
#, fuzzy
 
13275
msgid "Hu"
 
13276
msgstr "হুপা"
 
13277
 
 
13278
#. name for hup, reference_name for hup
 
13279
msgid "Hupa"
 
13280
msgstr "হুপা"
 
13281
 
 
13282
#. name for huq, reference_name for huq
 
13283
#, fuzzy
 
13284
msgid "Tsat"
 
13285
msgstr "তাতার"
 
13286
 
 
13287
#. name for hur, reference_name for hur
 
13288
msgid "Halkomelem"
 
13289
msgstr ""
 
13290
 
 
13291
#. name for hus, reference_name for hus
 
13292
msgid "Huastec"
 
13293
msgstr ""
 
13294
 
 
13295
#. name for hut, reference_name for hut
 
13296
#, fuzzy
 
13297
msgid "Humla"
 
13298
msgstr "হুপা"
 
13299
 
 
13300
#. name for huu, inverted_name for huu
 
13301
msgid "Huitoto, Murui"
 
13302
msgstr ""
 
13303
 
 
13304
#. reference_name for huu
 
13305
msgid "Murui Huitoto"
 
13306
msgstr ""
 
13307
 
 
13308
#. name for huv, inverted_name for huv
 
13309
msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
 
13310
msgstr ""
 
13311
 
 
13312
#. reference_name for huv
 
13313
msgid "San Mateo Del Mar Huave"
 
13314
msgstr ""
 
13315
 
 
13316
#. name for huw, reference_name for huw
 
13317
#, fuzzy
 
13318
msgid "Hukumina"
 
13319
msgstr "সুকুমা"
 
13320
 
 
13321
#. name for hux, inverted_name for hux
 
13322
msgid "Huitoto, Nüpode"
 
13323
msgstr ""
 
13324
 
 
13325
#. reference_name for hux
 
13326
msgid "Nüpode Huitoto"
 
13327
msgstr ""
 
13328
 
 
13329
#. name for huy, reference_name for huy
 
13330
msgid "Hulaulá"
 
13331
msgstr ""
 
13332
 
 
13333
#. name for huz, reference_name for huz
 
13334
#, fuzzy
 
13335
msgid "Hunzib"
 
13336
msgstr "জুনি"
 
13337
 
 
13338
#. name for hva, inverted_name for hva
 
13339
msgid "Huastec, San Luís Potosí"
 
13340
msgstr ""
 
13341
 
 
13342
#. reference_name for hva
 
13343
msgid "San Luís Potosí Huastec"
 
13344
msgstr ""
 
13345
 
 
13346
#. name for hvc, reference_name for hvc
 
13347
msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
 
13348
msgstr ""
 
13349
 
 
13350
#. name for hve, inverted_name for hve
 
13351
msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
 
13352
msgstr ""
 
13353
 
 
13354
#. reference_name for hve
 
13355
msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
 
13356
msgstr ""
 
13357
 
 
13358
#. name for hvk, reference_name for hvk
 
13359
msgid "Haveke"
 
13360
msgstr ""
 
13361
 
 
13362
#. name for hvn, reference_name for hvn
 
13363
msgid "Sabu"
 
13364
msgstr ""
 
13365
 
 
13366
#. name for hvv, inverted_name for hvv
 
13367
msgid "Huave, Santa María Del Mar"
 
13368
msgstr ""
 
13369
 
 
13370
#. reference_name for hvv
 
13371
msgid "Santa María Del Mar Huave"
 
13372
msgstr ""
 
13373
 
 
13374
#. name for hwa, reference_name for hwa
 
13375
msgid "Wané"
 
13376
msgstr ""
 
13377
 
 
13378
#. name for hwc, inverted_name for hwc
 
13379
msgid "Creole English, Hawai'i"
 
13380
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, হাওয়াই"
 
13381
 
 
13382
#. reference_name for hwc
 
13383
#, fuzzy
 
13384
msgid "Hawai'i Creole English"
 
13385
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, হাওয়াই"
 
13386
 
 
13387
#. name for hwo, reference_name for hwo
 
13388
#, fuzzy
 
13389
msgid "Hwana"
 
13390
msgstr "সোওয়ানা"
 
13391
 
 
13392
#. name for hya, reference_name for hya
 
13393
msgid "Hya"
 
13394
msgstr ""
 
13395
 
 
13396
#. name for hyx, reference_name for hyx
 
13397
#, fuzzy
 
13398
msgid "Armenian (family)"
 
13399
msgstr "আর্মেনিয়ান, মধ্য"
 
13400
 
 
13401
#. name for iai, reference_name for iai
 
13402
#, fuzzy
 
13403
msgid "Iaai"
 
13404
msgstr "মাসাই"
 
13405
 
 
13406
#. name for ian, reference_name for ian
 
13407
msgid "Iatmul"
 
13408
msgstr ""
 
13409
 
 
13410
#. name for iap, reference_name for iap
 
13411
msgid "Iapama"
 
13412
msgstr ""
 
13413
 
 
13414
#. name for iar, reference_name for iar
 
13415
#, fuzzy
 
13416
msgid "Purari"
 
13417
msgstr "গুয়ারানি"
 
13418
 
 
13419
#. name for iba, reference_name for iba
 
13420
msgid "Iban"
 
13421
msgstr "ইবান"
 
13422
 
 
13423
#. name for ibb, reference_name for ibb
 
13424
#, fuzzy
 
13425
msgid "Ibibio"
 
13426
msgstr "ইগবো"
 
13427
 
 
13428
#. name for ibd, reference_name for ibd
 
13429
#, fuzzy
 
13430
msgid "Iwaidja"
 
13431
msgstr "হাইডা"
 
13432
 
 
13433
#. name for ibe, reference_name for ibe
 
13434
msgid "Akpes"
 
13435
msgstr ""
 
13436
 
 
13437
#. name for ibg, reference_name for ibg
 
13438
#, fuzzy
 
13439
msgid "Ibanag"
 
13440
msgstr "ইবান"
 
13441
 
 
13442
#. name for ibi, reference_name for ibi
 
13443
msgid "Ibilo"
 
13444
msgstr ""
 
13445
 
 
13446
#. name for ibl, reference_name for ibl
 
13447
#, fuzzy
 
13448
msgid "Ibaloi"
 
13449
msgstr "ইটালিয়ান"
 
13450
 
 
13451
#. name for ibm, reference_name for ibm
 
13452
#, fuzzy
 
13453
msgid "Agoi"
 
13454
msgstr "অ্যাকোলি"
 
13455
 
 
13456
#. name for ibn, reference_name for ibn
 
13457
#, fuzzy
 
13458
msgid "Ibino"
 
13459
msgstr "ইবান"
 
13460
 
 
13461
#. name for ibo, reference_name for ibo
 
13462
msgid "Igbo"
 
13463
msgstr "ইগবো"
 
13464
 
 
13465
#. name for ibr, reference_name for ibr
 
13466
#, fuzzy
 
13467
msgid "Ibuoro"
 
13468
msgstr "ইগবো"
 
13469
 
 
13470
#. name for ibu, reference_name for ibu
 
13471
msgid "Ibu"
 
13472
msgstr ""
 
13473
 
 
13474
#. name for iby, reference_name for iby
 
13475
#, fuzzy
 
13476
msgid "Ibani"
 
13477
msgstr "ইবান"
 
13478
 
 
13479
#. name for ica, reference_name for ica
 
13480
msgid "Ede Ica"
 
13481
msgstr ""
 
13482
 
 
13483
#. name for ice, reference_name for ice, name for isl, reference_name for isl
 
13484
msgid "Icelandic"
 
13485
msgstr "আইসল্যান্ডিক"
 
13486
 
 
13487
#. name for ich, reference_name for ich
 
13488
msgid "Etkywan"
 
13489
msgstr ""
 
13490
 
 
13491
#. name for icl, reference_name for icl
 
13492
#, fuzzy
 
13493
msgid "Icelandic Sign Language"
 
13494
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
13495
 
 
13496
#. name for icr, inverted_name for icr
 
13497
msgid "Creole English, Islander"
 
13498
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, আইল্যান্ডার"
 
13499
 
 
13500
#. reference_name for icr
 
13501
#, fuzzy
 
13502
msgid "Islander Creole English"
 
13503
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, বাহামাস"
 
13504
 
 
13505
#. name for ida, reference_name for ida
 
13506
msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
 
13507
msgstr ""
 
13508
 
 
13509
#. name for idb, reference_name for idb
 
13510
#, fuzzy
 
13511
msgid "Indo-Portuguese"
 
13512
msgstr "পোর্তুগিস"
 
13513
 
 
13514
#. name for idc, reference_name for idc
 
13515
#, fuzzy
 
13516
msgid "Idon"
 
13517
msgstr "ইডো"
 
13518
 
 
13519
#. name for idd, reference_name for idd
 
13520
msgid "Ede Idaca"
 
13521
msgstr ""
 
13522
 
 
13523
#. name for ide, reference_name for ide
 
13524
#, fuzzy
 
13525
msgid "Idere"
 
13526
msgstr "সেরের"
 
13527
 
 
13528
#. name for idi, reference_name for idi
 
13529
#, fuzzy
 
13530
msgid "Idi"
 
13531
msgstr "ইডো"
 
13532
 
 
13533
#. name for ido, reference_name for ido
 
13534
msgid "Ido"
 
13535
msgstr "ইডো"
 
13536
 
 
13537
#. name for idr, reference_name for idr
 
13538
#, fuzzy
 
13539
msgid "Indri"
 
13540
msgstr "আইরিশ"
 
13541
 
 
13542
#. name for ids, reference_name for ids
 
13543
#, fuzzy
 
13544
msgid "Idesa"
 
13545
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
13546
 
 
13547
#. name for idt, reference_name for idt
 
13548
msgid "Idaté"
 
13549
msgstr ""
 
13550
 
 
13551
#. name for idu, reference_name for idu
 
13552
#, fuzzy
 
13553
msgid "Idoma"
 
13554
msgstr "ইডো"
 
13555
 
 
13556
#. name for ifa, inverted_name for ifa
 
13557
msgid "Ifugao, Amganad"
 
13558
msgstr ""
 
13559
 
 
13560
#. reference_name for ifa
 
13561
msgid "Amganad Ifugao"
 
13562
msgstr ""
 
13563
 
 
13564
#. name for ifb, inverted_name for ifb
 
13565
msgid "Ifugao, Batad"
 
13566
msgstr ""
 
13567
 
 
13568
#. reference_name for ifb
 
13569
#, fuzzy
 
13570
msgid "Batad Ifugao"
 
13571
msgstr "বাটাক কারো"
 
13572
 
 
13573
#. name for ife, reference_name for ife
 
13574
msgid "Ifè"
 
13575
msgstr ""
 
13576
 
 
13577
#. name for iff, reference_name for iff
 
13578
#, fuzzy
 
13579
msgid "Ifo"
 
13580
msgstr "ইডো"
 
13581
 
 
13582
#. name for ifk, inverted_name for ifk
 
13583
msgid "Ifugao, Tuwali"
 
13584
msgstr ""
 
13585
 
 
13586
#. reference_name for ifk
 
13587
msgid "Tuwali Ifugao"
 
13588
msgstr ""
 
13589
 
 
13590
#. name for ifm, reference_name for ifm
 
13591
msgid "Teke-Fuumu"
 
13592
msgstr ""
 
13593
 
 
13594
#. name for ifu, inverted_name for ifu
 
13595
msgid "Ifugao, Mayoyao"
 
13596
msgstr ""
 
13597
 
 
13598
#. reference_name for ifu
 
13599
#, fuzzy
 
13600
msgid "Mayoyao Ifugao"
 
13601
msgstr "মঙ্গো"
 
13602
 
 
13603
#. name for ify, inverted_name for ify
 
13604
msgid "Kallahan, Keley-I"
 
13605
msgstr ""
 
13606
 
 
13607
#. reference_name for ify
 
13608
msgid "Keley-I Kallahan"
 
13609
msgstr ""
 
13610
 
 
13611
#. name for igb, reference_name for igb
 
13612
#, fuzzy
 
13613
msgid "Ebira"
 
13614
msgstr "ইর্জয়া"
 
13615
 
 
13616
#. name for ige, reference_name for ige
 
13617
#, fuzzy
 
13618
msgid "Igede"
 
13619
msgstr "মেন্ডে"
 
13620
 
 
13621
#. name for igg, reference_name for igg
 
13622
#, fuzzy
 
13623
msgid "Igana"
 
13624
msgstr "ইবান"
 
13625
 
 
13626
#. name for igl, reference_name for igl
 
13627
#, fuzzy
 
13628
msgid "Igala"
 
13629
msgstr "ইটালিয়ান"
 
13630
 
 
13631
#. name for igm, reference_name for igm
 
13632
msgid "Kanggape"
 
13633
msgstr ""
 
13634
 
 
13635
#. name for ign, reference_name for ign
 
13636
#, fuzzy
 
13637
msgid "Ignaciano"
 
13638
msgstr "ইটালিয়ান"
 
13639
 
 
13640
#. name for igo, reference_name for igo
 
13641
msgid "Isebe"
 
13642
msgstr ""
 
13643
 
 
13644
#. name for igs, reference_name for igs
 
13645
msgid "Interglossa"
 
13646
msgstr ""
 
13647
 
 
13648
#. name for igw, reference_name for igw
 
13649
msgid "Igwe"
 
13650
msgstr ""
 
13651
 
 
13652
#. name for ihb, reference_name for ihb
 
13653
msgid "Iha Based Pidgin"
 
13654
msgstr ""
 
13655
 
 
13656
#. name for ihi, reference_name for ihi
 
13657
msgid "Ihievbe"
 
13658
msgstr ""
 
13659
 
 
13660
#. name for ihp, reference_name for ihp
 
13661
msgid "Iha"
 
13662
msgstr ""
 
13663
 
 
13664
#. name for ihw, reference_name for ihw
 
13665
msgid "Bidhawal"
 
13666
msgstr ""
 
13667
 
 
13668
#. name for iii, inverted_name for iii
 
13669
msgid "Yi, Sichuan"
 
13670
msgstr ""
 
13671
 
 
13672
#. reference_name for iii
 
13673
#, fuzzy
 
13674
msgid "Sichuan Yi"
 
13675
msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
 
13676
 
 
13677
#. name for iir, reference_name for iir
 
13678
#, fuzzy
 
13679
msgid "Indo-Iranian languages"
 
13680
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
13681
 
 
13682
#. name for ijc, reference_name for ijc
 
13683
msgid "Izon"
 
13684
msgstr ""
 
13685
 
 
13686
#. name for ije, reference_name for ije
 
13687
#, fuzzy
 
13688
msgid "Biseni"
 
13689
msgstr "বাংলা"
 
13690
 
 
13691
#. name for ijj, reference_name for ijj
 
13692
msgid "Ede Ije"
 
13693
msgstr ""
 
13694
 
 
13695
#. name for ijn, reference_name for ijn
 
13696
#, fuzzy
 
13697
msgid "Kalabari"
 
13698
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
13699
 
 
13700
#. name for ijo, reference_name for ijo
 
13701
#, fuzzy
 
13702
msgid "Ijo languages"
 
13703
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
13704
 
 
13705
#. name for ijs, inverted_name for ijs
 
13706
#, fuzzy
 
13707
msgid "Ijo, Southeast"
 
13708
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
13709
 
 
13710
#. reference_name for ijs
 
13711
#, fuzzy
 
13712
msgid "Southeast Ijo"
 
13713
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
13714
 
 
13715
#. name for ike, inverted_name for ike
 
13716
msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
 
13717
msgstr ""
 
13718
 
 
13719
#. reference_name for ike
 
13720
msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
 
13721
msgstr ""
 
13722
 
 
13723
#. name for iki, reference_name for iki
 
13724
#, fuzzy
 
13725
msgid "Iko"
 
13726
msgstr "ইলোকো"
 
13727
 
 
13728
#. name for ikk, reference_name for ikk
 
13729
msgid "Ika"
 
13730
msgstr ""
 
13731
 
 
13732
#. name for ikl, reference_name for ikl
 
13733
#, fuzzy
 
13734
msgid "Ikulu"
 
13735
msgstr "জুলু"
 
13736
 
 
13737
#. name for iko, reference_name for iko
 
13738
msgid "Olulumo-Ikom"
 
13739
msgstr ""
 
13740
 
 
13741
#. name for ikp, reference_name for ikp
 
13742
msgid "Ikpeshi"
 
13743
msgstr ""
 
13744
 
 
13745
#. name for ikt, inverted_name for ikt
 
13746
msgid "Inuktitut, Western Canadian"
 
13747
msgstr ""
 
13748
 
 
13749
#. reference_name for ikt
 
13750
msgid "Inuinnaqtun"
 
13751
msgstr ""
 
13752
 
 
13753
#. name for iku, reference_name for iku
 
13754
msgid "Inuktitut"
 
13755
msgstr "ইনুকটিটুট"
 
13756
 
 
13757
#. name for ikv, reference_name for ikv
 
13758
msgid "Iku-Gora-Ankwa"
 
13759
msgstr ""
 
13760
 
 
13761
#. name for ikw, reference_name for ikw
 
13762
msgid "Ikwere"
 
13763
msgstr ""
 
13764
 
 
13765
#. name for ikx, reference_name for ikx
 
13766
msgid "Ik"
 
13767
msgstr ""
 
13768
 
 
13769
#. name for ikz, reference_name for ikz
 
13770
msgid "Ikizu"
 
13771
msgstr ""
 
13772
 
 
13773
#. name for ila, reference_name for ila
 
13774
msgid "Ile Ape"
 
13775
msgstr ""
 
13776
 
 
13777
#. name for ilb, reference_name for ilb
 
13778
#, fuzzy
 
13779
msgid "Ila"
 
13780
msgstr "ইটালিয়ান"
 
13781
 
 
13782
#. name for ile, reference_name for ile
 
13783
#, fuzzy
 
13784
msgid "Interlingue"
 
13785
msgstr "ইন্টারলিঙ্গুই; অসিডেন্ট্যাল"
 
13786
 
 
13787
#. name for ilg, reference_name for ilg
 
13788
msgid "Garig-Ilgar"
 
13789
msgstr ""
 
13790
 
 
13791
#. name for ili, reference_name for ili
 
13792
#, fuzzy
 
13793
msgid "Ili Turki"
 
13794
msgstr "তুর্কি"
 
13795
 
 
13796
#. name for ilk, reference_name for ilk
 
13797
#, fuzzy
 
13798
msgid "Ilongot"
 
13799
msgstr "ইলোকো"
 
13800
 
 
13801
#. name for ill, reference_name for ill
 
13802
#, fuzzy
 
13803
msgid "Iranun"
 
13804
msgstr "ইবান"
 
13805
 
 
13806
#. name for ilo, reference_name for ilo
 
13807
msgid "Iloko"
 
13808
msgstr "ইলোকো"
 
13809
 
 
13810
#. name for ils, reference_name for ils
 
13811
msgid "International Sign"
 
13812
msgstr ""
 
13813
 
 
13814
#. name for ilu, reference_name for ilu
 
13815
msgid "Ili'uun"
 
13816
msgstr ""
 
13817
 
 
13818
#. name for ilv, reference_name for ilv
 
13819
msgid "Ilue"
 
13820
msgstr ""
 
13821
 
 
13822
#. name for ilw, reference_name for ilw
 
13823
#, fuzzy
 
13824
msgid "Talur"
 
13825
msgstr "টুভালু"
 
13826
 
 
13827
#. name for ima, inverted_name for ima
 
13828
#, fuzzy
 
13829
msgid "Malasar, Mala"
 
13830
msgstr "মালায়ালম"
 
13831
 
 
13832
#. reference_name for ima
 
13833
#, fuzzy
 
13834
msgid "Mala Malasar"
 
13835
msgstr "মালায়, মাকাসার"
 
13836
 
 
13837
#. name for ime, reference_name for ime
 
13838
msgid "Imeraguen"
 
13839
msgstr ""
 
13840
 
 
13841
#. name for imi, reference_name for imi
 
13842
msgid "Anamgura"
 
13843
msgstr ""
 
13844
 
 
13845
#. name for iml, reference_name for iml
 
13846
msgid "Miluk"
 
13847
msgstr ""
 
13848
 
 
13849
#. name for imn, reference_name for imn
 
13850
msgid "Imonda"
 
13851
msgstr ""
 
13852
 
 
13853
#. name for imo, reference_name for imo
 
13854
#, fuzzy
 
13855
msgid "Imbongu"
 
13856
msgstr "মংগ"
 
13857
 
 
13858
#. name for imr, reference_name for imr
 
13859
#, fuzzy
 
13860
msgid "Imroing"
 
13861
msgstr "মংগ"
 
13862
 
 
13863
#. name for ims, reference_name for ims
 
13864
#, fuzzy
 
13865
msgid "Marsian"
 
13866
msgstr "মারি"
 
13867
 
 
13868
#. name for imy, reference_name for imy
 
13869
#, fuzzy
 
13870
msgid "Milyan"
 
13871
msgstr "ম্যাঙ্গস"
 
13872
 
 
13873
#. name for ina, reference_name for ina
 
13874
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
 
13875
msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (আন্তর্জাতিক সহায়ক ভাষার সমিতি)"
 
13876
 
 
13877
#. name for inb, reference_name for inb
 
13878
#, fuzzy
 
13879
msgid "Inga"
 
13880
msgstr "অঙ্গিকা"
 
13881
 
 
13882
#. name for inc, reference_name for inc
 
13883
#, fuzzy
 
13884
msgid "Indic languages"
 
13885
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
13886
 
 
13887
#. name for ind, reference_name for ind
 
13888
msgid "Indonesian"
 
13889
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
13890
 
 
13891
#. name for ine, reference_name for ine
 
13892
#, fuzzy
 
13893
msgid "Indo-European languages"
 
13894
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
13895
 
 
13896
#. name for ing, reference_name for ing
 
13897
msgid "Degexit'an"
 
13898
msgstr ""
 
13899
 
 
13900
#. name for inh, reference_name for inh
 
13901
msgid "Ingush"
 
13902
msgstr "ইংগুশ"
 
13903
 
 
13904
#. name for inj, inverted_name for inj
 
13905
msgid "Inga, Jungle"
 
13906
msgstr ""
 
13907
 
 
13908
#. reference_name for inj
 
13909
msgid "Jungle Inga"
 
13910
msgstr ""
 
13911
 
 
13912
#. name for inl, reference_name for inl
 
13913
#, fuzzy
 
13914
msgid "Indonesian Sign Language"
 
13915
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
13916
 
 
13917
#. name for inm, reference_name for inm
 
13918
#, fuzzy
 
13919
msgid "Minaean"
 
13920
msgstr "নিউয়েয়ান"
 
13921
 
 
13922
#. name for inn, reference_name for inn
 
13923
msgid "Isinai"
 
13924
msgstr ""
 
13925
 
 
13926
#. name for ino, reference_name for ino
 
13927
msgid "Inoke-Yate"
 
13928
msgstr ""
 
13929
 
 
13930
#. name for inp, reference_name for inp
 
13931
msgid "Iñapari"
 
13932
msgstr ""
 
13933
 
 
13934
#. name for ins, reference_name for ins
 
13935
#, fuzzy
 
13936
msgid "Indian Sign Language"
 
13937
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
13938
 
 
13939
#. name for int, reference_name for int
 
13940
msgid "Intha"
 
13941
msgstr ""
 
13942
 
 
13943
#. name for inz, reference_name for inz
 
13944
msgid "Ineseño"
 
13945
msgstr ""
 
13946
 
 
13947
#. name for ior, reference_name for ior
 
13948
msgid "Inor"
 
13949
msgstr ""
 
13950
 
 
13951
#. name for iou, reference_name for iou
 
13952
msgid "Tuma-Irumu"
 
13953
msgstr ""
 
13954
 
 
13955
#. name for iow, reference_name for iow
 
13956
msgid "Iowa-Oto"
 
13957
msgstr ""
 
13958
 
 
13959
#. name for ipi, reference_name for ipi
 
13960
msgid "Ipili"
 
13961
msgstr ""
 
13962
 
 
13963
#. name for ipk, reference_name for ipk
 
13964
msgid "Inupiaq"
 
13965
msgstr "ইনুপিয়াক"
 
13966
 
 
13967
#. name for ipo, reference_name for ipo
 
13968
#, fuzzy
 
13969
msgid "Ipiko"
 
13970
msgstr "বিকোল"
 
13971
 
 
13972
#. name for iqu, reference_name for iqu
 
13973
msgid "Iquito"
 
13974
msgstr ""
 
13975
 
 
13976
#. name for ira, reference_name for ira
 
13977
#, fuzzy
 
13978
msgid "Iranian languages"
 
13979
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
13980
 
 
13981
#. name for ire, reference_name for ire
 
13982
msgid "Iresim"
 
13983
msgstr ""
 
13984
 
 
13985
#. name for irh, reference_name for irh
 
13986
msgid "Irarutu"
 
13987
msgstr ""
 
13988
 
 
13989
#. name for iri, reference_name for iri
 
13990
msgid "Irigwe"
 
13991
msgstr ""
 
13992
 
 
13993
#. name for irk, reference_name for irk
 
13994
msgid "Iraqw"
 
13995
msgstr ""
 
13996
 
 
13997
#. name for irn, reference_name for irn
 
13998
msgid "Irántxe"
 
13999
msgstr ""
 
14000
 
 
14001
#. name for iro, reference_name for iro
 
14002
#, fuzzy
 
14003
msgid "Iroquoian languages"
 
14004
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
14005
 
 
14006
#. name for irr, reference_name for irr
 
14007
msgid "Ir"
 
14008
msgstr ""
 
14009
 
 
14010
#. name for iru, reference_name for iru
 
14011
#, fuzzy
 
14012
msgid "Irula"
 
14013
msgstr "ফ্রিউলিয়ান"
 
14014
 
 
14015
#. name for irx, reference_name for irx
 
14016
#, fuzzy
 
14017
msgid "Kamberau"
 
14018
msgstr "কাম্বা"
 
14019
 
 
14020
#. name for iry, reference_name for iry
 
14021
#, fuzzy
 
14022
msgid "Iraya"
 
14023
msgstr "গবায়া"
 
14024
 
 
14025
#. name for isa, reference_name for isa
 
14026
#, fuzzy
 
14027
msgid "Isabi"
 
14028
msgstr "মাসাই"
 
14029
 
 
14030
#. name for isc, reference_name for isc
 
14031
msgid "Isconahua"
 
14032
msgstr ""
 
14033
 
 
14034
#. name for isd, reference_name for isd
 
14035
#, fuzzy
 
14036
msgid "Isnag"
 
14037
msgstr "ওসেজ"
 
14038
 
 
14039
#. name for ise, reference_name for ise
 
14040
#, fuzzy
 
14041
msgid "Italian Sign Language"
 
14042
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
14043
 
 
14044
#. name for isg, reference_name for isg
 
14045
#, fuzzy
 
14046
msgid "Irish Sign Language"
 
14047
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
14048
 
 
14049
#. name for ish, reference_name for ish
 
14050
#, fuzzy
 
14051
msgid "Esan"
 
14052
msgstr "এস্তোনিয়ান"
 
14053
 
 
14054
#. name for isi, reference_name for isi
 
14055
msgid "Nkem-Nkum"
 
14056
msgstr ""
 
14057
 
 
14058
#. name for isk, reference_name for isk
 
14059
msgid "Ishkashimi"
 
14060
msgstr ""
 
14061
 
 
14062
#. name for ism, reference_name for ism
 
14063
#, fuzzy
 
14064
msgid "Masimasi"
 
14065
msgstr "মাসাই"
 
14066
 
 
14067
#. name for isn, reference_name for isn
 
14068
#, fuzzy
 
14069
msgid "Isanzu"
 
14070
msgstr "ইবান"
 
14071
 
 
14072
#. name for iso, reference_name for iso
 
14073
#, fuzzy
 
14074
msgid "Isoko"
 
14075
msgstr "ইলোকো"
 
14076
 
 
14077
#. name for isr, reference_name for isr
 
14078
#, fuzzy
 
14079
msgid "Israeli Sign Language"
 
14080
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
14081
 
 
14082
#. name for ist, reference_name for ist
 
14083
msgid "Istriot"
 
14084
msgstr ""
 
14085
 
 
14086
#. name for isu, reference_name for isu
 
14087
msgid "Isu (Menchum Division)"
 
14088
msgstr ""
 
14089
 
 
14090
#. name for ita, reference_name for ita
 
14091
msgid "Italian"
 
14092
msgstr "ইটালিয়ান"
 
14093
 
 
14094
#. name for itb, inverted_name for itb
 
14095
msgid "Itneg, Binongan"
 
14096
msgstr ""
 
14097
 
 
14098
#. reference_name for itb
 
14099
msgid "Binongan Itneg"
 
14100
msgstr ""
 
14101
 
 
14102
#. name for itc, reference_name for itc
 
14103
#, fuzzy
 
14104
msgid "Italic languages"
 
14105
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
14106
 
 
14107
#. name for ite, reference_name for ite
 
14108
#, fuzzy
 
14109
msgid "Itene"
 
14110
msgstr "মেন্ডে"
 
14111
 
 
14112
#. name for iti, inverted_name for iti
 
14113
msgid "Itneg, Inlaod"
 
14114
msgstr ""
 
14115
 
 
14116
#. reference_name for iti
 
14117
msgid "Inlaod Itneg"
 
14118
msgstr ""
 
14119
 
 
14120
#. name for itk, reference_name for itk
 
14121
#, fuzzy
 
14122
msgid "Judeo-Italian"
 
14123
msgstr "ইটালিয়ান"
 
14124
 
 
14125
#. name for itl, reference_name for itl
 
14126
msgid "Itelmen"
 
14127
msgstr ""
 
14128
 
 
14129
#. name for itm, reference_name for itm
 
14130
msgid "Itu Mbon Uzo"
 
14131
msgstr ""
 
14132
 
 
14133
#. name for ito, reference_name for ito
 
14134
msgid "Itonama"
 
14135
msgstr ""
 
14136
 
 
14137
#. name for itr, reference_name for itr
 
14138
#, fuzzy
 
14139
msgid "Iteri"
 
14140
msgstr "আইরিশ"
 
14141
 
 
14142
#. name for its, reference_name for its
 
14143
msgid "Isekiri"
 
14144
msgstr ""
 
14145
 
 
14146
#. name for itt, inverted_name for itt
 
14147
msgid "Itneg, Maeng"
 
14148
msgstr ""
 
14149
 
 
14150
#. reference_name for itt
 
14151
msgid "Maeng Itneg"
 
14152
msgstr ""
 
14153
 
 
14154
#. name for itu, reference_name for itu
 
14155
msgid "Itutang"
 
14156
msgstr ""
 
14157
 
 
14158
#. name for itv, reference_name for itv
 
14159
#, fuzzy
 
14160
msgid "Itawit"
 
14161
msgstr "ইটালিয়ান"
 
14162
 
 
14163
#. name for itw, reference_name for itw
 
14164
#, fuzzy
 
14165
msgid "Ito"
 
14166
msgstr "ইডো"
 
14167
 
 
14168
#. name for itx, reference_name for itx
 
14169
msgid "Itik"
 
14170
msgstr ""
 
14171
 
 
14172
#. name for ity, inverted_name for ity
 
14173
msgid "Itneg, Moyadan"
 
14174
msgstr ""
 
14175
 
 
14176
#. reference_name for ity
 
14177
#, fuzzy
 
14178
msgid "Moyadan Itneg"
 
14179
msgstr "গান্ডা"
 
14180
 
 
14181
#. name for itz, reference_name for itz
 
14182
msgid "Itzá"
 
14183
msgstr ""
 
14184
 
 
14185
#. name for ium, inverted_name for ium
 
14186
msgid "Mien, Iu"
 
14187
msgstr ""
 
14188
 
 
14189
#. reference_name for ium
 
14190
msgid "Iu Mien"
 
14191
msgstr ""
 
14192
 
 
14193
#. name for ivb, reference_name for ivb
 
14194
#, fuzzy
 
14195
msgid "Ibatan"
 
14196
msgstr "ইবান"
 
14197
 
 
14198
#. name for ivv, reference_name for ivv
 
14199
#, fuzzy
 
14200
msgid "Ivatan"
 
14201
msgstr "আভেস্তান"
 
14202
 
 
14203
#. name for iwk, reference_name for iwk
 
14204
msgid "I-Wak"
 
14205
msgstr ""
 
14206
 
 
14207
#. name for iwm, reference_name for iwm
 
14208
msgid "Iwam"
 
14209
msgstr ""
 
14210
 
 
14211
#. name for iwo, reference_name for iwo
 
14212
msgid "Iwur"
 
14213
msgstr ""
 
14214
 
 
14215
#. name for iws, inverted_name for iws
 
14216
msgid "Iwam, Sepik"
 
14217
msgstr ""
 
14218
 
 
14219
#. reference_name for iws
 
14220
msgid "Sepik Iwam"
 
14221
msgstr ""
 
14222
 
 
14223
#. name for ixc, reference_name for ixc
 
14224
msgid "Ixcatec"
 
14225
msgstr ""
 
14226
 
 
14227
#. name for ixi, inverted_name for ixi
 
14228
msgid "Ixil, Nebaj"
 
14229
msgstr ""
 
14230
 
 
14231
#. reference_name for ixi
 
14232
msgid "Nebaj Ixil"
 
14233
msgstr ""
 
14234
 
 
14235
#. name for ixj, inverted_name for ixj
 
14236
msgid "Ixil, Chajul"
 
14237
msgstr ""
 
14238
 
 
14239
#. reference_name for ixj
 
14240
msgid "Chajul Ixil"
 
14241
msgstr ""
 
14242
 
 
14243
#. name for ixl, reference_name for ixl
 
14244
msgid "Ixil"
 
14245
msgstr ""
 
14246
 
 
14247
#. name for iya, reference_name for iya
 
14248
msgid "Iyayu"
 
14249
msgstr ""
 
14250
 
 
14251
#. name for iyo, reference_name for iyo
 
14252
#, fuzzy
 
14253
msgid "Mesaka"
 
14254
msgstr "মাকাসার"
 
14255
 
 
14256
#. name for iyx, reference_name for iyx
 
14257
msgid "Yaka (Congo)"
 
14258
msgstr ""
 
14259
 
 
14260
#. name for izh, reference_name for izh
 
14261
#, fuzzy
 
14262
msgid "Ingrian"
 
14263
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
14264
 
 
14265
#. name for izi, reference_name for izi
 
14266
msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
 
14267
msgstr ""
 
14268
 
 
14269
#. name for jaa, reference_name for jaa
 
14270
msgid "Jamamadí"
 
14271
msgstr ""
 
14272
 
 
14273
#. name for jab, reference_name for jab
 
14274
msgid "Hyam"
 
14275
msgstr ""
 
14276
 
 
14277
#. name for jac, reference_name for jac
 
14278
#, fuzzy
 
14279
msgid "Popti'"
 
14280
msgstr "কোপ্টিক"
 
14281
 
 
14282
#. name for jad, reference_name for jad
 
14283
#, fuzzy
 
14284
msgid "Jahanka"
 
14285
msgstr "লাহন্ডা"
 
14286
 
 
14287
#. name for jae, reference_name for jae
 
14288
msgid "Yabem"
 
14289
msgstr ""
 
14290
 
 
14291
#. name for jaf, reference_name for jaf
 
14292
#, fuzzy
 
14293
msgid "Jara"
 
14294
msgstr "ওয়ারে"
 
14295
 
 
14296
#. name for jah, reference_name for jah
 
14297
msgid "Jah Hut"
 
14298
msgstr ""
 
14299
 
 
14300
#. name for jai, inverted_name for jai
 
14301
#, fuzzy
 
14302
msgid "Jacalteco, Western"
 
14303
msgstr "অ্যাপাচে, পশ্চিম"
 
14304
 
 
14305
#. reference_name for jai
 
14306
msgid "Western Jacalteco"
 
14307
msgstr ""
 
14308
 
 
14309
#. name for jaj, reference_name for jaj
 
14310
msgid "Zazao"
 
14311
msgstr ""
 
14312
 
 
14313
#. name for jak, reference_name for jak
 
14314
#, fuzzy
 
14315
msgid "Jakun"
 
14316
msgstr "ইয়াকুট"
 
14317
 
 
14318
#. name for jal, reference_name for jal
 
14319
#, fuzzy
 
14320
msgid "Yalahatan"
 
14321
msgstr "পালাউয়ান"
 
14322
 
 
14323
#. name for jam, inverted_name for jam
 
14324
msgid "Creole English, Jamaican"
 
14325
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, জামাইকান"
 
14326
 
 
14327
#. reference_name for jam
 
14328
#, fuzzy
 
14329
msgid "Jamaican Creole English"
 
14330
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, বাহামাস"
 
14331
 
 
14332
#. name for jan, reference_name for jan
 
14333
#, fuzzy
 
14334
msgid "Jandai"
 
14335
msgstr "গান্ডা"
 
14336
 
 
14337
#. name for jao, reference_name for jao
 
14338
msgid "Yanyuwa"
 
14339
msgstr ""
 
14340
 
 
14341
#. name for jap, reference_name for jap
 
14342
#, fuzzy
 
14343
msgid "Jaruára"
 
14344
msgstr "নাউরু"
 
14345
 
 
14346
#. name for jaq, reference_name for jaq
 
14347
#, fuzzy
 
14348
msgid "Yaqay"
 
14349
msgstr "মালায়"
 
14350
 
 
14351
#. name for jar, reference_name for jar
 
14352
#, fuzzy
 
14353
msgid "Jarawa (Nigeria)"
 
14354
msgstr "বাদা (নাইজেরিয়া)"
 
14355
 
 
14356
#. name for jas, inverted_name for jas
 
14357
msgid "Javanese, New Caledonian"
 
14358
msgstr ""
 
14359
 
 
14360
#. reference_name for jas
 
14361
msgid "New Caledonian Javanese"
 
14362
msgstr ""
 
14363
 
 
14364
#. name for jat, reference_name for jat
 
14365
#, fuzzy
 
14366
msgid "Jakati"
 
14367
msgstr "মারাঠি"
 
14368
 
 
14369
#. name for jau, reference_name for jau
 
14370
#, fuzzy
 
14371
msgid "Yaur"
 
14372
msgstr "নাউরু"
 
14373
 
 
14374
#. name for jav, reference_name for jav
 
14375
msgid "Javanese"
 
14376
msgstr "জাভানিস"
 
14377
 
 
14378
#. name for jax, inverted_name for jax
 
14379
msgid "Malay, Jambi"
 
14380
msgstr "মালায়, জাম্বি"
 
14381
 
 
14382
#. reference_name for jax
 
14383
msgid "Jambi Malay"
 
14384
msgstr ""
 
14385
 
 
14386
#. name for jay, reference_name for jay
 
14387
msgid "Yan-nhangu"
 
14388
msgstr ""
 
14389
 
 
14390
#. name for jaz, reference_name for jaz
 
14391
msgid "Jawe"
 
14392
msgstr ""
 
14393
 
 
14394
#. name for jbe, reference_name for jbe
 
14395
#, fuzzy
 
14396
msgid "Judeo-Berber"
 
14397
msgstr "জুডিও-আরবি"
 
14398
 
 
14399
#. name for jbj, reference_name for jbj
 
14400
#, fuzzy
 
14401
msgid "Arandai"
 
14402
msgstr "গান্ডা"
 
14403
 
 
14404
#. name for jbk, reference_name for jbk
 
14405
#, fuzzy
 
14406
msgid "Barikewa"
 
14407
msgstr "বারিয়াই"
 
14408
 
 
14409
#. name for jbn, reference_name for jbn
 
14410
#, fuzzy
 
14411
msgid "Nafusi"
 
14412
msgstr "নিয়াস"
 
14413
 
 
14414
#. name for jbo, reference_name for jbo
 
14415
msgid "Lojban"
 
14416
msgstr "লোজবান"
 
14417
 
 
14418
#. name for jbr, reference_name for jbr
 
14419
msgid "Jofotek-Bromnya"
 
14420
msgstr ""
 
14421
 
 
14422
#. name for jbt, reference_name for jbt
 
14423
msgid "Jabutí"
 
14424
msgstr ""
 
14425
 
 
14426
#. name for jbu, reference_name for jbu
 
14427
msgid "Jukun Takum"
 
14428
msgstr ""
 
14429
 
 
14430
#. name for jbw, reference_name for jbw
 
14431
#, fuzzy
 
14432
msgid "Yawijibaya"
 
14433
msgstr "ইয়াও"
 
14434
 
 
14435
#. name for jcs, reference_name for jcs
 
14436
msgid "Jamaican Country Sign Language"
 
14437
msgstr ""
 
14438
 
 
14439
#. name for jct, reference_name for jct
 
14440
msgid "Krymchak"
 
14441
msgstr ""
 
14442
 
 
14443
#. name for jda, reference_name for jda
 
14444
msgid "Jad"
 
14445
msgstr ""
 
14446
 
 
14447
#. name for jdg, reference_name for jdg
 
14448
#, fuzzy
 
14449
msgid "Jadgali"
 
14450
msgstr "মাগাহি"
 
14451
 
 
14452
#. name for jdt, reference_name for jdt
 
14453
#, fuzzy
 
14454
msgid "Judeo-Tat"
 
14455
msgstr "জুডিও-আরবি"
 
14456
 
 
14457
#. name for jeb, reference_name for jeb
 
14458
#, fuzzy
 
14459
msgid "Jebero"
 
14460
msgstr "হেরেরো"
 
14461
 
 
14462
#. name for jee, reference_name for jee
 
14463
msgid "Jerung"
 
14464
msgstr ""
 
14465
 
 
14466
#. name for jeg, reference_name for jeg
 
14467
#, fuzzy
 
14468
msgid "Jeng"
 
14469
msgstr "জেনাগা"
 
14470
 
 
14471
#. name for jeh, reference_name for jeh
 
14472
msgid "Jeh"
 
14473
msgstr ""
 
14474
 
 
14475
#. name for jei, reference_name for jei
 
14476
msgid "Yei"
 
14477
msgstr ""
 
14478
 
 
14479
#. name for jek, reference_name for jek
 
14480
msgid "Jeri Kuo"
 
14481
msgstr ""
 
14482
 
 
14483
#. name for jel, reference_name for jel
 
14484
msgid "Yelmek"
 
14485
msgstr ""
 
14486
 
 
14487
#. name for jen, reference_name for jen
 
14488
msgid "Dza"
 
14489
msgstr ""
 
14490
 
 
14491
#. name for jer, reference_name for jer
 
14492
#, fuzzy
 
14493
msgid "Jere"
 
14494
msgstr "সেরের"
 
14495
 
 
14496
#. name for jet, reference_name for jet
 
14497
#, fuzzy
 
14498
msgid "Manem"
 
14499
msgstr "ম্যাঙ্গস"
 
14500
 
 
14501
#. name for jeu, reference_name for jeu
 
14502
msgid "Jonkor Bourmataguil"
 
14503
msgstr ""
 
14504
 
 
14505
#. name for jgb, reference_name for jgb
 
14506
msgid "Ngbee"
 
14507
msgstr ""
 
14508
 
 
14509
#. name for jge, reference_name for jge
 
14510
#, fuzzy
 
14511
msgid "Judeo-Georgian"
 
14512
msgstr "জুডিও-ফার্সি"
 
14513
 
 
14514
#. name for jgk, reference_name for jgk
 
14515
msgid "Gwak"
 
14516
msgstr ""
 
14517
 
 
14518
#. name for jgo, reference_name for jgo
 
14519
msgid "Ngomba"
 
14520
msgstr ""
 
14521
 
 
14522
#. name for jhi, reference_name for jhi
 
14523
#, fuzzy
 
14524
msgid "Jehai"
 
14525
msgstr "থাই"
 
14526
 
 
14527
#. name for jhs, reference_name for jhs
 
14528
#, fuzzy
 
14529
msgid "Jhankot Sign Language"
 
14530
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
14531
 
 
14532
#. name for jia, reference_name for jia
 
14533
#, fuzzy
 
14534
msgid "Jina"
 
14535
msgstr "ডিংকা"
 
14536
 
 
14537
#. name for jib, reference_name for jib
 
14538
msgid "Jibu"
 
14539
msgstr ""
 
14540
 
 
14541
#. name for jic, reference_name for jic
 
14542
#, fuzzy
 
14543
msgid "Tol"
 
14544
msgstr "টুকালাউ"
 
14545
 
 
14546
#. name for jid, reference_name for jid
 
14547
msgid "Bu"
 
14548
msgstr ""
 
14549
 
 
14550
#. name for jie, reference_name for jie
 
14551
msgid "Jilbe"
 
14552
msgstr ""
 
14553
 
 
14554
#. name for jig, reference_name for jig
 
14555
msgid "Djingili"
 
14556
msgstr ""
 
14557
 
 
14558
#. name for jih, reference_name for jih
 
14559
msgid "sTodsde"
 
14560
msgstr ""
 
14561
 
 
14562
#. name for jii, reference_name for jii
 
14563
msgid "Jiiddu"
 
14564
msgstr ""
 
14565
 
 
14566
#. name for jil, reference_name for jil
 
14567
msgid "Jilim"
 
14568
msgstr ""
 
14569
 
 
14570
#. name for jim, reference_name for jim
 
14571
msgid "Jimi (Cameroon)"
 
14572
msgstr ""
 
14573
 
 
14574
#. name for jio, reference_name for jio
 
14575
#, fuzzy
 
14576
msgid "Jiamao"
 
14577
msgstr "সিডামো"
 
14578
 
 
14579
#. name for jiq, reference_name for jiq
 
14580
msgid "Guanyinqiao"
 
14581
msgstr ""
 
14582
 
 
14583
#. name for jit, reference_name for jit
 
14584
msgid "Jita"
 
14585
msgstr ""
 
14586
 
 
14587
#. name for jiu, inverted_name for jiu
 
14588
msgid "Jinuo, Youle"
 
14589
msgstr ""
 
14590
 
 
14591
#. reference_name for jiu
 
14592
msgid "Youle Jinuo"
 
14593
msgstr ""
 
14594
 
 
14595
#. name for jiv, reference_name for jiv
 
14596
#, fuzzy
 
14597
msgid "Shuar"
 
14598
msgstr "শান"
 
14599
 
 
14600
#. name for jiy, inverted_name for jiy
 
14601
msgid "Jinuo, Buyuan"
 
14602
msgstr ""
 
14603
 
 
14604
#. reference_name for jiy
 
14605
msgid "Buyuan Jinuo"
 
14606
msgstr ""
 
14607
 
 
14608
#. name for jjr, reference_name for jjr
 
14609
#, fuzzy
 
14610
msgid "Bankal"
 
14611
msgstr "বাংকোন"
 
14612
 
 
14613
#. name for jkm, inverted_name for jkm
 
14614
#, fuzzy
 
14615
msgid "Karen, Mobwa"
 
14616
msgstr "কারেন, বোয়ে"
 
14617
 
 
14618
#. reference_name for jkm
 
14619
#, fuzzy
 
14620
msgid "Mobwa Karen"
 
14621
msgstr "বাটাক কারো"
 
14622
 
 
14623
#. name for jko, reference_name for jko
 
14624
msgid "Kubo"
 
14625
msgstr ""
 
14626
 
 
14627
#. name for jkp, inverted_name for jkp
 
14628
#, fuzzy
 
14629
msgid "Karen, Paku"
 
14630
msgstr "ক্যারেন ভাষা"
 
14631
 
 
14632
#. reference_name for jkp, name for kpp, reference_name for kpp
 
14633
#, fuzzy
 
14634
msgid "Paku Karen"
 
14635
msgstr "বাটাক কারো"
 
14636
 
 
14637
#. name for jkr, reference_name for jkr
 
14638
#, fuzzy
 
14639
msgid "Koro (India)"
 
14640
msgstr "বোড়ো (ভারত)"
 
14641
 
 
14642
#. name for jku, reference_name for jku
 
14643
#, fuzzy
 
14644
msgid "Labir"
 
14645
msgstr "লাম্বা"
 
14646
 
 
14647
#. name for jle, reference_name for jle
 
14648
#, fuzzy
 
14649
msgid "Ngile"
 
14650
msgstr "নোগাই"
 
14651
 
 
14652
#. name for jls, reference_name for jls
 
14653
#, fuzzy
 
14654
msgid "Jamaican Sign Language"
 
14655
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
14656
 
 
14657
#. name for jma, reference_name for jma
 
14658
#, fuzzy
 
14659
msgid "Dima"
 
14660
msgstr "ডিংকা"
 
14661
 
 
14662
#. name for jmb, reference_name for jmb
 
14663
#, fuzzy
 
14664
msgid "Zumbun"
 
14665
msgstr "তুমবুকা"
 
14666
 
 
14667
#. name for jmc, reference_name for jmc
 
14668
#, fuzzy
 
14669
msgid "Machame"
 
14670
msgstr "মাঞ্চু"
 
14671
 
 
14672
#. name for jmd, reference_name for jmd
 
14673
msgid "Yamdena"
 
14674
msgstr ""
 
14675
 
 
14676
#. name for jmi, reference_name for jmi
 
14677
msgid "Jimi (Nigeria)"
 
14678
msgstr ""
 
14679
 
 
14680
#. name for jml, reference_name for jml
 
14681
msgid "Jumli"
 
14682
msgstr ""
 
14683
 
 
14684
#. name for jmn, inverted_name for jmn
 
14685
msgid "Naga, Makuri"
 
14686
msgstr ""
 
14687
 
 
14688
#. reference_name for jmn
 
14689
#, fuzzy
 
14690
msgid "Makuri Naga"
 
14691
msgstr "মারি"
 
14692
 
 
14693
#. name for jmr, reference_name for jmr
 
14694
#, fuzzy
 
14695
msgid "Kamara"
 
14696
msgstr "বাম্বারা"
 
14697
 
 
14698
#. name for jms, reference_name for jms
 
14699
msgid "Mashi (Nigeria)"
 
14700
msgstr ""
 
14701
 
 
14702
#. name for jmw, reference_name for jmw
 
14703
msgid "Mouwase"
 
14704
msgstr ""
 
14705
 
 
14706
#. name for jmx, inverted_name for jmx
 
14707
msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
 
14708
msgstr ""
 
14709
 
 
14710
#. reference_name for jmx
 
14711
msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
 
14712
msgstr ""
 
14713
 
 
14714
#. name for jna, reference_name for jna
 
14715
#, fuzzy
 
14716
msgid "Jangshung"
 
14717
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
14718
 
 
14719
#. name for jnd, reference_name for jnd
 
14720
#, fuzzy
 
14721
msgid "Jandavra"
 
14722
msgstr "ম্যান্ডার"
 
14723
 
 
14724
#. name for jng, reference_name for jng
 
14725
#, fuzzy
 
14726
msgid "Yangman"
 
14727
msgstr "সামোয়ান"
 
14728
 
 
14729
#. name for jni, reference_name for jni
 
14730
#, fuzzy
 
14731
msgid "Janji"
 
14732
msgstr "ফ্যান্টি"
 
14733
 
 
14734
#. name for jnj, reference_name for jnj
 
14735
#, fuzzy
 
14736
msgid "Yemsa"
 
14737
msgstr "বেম্বা"
 
14738
 
 
14739
#. name for jnl, reference_name for jnl
 
14740
#, fuzzy
 
14741
msgid "Rawat"
 
14742
msgstr "সোয়াতি"
 
14743
 
 
14744
#. name for jns, reference_name for jns
 
14745
#, fuzzy
 
14746
msgid "Jaunsari"
 
14747
msgstr "সংস্কৃত"
 
14748
 
 
14749
#. name for job, reference_name for job
 
14750
#, fuzzy
 
14751
msgid "Joba"
 
14752
msgstr "লোজবান"
 
14753
 
 
14754
#. name for jod, reference_name for jod
 
14755
msgid "Wojenaka"
 
14756
msgstr ""
 
14757
 
 
14758
#. name for jor, reference_name for jor
 
14759
msgid "Jorá"
 
14760
msgstr ""
 
14761
 
 
14762
#. name for jos, reference_name for jos
 
14763
#, fuzzy
 
14764
msgid "Jordanian Sign Language"
 
14765
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
14766
 
 
14767
#. name for jow, reference_name for jow
 
14768
#, fuzzy
 
14769
msgid "Jowulu"
 
14770
msgstr "জুলু"
 
14771
 
 
14772
#. name for jpa, inverted_name for jpa
 
14773
msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
 
14774
msgstr ""
 
14775
 
 
14776
#. reference_name for jpa
 
14777
msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
 
14778
msgstr ""
 
14779
 
 
14780
#. name for jpn, reference_name for jpn
 
14781
msgid "Japanese"
 
14782
msgstr "জাপানি"
 
14783
 
 
14784
#. name for jpr, reference_name for jpr
 
14785
msgid "Judeo-Persian"
 
14786
msgstr "জুডিও-ফার্সি"
 
14787
 
 
14788
#. name for jpx, reference_name for jpx
 
14789
#, fuzzy
 
14790
msgid "Japanese (family)"
 
14791
msgstr "জাপানি"
 
14792
 
 
14793
#. name for jqr, reference_name for jqr
 
14794
msgid "Jaqaru"
 
14795
msgstr ""
 
14796
 
 
14797
#. name for jra, reference_name for jra
 
14798
#, fuzzy
 
14799
msgid "Jarai"
 
14800
msgstr "মারি"
 
14801
 
 
14802
#. name for jrb, reference_name for jrb
 
14803
msgid "Judeo-Arabic"
 
14804
msgstr "জুডিও-আরবি"
 
14805
 
 
14806
#. name for jrr, reference_name for jrr
 
14807
msgid "Jiru"
 
14808
msgstr ""
 
14809
 
 
14810
#. name for jrt, reference_name for jrt
 
14811
#, fuzzy
 
14812
msgid "Jorto"
 
14813
msgstr "নিওরো"
 
14814
 
 
14815
#. name for jru, reference_name for jru
 
14816
msgid "Japrería"
 
14817
msgstr ""
 
14818
 
 
14819
#. name for jsl, reference_name for jsl
 
14820
#, fuzzy
 
14821
msgid "Japanese Sign Language"
 
14822
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
14823
 
 
14824
#. name for jua, reference_name for jua
 
14825
msgid "Júma"
 
14826
msgstr ""
 
14827
 
 
14828
#. name for jub, reference_name for jub
 
14829
msgid "Wannu"
 
14830
msgstr ""
 
14831
 
 
14832
#. name for juc, reference_name for juc
 
14833
msgid "Jurchen"
 
14834
msgstr ""
 
14835
 
 
14836
#. name for jud, reference_name for jud
 
14837
msgid "Worodougou"
 
14838
msgstr ""
 
14839
 
 
14840
#. name for juh, reference_name for juh
 
14841
msgid "Hõne"
 
14842
msgstr ""
 
14843
 
 
14844
#. name for jui, reference_name for jui
 
14845
msgid "Ngadjuri"
 
14846
msgstr ""
 
14847
 
 
14848
#. name for juk, reference_name for juk
 
14849
#, fuzzy
 
14850
msgid "Wapan"
 
14851
msgstr "রাপানুই"
 
14852
 
 
14853
#. name for jul, reference_name for jul
 
14854
#, fuzzy
 
14855
msgid "Jirel"
 
14856
msgstr "টিগ্রে"
 
14857
 
 
14858
#. name for jum, reference_name for jum
 
14859
msgid "Jumjum"
 
14860
msgstr ""
 
14861
 
 
14862
#. name for jun, reference_name for jun
 
14863
#, fuzzy
 
14864
msgid "Juang"
 
14865
msgstr "ফ্যাং"
 
14866
 
 
14867
#. name for juo, reference_name for juo
 
14868
#, fuzzy
 
14869
msgid "Jiba"
 
14870
msgstr "ওজিবওয়ে"
 
14871
 
 
14872
#. name for jup, reference_name for jup
 
14873
#, fuzzy
 
14874
msgid "Hupdë"
 
14875
msgstr "হুপা"
 
14876
 
 
14877
#. name for jur, reference_name for jur
 
14878
msgid "Jurúna"
 
14879
msgstr ""
 
14880
 
 
14881
#. name for jus, reference_name for jus
 
14882
#, fuzzy
 
14883
msgid "Jumla Sign Language"
 
14884
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
14885
 
 
14886
#. name for jut, reference_name for jut
 
14887
#, fuzzy
 
14888
msgid "Jutish"
 
14889
msgstr "কুর্ডিশ"
 
14890
 
 
14891
#. name for juu, reference_name for juu
 
14892
msgid "Ju"
 
14893
msgstr ""
 
14894
 
 
14895
#. name for juw, reference_name for juw
 
14896
msgid "Wãpha"
 
14897
msgstr ""
 
14898
 
 
14899
#. name for juy, reference_name for juy
 
14900
#, fuzzy
 
14901
msgid "Juray"
 
14902
msgstr "ওয়ারে"
 
14903
 
 
14904
#. name for jvd, reference_name for jvd
 
14905
#, fuzzy
 
14906
msgid "Javindo"
 
14907
msgstr "লাডিনো"
 
14908
 
 
14909
#. name for jvn, inverted_name for jvn
 
14910
msgid "Javanese, Caribbean"
 
14911
msgstr ""
 
14912
 
 
14913
#. reference_name for jvn
 
14914
#, fuzzy
 
14915
msgid "Caribbean Javanese"
 
14916
msgstr "জাভানিস"
 
14917
 
 
14918
#. name for jwi, reference_name for jwi
 
14919
msgid "Jwira-Pepesa"
 
14920
msgstr ""
 
14921
 
 
14922
#. name for jya, reference_name for jya
 
14923
msgid "Jiarong"
 
14924
msgstr ""
 
14925
 
 
14926
#. name for jye, inverted_name for jye
 
14927
msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
 
14928
msgstr "আরবি, জুডিও-ইয়েমেনি"
 
14929
 
 
14930
#. reference_name for jye
 
14931
#, fuzzy
 
14932
msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
 
14933
msgstr "জুডিও-আরবি"
 
14934
 
 
14935
#. name for jyy, reference_name for jyy
 
14936
#, fuzzy
 
14937
msgid "Jaya"
 
14938
msgstr "গবায়া"
 
14939
 
 
14940
#. name for kaa, reference_name for kaa
 
14941
msgid "Kara-Kalpak"
 
14942
msgstr "কারা-কালপাক"
 
14943
 
 
14944
#. name for kab, reference_name for kab
 
14945
msgid "Kabyle"
 
14946
msgstr "কবায়েল"
 
14947
 
 
14948
#. name for kac, reference_name for kac
 
14949
#, fuzzy
 
14950
msgid "Kachin"
 
14951
msgstr "কাশুবিয়ান"
 
14952
 
 
14953
#. name for kad, reference_name for kad
 
14954
#, fuzzy
 
14955
msgid "Adara"
 
14956
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
14957
 
 
14958
#. name for kae, reference_name for kae
 
14959
#, fuzzy
 
14960
msgid "Ketangalan"
 
14961
msgstr "পাংগাসিনান"
 
14962
 
 
14963
#. name for kaf, reference_name for kaf
 
14964
#, fuzzy
 
14965
msgid "Katso"
 
14966
msgstr "খাসি"
 
14967
 
 
14968
#. name for kag, reference_name for kag
 
14969
#, fuzzy
 
14970
msgid "Kajaman"
 
14971
msgstr "কাম্বা"
 
14972
 
 
14973
#. name for kah, reference_name for kah
 
14974
msgid "Kara (Central African Republic)"
 
14975
msgstr ""
 
14976
 
 
14977
#. name for kai, reference_name for kai
 
14978
#, fuzzy
 
14979
msgid "Karekare"
 
14980
msgstr "কারিলিয়ান"
 
14981
 
 
14982
#. name for kaj, reference_name for kaj
 
14983
msgid "Jju"
 
14984
msgstr ""
 
14985
 
 
14986
#. name for kak, inverted_name for kak
 
14987
msgid "Kallahan, Kayapa"
 
14988
msgstr ""
 
14989
 
 
14990
#. reference_name for kak
 
14991
msgid "Kayapa Kallahan"
 
14992
msgstr ""
 
14993
 
 
14994
#. name for kal, reference_name for kal
 
14995
#, fuzzy
 
14996
msgid "Kalaallisut"
 
14997
msgstr "কালালিসুটল; গ্রিনল্যান্ডিক"
 
14998
 
 
14999
#. name for kam, reference_name for kam
 
15000
msgid "Kamba (Kenya)"
 
15001
msgstr ""
 
15002
 
 
15003
#. name for kan, reference_name for kan
 
15004
msgid "Kannada"
 
15005
msgstr "কন্নড়"
 
15006
 
 
15007
#. name for kao, reference_name for kao
 
15008
msgid "Xaasongaxango"
 
15009
msgstr ""
 
15010
 
 
15011
#. name for kap, reference_name for kap
 
15012
msgid "Bezhta"
 
15013
msgstr ""
 
15014
 
 
15015
#. name for kaq, reference_name for kaq
 
15016
#, fuzzy
 
15017
msgid "Capanahua"
 
15018
msgstr "রাপানুই"
 
15019
 
 
15020
#. name for kar, reference_name for kar
 
15021
#, fuzzy
 
15022
msgid "Karen languages"
 
15023
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
15024
 
 
15025
#. name for kas, reference_name for kas
 
15026
msgid "Kashmiri"
 
15027
msgstr "কাশমিরী"
 
15028
 
 
15029
#. name for kau, reference_name for kau
 
15030
msgid "Kanuri"
 
15031
msgstr "কানুরি"
 
15032
 
 
15033
#. name for kav, reference_name for kav
 
15034
msgid "Katukína"
 
15035
msgstr ""
 
15036
 
 
15037
#. name for kaw, reference_name for kaw
 
15038
msgid "Kawi"
 
15039
msgstr "কাওয়ি"
 
15040
 
 
15041
#. name for kax, reference_name for kax
 
15042
#, fuzzy
 
15043
msgid "Kao"
 
15044
msgstr "লাও"
 
15045
 
 
15046
#. name for kay, reference_name for kay
 
15047
msgid "Kamayurá"
 
15048
msgstr ""
 
15049
 
 
15050
#. name for kaz, reference_name for kaz
 
15051
msgid "Kazakh"
 
15052
msgstr "কাজাখ"
 
15053
 
 
15054
#. name for kba, reference_name for kba
 
15055
#, fuzzy
 
15056
msgid "Kalarko"
 
15057
msgstr "কাজাখ"
 
15058
 
 
15059
#. name for kbb, reference_name for kbb
 
15060
msgid "Kaxuiâna"
 
15061
msgstr ""
 
15062
 
 
15063
#. name for kbc, reference_name for kbc
 
15064
msgid "Kadiwéu"
 
15065
msgstr ""
 
15066
 
 
15067
#. name for kbd, reference_name for kbd
 
15068
msgid "Kabardian"
 
15069
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
15070
 
 
15071
#. name for kbe, reference_name for kbe
 
15072
#, fuzzy
 
15073
msgid "Kanju"
 
15074
msgstr "কানুরি"
 
15075
 
 
15076
#. name for kbf, reference_name for kbf
 
15077
msgid "Kakauhua"
 
15078
msgstr ""
 
15079
 
 
15080
#. name for kbg, reference_name for kbg
 
15081
#, fuzzy
 
15082
msgid "Khamba"
 
15083
msgstr "কাম্বা"
 
15084
 
 
15085
#. name for kbh, reference_name for kbh
 
15086
msgid "Camsá"
 
15087
msgstr ""
 
15088
 
 
15089
#. name for kbi, reference_name for kbi
 
15090
msgid "Kaptiau"
 
15091
msgstr ""
 
15092
 
 
15093
#. name for kbj, reference_name for kbj
 
15094
#, fuzzy
 
15095
msgid "Kari"
 
15096
msgstr "কানুরি"
 
15097
 
 
15098
#. name for kbk, inverted_name for kbk
 
15099
msgid "Koiari, Grass"
 
15100
msgstr ""
 
15101
 
 
15102
#. reference_name for kbk
 
15103
msgid "Grass Koiari"
 
15104
msgstr ""
 
15105
 
 
15106
#. name for kbl, reference_name for kbl
 
15107
#, fuzzy
 
15108
msgid "Kanembu"
 
15109
msgstr "কাম্বা"
 
15110
 
 
15111
#. name for kbm, reference_name for kbm
 
15112
msgid "Iwal"
 
15113
msgstr ""
 
15114
 
 
15115
#. name for kbn, reference_name for kbn
 
15116
msgid "Kare (Central African Republic)"
 
15117
msgstr ""
 
15118
 
 
15119
#. name for kbo, reference_name for kbo
 
15120
msgid "Keliko"
 
15121
msgstr ""
 
15122
 
 
15123
#. name for kbp, reference_name for kbp
 
15124
#, fuzzy
 
15125
msgid "Kabiyè"
 
15126
msgstr "কবায়েল"
 
15127
 
 
15128
#. name for kbq, reference_name for kbq
 
15129
#, fuzzy
 
15130
msgid "Kamano"
 
15131
msgstr "কাম্বা"
 
15132
 
 
15133
#. name for kbr, reference_name for kbr
 
15134
#, fuzzy
 
15135
msgid "Kafa"
 
15136
msgstr "কাম্বা"
 
15137
 
 
15138
#. name for kbs, reference_name for kbs
 
15139
#, fuzzy
 
15140
msgid "Kande"
 
15141
msgstr "কন্নড়"
 
15142
 
 
15143
#. name for kbt, reference_name for kbt
 
15144
#, fuzzy
 
15145
msgid "Abadi"
 
15146
msgstr "আওয়াধি"
 
15147
 
 
15148
#. name for kbu, reference_name for kbu
 
15149
#, fuzzy
 
15150
msgid "Kabutra"
 
15151
msgstr "কাম্বা"
 
15152
 
 
15153
#. name for kbv, reference_name for kbv
 
15154
#, fuzzy
 
15155
msgid "Dera (Indonesia)"
 
15156
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
15157
 
 
15158
#. name for kbw, reference_name for kbw
 
15159
#, fuzzy
 
15160
msgid "Kaiep"
 
15161
msgstr "কাওয়ি"
 
15162
 
 
15163
#. name for kbx, reference_name for kbx
 
15164
msgid "Ap Ma"
 
15165
msgstr ""
 
15166
 
 
15167
#. name for kby, inverted_name for kby
 
15168
#, fuzzy
 
15169
msgid "Kanuri, Manga"
 
15170
msgstr "কানুরি"
 
15171
 
 
15172
#. reference_name for kby
 
15173
#, fuzzy
 
15174
msgid "Manga Kanuri"
 
15175
msgstr "কানুরি"
 
15176
 
 
15177
#. name for kbz, reference_name for kbz
 
15178
#, fuzzy
 
15179
msgid "Duhwa"
 
15180
msgstr "ডুয়ালা"
 
15181
 
 
15182
#. name for kca, reference_name for kca
 
15183
#, fuzzy
 
15184
msgid "Khanty"
 
15185
msgstr "শান"
 
15186
 
 
15187
#. name for kcb, reference_name for kcb
 
15188
#, fuzzy
 
15189
msgid "Kawacha"
 
15190
msgstr "কাজাখ"
 
15191
 
 
15192
#. name for kcc, reference_name for kcc
 
15193
#, fuzzy
 
15194
msgid "Lubila"
 
15195
msgstr "লুবা-লুলুয়া"
 
15196
 
 
15197
#. name for kcd, inverted_name for kcd
 
15198
msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
 
15199
msgstr ""
 
15200
 
 
15201
#. reference_name for kcd
 
15202
msgid "Ngkâlmpw Kanum"
 
15203
msgstr ""
 
15204
 
 
15205
#. name for kce, reference_name for kce
 
15206
#, fuzzy
 
15207
msgid "Kaivi"
 
15208
msgstr "কাওয়ি"
 
15209
 
 
15210
#. name for kcf, reference_name for kcf
 
15211
#, fuzzy
 
15212
msgid "Ukaan"
 
15213
msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
 
15214
 
 
15215
#. name for kcg, reference_name for kcg
 
15216
msgid "Tyap"
 
15217
msgstr ""
 
15218
 
 
15219
#. name for kch, reference_name for kch
 
15220
#, fuzzy
 
15221
msgid "Vono"
 
15222
msgstr "কোঙ্গো"
 
15223
 
 
15224
#. name for kci, reference_name for kci
 
15225
#, fuzzy
 
15226
msgid "Kamantan"
 
15227
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
15228
 
 
15229
#. name for kcj, reference_name for kcj
 
15230
#, fuzzy
 
15231
msgid "Kobiana"
 
15232
msgstr "কাশুবিয়ান"
 
15233
 
 
15234
#. name for kck, reference_name for kck
 
15235
#, fuzzy
 
15236
msgid "Kalanga"
 
15237
msgstr "কারিলিয়ান"
 
15238
 
 
15239
#. name for kcl, reference_name for kcl
 
15240
msgid "Kela (Papua New Guinea)"
 
15241
msgstr ""
 
15242
 
 
15243
#. name for kcm, reference_name for kcm
 
15244
msgid "Gula (Central African Republic)"
 
15245
msgstr ""
 
15246
 
 
15247
#. name for kcn, reference_name for kcn
 
15248
msgid "Nubi"
 
15249
msgstr ""
 
15250
 
 
15251
#. name for kco, reference_name for kco
 
15252
#, fuzzy
 
15253
msgid "Kinalakna"
 
15254
msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা"
 
15255
 
 
15256
#. name for kcp, reference_name for kcp
 
15257
#, fuzzy
 
15258
msgid "Kanga"
 
15259
msgstr "ফ্যাং"
 
15260
 
 
15261
#. name for kcq, reference_name for kcq
 
15262
#, fuzzy
 
15263
msgid "Kamo"
 
15264
msgstr "কাম্বা"
 
15265
 
 
15266
#. name for kcr, reference_name for kcr
 
15267
#, fuzzy
 
15268
msgid "Katla"
 
15269
msgstr "কারিলিয়ান"
 
15270
 
 
15271
#. name for kcs, reference_name for kcs
 
15272
#, fuzzy
 
15273
msgid "Koenoem"
 
15274
msgstr "কোঙ্গো"
 
15275
 
 
15276
#. name for kct, reference_name for kct
 
15277
#, fuzzy
 
15278
msgid "Kaian"
 
15279
msgstr "কারিলিয়ান"
 
15280
 
 
15281
#. name for kcu, reference_name for kcu
 
15282
#, fuzzy
 
15283
msgid "Kami (Tanzania)"
 
15284
msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
 
15285
 
 
15286
#. name for kcv, reference_name for kcv
 
15287
#, fuzzy
 
15288
msgid "Kete"
 
15289
msgstr "কপেলা"
 
15290
 
 
15291
#. name for kcw, reference_name for kcw
 
15292
#, fuzzy
 
15293
msgid "Kabwari"
 
15294
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
15295
 
 
15296
#. name for kcx, reference_name for kcx
 
15297
msgid "Kachama-Ganjule"
 
15298
msgstr ""
 
15299
 
 
15300
#. name for kcy, reference_name for kcy
 
15301
#, fuzzy
 
15302
msgid "Korandje"
 
15303
msgstr "কোরিয়ান"
 
15304
 
 
15305
#. name for kcz, reference_name for kcz
 
15306
#, fuzzy
 
15307
msgid "Konongo"
 
15308
msgstr "কোঙ্গো"
 
15309
 
 
15310
#. name for kda, reference_name for kda
 
15311
#, fuzzy
 
15312
msgid "Worimi"
 
15313
msgstr "কোমি"
 
15314
 
 
15315
#. name for kdc, reference_name for kdc
 
15316
#, fuzzy
 
15317
msgid "Kutu"
 
15318
msgstr "কুরুখ"
 
15319
 
 
15320
#. name for kdd, reference_name for kdd
 
15321
msgid "Yankunytjatjara"
 
15322
msgstr ""
 
15323
 
 
15324
#. name for kde, reference_name for kde
 
15325
#, fuzzy
 
15326
msgid "Makonde"
 
15327
msgstr "মেন্ডে"
 
15328
 
 
15329
#. name for kdf, reference_name for kdf
 
15330
#, fuzzy
 
15331
msgid "Mamusi"
 
15332
msgstr "মাসাই"
 
15333
 
 
15334
#. name for kdg, reference_name for kdg
 
15335
#, fuzzy
 
15336
msgid "Seba"
 
15337
msgstr "সার্বিয়ান"
 
15338
 
 
15339
#. name for kdh, reference_name for kdh
 
15340
#, fuzzy
 
15341
msgid "Tem"
 
15342
msgstr "টেটাম"
 
15343
 
 
15344
#. name for kdi, reference_name for kdi
 
15345
#, fuzzy
 
15346
msgid "Kumam"
 
15347
msgstr "কাম্বা"
 
15348
 
 
15349
#. name for kdj, reference_name for kdj
 
15350
msgid "Karamojong"
 
15351
msgstr ""
 
15352
 
 
15353
#. name for kdk, reference_name for kdk
 
15354
#, fuzzy
 
15355
msgid "Numee"
 
15356
msgstr "বার্মিজ"
 
15357
 
 
15358
#. name for kdl, reference_name for kdl
 
15359
msgid "Tsikimba"
 
15360
msgstr ""
 
15361
 
 
15362
#. name for kdm, reference_name for kdm
 
15363
#, fuzzy
 
15364
msgid "Kagoma"
 
15365
msgstr "কাম্বা"
 
15366
 
 
15367
#. name for kdn, reference_name for kdn
 
15368
#, fuzzy
 
15369
msgid "Kunda"
 
15370
msgstr "লুন্ডা"
 
15371
 
 
15372
#. name for kdo, reference_name for kdo
 
15373
#, fuzzy
 
15374
msgid "Kordofanian languages"
 
15375
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
15376
 
 
15377
#. name for kdp, reference_name for kdp
 
15378
msgid "Kaningdon-Nindem"
 
15379
msgstr ""
 
15380
 
 
15381
#. name for kdq, reference_name for kdq
 
15382
msgid "Koch"
 
15383
msgstr ""
 
15384
 
 
15385
#. name for kdr, reference_name for kdr
 
15386
#, fuzzy
 
15387
msgid "Karaim"
 
15388
msgstr "কানুরি"
 
15389
 
 
15390
#. name for kds, reference_name for kds, name for lhi, reference_name for lhi
 
15391
msgid "Lahu Shi"
 
15392
msgstr ""
 
15393
 
 
15394
#. name for kdt, reference_name for kdt
 
15395
#, fuzzy
 
15396
msgid "Kuy"
 
15397
msgstr "কুমইয়িক"
 
15398
 
 
15399
#. name for kdu, reference_name for kdu
 
15400
#, fuzzy
 
15401
msgid "Kadaru"
 
15402
msgstr "ম্যান্ডার"
 
15403
 
 
15404
#. name for kdv, reference_name for kdv
 
15405
msgid "Kado"
 
15406
msgstr ""
 
15407
 
 
15408
#. name for kdw, reference_name for kdw
 
15409
#, fuzzy
 
15410
msgid "Koneraw"
 
15411
msgstr "কোরিয়ান"
 
15412
 
 
15413
#. name for kdx, reference_name for kdx
 
15414
#, fuzzy
 
15415
msgid "Kam"
 
15416
msgstr "কাম্বা"
 
15417
 
 
15418
#. name for kdy, reference_name for kdy
 
15419
#, fuzzy
 
15420
msgid "Keder"
 
15421
msgstr "মেন্ডে"
 
15422
 
 
15423
#. name for kdz, reference_name for kdz
 
15424
#, fuzzy
 
15425
msgid "Kwaja"
 
15426
msgstr "কাম্বা"
 
15427
 
 
15428
#. name for kea, reference_name for kea
 
15429
#, fuzzy
 
15430
msgid "Kabuverdianu"
 
15431
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
15432
 
 
15433
#. name for keb, reference_name for keb
 
15434
msgid "Kélé"
 
15435
msgstr ""
 
15436
 
 
15437
#. name for kec, reference_name for kec
 
15438
#, fuzzy
 
15439
msgid "Keiga"
 
15440
msgstr "কারিলিয়ান"
 
15441
 
 
15442
#. name for ked, reference_name for ked
 
15443
#, fuzzy
 
15444
msgid "Kerewe"
 
15445
msgstr "হিব্রু"
 
15446
 
 
15447
#. name for kee, inverted_name for kee
 
15448
msgid "Keres, Eastern"
 
15449
msgstr ""
 
15450
 
 
15451
#. reference_name for kee
 
15452
msgid "Eastern Keres"
 
15453
msgstr ""
 
15454
 
 
15455
#. name for kef, reference_name for kef
 
15456
msgid "Kpessi"
 
15457
msgstr ""
 
15458
 
 
15459
#. name for keg, reference_name for keg
 
15460
#, fuzzy
 
15461
msgid "Tese"
 
15462
msgstr "টেরেনো"
 
15463
 
 
15464
#. name for keh, reference_name for keh
 
15465
#, fuzzy
 
15466
msgid "Keak"
 
15467
msgstr "কাজাখ"
 
15468
 
 
15469
#. name for kei, reference_name for kei
 
15470
#, fuzzy
 
15471
msgid "Kei"
 
15472
msgstr "কুটিনাই"
 
15473
 
 
15474
#. name for kej, reference_name for kej
 
15475
#, fuzzy
 
15476
msgid "Kadar"
 
15477
msgstr "ম্যান্ডার"
 
15478
 
 
15479
#. name for kek, reference_name for kek
 
15480
msgid "Kekchí"
 
15481
msgstr ""
 
15482
 
 
15483
#. name for kel, reference_name for kel
 
15484
msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
 
15485
msgstr ""
 
15486
 
 
15487
#. name for kem, reference_name for kem
 
15488
#, fuzzy
 
15489
msgid "Kemak"
 
15490
msgstr "বেম্বা"
 
15491
 
 
15492
#. name for ken, reference_name for ken
 
15493
#, fuzzy
 
15494
msgid "Kenyang"
 
15495
msgstr "কোরিয়ান"
 
15496
 
 
15497
#. name for keo, reference_name for keo
 
15498
#, fuzzy
 
15499
msgid "Kakwa"
 
15500
msgstr "কাওয়ি"
 
15501
 
 
15502
#. name for kep, reference_name for kep
 
15503
#, fuzzy
 
15504
msgid "Kaikadi"
 
15505
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
15506
 
 
15507
#. name for keq, reference_name for keq
 
15508
#, fuzzy
 
15509
msgid "Kamar"
 
15510
msgstr "কাম্বা"
 
15511
 
 
15512
#. name for ker, reference_name for ker
 
15513
#, fuzzy
 
15514
msgid "Kera"
 
15515
msgstr "জার্মান"
 
15516
 
 
15517
#. name for kes, reference_name for kes
 
15518
#, fuzzy
 
15519
msgid "Kugbo"
 
15520
msgstr "ইগবো"
 
15521
 
 
15522
#. name for ket, reference_name for ket
 
15523
msgid "Ket"
 
15524
msgstr ""
 
15525
 
 
15526
#. name for keu, reference_name for keu
 
15527
#, fuzzy
 
15528
msgid "Akebu"
 
15529
msgstr "আলুত"
 
15530
 
 
15531
#. name for kev, reference_name for kev
 
15532
#, fuzzy
 
15533
msgid "Kanikkaran"
 
15534
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
15535
 
 
15536
#. name for kew, inverted_name for kew
 
15537
msgid "Kewa, West"
 
15538
msgstr ""
 
15539
 
 
15540
#. reference_name for kew
 
15541
msgid "West Kewa"
 
15542
msgstr ""
 
15543
 
 
15544
#. name for kex, reference_name for kex
 
15545
#, fuzzy
 
15546
msgid "Kukna"
 
15547
msgstr "কুটিনাই"
 
15548
 
 
15549
#. name for key, reference_name for key
 
15550
#, fuzzy
 
15551
msgid "Kupia"
 
15552
msgstr "হুপা"
 
15553
 
 
15554
#. name for kez, reference_name for kez
 
15555
#, fuzzy
 
15556
msgid "Kukele"
 
15557
msgstr "কপেলা"
 
15558
 
 
15559
#. name for kfa, reference_name for kfa
 
15560
msgid "Kodava"
 
15561
msgstr ""
 
15562
 
 
15563
#. name for kfb, inverted_name for kfb
 
15564
msgid "Kolami, Northwestern"
 
15565
msgstr ""
 
15566
 
 
15567
#. reference_name for kfb
 
15568
#, fuzzy
 
15569
msgid "Northwestern Kolami"
 
15570
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
15571
 
 
15572
#. name for kfc, reference_name for kfc
 
15573
msgid "Konda-Dora"
 
15574
msgstr ""
 
15575
 
 
15576
#. name for kfd, inverted_name for kfd
 
15577
msgid "Koraga, Korra"
 
15578
msgstr ""
 
15579
 
 
15580
#. reference_name for kfd
 
15581
#, fuzzy
 
15582
msgid "Korra Koraga"
 
15583
msgstr "মালাগাসি"
 
15584
 
 
15585
#. name for kfe, reference_name for kfe
 
15586
msgid "Kota (India)"
 
15587
msgstr ""
 
15588
 
 
15589
#. name for kff, reference_name for kff
 
15590
#, fuzzy
 
15591
msgid "Koya"
 
15592
msgstr "কোরিয়ান"
 
15593
 
 
15594
#. name for kfg, reference_name for kfg
 
15595
#, fuzzy
 
15596
msgid "Kudiya"
 
15597
msgstr "কুর্ডিশ"
 
15598
 
 
15599
#. name for kfh, reference_name for kfh
 
15600
#, fuzzy
 
15601
msgid "Kurichiya"
 
15602
msgstr "কুর্ডিশ"
 
15603
 
 
15604
#. name for kfi, inverted_name for kfi
 
15605
#, fuzzy
 
15606
msgid "Kurumba, Kannada"
 
15607
msgstr "কন্নড়"
 
15608
 
 
15609
#. reference_name for kfi
 
15610
#, fuzzy
 
15611
msgid "Kannada Kurumba"
 
15612
msgstr "কন্নড়"
 
15613
 
 
15614
#. name for kfj, reference_name for kfj
 
15615
msgid "Kemiehua"
 
15616
msgstr ""
 
15617
 
 
15618
#. name for kfk, reference_name for kfk
 
15619
#, fuzzy
 
15620
msgid "Kinnauri"
 
15621
msgstr "কানুরি"
 
15622
 
 
15623
#. name for kfl, reference_name for kfl
 
15624
#, fuzzy
 
15625
msgid "Kung"
 
15626
msgstr "কোঙ্গো"
 
15627
 
 
15628
#. name for kfm, reference_name for kfm
 
15629
#, fuzzy
 
15630
msgid "Khunsari"
 
15631
msgstr "কুটিনাই"
 
15632
 
 
15633
#. name for kfn, reference_name for kfn
 
15634
#, fuzzy
 
15635
msgid "Kuk"
 
15636
msgstr "কুমইয়িক"
 
15637
 
 
15638
#. name for kfo, reference_name for kfo
 
15639
msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
 
15640
msgstr ""
 
15641
 
 
15642
#. name for kfp, reference_name for kfp
 
15643
#, fuzzy
 
15644
msgid "Korwa"
 
15645
msgstr "কোরিয়ান"
 
15646
 
 
15647
#. name for kfq, reference_name for kfq
 
15648
msgid "Korku"
 
15649
msgstr ""
 
15650
 
 
15651
#. name for kfr, reference_name for kfr
 
15652
msgid "Kachchi"
 
15653
msgstr ""
 
15654
 
 
15655
#. name for kfs, reference_name for kfs
 
15656
#, fuzzy
 
15657
msgid "Bilaspuri"
 
15658
msgstr "বিহারি"
 
15659
 
 
15660
#. name for kft, reference_name for kft
 
15661
#, fuzzy
 
15662
msgid "Kanjari"
 
15663
msgstr "কানুরি"
 
15664
 
 
15665
#. name for kfu, reference_name for kfu
 
15666
#, fuzzy
 
15667
msgid "Katkari"
 
15668
msgstr "তাতার"
 
15669
 
 
15670
#. name for kfv, reference_name for kfv
 
15671
#, fuzzy
 
15672
msgid "Kurmukar"
 
15673
msgstr "কুরুখ"
 
15674
 
 
15675
#. name for kfw, inverted_name for kfw
 
15676
msgid "Naga, Kharam"
 
15677
msgstr ""
 
15678
 
 
15679
#. reference_name for kfw
 
15680
#, fuzzy
 
15681
msgid "Kharam Naga"
 
15682
msgstr "কারিলিয়ান"
 
15683
 
 
15684
#. name for kfx, inverted_name for kfx
 
15685
msgid "Pahari, Kullu"
 
15686
msgstr ""
 
15687
 
 
15688
#. reference_name for kfx
 
15689
#, fuzzy
 
15690
msgid "Kullu Pahari"
 
15691
msgstr "মালায়ালম"
 
15692
 
 
15693
#. name for kfy, reference_name for kfy
 
15694
#, fuzzy
 
15695
msgid "Kumaoni"
 
15696
msgstr "কানুরি"
 
15697
 
 
15698
#. name for kfz, reference_name for kfz
 
15699
msgid "Koromfé"
 
15700
msgstr ""
 
15701
 
 
15702
#. name for kga, reference_name for kga
 
15703
msgid "Koyaga"
 
15704
msgstr ""
 
15705
 
 
15706
#. name for kgb, reference_name for kgb
 
15707
#, fuzzy
 
15708
msgid "Kawe"
 
15709
msgstr "কাওয়ি"
 
15710
 
 
15711
#. name for kgc, reference_name for kgc
 
15712
msgid "Kasseng"
 
15713
msgstr ""
 
15714
 
 
15715
#. name for kgd, reference_name for kgd
 
15716
#, fuzzy
 
15717
msgid "Kataang"
 
15718
msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
 
15719
 
 
15720
#. name for kge, reference_name for kge
 
15721
#, fuzzy
 
15722
msgid "Komering"
 
15723
msgstr "কোমি"
 
15724
 
 
15725
#. name for kgf, reference_name for kgf
 
15726
#, fuzzy
 
15727
msgid "Kube"
 
15728
msgstr "কবায়েল"
 
15729
 
 
15730
#. name for kgg, reference_name for kgg
 
15731
#, fuzzy
 
15732
msgid "Kusunda"
 
15733
msgstr "লুন্ডা"
 
15734
 
 
15735
#. name for kgh, reference_name for kgh
 
15736
msgid "Upper Tanudan Kalinga"
 
15737
msgstr ""
 
15738
 
 
15739
#. name for kgi, reference_name for kgi
 
15740
#, fuzzy
 
15741
msgid "Selangor Sign Language"
 
15742
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
15743
 
 
15744
#. name for kgj, inverted_name for kgj
 
15745
msgid "Kham, Gamale"
 
15746
msgstr ""
 
15747
 
 
15748
#. reference_name for kgj
 
15749
#, fuzzy
 
15750
msgid "Gamale Kham"
 
15751
msgstr "বাম্বারা"
 
15752
 
 
15753
#. name for kgk, reference_name for kgk
 
15754
#, fuzzy
 
15755
msgid "Kaiwá"
 
15756
msgstr "কাওয়ি"
 
15757
 
 
15758
#. name for kgl, reference_name for kgl
 
15759
#, fuzzy
 
15760
msgid "Kunggari"
 
15761
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
15762
 
 
15763
#. name for kgm, reference_name for kgm
 
15764
msgid "Karipúna"
 
15765
msgstr ""
 
15766
 
 
15767
#. name for kgn, reference_name for kgn
 
15768
#, fuzzy
 
15769
msgid "Karingani"
 
15770
msgstr "কারিলিয়ান"
 
15771
 
 
15772
#. name for kgo, reference_name for kgo
 
15773
#, fuzzy
 
15774
msgid "Krongo"
 
15775
msgstr "কোঙ্গো"
 
15776
 
 
15777
#. name for kgp, reference_name for kgp
 
15778
#, fuzzy
 
15779
msgid "Kaingang"
 
15780
msgstr "কারিলিয়ান"
 
15781
 
 
15782
#. name for kgq, reference_name for kgq
 
15783
#, fuzzy
 
15784
msgid "Kamoro"
 
15785
msgstr "চামোরো"
 
15786
 
 
15787
#. name for kgr, reference_name for kgr
 
15788
msgid "Abun"
 
15789
msgstr ""
 
15790
 
 
15791
#. name for kgs, reference_name for kgs
 
15792
msgid "Kumbainggar"
 
15793
msgstr ""
 
15794
 
 
15795
#. name for kgt, reference_name for kgt
 
15796
msgid "Somyev"
 
15797
msgstr ""
 
15798
 
 
15799
#. name for kgu, reference_name for kgu
 
15800
#, fuzzy
 
15801
msgid "Kobol"
 
15802
msgstr "কোঙ্গো"
 
15803
 
 
15804
#. name for kgv, reference_name for kgv
 
15805
#, fuzzy
 
15806
msgid "Karas"
 
15807
msgstr "কারিলিয়ান"
 
15808
 
 
15809
#. name for kgw, reference_name for kgw
 
15810
#, fuzzy
 
15811
msgid "Karon Dori"
 
15812
msgstr "কানুরি"
 
15813
 
 
15814
#. name for kgx, reference_name for kgx
 
15815
#, fuzzy
 
15816
msgid "Kamaru"
 
15817
msgstr "কাম্বা"
 
15818
 
 
15819
#. name for kgy, reference_name for kgy
 
15820
msgid "Kyerung"
 
15821
msgstr ""
 
15822
 
 
15823
#. name for kha, reference_name for kha
 
15824
msgid "Khasi"
 
15825
msgstr "খাসি"
 
15826
 
 
15827
#. name for khb, reference_name for khb
 
15828
msgid "Lü"
 
15829
msgstr ""
 
15830
 
 
15831
#. name for khc, reference_name for khc
 
15832
msgid "Tukang Besi North"
 
15833
msgstr ""
 
15834
 
 
15835
#. name for khd, inverted_name for khd
 
15836
msgid "Kanum, Bädi"
 
15837
msgstr ""
 
15838
 
 
15839
#. reference_name for khd
 
15840
msgid "Bädi Kanum"
 
15841
msgstr ""
 
15842
 
 
15843
#. name for khe, reference_name for khe
 
15844
#, fuzzy
 
15845
msgid "Korowai"
 
15846
msgstr "কোরিয়ান"
 
15847
 
 
15848
#. name for khf, reference_name for khf
 
15849
#, fuzzy
 
15850
msgid "Khuen"
 
15851
msgstr "কুটিনাই"
 
15852
 
 
15853
#. name for khg, inverted_name for khg
 
15854
#, fuzzy
 
15855
msgid "Tibetan, Khams"
 
15856
msgstr "তিব্বতি"
 
15857
 
 
15858
#. reference_name for khg
 
15859
#, fuzzy
 
15860
msgid "Khams Tibetan"
 
15861
msgstr "তিব্বতি"
 
15862
 
 
15863
#. name for khh, reference_name for khh
 
15864
msgid "Kehu"
 
15865
msgstr ""
 
15866
 
 
15867
#. name for khi, reference_name for khi
 
15868
#, fuzzy
 
15869
msgid "Khoisan languages"
 
15870
msgstr "বান খোর সাংকেতিক ভাষা"
 
15871
 
 
15872
#. name for khj, reference_name for khj
 
15873
#, fuzzy
 
15874
msgid "Kuturmi"
 
15875
msgstr "কানুরি"
 
15876
 
 
15877
#. name for khk, inverted_name for khk
 
15878
#, fuzzy
 
15879
msgid "Mongolian, Halh"
 
15880
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
15881
 
 
15882
#. reference_name for khk
 
15883
#, fuzzy
 
15884
msgid "Halh Mongolian"
 
15885
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
15886
 
 
15887
#. name for khl, reference_name for khl
 
15888
#, fuzzy
 
15889
msgid "Lusi"
 
15890
msgstr "লুশাই"
 
15891
 
 
15892
#. name for khm, inverted_name for khm
 
15893
msgid "Khmer, Central"
 
15894
msgstr ""
 
15895
 
 
15896
#. reference_name for khm
 
15897
#, fuzzy
 
15898
msgid "Central Khmer"
 
15899
msgstr "বাই, মধ্য"
 
15900
 
 
15901
#. name for khn, reference_name for khn
 
15902
#, fuzzy
 
15903
msgid "Khandesi"
 
15904
msgstr "খাসি"
 
15905
 
 
15906
#. name for kho, reference_name for kho
 
15907
#, fuzzy
 
15908
msgid "Khotanese"
 
15909
msgstr "খোটানিস;সাকান"
 
15910
 
 
15911
#. name for khp, reference_name for khp
 
15912
#, fuzzy
 
15913
msgid "Kapori"
 
15914
msgstr "মাওরি"
 
15915
 
 
15916
#. name for khq, inverted_name for khq
 
15917
msgid "Songhay, Koyra Chiini"
 
15918
msgstr ""
 
15919
 
 
15920
#. reference_name for khq
 
15921
msgid "Koyra Chiini Songhay"
 
15922
msgstr ""
 
15923
 
 
15924
#. name for khr, reference_name for khr
 
15925
#, fuzzy
 
15926
msgid "Kharia"
 
15927
msgstr "খাসি"
 
15928
 
 
15929
#. name for khs, reference_name for khs
 
15930
#, fuzzy
 
15931
msgid "Kasua"
 
15932
msgstr "কাশুবিয়ান"
 
15933
 
 
15934
#. name for kht, reference_name for kht
 
15935
#, fuzzy
 
15936
msgid "Khamti"
 
15937
msgstr "খাসি"
 
15938
 
 
15939
#. name for khu, reference_name for khu
 
15940
msgid "Nkhumbi"
 
15941
msgstr ""
 
15942
 
 
15943
#. name for khv, reference_name for khv
 
15944
#, fuzzy
 
15945
msgid "Khvarshi"
 
15946
msgstr "খাসি"
 
15947
 
 
15948
#. name for khw, reference_name for khw
 
15949
msgid "Khowar"
 
15950
msgstr ""
 
15951
 
 
15952
#. name for khx, reference_name for khx
 
15953
#, fuzzy
 
15954
msgid "Kanu"
 
15955
msgstr "কানুরি"
 
15956
 
 
15957
#. name for khy, reference_name for khy
 
15958
msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
 
15959
msgstr ""
 
15960
 
 
15961
#. name for khz, reference_name for khz
 
15962
#, fuzzy
 
15963
msgid "Keapara"
 
15964
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
15965
 
 
15966
#. name for kia, reference_name for kia
 
15967
msgid "Kim"
 
15968
msgstr ""
 
15969
 
 
15970
#. name for kib, reference_name for kib
 
15971
#, fuzzy
 
15972
msgid "Koalib"
 
15973
msgstr "সোমালী"
 
15974
 
 
15975
#. name for kic, reference_name for kic
 
15976
msgid "Kickapoo"
 
15977
msgstr ""
 
15978
 
 
15979
#. name for kid, reference_name for kid
 
15980
#, fuzzy
 
15981
msgid "Koshin"
 
15982
msgstr "কাশুবিয়ান"
 
15983
 
 
15984
#. name for kie, reference_name for kie
 
15985
#, fuzzy
 
15986
msgid "Kibet"
 
15987
msgstr "তিব্বতি"
 
15988
 
 
15989
#. name for kif, inverted_name for kif
 
15990
msgid "Kham, Eastern Parbate"
 
15991
msgstr ""
 
15992
 
 
15993
#. reference_name for kif
 
15994
msgid "Eastern Parbate Kham"
 
15995
msgstr ""
 
15996
 
 
15997
#. name for kig, reference_name for kig
 
15998
#, fuzzy
 
15999
msgid "Kimaama"
 
16000
msgstr "কাম্বা"
 
16001
 
 
16002
#. name for kih, reference_name for kih
 
16003
msgid "Kilmeri"
 
16004
msgstr ""
 
16005
 
 
16006
#. name for kii, reference_name for kii
 
16007
#, fuzzy
 
16008
msgid "Kitsai"
 
16009
msgstr "কুটিনাই"
 
16010
 
 
16011
#. name for kij, reference_name for kij
 
16012
msgid "Kilivila"
 
16013
msgstr ""
 
16014
 
 
16015
#. name for kik, reference_name for kik
 
16016
#, fuzzy
 
16017
msgid "Kikuyu"
 
16018
msgstr "কিকুয়ু; গিকুয়ু"
 
16019
 
 
16020
#. name for kil, reference_name for kil
 
16021
#, fuzzy
 
16022
msgid "Kariya"
 
16023
msgstr "ওড়িয়া"
 
16024
 
 
16025
#. name for kim, reference_name for kim
 
16026
#, fuzzy
 
16027
msgid "Karagas"
 
16028
msgstr "মালাগাসি"
 
16029
 
 
16030
#. name for kin, reference_name for kin
 
16031
msgid "Kinyarwanda"
 
16032
msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা"
 
16033
 
 
16034
#. name for kio, reference_name for kio
 
16035
msgid "Kiowa"
 
16036
msgstr ""
 
16037
 
 
16038
#. name for kip, inverted_name for kip
 
16039
msgid "Kham, Sheshi"
 
16040
msgstr ""
 
16041
 
 
16042
#. reference_name for kip
 
16043
msgid "Sheshi Kham"
 
16044
msgstr ""
 
16045
 
 
16046
#. name for kiq, reference_name for kiq
 
16047
#, fuzzy
 
16048
msgid "Kosadle"
 
16049
msgstr "কোসরিয়েন"
 
16050
 
 
16051
#. name for kir, reference_name for kir
 
16052
#, fuzzy
 
16053
msgid "Kirghiz"
 
16054
msgstr "কির্গিজ"
 
16055
 
 
16056
#. name for kis, reference_name for kis
 
16057
#, fuzzy
 
16058
msgid "Kis"
 
16059
msgstr "কুর্ডিশ"
 
16060
 
 
16061
#. name for kit, reference_name for kit
 
16062
msgid "Agob"
 
16063
msgstr ""
 
16064
 
 
16065
#. name for kiu, reference_name for kiu
 
16066
#, fuzzy
 
16067
msgid "Kirmanjki (individual language)"
 
16068
msgstr "দ্রাভিড়িয় ভাষা"
 
16069
 
 
16070
#. name for kiv, reference_name for kiv
 
16071
#, fuzzy
 
16072
msgid "Kimbu"
 
16073
msgstr "কিমবুন্ডু"
 
16074
 
 
16075
#. name for kiw, inverted_name for kiw
 
16076
msgid "Kiwai, Northeast"
 
16077
msgstr ""
 
16078
 
 
16079
#. reference_name for kiw
 
16080
#, fuzzy
 
16081
msgid "Northeast Kiwai"
 
16082
msgstr "কোরিয়ান"
 
16083
 
 
16084
#. name for kix, inverted_name for kix, name for nky, inverted_name for nky
 
16085
msgid "Naga, Khiamniungan"
 
16086
msgstr ""
 
16087
 
 
16088
#. reference_name for kix, reference_name for nky
 
16089
#, fuzzy
 
16090
msgid "Khiamniungan Naga"
 
16091
msgstr "কারিলিয়ান"
 
16092
 
 
16093
#. name for kiy, reference_name for kiy
 
16094
msgid "Kirikiri"
 
16095
msgstr ""
 
16096
 
 
16097
#. name for kiz, reference_name for kiz
 
16098
#, fuzzy
 
16099
msgid "Kisi"
 
16100
msgstr "খাসি"
 
16101
 
 
16102
#. name for kja, reference_name for kja
 
16103
#, fuzzy
 
16104
msgid "Mlap"
 
16105
msgstr "মালায়"
 
16106
 
 
16107
#. name for kjb, reference_name for kjb
 
16108
msgid "Q'anjob'al"
 
16109
msgstr ""
 
16110
 
 
16111
#. name for kjc, inverted_name for kjc
 
16112
msgid "Konjo, Coastal"
 
16113
msgstr ""
 
16114
 
 
16115
#. reference_name for kjc
 
16116
#, fuzzy
 
16117
msgid "Coastal Konjo"
 
16118
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
 
16119
 
 
16120
#. name for kjd, inverted_name for kjd
 
16121
#, fuzzy
 
16122
msgid "Kiwai, Southern"
 
16123
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
16124
 
 
16125
#. reference_name for kjd
 
16126
#, fuzzy
 
16127
msgid "Southern Kiwai"
 
16128
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
16129
 
 
16130
#. name for kje, reference_name for kje
 
16131
msgid "Kisar"
 
16132
msgstr ""
 
16133
 
 
16134
#. name for kjf, reference_name for kjf
 
16135
msgid "Khalaj"
 
16136
msgstr ""
 
16137
 
 
16138
#. name for kjg, reference_name for kjg
 
16139
msgid "Khmu"
 
16140
msgstr ""
 
16141
 
 
16142
#. name for kjh, reference_name for kjh
 
16143
#, fuzzy
 
16144
msgid "Khakas"
 
16145
msgstr "খাসি"
 
16146
 
 
16147
#. name for kji, reference_name for kji
 
16148
#, fuzzy
 
16149
msgid "Zabana"
 
16150
msgstr "বাম্বারা"
 
16151
 
 
16152
#. name for kjj, reference_name for kjj
 
16153
msgid "Khinalugh"
 
16154
msgstr ""
 
16155
 
 
16156
#. name for kjk, inverted_name for kjk
 
16157
msgid "Konjo, Highland"
 
16158
msgstr ""
 
16159
 
 
16160
#. reference_name for kjk
 
16161
msgid "Highland Konjo"
 
16162
msgstr ""
 
16163
 
 
16164
#. name for kjl, inverted_name for kjl
 
16165
msgid "Kham, Western Parbate"
 
16166
msgstr ""
 
16167
 
 
16168
#. reference_name for kjl
 
16169
msgid "Western Parbate Kham"
 
16170
msgstr ""
 
16171
 
 
16172
#. name for kjm, reference_name for kjm
 
16173
msgid "Kháng"
 
16174
msgstr ""
 
16175
 
 
16176
#. name for kjn, reference_name for kjn
 
16177
#, fuzzy
 
16178
msgid "Kunjen"
 
16179
msgstr "কুটিনাই"
 
16180
 
 
16181
#. name for kjo, inverted_name for kjo
 
16182
msgid "Kinnauri, Harijan"
 
16183
msgstr ""
 
16184
 
 
16185
#. reference_name for kjo
 
16186
#, fuzzy
 
16187
msgid "Harijan Kinnauri"
 
16188
msgstr "কানুরি"
 
16189
 
 
16190
#. name for kjp, inverted_name for kjp
 
16191
msgid "Karen, Pwo Eastern"
 
16192
msgstr ""
 
16193
 
 
16194
#. reference_name for kjp
 
16195
#, fuzzy
 
16196
msgid "Pwo Eastern Karen"
 
16197
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
16198
 
 
16199
#. name for kjq, inverted_name for kjq
 
16200
msgid "Keres, Western"
 
16201
msgstr ""
 
16202
 
 
16203
#. reference_name for kjq
 
16204
#, fuzzy
 
16205
msgid "Western Keres"
 
16206
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
16207
 
 
16208
#. name for kjr, reference_name for kjr
 
16209
#, fuzzy
 
16210
msgid "Kurudu"
 
16211
msgstr "কুরুখ"
 
16212
 
 
16213
#. name for kjs, inverted_name for kjs
 
16214
msgid "Kewa, East"
 
16215
msgstr ""
 
16216
 
 
16217
#. reference_name for kjs
 
16218
msgid "East Kewa"
 
16219
msgstr ""
 
16220
 
 
16221
#. name for kjt, inverted_name for kjt
 
16222
msgid "Karen, Phrae Pwo"
 
16223
msgstr ""
 
16224
 
 
16225
#. reference_name for kjt
 
16226
#, fuzzy
 
16227
msgid "Phrae Pwo Karen"
 
16228
msgstr "বাটাক কারো"
 
16229
 
 
16230
#. name for kju, reference_name for kju
 
16231
#, fuzzy
 
16232
msgid "Kashaya"
 
16233
msgstr "কাশুবিয়ান"
 
16234
 
 
16235
#. name for kjx, reference_name for kjx
 
16236
#, fuzzy
 
16237
msgid "Ramopa"
 
16238
msgstr "সামোয়ান"
 
16239
 
 
16240
#. name for kjy, reference_name for kjy
 
16241
#, fuzzy
 
16242
msgid "Erave"
 
16243
msgstr "ইর্জয়া"
 
16244
 
 
16245
#. name for kjz, reference_name for kjz
 
16246
msgid "Bumthangkha"
 
16247
msgstr ""
 
16248
 
 
16249
#. name for kka, reference_name for kka
 
16250
#, fuzzy
 
16251
msgid "Kakanda"
 
16252
msgstr "কন্নড়"
 
16253
 
 
16254
#. name for kkb, reference_name for kkb
 
16255
msgid "Kwerisa"
 
16256
msgstr ""
 
16257
 
 
16258
#. name for kkc, reference_name for kkc
 
16259
msgid "Odoodee"
 
16260
msgstr ""
 
16261
 
 
16262
#. name for kkd, reference_name for kkd
 
16263
#, fuzzy
 
16264
msgid "Kinuku"
 
16265
msgstr "আইনু"
 
16266
 
 
16267
#. name for kke, reference_name for kke
 
16268
#, fuzzy
 
16269
msgid "Kakabe"
 
16270
msgstr "কবায়েল"
 
16271
 
 
16272
#. name for kkf, inverted_name for kkf
 
16273
msgid "Monpa, Kalaktang"
 
16274
msgstr ""
 
16275
 
 
16276
#. reference_name for kkf
 
16277
#, fuzzy
 
16278
msgid "Kalaktang Monpa"
 
16279
msgstr "কারিলিয়ান"
 
16280
 
 
16281
#. name for kkg, inverted_name for kkg
 
16282
msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
 
16283
msgstr ""
 
16284
 
 
16285
#. reference_name for kkg
 
16286
msgid "Mabaka Valley Kalinga"
 
16287
msgstr ""
 
16288
 
 
16289
#. name for kkh, reference_name for kkh
 
16290
msgid "Khün"
 
16291
msgstr ""
 
16292
 
 
16293
#. name for kki, reference_name for kki
 
16294
#, fuzzy
 
16295
msgid "Kagulu"
 
16296
msgstr "জুলু"
 
16297
 
 
16298
#. name for kkj, reference_name for kkj
 
16299
#, fuzzy
 
16300
msgid "Kako"
 
16301
msgstr "ডাকোটা"
 
16302
 
 
16303
#. name for kkk, reference_name for kkk
 
16304
#, fuzzy
 
16305
msgid "Kokota"
 
16306
msgstr "ডাকোটা"
 
16307
 
 
16308
#. name for kkl, inverted_name for kkl
 
16309
msgid "Yale, Kosarek"
 
16310
msgstr ""
 
16311
 
 
16312
#. reference_name for kkl
 
16313
#, fuzzy
 
16314
msgid "Kosarek Yale"
 
16315
msgstr "কারিলিয়ান"
 
16316
 
 
16317
#. name for kkm, reference_name for kkm
 
16318
#, fuzzy
 
16319
msgid "Kiong"
 
16320
msgstr "কোঙ্গো"
 
16321
 
 
16322
#. name for kkn, reference_name for kkn
 
16323
msgid "Kon Keu"
 
16324
msgstr ""
 
16325
 
 
16326
#. name for kko, reference_name for kko
 
16327
msgid "Karko"
 
16328
msgstr ""
 
16329
 
 
16330
#. name for kkp, reference_name for kkp
 
16331
msgid "Gugubera"
 
16332
msgstr ""
 
16333
 
 
16334
#. name for kkq, reference_name for kkq
 
16335
#, fuzzy
 
16336
msgid "Kaiku"
 
16337
msgstr "কাওয়ি"
 
16338
 
 
16339
#. name for kkr, reference_name for kkr
 
16340
#, fuzzy
 
16341
msgid "Kir-Balar"
 
16342
msgstr "কারাচে-বলকার"
 
16343
 
 
16344
#. name for kks, reference_name for kks
 
16345
msgid "Giiwo"
 
16346
msgstr ""
 
16347
 
 
16348
#. name for kkt, reference_name for kkt
 
16349
#, fuzzy
 
16350
msgid "Koi"
 
16351
msgstr "কোমি"
 
16352
 
 
16353
#. name for kku, reference_name for kku
 
16354
#, fuzzy
 
16355
msgid "Tumi"
 
16356
msgstr "তামিল"
 
16357
 
 
16358
#. name for kkv, reference_name for kkv
 
16359
#, fuzzy
 
16360
msgid "Kangean"
 
16361
msgstr "কোসরিয়েন"
 
16362
 
 
16363
#. name for kkw, reference_name for kkw
 
16364
msgid "Teke-Kukuya"
 
16365
msgstr ""
 
16366
 
 
16367
#. name for kkx, reference_name for kkx
 
16368
#, fuzzy
 
16369
msgid "Kohin"
 
16370
msgstr "কোমি"
 
16371
 
 
16372
#. name for kky, reference_name for kky
 
16373
msgid "Guguyimidjir"
 
16374
msgstr ""
 
16375
 
 
16376
#. name for kkz, reference_name for kkz
 
16377
#, fuzzy
 
16378
msgid "Kaska"
 
16379
msgstr "বাসা"
 
16380
 
 
16381
#. name for kla, reference_name for kla
 
16382
msgid "Klamath-Modoc"
 
16383
msgstr ""
 
16384
 
 
16385
#. name for klb, reference_name for klb
 
16386
msgid "Kiliwa"
 
16387
msgstr ""
 
16388
 
 
16389
#. name for klc, reference_name for klc
 
16390
msgid "Kolbila"
 
16391
msgstr ""
 
16392
 
 
16393
#. name for kld, reference_name for kld
 
16394
msgid "Gamilaraay"
 
16395
msgstr ""
 
16396
 
 
16397
#. name for kle, reference_name for kle
 
16398
msgid "Kulung (Nepal)"
 
16399
msgstr ""
 
16400
 
 
16401
#. name for klf, reference_name for klf
 
16402
#, fuzzy
 
16403
msgid "Kendeje"
 
16404
msgstr "মেন্ডে"
 
16405
 
 
16406
#. name for klg, reference_name for klg
 
16407
#, fuzzy
 
16408
msgid "Tagakaulo"
 
16409
msgstr "তাগালোগ"
 
16410
 
 
16411
#. name for klh, reference_name for klh
 
16412
msgid "Weliki"
 
16413
msgstr ""
 
16414
 
 
16415
#. name for kli, reference_name for kli
 
16416
#, fuzzy
 
16417
msgid "Kalumpang"
 
16418
msgstr "পালাউয়ান"
 
16419
 
 
16420
#. name for klj, inverted_name for klj
 
16421
msgid "Khalaj, Turkic"
 
16422
msgstr ""
 
16423
 
 
16424
#. reference_name for klj
 
16425
#, fuzzy
 
16426
msgid "Turkic Khalaj"
 
16427
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
16428
 
 
16429
#. name for klk, reference_name for klk
 
16430
msgid "Kono (Nigeria)"
 
16431
msgstr ""
 
16432
 
 
16433
#. name for kll, inverted_name for kll
 
16434
msgid "Kalagan, Kagan"
 
16435
msgstr ""
 
16436
 
 
16437
#. reference_name for kll
 
16438
#, fuzzy
 
16439
msgid "Kagan Kalagan"
 
16440
msgstr "পালাউয়ান"
 
16441
 
 
16442
#. name for klm, reference_name for klm
 
16443
#, fuzzy
 
16444
msgid "Migum"
 
16445
msgstr "মঙ্গো"
 
16446
 
 
16447
#. name for kln, reference_name for kln
 
16448
#, fuzzy
 
16449
msgid "Kalenjin"
 
16450
msgstr "কারিলিয়ান"
 
16451
 
 
16452
#. name for klo, reference_name for klo
 
16453
#, fuzzy
 
16454
msgid "Kapya"
 
16455
msgstr "গবায়া"
 
16456
 
 
16457
#. name for klp, reference_name for klp
 
16458
#, fuzzy
 
16459
msgid "Kamasa"
 
16460
msgstr "কাম্বা"
 
16461
 
 
16462
#. name for klq, reference_name for klq
 
16463
msgid "Rumu"
 
16464
msgstr ""
 
16465
 
 
16466
#. name for klr, reference_name for klr
 
16467
#, fuzzy
 
16468
msgid "Khaling"
 
16469
msgstr "খাসি"
 
16470
 
 
16471
#. name for kls, reference_name for kls
 
16472
#, fuzzy
 
16473
msgid "Kalasha"
 
16474
msgstr "কাশুবিয়ান"
 
16475
 
 
16476
#. name for klt, reference_name for klt
 
16477
#, fuzzy
 
16478
msgid "Nukna"
 
16479
msgstr "লুন্ডা"
 
16480
 
 
16481
#. name for klu, reference_name for klu
 
16482
msgid "Klao"
 
16483
msgstr ""
 
16484
 
 
16485
#. name for klv, reference_name for klv
 
16486
msgid "Maskelynes"
 
16487
msgstr ""
 
16488
 
 
16489
#. name for klw, reference_name for klw
 
16490
#, fuzzy
 
16491
msgid "Lindu"
 
16492
msgstr "আইনু"
 
16493
 
 
16494
#. name for klx, reference_name for klx
 
16495
msgid "Koluwawa"
 
16496
msgstr ""
 
16497
 
 
16498
#. name for kly, reference_name for kly
 
16499
#, fuzzy
 
16500
msgid "Kalao"
 
16501
msgstr "কারিলিয়ান"
 
16502
 
 
16503
#. name for klz, reference_name for klz
 
16504
#, fuzzy
 
16505
msgid "Kabola"
 
16506
msgstr "কাম্বা"
 
16507
 
 
16508
#. name for kma, reference_name for kma
 
16509
#, fuzzy
 
16510
msgid "Konni"
 
16511
msgstr "কোঙ্কানি"
 
16512
 
 
16513
#. name for kmb, reference_name for kmb
 
16514
msgid "Kimbundu"
 
16515
msgstr "কিমবুন্ডু"
 
16516
 
 
16517
#. name for kmc, inverted_name for kmc
 
16518
#, fuzzy
 
16519
msgid "Dong, Southern"
 
16520
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
16521
 
 
16522
#. reference_name for kmc
 
16523
#, fuzzy
 
16524
msgid "Southern Dong"
 
16525
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
16526
 
 
16527
#. name for kmd, inverted_name for kmd
 
16528
#, fuzzy
 
16529
msgid "Kalinga, Majukayang"
 
16530
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
16531
 
 
16532
#. reference_name for kmd
 
16533
#, fuzzy
 
16534
msgid "Majukayang Kalinga"
 
16535
msgstr "মালায়ালম"
 
16536
 
 
16537
#. name for kme, reference_name for kme
 
16538
#, fuzzy
 
16539
msgid "Bakole"
 
16540
msgstr "বিকোল"
 
16541
 
 
16542
#. name for kmf, reference_name for kmf
 
16543
msgid "Kare (Papua New Guinea)"
 
16544
msgstr ""
 
16545
 
 
16546
#. name for kmg, reference_name for kmg
 
16547
msgid "Kâte"
 
16548
msgstr ""
 
16549
 
 
16550
#. name for kmh, reference_name for kmh
 
16551
#, fuzzy
 
16552
msgid "Kalam"
 
16553
msgstr "কারিলিয়ান"
 
16554
 
 
16555
#. name for kmi, reference_name for kmi
 
16556
msgid "Kami (Nigeria)"
 
16557
msgstr ""
 
16558
 
 
16559
#. name for kmj, reference_name for kmj
 
16560
msgid "Kumarbhag Paharia"
 
16561
msgstr ""
 
16562
 
 
16563
#. name for kmk, inverted_name for kmk
 
16564
msgid "Kalinga, Limos"
 
16565
msgstr ""
 
16566
 
 
16567
#. reference_name for kmk
 
16568
#, fuzzy
 
16569
msgid "Limos Kalinga"
 
16570
msgstr "খাসি"
 
16571
 
 
16572
#. name for kml, inverted_name for kml
 
16573
#, fuzzy
 
16574
msgid "Kalinga, Tanudan"
 
16575
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
16576
 
 
16577
#. reference_name for kml
 
16578
#, fuzzy
 
16579
msgid "Tanudan Kalinga"
 
16580
msgstr "সিন্ধি"
 
16581
 
 
16582
#. name for kmm, reference_name for kmm
 
16583
msgid "Kom (India)"
 
16584
msgstr ""
 
16585
 
 
16586
#. name for kmn, reference_name for kmn
 
16587
msgid "Awtuw"
 
16588
msgstr ""
 
16589
 
 
16590
#. name for kmo, reference_name for kmo
 
16591
#, fuzzy
 
16592
msgid "Kwoma"
 
16593
msgstr "কোমি"
 
16594
 
 
16595
#. name for kmp, reference_name for kmp
 
16596
#, fuzzy
 
16597
msgid "Gimme"
 
16598
msgstr "টিমনে"
 
16599
 
 
16600
#. name for kmq, reference_name for kmq
 
16601
#, fuzzy
 
16602
msgid "Kwama"
 
16603
msgstr "কাম্বা"
 
16604
 
 
16605
#. name for kmr, inverted_name for kmr
 
16606
msgid "Kurdish, Northern"
 
16607
msgstr ""
 
16608
 
 
16609
#. reference_name for kmr
 
16610
#, fuzzy
 
16611
msgid "Northern Kurdish"
 
16612
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
16613
 
 
16614
#. name for kms, reference_name for kms
 
16615
#, fuzzy
 
16616
msgid "Kamasau"
 
16617
msgstr "কাম্বা"
 
16618
 
 
16619
#. name for kmt, reference_name for kmt
 
16620
msgid "Kemtuik"
 
16621
msgstr ""
 
16622
 
 
16623
#. name for kmu, reference_name for kmu
 
16624
#, fuzzy
 
16625
msgid "Kanite"
 
16626
msgstr "কানুরি"
 
16627
 
 
16628
#. name for kmv, inverted_name for kmv
 
16629
msgid "Creole French, Karipúna"
 
16630
msgstr ""
 
16631
 
 
16632
#. reference_name for kmv
 
16633
msgid "Karipúna Creole French"
 
16634
msgstr ""
 
16635
 
 
16636
#. name for kmw, reference_name for kmw
 
16637
msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
 
16638
msgstr ""
 
16639
 
 
16640
#. name for kmx, reference_name for kmx
 
16641
msgid "Waboda"
 
16642
msgstr ""
 
16643
 
 
16644
#. name for kmy, reference_name for kmy
 
16645
#, fuzzy
 
16646
msgid "Koma"
 
16647
msgstr "কোমি"
 
16648
 
 
16649
#. name for kmz, reference_name for kmz
 
16650
msgid "Khorasani Turkish"
 
16651
msgstr ""
 
16652
 
 
16653
#. name for kna, reference_name for kna
 
16654
msgid "Dera (Nigeria)"
 
16655
msgstr ""
 
16656
 
 
16657
#. name for knb, inverted_name for knb
 
16658
msgid "Kalinga, Lubuagan"
 
16659
msgstr ""
 
16660
 
 
16661
#. reference_name for knb
 
16662
msgid "Lubuagan Kalinga"
 
16663
msgstr ""
 
16664
 
 
16665
#. name for knc, inverted_name for knc
 
16666
msgid "Kanuri, Central"
 
16667
msgstr ""
 
16668
 
 
16669
#. reference_name for knc
 
16670
#, fuzzy
 
16671
msgid "Central Kanuri"
 
16672
msgstr "বাই, মধ্য"
 
16673
 
 
16674
#. name for knd, reference_name for knd
 
16675
#, fuzzy
 
16676
msgid "Konda"
 
16677
msgstr "কন্নড়"
 
16678
 
 
16679
#. name for kne, reference_name for kne
 
16680
#, fuzzy
 
16681
msgid "Kankanaey"
 
16682
msgstr "কন্নড়"
 
16683
 
 
16684
#. name for knf, reference_name for knf
 
16685
#, fuzzy
 
16686
msgid "Mankanya"
 
16687
msgstr "মাকাসার"
 
16688
 
 
16689
#. name for kng, reference_name for kng
 
16690
#, fuzzy
 
16691
msgid "Koongo"
 
16692
msgstr "কোঙ্গো"
 
16693
 
 
16694
#. name for knh, inverted_name for knh
 
16695
msgid "Kenyah, Kayan River"
 
16696
msgstr ""
 
16697
 
 
16698
#. reference_name for knh
 
16699
msgid "Kayan River Kenyah"
 
16700
msgstr ""
 
16701
 
 
16702
#. name for kni, reference_name for kni
 
16703
#, fuzzy
 
16704
msgid "Kanufi"
 
16705
msgstr "কানুরি"
 
16706
 
 
16707
#. name for knj, inverted_name for knj
 
16708
msgid "Kanjobal, Western"
 
16709
msgstr ""
 
16710
 
 
16711
#. reference_name for knj
 
16712
#, fuzzy
 
16713
msgid "Western Kanjobal"
 
16714
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
16715
 
 
16716
#. name for knk, reference_name for knk
 
16717
#, fuzzy
 
16718
msgid "Kuranko"
 
16719
msgstr "কোরিয়ান"
 
16720
 
 
16721
#. name for knl, reference_name for knl
 
16722
msgid "Keninjal"
 
16723
msgstr ""
 
16724
 
 
16725
#. name for knm, reference_name for knm
 
16726
#, fuzzy
 
16727
msgid "Kanamarí"
 
16728
msgstr "কন্নড়"
 
16729
 
 
16730
#. name for knn, reference_name for knn
 
16731
msgid "Konkani (individual language)"
 
16732
msgstr ""
 
16733
 
 
16734
#. name for kno, reference_name for kno
 
16735
msgid "Kono (Sierra Leone)"
 
16736
msgstr ""
 
16737
 
 
16738
#. name for knp, reference_name for knp
 
16739
#, fuzzy
 
16740
msgid "Kwanja"
 
16741
msgstr "সোওয়ানা"
 
16742
 
 
16743
#. name for knq, reference_name for knq
 
16744
msgid "Kintaq"
 
16745
msgstr ""
 
16746
 
 
16747
#. name for knr, reference_name for knr
 
16748
#, fuzzy
 
16749
msgid "Kaningra"
 
16750
msgstr "কন্নড়"
 
16751
 
 
16752
#. name for kns, reference_name for kns
 
16753
#, fuzzy
 
16754
msgid "Kensiu"
 
16755
msgstr "কুটিনাই"
 
16756
 
 
16757
#. name for knt, inverted_name for knt
 
16758
msgid "Katukína, Panoan"
 
16759
msgstr ""
 
16760
 
 
16761
#. reference_name for knt
 
16762
msgid "Panoan Katukína"
 
16763
msgstr ""
 
16764
 
 
16765
#. name for knu, reference_name for knu
 
16766
msgid "Kono (Guinea)"
 
16767
msgstr ""
 
16768
 
 
16769
#. name for knv, reference_name for knv
 
16770
msgid "Tabo"
 
16771
msgstr ""
 
16772
 
 
16773
#. name for knw, reference_name for knw
 
16774
msgid "Kung-Ekoka"
 
16775
msgstr ""
 
16776
 
 
16777
#. name for knx, reference_name for knx
 
16778
#, fuzzy
 
16779
msgid "Kendayan"
 
16780
msgstr "ভেন্ডা"
 
16781
 
 
16782
#. name for kny, reference_name for kny
 
16783
#, fuzzy
 
16784
msgid "Kanyok"
 
16785
msgstr "গায়ো"
 
16786
 
 
16787
#. name for knz, reference_name for knz
 
16788
msgid "Kalamsé"
 
16789
msgstr ""
 
16790
 
 
16791
#. name for koa, reference_name for koa
 
16792
#, fuzzy
 
16793
msgid "Konomala"
 
16794
msgstr "কোঙ্গো"
 
16795
 
 
16796
#. name for kob, reference_name for kob
 
16797
#, fuzzy
 
16798
msgid "Kohoroxitari"
 
16799
msgstr "কোমি"
 
16800
 
 
16801
#. name for koc, reference_name for koc
 
16802
#, fuzzy
 
16803
msgid "Kpati"
 
16804
msgstr "কাওয়ি"
 
16805
 
 
16806
#. name for kod, reference_name for kod
 
16807
#, fuzzy
 
16808
msgid "Kodi"
 
16809
msgstr "কোমি"
 
16810
 
 
16811
#. name for koe, reference_name for koe
 
16812
msgid "Kacipo-Balesi"
 
16813
msgstr ""
 
16814
 
 
16815
#. name for kof, reference_name for kof
 
16816
#, fuzzy
 
16817
msgid "Kubi"
 
16818
msgstr "কাশুবিয়ান"
 
16819
 
 
16820
#. name for kog, reference_name for kog
 
16821
#, fuzzy
 
16822
msgid "Cogui"
 
16823
msgstr "ডোগরি"
 
16824
 
 
16825
#. name for koh, reference_name for koh
 
16826
#, fuzzy
 
16827
msgid "Koyo"
 
16828
msgstr "কোঙ্গো"
 
16829
 
 
16830
#. name for koi, reference_name for koi
 
16831
msgid "Komi-Permyak"
 
16832
msgstr ""
 
16833
 
 
16834
#. name for koj, reference_name for koj
 
16835
msgid "Sara Dunjo"
 
16836
msgstr ""
 
16837
 
 
16838
#. name for kok, reference_name for kok
 
16839
#, fuzzy
 
16840
msgid "Konkani (macrolanguage)"
 
16841
msgstr "খোসিয়ান ভাষা"
 
16842
 
 
16843
#. name for kol, reference_name for kol
 
16844
msgid "Kol (Papua New Guinea)"
 
16845
msgstr ""
 
16846
 
 
16847
#. name for kom, reference_name for kom
 
16848
msgid "Komi"
 
16849
msgstr "কোমি"
 
16850
 
 
16851
#. name for kon, reference_name for kon
 
16852
msgid "Kongo"
 
16853
msgstr "কোঙ্গো"
 
16854
 
 
16855
#. name for koo, reference_name for koo
 
16856
#, fuzzy
 
16857
msgid "Konzo"
 
16858
msgstr "কোঙ্গো"
 
16859
 
 
16860
#. name for kop, reference_name for kop
 
16861
msgid "Waube"
 
16862
msgstr ""
 
16863
 
 
16864
#. name for koq, reference_name for koq
 
16865
msgid "Kota (Gabon)"
 
16866
msgstr ""
 
16867
 
 
16868
#. name for kor, reference_name for kor
 
16869
msgid "Korean"
 
16870
msgstr "কোরিয়ান"
 
16871
 
 
16872
#. name for kos, reference_name for kos
 
16873
msgid "Kosraean"
 
16874
msgstr "কোসরিয়েন"
 
16875
 
 
16876
#. name for kot, reference_name for kot
 
16877
#, fuzzy
 
16878
msgid "Lagwan"
 
16879
msgstr "দার্গওয়া"
 
16880
 
 
16881
#. name for kou, reference_name for kou
 
16882
#, fuzzy
 
16883
msgid "Koke"
 
16884
msgstr "কোরিয়ান"
 
16885
 
 
16886
#. name for kov, reference_name for kov
 
16887
msgid "Kudu-Camo"
 
16888
msgstr ""
 
16889
 
 
16890
#. name for kow, reference_name for kow
 
16891
#, fuzzy
 
16892
msgid "Kugama"
 
16893
msgstr "কাম্বা"
 
16894
 
 
16895
#. name for kox, reference_name for kox
 
16896
msgid "Coxima"
 
16897
msgstr ""
 
16898
 
 
16899
#. name for koy, reference_name for koy
 
16900
msgid "Koyukon"
 
16901
msgstr ""
 
16902
 
 
16903
#. name for koz, reference_name for koz
 
16904
#, fuzzy
 
16905
msgid "Korak"
 
16906
msgstr "কোরিয়ান"
 
16907
 
 
16908
#. name for kpa, reference_name for kpa
 
16909
msgid "Kutto"
 
16910
msgstr ""
 
16911
 
 
16912
#. name for kpb, inverted_name for kpb
 
16913
msgid "Kurumba, Mullu"
 
16914
msgstr ""
 
16915
 
 
16916
#. reference_name for kpb
 
16917
msgid "Mullu Kurumba"
 
16918
msgstr ""
 
16919
 
 
16920
#. name for kpc, reference_name for kpc
 
16921
msgid "Curripaco"
 
16922
msgstr ""
 
16923
 
 
16924
#. name for kpd, reference_name for kpd
 
16925
#, fuzzy
 
16926
msgid "Koba"
 
16927
msgstr "কাম্বা"
 
16928
 
 
16929
#. name for kpe, reference_name for kpe
 
16930
msgid "Kpelle"
 
16931
msgstr "কপেলা"
 
16932
 
 
16933
#. name for kpf, reference_name for kpf
 
16934
#, fuzzy
 
16935
msgid "Komba"
 
16936
msgstr "কাম্বা"
 
16937
 
 
16938
#. name for kpg, reference_name for kpg
 
16939
msgid "Kapingamarangi"
 
16940
msgstr ""
 
16941
 
 
16942
#. name for kph, reference_name for kph
 
16943
#, fuzzy
 
16944
msgid "Kplang"
 
16945
msgstr "ফ্যাং"
 
16946
 
 
16947
#. name for kpi, reference_name for kpi
 
16948
#, fuzzy
 
16949
msgid "Kofei"
 
16950
msgstr "কোমি"
 
16951
 
 
16952
#. name for kpj, reference_name for kpj
 
16953
msgid "Karajá"
 
16954
msgstr ""
 
16955
 
 
16956
#. name for kpk, reference_name for kpk
 
16957
#, fuzzy
 
16958
msgid "Kpan"
 
16959
msgstr "কানুরি"
 
16960
 
 
16961
#. name for kpl, reference_name for kpl
 
16962
#, fuzzy
 
16963
msgid "Kpala"
 
16964
msgstr "কারিলিয়ান"
 
16965
 
 
16966
#. name for kpm, reference_name for kpm
 
16967
#, fuzzy
 
16968
msgid "Koho"
 
16969
msgstr "কোঙ্গো"
 
16970
 
 
16971
#. name for kpn, reference_name for kpn
 
16972
msgid "Kepkiriwát"
 
16973
msgstr ""
 
16974
 
 
16975
#. name for kpo, reference_name for kpo
 
16976
msgid "Ikposo"
 
16977
msgstr ""
 
16978
 
 
16979
#. name for kpq, reference_name for kpq
 
16980
msgid "Korupun-Sela"
 
16981
msgstr ""
 
16982
 
 
16983
#. name for kpr, reference_name for kpr
 
16984
#, fuzzy
 
16985
msgid "Korafe-Yegha"
 
16986
msgstr "কোসরিয়েন"
 
16987
 
 
16988
#. name for kps, reference_name for kps
 
16989
#, fuzzy
 
16990
msgid "Tehit"
 
16991
msgstr "থাই"
 
16992
 
 
16993
#. name for kpt, reference_name for kpt
 
16994
#, fuzzy
 
16995
msgid "Karata"
 
16996
msgstr "কন্নড়"
 
16997
 
 
16998
#. name for kpu, reference_name for kpu
 
16999
#, fuzzy
 
17000
msgid "Kafoa"
 
17001
msgstr "কাম্বা"
 
17002
 
 
17003
#. name for kpv, reference_name for kpv
 
17004
msgid "Komi-Zyrian"
 
17005
msgstr ""
 
17006
 
 
17007
#. name for kpw, reference_name for kpw
 
17008
#, fuzzy
 
17009
msgid "Kobon"
 
17010
msgstr "কোঙ্গো"
 
17011
 
 
17012
#. name for kpx, inverted_name for kpx
 
17013
msgid "Koiali, Mountain"
 
17014
msgstr ""
 
17015
 
 
17016
#. reference_name for kpx
 
17017
msgid "Mountain Koiali"
 
17018
msgstr ""
 
17019
 
 
17020
#. name for kpy, reference_name for kpy
 
17021
#, fuzzy
 
17022
msgid "Koryak"
 
17023
msgstr "কোরিয়ান"
 
17024
 
 
17025
#. name for kpz, reference_name for kpz
 
17026
msgid "Kupsabiny"
 
17027
msgstr ""
 
17028
 
 
17029
#. name for kqa, reference_name for kqa
 
17030
msgid "Mum"
 
17031
msgstr ""
 
17032
 
 
17033
#. name for kqb, reference_name for kqb
 
17034
#, fuzzy
 
17035
msgid "Kovai"
 
17036
msgstr "কাওয়ি"
 
17037
 
 
17038
#. name for kqc, reference_name for kqc
 
17039
msgid "Doromu-Koki"
 
17040
msgstr ""
 
17041
 
 
17042
#. name for kqd, reference_name for kqd
 
17043
msgid "Koy Sanjaq Surat"
 
17044
msgstr ""
 
17045
 
 
17046
#. name for kqe, reference_name for kqe
 
17047
#, fuzzy
 
17048
msgid "Kalagan"
 
17049
msgstr "পালাউয়ান"
 
17050
 
 
17051
#. name for kqf, reference_name for kqf
 
17052
#, fuzzy
 
17053
msgid "Kakabai"
 
17054
msgstr "কাম্বা"
 
17055
 
 
17056
#. name for kqg, reference_name for kqg
 
17057
msgid "Khe"
 
17058
msgstr ""
 
17059
 
 
17060
#. name for kqh, reference_name for kqh
 
17061
#, fuzzy
 
17062
msgid "Kisankasa"
 
17063
msgstr "কন্নড়"
 
17064
 
 
17065
#. name for kqi, reference_name for kqi
 
17066
msgid "Koitabu"
 
17067
msgstr ""
 
17068
 
 
17069
#. name for kqj, reference_name for kqj
 
17070
#, fuzzy
 
17071
msgid "Koromira"
 
17072
msgstr "কোমি"
 
17073
 
 
17074
#. name for kqk, inverted_name for kqk
 
17075
msgid "Gbe, Kotafon"
 
17076
msgstr ""
 
17077
 
 
17078
#. reference_name for kqk
 
17079
msgid "Kotafon Gbe"
 
17080
msgstr ""
 
17081
 
 
17082
#. name for kql, reference_name for kql
 
17083
#, fuzzy
 
17084
msgid "Kyenele"
 
17085
msgstr "কবায়েল"
 
17086
 
 
17087
#. name for kqm, reference_name for kqm
 
17088
#, fuzzy
 
17089
msgid "Khisa"
 
17090
msgstr "খাসি"
 
17091
 
 
17092
#. name for kqn, reference_name for kqn
 
17093
#, fuzzy
 
17094
msgid "Kaonde"
 
17095
msgstr "কন্নড়"
 
17096
 
 
17097
#. name for kqo, inverted_name for kqo
 
17098
msgid "Krahn, Eastern"
 
17099
msgstr ""
 
17100
 
 
17101
#. reference_name for kqo
 
17102
#, fuzzy
 
17103
msgid "Eastern Krahn"
 
17104
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
17105
 
 
17106
#. name for kqp, reference_name for kqp
 
17107
msgid "Kimré"
 
17108
msgstr ""
 
17109
 
 
17110
#. name for kqq, reference_name for kqq
 
17111
#, fuzzy
 
17112
msgid "Krenak"
 
17113
msgstr "কোরিয়ান"
 
17114
 
 
17115
#. name for kqr, reference_name for kqr
 
17116
msgid "Kimaragang"
 
17117
msgstr ""
 
17118
 
 
17119
#. name for kqs, inverted_name for kqs
 
17120
msgid "Kissi, Northern"
 
17121
msgstr ""
 
17122
 
 
17123
#. reference_name for kqs
 
17124
#, fuzzy
 
17125
msgid "Northern Kissi"
 
17126
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
17127
 
 
17128
#. name for kqt, inverted_name for kqt
 
17129
msgid "Kadazan, Klias River"
 
17130
msgstr ""
 
17131
 
 
17132
#. reference_name for kqt
 
17133
msgid "Klias River Kadazan"
 
17134
msgstr ""
 
17135
 
 
17136
#. name for kqu, reference_name for kqu
 
17137
#, fuzzy
 
17138
msgid "Seroa"
 
17139
msgstr "সার্বিয়ান"
 
17140
 
 
17141
#. name for kqv, reference_name for kqv
 
17142
msgid "Okolod"
 
17143
msgstr ""
 
17144
 
 
17145
#. name for kqw, reference_name for kqw
 
17146
#, fuzzy
 
17147
msgid "Kandas"
 
17148
msgstr "কন্নড়"
 
17149
 
 
17150
#. name for kqx, reference_name for kqx
 
17151
msgid "Mser"
 
17152
msgstr ""
 
17153
 
 
17154
#. name for kqy, reference_name for kqy
 
17155
#, fuzzy
 
17156
msgid "Koorete"
 
17157
msgstr "কোরিয়ান"
 
17158
 
 
17159
#. name for kqz, reference_name for kqz
 
17160
#, fuzzy
 
17161
msgid "Korana"
 
17162
msgstr "কোরিয়ান"
 
17163
 
 
17164
#. name for kra, reference_name for kra
 
17165
#, fuzzy
 
17166
msgid "Kumhali"
 
17167
msgstr "খাসি"
 
17168
 
 
17169
#. name for krb, reference_name for krb
 
17170
#, fuzzy
 
17171
msgid "Karkin"
 
17172
msgstr "কারিলিয়ান"
 
17173
 
 
17174
#. name for krc, reference_name for krc
 
17175
msgid "Karachay-Balkar"
 
17176
msgstr "কারাচে-বলকার"
 
17177
 
 
17178
#. name for krd, reference_name for krd
 
17179
msgid "Kairui-Midiki"
 
17180
msgstr ""
 
17181
 
 
17182
#. name for kre, reference_name for kre
 
17183
#, fuzzy
 
17184
msgid "Panará"
 
17185
msgstr "ম্যান্ডার"
 
17186
 
 
17187
#. name for krf, reference_name for krf
 
17188
msgid "Koro (Vanuatu)"
 
17189
msgstr ""
 
17190
 
 
17191
#. name for krg, inverted_name for krg
 
17192
#, fuzzy
 
17193
msgid "Korowai, North"
 
17194
msgstr "বাই, উত্তর"
 
17195
 
 
17196
#. reference_name for krg
 
17197
#, fuzzy
 
17198
msgid "North Korowai"
 
17199
msgstr "কোরিয়ান"
 
17200
 
 
17201
#. name for krh, reference_name for krh
 
17202
#, fuzzy
 
17203
msgid "Kurama"
 
17204
msgstr "কাম্বা"
 
17205
 
 
17206
#. name for kri, reference_name for kri
 
17207
#, fuzzy
 
17208
msgid "Krio"
 
17209
msgstr "কানুরি"
 
17210
 
 
17211
#. name for krj, reference_name for krj
 
17212
#, fuzzy
 
17213
msgid "Kinaray-A"
 
17214
msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা"
 
17215
 
 
17216
#. name for krk, reference_name for krk
 
17217
#, fuzzy
 
17218
msgid "Kerek"
 
17219
msgstr "ক্রিক"
 
17220
 
 
17221
#. name for krl, reference_name for krl
 
17222
msgid "Karelian"
 
17223
msgstr "কারিলিয়ান"
 
17224
 
 
17225
#. name for krm, reference_name for krm
 
17226
#, fuzzy
 
17227
msgid "Krim"
 
17228
msgstr "কানুরি"
 
17229
 
 
17230
#. name for krn, reference_name for krn
 
17231
#, fuzzy
 
17232
msgid "Sapo"
 
17233
msgstr "সাঙ্গো"
 
17234
 
 
17235
#. name for kro, reference_name for kro
 
17236
#, fuzzy
 
17237
msgid "Kru languages"
 
17238
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
17239
 
 
17240
#. name for krp, reference_name for krp
 
17241
#, fuzzy
 
17242
msgid "Korop"
 
17243
msgstr "কোঙ্গো"
 
17244
 
 
17245
#. name for krq, reference_name for krq
 
17246
msgid "Krui"
 
17247
msgstr ""
 
17248
 
 
17249
#. name for krr, reference_name for krr
 
17250
msgid "Kru'ng 2"
 
17251
msgstr ""
 
17252
 
 
17253
#. name for krs, reference_name for krs
 
17254
msgid "Gbaya (Sudan)"
 
17255
msgstr ""
 
17256
 
 
17257
#. name for krt, inverted_name for krt
 
17258
#, fuzzy
 
17259
msgid "Kanuri, Tumari"
 
17260
msgstr "কানুরি"
 
17261
 
 
17262
#. reference_name for krt
 
17263
#, fuzzy
 
17264
msgid "Tumari Kanuri"
 
17265
msgstr "মারি"
 
17266
 
 
17267
#. name for kru, reference_name for kru
 
17268
msgid "Kurukh"
 
17269
msgstr "কুরুখ"
 
17270
 
 
17271
#. name for krv, reference_name for krv
 
17272
msgid "Kavet"
 
17273
msgstr ""
 
17274
 
 
17275
#. name for krw, inverted_name for krw
 
17276
msgid "Krahn, Western"
 
17277
msgstr ""
 
17278
 
 
17279
#. reference_name for krw
 
17280
#, fuzzy
 
17281
msgid "Western Krahn"
 
17282
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
17283
 
 
17284
#. name for krx, reference_name for krx
 
17285
#, fuzzy
 
17286
msgid "Karon"
 
17287
msgstr "কারিলিয়ান"
 
17288
 
 
17289
#. name for kry, reference_name for kry
 
17290
msgid "Kryts"
 
17291
msgstr ""
 
17292
 
 
17293
#. name for krz, inverted_name for krz
 
17294
msgid "Kanum, Sota"
 
17295
msgstr ""
 
17296
 
 
17297
#. reference_name for krz
 
17298
msgid "Sota Kanum"
 
17299
msgstr ""
 
17300
 
 
17301
#. name for ksa, reference_name for ksa
 
17302
msgid "Shuwa-Zamani"
 
17303
msgstr ""
 
17304
 
 
17305
#. name for ksb, reference_name for ksb
 
17306
#, fuzzy
 
17307
msgid "Shambala"
 
17308
msgstr "বাম্বারা"
 
17309
 
 
17310
#. name for ksc, inverted_name for ksc
 
17311
#, fuzzy
 
17312
msgid "Kalinga, Southern"
 
17313
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
17314
 
 
17315
#. reference_name for ksc
 
17316
#, fuzzy
 
17317
msgid "Southern Kalinga"
 
17318
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
17319
 
 
17320
#. name for ksd, reference_name for ksd
 
17321
#, fuzzy
 
17322
msgid "Kuanua"
 
17323
msgstr "কানুরি"
 
17324
 
 
17325
#. name for kse, reference_name for kse
 
17326
#, fuzzy
 
17327
msgid "Kuni"
 
17328
msgstr "জুনি"
 
17329
 
 
17330
#. name for ksf, reference_name for ksf
 
17331
#, fuzzy
 
17332
msgid "Bafia"
 
17333
msgstr "বাসা"
 
17334
 
 
17335
#. name for ksg, reference_name for ksg
 
17336
#, fuzzy
 
17337
msgid "Kusaghe"
 
17338
msgstr "ওসেজ"
 
17339
 
 
17340
#. name for ksh, reference_name for ksh
 
17341
msgid "Kölsch"
 
17342
msgstr ""
 
17343
 
 
17344
#. name for ksi, reference_name for ksi
 
17345
#, fuzzy
 
17346
msgid "Krisa"
 
17347
msgstr "কুর্ডিশ"
 
17348
 
 
17349
#. name for ksj, reference_name for ksj
 
17350
msgid "Uare"
 
17351
msgstr ""
 
17352
 
 
17353
#. name for ksk, reference_name for ksk
 
17354
#, fuzzy
 
17355
msgid "Kansa"
 
17356
msgstr "বাসা"
 
17357
 
 
17358
#. name for ksl, reference_name for ksl
 
17359
#, fuzzy
 
17360
msgid "Kumalu"
 
17361
msgstr "টুভালু"
 
17362
 
 
17363
#. name for ksm, reference_name for ksm
 
17364
#, fuzzy
 
17365
msgid "Kumba"
 
17366
msgstr "কাম্বা"
 
17367
 
 
17368
#. name for ksn, reference_name for ksn
 
17369
#, fuzzy
 
17370
msgid "Kasiguranin"
 
17371
msgstr "কাশমিরী"
 
17372
 
 
17373
#. name for kso, reference_name for kso
 
17374
#, fuzzy
 
17375
msgid "Kofa"
 
17376
msgstr "কোরিয়ান"
 
17377
 
 
17378
#. name for ksp, reference_name for ksp
 
17379
#, fuzzy
 
17380
msgid "Kaba"
 
17381
msgstr "কাম্বা"
 
17382
 
 
17383
#. name for ksq, reference_name for ksq
 
17384
#, fuzzy
 
17385
msgid "Kwaami"
 
17386
msgstr "কাওয়ি"
 
17387
 
 
17388
#. name for ksr, reference_name for ksr
 
17389
#, fuzzy
 
17390
msgid "Borong"
 
17391
msgstr "ব্রেটন"
 
17392
 
 
17393
#. name for kss, inverted_name for kss
 
17394
#, fuzzy
 
17395
msgid "Kisi, Southern"
 
17396
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
17397
 
 
17398
#. reference_name for kss
 
17399
#, fuzzy
 
17400
msgid "Southern Kisi"
 
17401
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
17402
 
 
17403
#. name for kst, reference_name for kst
 
17404
msgid "Winyé"
 
17405
msgstr ""
 
17406
 
 
17407
#. name for ksu, reference_name for ksu
 
17408
#, fuzzy
 
17409
msgid "Khamyang"
 
17410
msgstr "কাম্বা"
 
17411
 
 
17412
#. name for ksv, reference_name for ksv
 
17413
#, fuzzy
 
17414
msgid "Kusu"
 
17415
msgstr "সুসু"
 
17416
 
 
17417
#. name for ksw, inverted_name for ksw
 
17418
msgid "Karen, S'gaw"
 
17419
msgstr ""
 
17420
 
 
17421
#. reference_name for ksw
 
17422
#, fuzzy
 
17423
msgid "S'gaw Karen"
 
17424
msgstr "বাটাক কারো"
 
17425
 
 
17426
#. name for ksx, reference_name for ksx
 
17427
#, fuzzy
 
17428
msgid "Kedang"
 
17429
msgstr "কোরিয়ান"
 
17430
 
 
17431
#. name for ksy, reference_name for ksy
 
17432
msgid "Kharia Thar"
 
17433
msgstr ""
 
17434
 
 
17435
#. name for ksz, reference_name for ksz
 
17436
msgid "Kodaku"
 
17437
msgstr ""
 
17438
 
 
17439
#. name for kta, reference_name for kta
 
17440
#, fuzzy
 
17441
msgid "Katua"
 
17442
msgstr "হাওসা"
 
17443
 
 
17444
#. name for ktb, reference_name for ktb
 
17445
#, fuzzy
 
17446
msgid "Kambaata"
 
17447
msgstr "কাম্বা"
 
17448
 
 
17449
#. name for ktc, reference_name for ktc
 
17450
msgid "Kholok"
 
17451
msgstr ""
 
17452
 
 
17453
#. name for ktd, reference_name for ktd
 
17454
#, fuzzy
 
17455
msgid "Kokata"
 
17456
msgstr "কোঙ্কানি"
 
17457
 
 
17458
#. name for kte, reference_name for kte
 
17459
#, fuzzy
 
17460
msgid "Nubri"
 
17461
msgstr "নাউরু"
 
17462
 
 
17463
#. name for ktf, reference_name for ktf
 
17464
#, fuzzy
 
17465
msgid "Kwami"
 
17466
msgstr "কাওয়ি"
 
17467
 
 
17468
#. name for ktg, reference_name for ktg
 
17469
msgid "Kalkutung"
 
17470
msgstr ""
 
17471
 
 
17472
#. name for kth, reference_name for kth
 
17473
#, fuzzy
 
17474
msgid "Karanga"
 
17475
msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা"
 
17476
 
 
17477
#. name for kti, inverted_name for kti
 
17478
msgid "Muyu, North"
 
17479
msgstr ""
 
17480
 
 
17481
#. reference_name for kti
 
17482
msgid "North Muyu"
 
17483
msgstr ""
 
17484
 
 
17485
#. name for ktj, inverted_name for ktj
 
17486
msgid "Krumen, Plapo"
 
17487
msgstr ""
 
17488
 
 
17489
#. reference_name for ktj
 
17490
msgid "Plapo Krumen"
 
17491
msgstr ""
 
17492
 
 
17493
#. name for ktk, reference_name for ktk
 
17494
#, fuzzy
 
17495
msgid "Kaniet"
 
17496
msgstr "কানুরি"
 
17497
 
 
17498
#. name for ktl, reference_name for ktl
 
17499
msgid "Koroshi"
 
17500
msgstr ""
 
17501
 
 
17502
#. name for ktm, reference_name for ktm
 
17503
#, fuzzy
 
17504
msgid "Kurti"
 
17505
msgstr "কানুরি"
 
17506
 
 
17507
#. name for ktn, reference_name for ktn
 
17508
msgid "Karitiâna"
 
17509
msgstr ""
 
17510
 
 
17511
#. name for kto, reference_name for kto
 
17512
msgid "Kuot"
 
17513
msgstr ""
 
17514
 
 
17515
#. name for ktp, reference_name for ktp
 
17516
#, fuzzy
 
17517
msgid "Kaduo"
 
17518
msgstr "ক্যাডো"
 
17519
 
 
17520
#. name for ktq, reference_name for ktq
 
17521
#, fuzzy
 
17522
msgid "Katabaga"
 
17523
msgstr "কাম্বা"
 
17524
 
 
17525
#. name for ktr, reference_name for ktr
 
17526
msgid "Kota Marudu Tinagas"
 
17527
msgstr ""
 
17528
 
 
17529
#. name for kts, inverted_name for kts
 
17530
msgid "Muyu, South"
 
17531
msgstr ""
 
17532
 
 
17533
#. reference_name for kts
 
17534
#, fuzzy
 
17535
msgid "South Muyu"
 
17536
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
17537
 
 
17538
#. name for ktt, reference_name for ktt
 
17539
#, fuzzy
 
17540
msgid "Ketum"
 
17541
msgstr "টেটাম"
 
17542
 
 
17543
#. name for ktu, reference_name for ktu
 
17544
msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
 
17545
msgstr ""
 
17546
 
 
17547
#. name for ktv, inverted_name for ktv
 
17548
msgid "Katu, Eastern"
 
17549
msgstr ""
 
17550
 
 
17551
#. reference_name for ktv
 
17552
#, fuzzy
 
17553
msgid "Eastern Katu"
 
17554
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
17555
 
 
17556
#. name for ktw, reference_name for ktw
 
17557
msgid "Kato"
 
17558
msgstr ""
 
17559
 
 
17560
#. name for ktx, reference_name for ktx
 
17561
msgid "Kaxararí"
 
17562
msgstr ""
 
17563
 
 
17564
#. name for kty, reference_name for kty
 
17565
msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
 
17566
msgstr ""
 
17567
 
 
17568
#. name for ktz, reference_name for ktz
 
17569
msgid "Ju/'hoan"
 
17570
msgstr ""
 
17571
 
 
17572
#. name for kua, reference_name for kua
 
17573
#, fuzzy
 
17574
msgid "Kuanyama"
 
17575
msgstr "কন্নড়"
 
17576
 
 
17577
#. name for kub, reference_name for kub
 
17578
#, fuzzy
 
17579
msgid "Kutep"
 
17580
msgstr "কুটিনাই"
 
17581
 
 
17582
#. name for kuc, reference_name for kuc
 
17583
#, fuzzy
 
17584
msgid "Kwinsu"
 
17585
msgstr "আইনু"
 
17586
 
 
17587
#. name for kud, reference_name for kud
 
17588
msgid "'Auhelawa"
 
17589
msgstr ""
 
17590
 
 
17591
#. name for kue, reference_name for kue
 
17592
#, fuzzy
 
17593
msgid "Kuman"
 
17594
msgstr "সুমেরিয়ান"
 
17595
 
 
17596
#. name for kuf, inverted_name for kuf
 
17597
msgid "Katu, Western"
 
17598
msgstr ""
 
17599
 
 
17600
#. reference_name for kuf
 
17601
#, fuzzy
 
17602
msgid "Western Katu"
 
17603
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
17604
 
 
17605
#. name for kug, reference_name for kug
 
17606
#, fuzzy
 
17607
msgid "Kupa"
 
17608
msgstr "হুপা"
 
17609
 
 
17610
#. name for kuh, reference_name for kuh
 
17611
#, fuzzy
 
17612
msgid "Kushi"
 
17613
msgstr "লুশাই"
 
17614
 
 
17615
#. name for kui, reference_name for kui
 
17616
msgid "Kuikúro-Kalapálo"
 
17617
msgstr ""
 
17618
 
 
17619
#. name for kuj, reference_name for kuj
 
17620
#, fuzzy
 
17621
msgid "Kuria"
 
17622
msgstr "বুরিয়াত"
 
17623
 
 
17624
#. name for kuk, reference_name for kuk
 
17625
msgid "Kepo'"
 
17626
msgstr ""
 
17627
 
 
17628
#. name for kul, reference_name for kul
 
17629
msgid "Kulere"
 
17630
msgstr ""
 
17631
 
 
17632
#. name for kum, reference_name for kum
 
17633
msgid "Kumyk"
 
17634
msgstr "কুমইয়িক"
 
17635
 
 
17636
#. name for kun, reference_name for kun
 
17637
#, fuzzy
 
17638
msgid "Kunama"
 
17639
msgstr "কাম্বা"
 
17640
 
 
17641
#. name for kuo, reference_name for kuo
 
17642
#, fuzzy
 
17643
msgid "Kumukio"
 
17644
msgstr "কুমইয়িক"
 
17645
 
 
17646
#. name for kup, reference_name for kup
 
17647
#, fuzzy
 
17648
msgid "Kunimaipa"
 
17649
msgstr "কুটিনাই"
 
17650
 
 
17651
#. name for kuq, reference_name for kuq
 
17652
#, fuzzy
 
17653
msgid "Karipuna"
 
17654
msgstr "কারিলিয়ান"
 
17655
 
 
17656
#. name for kur, reference_name for kur
 
17657
msgid "Kurdish"
 
17658
msgstr "কুর্ডিশ"
 
17659
 
 
17660
#. name for kus, reference_name for kus
 
17661
msgid "Kusaal"
 
17662
msgstr ""
 
17663
 
 
17664
#. name for kut, reference_name for kut
 
17665
msgid "Kutenai"
 
17666
msgstr "কুটিনাই"
 
17667
 
 
17668
#. name for kuu, inverted_name for kuu
 
17669
msgid "Kuskokwim, Upper"
 
17670
msgstr ""
 
17671
 
 
17672
#. reference_name for kuu
 
17673
msgid "Upper Kuskokwim"
 
17674
msgstr ""
 
17675
 
 
17676
#. name for kuv, reference_name for kuv
 
17677
#, fuzzy
 
17678
msgid "Kur"
 
17679
msgstr "কানুরি"
 
17680
 
 
17681
#. name for kuw, reference_name for kuw
 
17682
msgid "Kpagua"
 
17683
msgstr ""
 
17684
 
 
17685
#. name for kux, reference_name for kux
 
17686
msgid "Kukatja"
 
17687
msgstr ""
 
17688
 
 
17689
#. name for kuy, reference_name for kuy
 
17690
msgid "Kuuku-Ya'u"
 
17691
msgstr ""
 
17692
 
 
17693
#. name for kuz, reference_name for kuz
 
17694
#, fuzzy
 
17695
msgid "Kunza"
 
17696
msgstr "কুটিনাই"
 
17697
 
 
17698
#. name for kva, reference_name for kva
 
17699
msgid "Bagvalal"
 
17700
msgstr ""
 
17701
 
 
17702
#. name for kvb, reference_name for kvb
 
17703
#, fuzzy
 
17704
msgid "Kubu"
 
17705
msgstr "কুরুখ"
 
17706
 
 
17707
#. name for kvc, reference_name for kvc
 
17708
#, fuzzy
 
17709
msgid "Kove"
 
17710
msgstr "কোরিয়ান"
 
17711
 
 
17712
#. name for kvd, reference_name for kvd
 
17713
#, fuzzy
 
17714
msgid "Kui (Indonesia)"
 
17715
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
17716
 
 
17717
#. name for kve, reference_name for kve
 
17718
#, fuzzy
 
17719
msgid "Kalabakan"
 
17720
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
17721
 
 
17722
#. name for kvf, reference_name for kvf
 
17723
#, fuzzy
 
17724
msgid "Kabalai"
 
17725
msgstr "কাম্বা"
 
17726
 
 
17727
#. name for kvg, reference_name for kvg
 
17728
msgid "Kuni-Boazi"
 
17729
msgstr ""
 
17730
 
 
17731
#. name for kvh, reference_name for kvh
 
17732
#, fuzzy
 
17733
msgid "Komodo"
 
17734
msgstr "কোমি"
 
17735
 
 
17736
#. name for kvi, reference_name for kvi
 
17737
#, fuzzy
 
17738
msgid "Kwang"
 
17739
msgstr "ফ্যাং"
 
17740
 
 
17741
#. name for kvj, reference_name for kvj
 
17742
msgid "Psikye"
 
17743
msgstr ""
 
17744
 
 
17745
#. name for kvk, reference_name for kvk
 
17746
#, fuzzy
 
17747
msgid "Korean Sign Language"
 
17748
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
17749
 
 
17750
#. name for kvl, reference_name for kvl
 
17751
#, fuzzy
 
17752
msgid "Kayaw"
 
17753
msgstr "কোসরিয়েন"
 
17754
 
 
17755
#. name for kvm, reference_name for kvm
 
17756
#, fuzzy
 
17757
msgid "Kendem"
 
17758
msgstr "মেন্ডে"
 
17759
 
 
17760
#. name for kvn, inverted_name for kvn
 
17761
msgid "Kuna, Border"
 
17762
msgstr ""
 
17763
 
 
17764
#. reference_name for kvn
 
17765
msgid "Border Kuna"
 
17766
msgstr ""
 
17767
 
 
17768
#. name for kvo, reference_name for kvo
 
17769
msgid "Dobel"
 
17770
msgstr ""
 
17771
 
 
17772
#. name for kvp, reference_name for kvp
 
17773
#, fuzzy
 
17774
msgid "Kompane"
 
17775
msgstr "কোরিয়ান"
 
17776
 
 
17777
#. name for kvq, inverted_name for kvq
 
17778
msgid "Karen, Geba"
 
17779
msgstr ""
 
17780
 
 
17781
#. reference_name for kvq
 
17782
#, fuzzy
 
17783
msgid "Geba Karen"
 
17784
msgstr "বাটাক কারো"
 
17785
 
 
17786
#. name for kvr, reference_name for kvr
 
17787
msgid "Kerinci"
 
17788
msgstr ""
 
17789
 
 
17790
#. name for kvs, reference_name for kvs
 
17791
#, fuzzy
 
17792
msgid "Kunggara"
 
17793
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
17794
 
 
17795
#. name for kvt, inverted_name for kvt
 
17796
msgid "Karen, Lahta"
 
17797
msgstr ""
 
17798
 
 
17799
#. reference_name for kvt
 
17800
#, fuzzy
 
17801
msgid "Lahta Karen"
 
17802
msgstr "বাটাক কারো"
 
17803
 
 
17804
#. name for kvu, inverted_name for kvu
 
17805
msgid "Karen, Yinbaw"
 
17806
msgstr ""
 
17807
 
 
17808
#. reference_name for kvu
 
17809
#, fuzzy
 
17810
msgid "Yinbaw Karen"
 
17811
msgstr "বাটাক কারো"
 
17812
 
 
17813
#. name for kvv, reference_name for kvv
 
17814
#, fuzzy
 
17815
msgid "Kola"
 
17816
msgstr "কোরিয়ান"
 
17817
 
 
17818
#. name for kvw, reference_name for kvw
 
17819
#, fuzzy
 
17820
msgid "Wersing"
 
17821
msgstr "ফার্সি"
 
17822
 
 
17823
#. name for kvx, inverted_name for kvx
 
17824
msgid "Koli, Parkari"
 
17825
msgstr ""
 
17826
 
 
17827
#. reference_name for kvx
 
17828
msgid "Parkari Koli"
 
17829
msgstr ""
 
17830
 
 
17831
#. name for kvy, inverted_name for kvy
 
17832
#, fuzzy
 
17833
msgid "Karen, Yintale"
 
17834
msgstr "ক্যারেন ভাষা"
 
17835
 
 
17836
#. reference_name for kvy
 
17837
#, fuzzy
 
17838
msgid "Yintale Karen"
 
17839
msgstr "বাটাক কারো"
 
17840
 
 
17841
#. name for kvz, reference_name for kvz
 
17842
msgid "Tsakwambo"
 
17843
msgstr ""
 
17844
 
 
17845
#. name for kwa, reference_name for kwa
 
17846
msgid "Dâw"
 
17847
msgstr ""
 
17848
 
 
17849
#. name for kwb, reference_name for kwb
 
17850
msgid "Kwa"
 
17851
msgstr ""
 
17852
 
 
17853
#. name for kwc, reference_name for kwc
 
17854
#, fuzzy
 
17855
msgid "Likwala"
 
17856
msgstr "লিঙ্গালা"
 
17857
 
 
17858
#. name for kwd, reference_name for kwd
 
17859
#, fuzzy
 
17860
msgid "Kwaio"
 
17861
msgstr "কাওয়ি"
 
17862
 
 
17863
#. name for kwe, reference_name for kwe
 
17864
#, fuzzy
 
17865
msgid "Kwerba"
 
17866
msgstr "সার্বিয়ান"
 
17867
 
 
17868
#. name for kwf, reference_name for kwf
 
17869
msgid "Kwara'ae"
 
17870
msgstr ""
 
17871
 
 
17872
#. name for kwg, reference_name for kwg
 
17873
msgid "Sara Kaba Deme"
 
17874
msgstr ""
 
17875
 
 
17876
#. name for kwh, reference_name for kwh
 
17877
#, fuzzy
 
17878
msgid "Kowiai"
 
17879
msgstr "কোঙ্কানি"
 
17880
 
 
17881
#. name for kwi, reference_name for kwi
 
17882
msgid "Awa-Cuaiquer"
 
17883
msgstr ""
 
17884
 
 
17885
#. name for kwj, reference_name for kwj
 
17886
#, fuzzy
 
17887
msgid "Kwanga"
 
17888
msgstr "সোওয়ানা"
 
17889
 
 
17890
#. name for kwk, reference_name for kwk
 
17891
#, fuzzy
 
17892
msgid "Kwakiutl"
 
17893
msgstr "ইয়াকুট"
 
17894
 
 
17895
#. name for kwl, reference_name for kwl
 
17896
#, fuzzy
 
17897
msgid "Kofyar"
 
17898
msgstr "আফার"
 
17899
 
 
17900
#. name for kwm, reference_name for kwm
 
17901
#, fuzzy
 
17902
msgid "Kwambi"
 
17903
msgstr "কাম্বা"
 
17904
 
 
17905
#. name for kwn, reference_name for kwn
 
17906
#, fuzzy
 
17907
msgid "Kwangali"
 
17908
msgstr "বাংলা"
 
17909
 
 
17910
#. name for kwo, reference_name for kwo
 
17911
#, fuzzy
 
17912
msgid "Kwomtari"
 
17913
msgstr "কোমি"
 
17914
 
 
17915
#. name for kwp, reference_name for kwp
 
17916
#, fuzzy
 
17917
msgid "Kodia"
 
17918
msgstr "কোমি"
 
17919
 
 
17920
#. name for kwq, reference_name for kwq
 
17921
#, fuzzy
 
17922
msgid "Kwak"
 
17923
msgstr "আরাওয়াক"
 
17924
 
 
17925
#. name for kwr, reference_name for kwr
 
17926
msgid "Kwer"
 
17927
msgstr ""
 
17928
 
 
17929
#. name for kws, reference_name for kws
 
17930
msgid "Kwese"
 
17931
msgstr ""
 
17932
 
 
17933
#. name for kwt, reference_name for kwt
 
17934
msgid "Kwesten"
 
17935
msgstr ""
 
17936
 
 
17937
#. name for kwu, reference_name for kwu
 
17938
msgid "Kwakum"
 
17939
msgstr ""
 
17940
 
 
17941
#. name for kwv, reference_name for kwv
 
17942
msgid "Sara Kaba Náà"
 
17943
msgstr ""
 
17944
 
 
17945
#. name for kww, reference_name for kww
 
17946
#, fuzzy
 
17947
msgid "Kwinti"
 
17948
msgstr "কাওয়ি"
 
17949
 
 
17950
#. name for kwx, reference_name for kwx
 
17951
msgid "Khirwar"
 
17952
msgstr ""
 
17953
 
 
17954
#. name for kwy, inverted_name for kwy
 
17955
msgid "Kongo, San Salvador"
 
17956
msgstr ""
 
17957
 
 
17958
#. reference_name for kwy
 
17959
#, fuzzy
 
17960
msgid "San Salvador Kongo"
 
17961
msgstr "স্রানান টোঙ্গো"
 
17962
 
 
17963
#. name for kwz, reference_name for kwz
 
17964
#, fuzzy
 
17965
msgid "Kwadi"
 
17966
msgstr "আওয়াধি"
 
17967
 
 
17968
#. name for kxa, reference_name for kxa
 
17969
#, fuzzy
 
17970
msgid "Kairiru"
 
17971
msgstr "কাশমিরী"
 
17972
 
 
17973
#. name for kxb, reference_name for kxb
 
17974
msgid "Krobu"
 
17975
msgstr ""
 
17976
 
 
17977
#. name for kxc, reference_name for kxc
 
17978
#, fuzzy
 
17979
msgid "Konso"
 
17980
msgstr "কোঙ্গো"
 
17981
 
 
17982
#. name for kxd, reference_name for kxd
 
17983
#, fuzzy
 
17984
msgid "Brunei"
 
17985
msgstr "জুনি"
 
17986
 
 
17987
#. name for kxe, reference_name for kxe
 
17988
#, fuzzy
 
17989
msgid "Kakihum"
 
17990
msgstr "কাজাখ"
 
17991
 
 
17992
#. name for kxf, inverted_name for kxf
 
17993
#, fuzzy
 
17994
msgid "Karen, Manumanaw"
 
17995
msgstr "ক্যারেন ভাষা"
 
17996
 
 
17997
#. reference_name for kxf
 
17998
#, fuzzy
 
17999
msgid "Manumanaw Karen"
 
18000
msgstr "বাটাক কারো"
 
18001
 
 
18002
#. name for kxg, reference_name for kxg
 
18003
#, fuzzy
 
18004
msgid "Katingan"
 
18005
msgstr "কারিলিয়ান"
 
18006
 
 
18007
#. name for kxh, reference_name for kxh
 
18008
msgid "Karo (Ethiopia)"
 
18009
msgstr ""
 
18010
 
 
18011
#. name for kxi, inverted_name for kxi
 
18012
msgid "Murut, Keningau"
 
18013
msgstr ""
 
18014
 
 
18015
#. reference_name for kxi
 
18016
msgid "Keningau Murut"
 
18017
msgstr ""
 
18018
 
 
18019
#. name for kxj, reference_name for kxj
 
18020
#, fuzzy
 
18021
msgid "Kulfa"
 
18022
msgstr "ডুয়ালা"
 
18023
 
 
18024
#. name for kxk, inverted_name for kxk
 
18025
msgid "Karen, Zayein"
 
18026
msgstr ""
 
18027
 
 
18028
#. reference_name for kxk
 
18029
#, fuzzy
 
18030
msgid "Zayein Karen"
 
18031
msgstr "বাটাক কারো"
 
18032
 
 
18033
#. name for kxl, inverted_name for kxl
 
18034
#, fuzzy
 
18035
msgid "Kurux, Nepali"
 
18036
msgstr "নেপালি"
 
18037
 
 
18038
#. reference_name for kxl
 
18039
msgid "Nepali Kurux"
 
18040
msgstr ""
 
18041
 
 
18042
#. name for kxm, inverted_name for kxm
 
18043
#, fuzzy
 
18044
msgid "Khmer, Northern"
 
18045
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
18046
 
 
18047
#. reference_name for kxm
 
18048
#, fuzzy
 
18049
msgid "Northern Khmer"
 
18050
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
18051
 
 
18052
#. name for kxn, inverted_name for kxn
 
18053
msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
 
18054
msgstr ""
 
18055
 
 
18056
#. reference_name for kxn
 
18057
msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
 
18058
msgstr ""
 
18059
 
 
18060
#. name for kxo, reference_name for kxo
 
18061
msgid "Kanoé"
 
18062
msgstr ""
 
18063
 
 
18064
#. name for kxp, inverted_name for kxp
 
18065
msgid "Koli, Wadiyara"
 
18066
msgstr ""
 
18067
 
 
18068
#. reference_name for kxp
 
18069
#, fuzzy
 
18070
msgid "Wadiyara Koli"
 
18071
msgstr "বাম্বারা"
 
18072
 
 
18073
#. name for kxq, inverted_name for kxq
 
18074
msgid "Kanum, Smärky"
 
18075
msgstr ""
 
18076
 
 
18077
#. reference_name for kxq
 
18078
msgid "Smärky Kanum"
 
18079
msgstr ""
 
18080
 
 
18081
#. name for kxr, reference_name for kxr
 
18082
msgid "Koro (Papua New Guinea)"
 
18083
msgstr ""
 
18084
 
 
18085
#. name for kxs, reference_name for kxs
 
18086
#, fuzzy
 
18087
msgid "Kangjia"
 
18088
msgstr "অঙ্গিকা"
 
18089
 
 
18090
#. name for kxt, reference_name for kxt
 
18091
#, fuzzy
 
18092
msgid "Koiwat"
 
18093
msgstr "কোমি"
 
18094
 
 
18095
#. name for kxu, reference_name for kxu
 
18096
msgid "Kui (India)"
 
18097
msgstr ""
 
18098
 
 
18099
#. name for kxv, reference_name for kxv
 
18100
#, fuzzy
 
18101
msgid "Kuvi"
 
18102
msgstr "কানুরি"
 
18103
 
 
18104
#. name for kxw, reference_name for kxw
 
18105
#, fuzzy
 
18106
msgid "Konai"
 
18107
msgstr "কোঙ্কানি"
 
18108
 
 
18109
#. name for kxx, reference_name for kxx
 
18110
msgid "Likuba"
 
18111
msgstr ""
 
18112
 
 
18113
#. name for kxy, reference_name for kxy
 
18114
#, fuzzy
 
18115
msgid "Kayong"
 
18116
msgstr "কোঙ্গো"
 
18117
 
 
18118
#. name for kxz, reference_name for kxz
 
18119
#, fuzzy
 
18120
msgid "Kerewo"
 
18121
msgstr "হিব্রু"
 
18122
 
 
18123
#. name for kya, reference_name for kya
 
18124
#, fuzzy
 
18125
msgid "Kwaya"
 
18126
msgstr "গবায়া"
 
18127
 
 
18128
#. name for kyb, inverted_name for kyb
 
18129
msgid "Kalinga, Butbut"
 
18130
msgstr ""
 
18131
 
 
18132
#. reference_name for kyb
 
18133
msgid "Butbut Kalinga"
 
18134
msgstr ""
 
18135
 
 
18136
#. name for kyc, reference_name for kyc
 
18137
#, fuzzy
 
18138
msgid "Kyaka"
 
18139
msgstr "কাম্বা"
 
18140
 
 
18141
#. name for kyd, reference_name for kyd
 
18142
#, fuzzy
 
18143
msgid "Karey"
 
18144
msgstr "কারিলিয়ান"
 
18145
 
 
18146
#. name for kye, reference_name for kye
 
18147
msgid "Krache"
 
18148
msgstr ""
 
18149
 
 
18150
#. name for kyf, reference_name for kyf
 
18151
#, fuzzy
 
18152
msgid "Kouya"
 
18153
msgstr "কুমইয়িক"
 
18154
 
 
18155
#. name for kyg, reference_name for kyg
 
18156
#, fuzzy
 
18157
msgid "Keyagana"
 
18158
msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা"
 
18159
 
 
18160
#. name for kyh, reference_name for kyh
 
18161
msgid "Karok"
 
18162
msgstr ""
 
18163
 
 
18164
#. name for kyi, reference_name for kyi
 
18165
msgid "Kiput"
 
18166
msgstr ""
 
18167
 
 
18168
#. name for kyj, reference_name for kyj
 
18169
#, fuzzy
 
18170
msgid "Karao"
 
18171
msgstr "কারিলিয়ান"
 
18172
 
 
18173
#. name for kyk, reference_name for kyk
 
18174
#, fuzzy
 
18175
msgid "Kamayo"
 
18176
msgstr "কাম্বা"
 
18177
 
 
18178
#. name for kyl, reference_name for kyl
 
18179
#, fuzzy
 
18180
msgid "Kalapuya"
 
18181
msgstr "পালাউয়ান"
 
18182
 
 
18183
#. name for kym, reference_name for kym
 
18184
#, fuzzy
 
18185
msgid "Kpatili"
 
18186
msgstr "মৈথিলি"
 
18187
 
 
18188
#. name for kyn, inverted_name for kyn
 
18189
#, fuzzy
 
18190
msgid "Binukidnon, Northern"
 
18191
msgstr "বাই, উত্তর"
 
18192
 
 
18193
#. reference_name for kyn
 
18194
#, fuzzy
 
18195
msgid "Northern Binukidnon"
 
18196
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
18197
 
 
18198
#. name for kyo, reference_name for kyo
 
18199
#, fuzzy
 
18200
msgid "Kelon"
 
18201
msgstr "কারিলিয়ান"
 
18202
 
 
18203
#. name for kyp, reference_name for kyp
 
18204
#, fuzzy
 
18205
msgid "Kang"
 
18206
msgstr "ফ্যাং"
 
18207
 
 
18208
#. name for kyq, reference_name for kyq
 
18209
#, fuzzy
 
18210
msgid "Kenga"
 
18211
msgstr "জেনাগা"
 
18212
 
 
18213
#. name for kyr, reference_name for kyr
 
18214
msgid "Kuruáya"
 
18215
msgstr ""
 
18216
 
 
18217
#. name for kys, inverted_name for kys
 
18218
msgid "Kayan, Baram"
 
18219
msgstr ""
 
18220
 
 
18221
#. reference_name for kys
 
18222
#, fuzzy
 
18223
msgid "Baram Kayan"
 
18224
msgstr "বারামা"
 
18225
 
 
18226
#. name for kyt, reference_name for kyt
 
18227
msgid "Kayagar"
 
18228
msgstr ""
 
18229
 
 
18230
#. name for kyu, inverted_name for kyu
 
18231
msgid "Kayah, Western"
 
18232
msgstr ""
 
18233
 
 
18234
#. reference_name for kyu
 
18235
#, fuzzy
 
18236
msgid "Western Kayah"
 
18237
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
18238
 
 
18239
#. name for kyv, reference_name for kyv
 
18240
#, fuzzy
 
18241
msgid "Kayort"
 
18242
msgstr "গায়ো"
 
18243
 
 
18244
#. name for kyw, reference_name for kyw
 
18245
#, fuzzy
 
18246
msgid "Kudmali"
 
18247
msgstr "সোমালী"
 
18248
 
 
18249
#. name for kyx, reference_name for kyx
 
18250
msgid "Rapoisi"
 
18251
msgstr ""
 
18252
 
 
18253
#. name for kyy, reference_name for kyy
 
18254
#, fuzzy
 
18255
msgid "Kambaira"
 
18256
msgstr "বাম্বারা"
 
18257
 
 
18258
#. name for kyz, reference_name for kyz
 
18259
msgid "Kayabí"
 
18260
msgstr ""
 
18261
 
 
18262
#. name for kza, inverted_name for kza
 
18263
msgid "Karaboro, Western"
 
18264
msgstr ""
 
18265
 
 
18266
#. reference_name for kza
 
18267
#, fuzzy
 
18268
msgid "Western Karaboro"
 
18269
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
18270
 
 
18271
#. name for kzb, reference_name for kzb
 
18272
msgid "Kaibobo"
 
18273
msgstr ""
 
18274
 
 
18275
#. name for kzc, inverted_name for kzc
 
18276
msgid "Kulango, Bondoukou"
 
18277
msgstr ""
 
18278
 
 
18279
#. reference_name for kzc
 
18280
msgid "Bondoukou Kulango"
 
18281
msgstr ""
 
18282
 
 
18283
#. name for kzd, reference_name for kzd
 
18284
#, fuzzy
 
18285
msgid "Kadai"
 
18286
msgstr "কন্নড়"
 
18287
 
 
18288
#. name for kze, reference_name for kze
 
18289
#, fuzzy
 
18290
msgid "Kosena"
 
18291
msgstr "কোসরিয়েন"
 
18292
 
 
18293
#. name for kzf, inverted_name for kzf
 
18294
msgid "Kaili, Da'a"
 
18295
msgstr ""
 
18296
 
 
18297
#. reference_name for kzf
 
18298
msgid "Da'a Kaili"
 
18299
msgstr ""
 
18300
 
 
18301
#. name for kzg, reference_name for kzg
 
18302
#, fuzzy
 
18303
msgid "Kikai"
 
18304
msgstr "কাওয়ি"
 
18305
 
 
18306
#. name for kzh, reference_name for kzh
 
18307
msgid "Kenuzi-Dongola"
 
18308
msgstr ""
 
18309
 
 
18310
#. name for kzi, reference_name for kzi
 
18311
msgid "Kelabit"
 
18312
msgstr ""
 
18313
 
 
18314
#. name for kzj, inverted_name for kzj
 
18315
msgid "Kadazan, Coastal"
 
18316
msgstr ""
 
18317
 
 
18318
#. reference_name for kzj
 
18319
#, fuzzy
 
18320
msgid "Coastal Kadazan"
 
18321
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
 
18322
 
 
18323
#. name for kzk, reference_name for kzk
 
18324
#, fuzzy
 
18325
msgid "Kazukuru"
 
18326
msgstr "নাউরু"
 
18327
 
 
18328
#. name for kzl, reference_name for kzl
 
18329
#, fuzzy
 
18330
msgid "Kayeli"
 
18331
msgstr "কারিলিয়ান"
 
18332
 
 
18333
#. name for kzm, reference_name for kzm
 
18334
#, fuzzy
 
18335
msgid "Kais"
 
18336
msgstr "কাওয়ি"
 
18337
 
 
18338
#. name for kzn, reference_name for kzn
 
18339
#, fuzzy
 
18340
msgid "Kokola"
 
18341
msgstr "কোঙ্কানি"
 
18342
 
 
18343
#. name for kzo, reference_name for kzo
 
18344
#, fuzzy
 
18345
msgid "Kaningi"
 
18346
msgstr "মানডিংগো"
 
18347
 
 
18348
#. name for kzp, reference_name for kzp
 
18349
#, fuzzy
 
18350
msgid "Kaidipang"
 
18351
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
18352
 
 
18353
#. name for kzq, reference_name for kzq
 
18354
#, fuzzy
 
18355
msgid "Kaike"
 
18356
msgstr "কাওয়ি"
 
18357
 
 
18358
#. name for kzr, reference_name for kzr
 
18359
#, fuzzy
 
18360
msgid "Karang"
 
18361
msgstr "কারিলিয়ান"
 
18362
 
 
18363
#. name for kzs, inverted_name for kzs
 
18364
msgid "Dusun, Sugut"
 
18365
msgstr ""
 
18366
 
 
18367
#. reference_name for kzs
 
18368
msgid "Sugut Dusun"
 
18369
msgstr ""
 
18370
 
 
18371
#. name for kzt, inverted_name for kzt
 
18372
msgid "Dusun, Tambunan"
 
18373
msgstr ""
 
18374
 
 
18375
#. reference_name for kzt
 
18376
#, fuzzy
 
18377
msgid "Tambunan Dusun"
 
18378
msgstr "কাম্বা"
 
18379
 
 
18380
#. name for kzu, reference_name for kzu
 
18381
msgid "Kayupulau"
 
18382
msgstr ""
 
18383
 
 
18384
#. name for kzv, reference_name for kzv
 
18385
msgid "Komyandaret"
 
18386
msgstr ""
 
18387
 
 
18388
#. name for kzw, reference_name for kzw
 
18389
msgid "Karirí-Xocó"
 
18390
msgstr ""
 
18391
 
 
18392
#. name for kzx, reference_name for kzx
 
18393
#, fuzzy
 
18394
msgid "Kamarian"
 
18395
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
18396
 
 
18397
#. name for kzy, reference_name for kzy
 
18398
msgid "Kango (Tshopo District)"
 
18399
msgstr ""
 
18400
 
 
18401
#. name for kzz, reference_name for kzz
 
18402
#, fuzzy
 
18403
msgid "Kalabra"
 
18404
msgstr "কাম্বা"
 
18405
 
 
18406
#. name for laa, inverted_name for laa
 
18407
#, fuzzy
 
18408
msgid "Subanen, Southern"
 
18409
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
18410
 
 
18411
#. reference_name for laa
 
18412
#, fuzzy
 
18413
msgid "Southern Subanen"
 
18414
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
18415
 
 
18416
#. name for lab, reference_name for lab
 
18417
msgid "Linear A"
 
18418
msgstr ""
 
18419
 
 
18420
#. name for lac, reference_name for lac
 
18421
msgid "Lacandon"
 
18422
msgstr ""
 
18423
 
 
18424
#. name for lad, reference_name for lad
 
18425
msgid "Ladino"
 
18426
msgstr "লাডিনো"
 
18427
 
 
18428
#. name for lae, reference_name for lae
 
18429
msgid "Pattani"
 
18430
msgstr ""
 
18431
 
 
18432
#. name for laf, reference_name for laf
 
18433
#, fuzzy
 
18434
msgid "Lafofa"
 
18435
msgstr "লাও"
 
18436
 
 
18437
#. name for lag, reference_name for lag
 
18438
#, fuzzy
 
18439
msgid "Langi"
 
18440
msgstr "ফ্যাং"
 
18441
 
 
18442
#. name for lah, reference_name for lah
 
18443
msgid "Lahnda"
 
18444
msgstr "লাহন্ডা"
 
18445
 
 
18446
#. name for lai, reference_name for lai
 
18447
#, fuzzy
 
18448
msgid "Lambya"
 
18449
msgstr "লাম্বা"
 
18450
 
 
18451
#. name for laj, reference_name for laj
 
18452
msgid "Lango (Uganda)"
 
18453
msgstr ""
 
18454
 
 
18455
#. name for lak, reference_name for lak
 
18456
msgid "Laka (Nigeria)"
 
18457
msgstr ""
 
18458
 
 
18459
#. name for lal, reference_name for lal
 
18460
#, fuzzy
 
18461
msgid "Lalia"
 
18462
msgstr "ইটালিয়ান"
 
18463
 
 
18464
#. name for lam, reference_name for lam
 
18465
msgid "Lamba"
 
18466
msgstr "লাম্বা"
 
18467
 
 
18468
#. name for lan, reference_name for lan
 
18469
#, fuzzy
 
18470
msgid "Laru"
 
18471
msgstr "নাউরু"
 
18472
 
 
18473
#. name for lao, reference_name for lao
 
18474
msgid "Lao"
 
18475
msgstr "লাও"
 
18476
 
 
18477
#. name for lap, reference_name for lap
 
18478
msgid "Laka (Chad)"
 
18479
msgstr ""
 
18480
 
 
18481
#. name for laq, reference_name for laq
 
18482
msgid "Qabiao"
 
18483
msgstr ""
 
18484
 
 
18485
#. name for lar, reference_name for lar
 
18486
#, fuzzy
 
18487
msgid "Larteh"
 
18488
msgstr "মারাঠি"
 
18489
 
 
18490
#. name for las, reference_name for las
 
18491
#, fuzzy
 
18492
msgid "Lama (Togo)"
 
18493
msgstr "স্রানান টোঙ্গো"
 
18494
 
 
18495
#. name for lat, reference_name for lat
 
18496
msgid "Latin"
 
18497
msgstr "লাতিন"
 
18498
 
 
18499
#. name for lau, reference_name for lau
 
18500
#, fuzzy
 
18501
msgid "Laba"
 
18502
msgstr "লাম্বা"
 
18503
 
 
18504
#. name for lav, reference_name for lav
 
18505
msgid "Latvian"
 
18506
msgstr "লাটভিয়ান"
 
18507
 
 
18508
#. name for law, reference_name for law
 
18509
msgid "Lauje"
 
18510
msgstr ""
 
18511
 
 
18512
#. name for lax, reference_name for lax
 
18513
#, fuzzy
 
18514
msgid "Tiwa"
 
18515
msgstr "ওজিবওয়ে"
 
18516
 
 
18517
#. name for lay, reference_name for lay
 
18518
msgid "Lama (Myanmar)"
 
18519
msgstr ""
 
18520
 
 
18521
#. name for laz, reference_name for laz
 
18522
msgid "Aribwatsa"
 
18523
msgstr ""
 
18524
 
 
18525
#. name for lba, reference_name for lba
 
18526
#, fuzzy
 
18527
msgid "Lui"
 
18528
msgstr "লুশাই"
 
18529
 
 
18530
#. name for lbb, reference_name for lbb
 
18531
#, fuzzy
 
18532
msgid "Label"
 
18533
msgstr "লাম্বা"
 
18534
 
 
18535
#. name for lbc, reference_name for lbc
 
18536
#, fuzzy
 
18537
msgid "Lakkia"
 
18538
msgstr "লাটভিয়ান"
 
18539
 
 
18540
#. name for lbe, reference_name for lbe
 
18541
#, fuzzy
 
18542
msgid "Lak"
 
18543
msgstr "লাও"
 
18544
 
 
18545
#. name for lbf, reference_name for lbf
 
18546
#, fuzzy
 
18547
msgid "Tinani"
 
18548
msgstr "টুভিনিয়ান"
 
18549
 
 
18550
#. name for lbg, reference_name for lbg
 
18551
#, fuzzy
 
18552
msgid "Laopang"
 
18553
msgstr "লোজবান"
 
18554
 
 
18555
#. name for lbi, reference_name for lbi
 
18556
#, fuzzy
 
18557
msgid "La'bi"
 
18558
msgstr "লাম্বা"
 
18559
 
 
18560
#. name for lbj, reference_name for lbj
 
18561
#, fuzzy
 
18562
msgid "Ladakhi"
 
18563
msgstr "আওয়াধি"
 
18564
 
 
18565
#. name for lbk, inverted_name for lbk
 
18566
#, fuzzy
 
18567
msgid "Bontok, Central"
 
18568
msgstr "বোন্টোক, মধ্য"
 
18569
 
 
18570
#. reference_name for lbk
 
18571
#, fuzzy
 
18572
msgid "Central Bontok"
 
18573
msgstr "বাই, মধ্য"
 
18574
 
 
18575
#. name for lbl, inverted_name for lbl
 
18576
#, fuzzy
 
18577
msgid "Bikol, Libon"
 
18578
msgstr "বিয়াও মোন"
 
18579
 
 
18580
#. reference_name for lbl
 
18581
#, fuzzy
 
18582
msgid "Libon Bikol"
 
18583
msgstr "বিকোল"
 
18584
 
 
18585
#. name for lbm, reference_name for lbm
 
18586
#, fuzzy
 
18587
msgid "Lodhi"
 
18588
msgstr "লোজি"
 
18589
 
 
18590
#. name for lbn, reference_name for lbn
 
18591
#, fuzzy
 
18592
msgid "Lamet"
 
18593
msgstr "লাম্বা"
 
18594
 
 
18595
#. name for lbo, reference_name for lbo
 
18596
#, fuzzy
 
18597
msgid "Laven"
 
18598
msgstr "লাটভিয়ান"
 
18599
 
 
18600
#. name for lbq, reference_name for lbq
 
18601
#, fuzzy
 
18602
msgid "Wampar"
 
18603
msgstr "বাম্বারা"
 
18604
 
 
18605
#. name for lbr, reference_name for lbr
 
18606
msgid "Lohorung"
 
18607
msgstr ""
 
18608
 
 
18609
#. name for lbs, reference_name for lbs
 
18610
#, fuzzy
 
18611
msgid "Libyan Sign Language"
 
18612
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
18613
 
 
18614
#. name for lbt, reference_name for lbt
 
18615
#, fuzzy
 
18616
msgid "Lachi"
 
18617
msgstr "বালুচি"
 
18618
 
 
18619
#. name for lbu, reference_name for lbu
 
18620
#, fuzzy
 
18621
msgid "Labu"
 
18622
msgstr "লাম্বা"
 
18623
 
 
18624
#. name for lbv, reference_name for lbv
 
18625
msgid "Lavatbura-Lamusong"
 
18626
msgstr ""
 
18627
 
 
18628
#. name for lbw, reference_name for lbw
 
18629
#, fuzzy
 
18630
msgid "Tolaki"
 
18631
msgstr "টুকালাউ"
 
18632
 
 
18633
#. name for lbx, reference_name for lbx
 
18634
#, fuzzy
 
18635
msgid "Lawangan"
 
18636
msgstr "হাওয়াইয়ান"
 
18637
 
 
18638
#. name for lby, reference_name for lby
 
18639
msgid "Lamu-Lamu"
 
18640
msgstr ""
 
18641
 
 
18642
#. name for lbz, reference_name for lbz
 
18643
#, fuzzy
 
18644
msgid "Lardil"
 
18645
msgstr "লাডিনো"
 
18646
 
 
18647
#. name for lcc, reference_name for lcc
 
18648
msgid "Legenyem"
 
18649
msgstr ""
 
18650
 
 
18651
#. name for lcd, reference_name for lcd
 
18652
#, fuzzy
 
18653
msgid "Lola"
 
18654
msgstr "লোজবান"
 
18655
 
 
18656
#. name for lce, reference_name for lce
 
18657
msgid "Loncong"
 
18658
msgstr ""
 
18659
 
 
18660
#. name for lcf, reference_name for lcf
 
18661
msgid "Lubu"
 
18662
msgstr ""
 
18663
 
 
18664
#. name for lch, reference_name for lch
 
18665
#, fuzzy
 
18666
msgid "Luchazi"
 
18667
msgstr "লুশাই"
 
18668
 
 
18669
#. name for lcl, reference_name for lcl
 
18670
#, fuzzy
 
18671
msgid "Lisela"
 
18672
msgstr "বিসলামা"
 
18673
 
 
18674
#. name for lcm, reference_name for lcm
 
18675
#, fuzzy
 
18676
msgid "Tungag"
 
18677
msgstr "সোঙ্গা"
 
18678
 
 
18679
#. name for lcp, inverted_name for lcp
 
18680
msgid "Lawa, Western"
 
18681
msgstr ""
 
18682
 
 
18683
#. reference_name for lcp
 
18684
#, fuzzy
 
18685
msgid "Western Lawa"
 
18686
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
18687
 
 
18688
#. name for lcq, reference_name for lcq
 
18689
msgid "Luhu"
 
18690
msgstr ""
 
18691
 
 
18692
#. name for lcs, reference_name for lcs
 
18693
msgid "Lisabata-Nuniali"
 
18694
msgstr ""
 
18695
 
 
18696
#. name for ldb, reference_name for ldb
 
18697
msgid "Dũya"
 
18698
msgstr ""
 
18699
 
 
18700
#. name for ldd, reference_name for ldd
 
18701
#, fuzzy
 
18702
msgid "Luri"
 
18703
msgstr "বুরিয়াত"
 
18704
 
 
18705
#. name for ldg, reference_name for ldg
 
18706
msgid "Lenyima"
 
18707
msgstr ""
 
18708
 
 
18709
#. name for ldh, reference_name for ldh
 
18710
msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
 
18711
msgstr ""
 
18712
 
 
18713
#. name for ldi, reference_name for ldi
 
18714
#, fuzzy
 
18715
msgid "Laari"
 
18716
msgstr "মারি"
 
18717
 
 
18718
#. name for ldj, reference_name for ldj
 
18719
msgid "Lemoro"
 
18720
msgstr ""
 
18721
 
 
18722
#. name for ldk, reference_name for ldk
 
18723
#, fuzzy
 
18724
msgid "Leelau"
 
18725
msgstr "টুকালাউ"
 
18726
 
 
18727
#. name for ldl, reference_name for ldl
 
18728
#, fuzzy
 
18729
msgid "Kaan"
 
18730
msgstr "কাম্বা"
 
18731
 
 
18732
#. name for ldm, reference_name for ldm
 
18733
#, fuzzy
 
18734
msgid "Landoma"
 
18735
msgstr "লাহন্ডা"
 
18736
 
 
18737
#. name for ldn, reference_name for ldn
 
18738
#, fuzzy
 
18739
msgid "Láadan"
 
18740
msgstr "লাডিনো"
 
18741
 
 
18742
#. name for ldo, reference_name for ldo
 
18743
#, fuzzy
 
18744
msgid "Loo"
 
18745
msgstr "লাও"
 
18746
 
 
18747
#. name for ldp, reference_name for ldp
 
18748
#, fuzzy
 
18749
msgid "Tso"
 
18750
msgstr "সোঙ্গা"
 
18751
 
 
18752
#. name for ldq, reference_name for ldq
 
18753
msgid "Lufu"
 
18754
msgstr ""
 
18755
 
 
18756
#. name for lea, reference_name for lea
 
18757
#, fuzzy
 
18758
msgid "Lega-Shabunda"
 
18759
msgstr "লাহন্ডা"
 
18760
 
 
18761
#. name for leb, reference_name for leb
 
18762
msgid "Lala-Bisa"
 
18763
msgstr ""
 
18764
 
 
18765
#. name for lec, reference_name for lec
 
18766
msgid "Leco"
 
18767
msgstr ""
 
18768
 
 
18769
#. name for led, reference_name for led
 
18770
#, fuzzy
 
18771
msgid "Lendu"
 
18772
msgstr "লুন্ডা"
 
18773
 
 
18774
#. name for lee, reference_name for lee
 
18775
msgid "Lyélé"
 
18776
msgstr ""
 
18777
 
 
18778
#. name for lef, reference_name for lef
 
18779
#, fuzzy
 
18780
msgid "Lelemi"
 
18781
msgstr "লুলে সামি"
 
18782
 
 
18783
#. name for leg, reference_name for leg
 
18784
#, fuzzy
 
18785
msgid "Lengua"
 
18786
msgstr "জেনাগা"
 
18787
 
 
18788
#. name for leh, reference_name for leh
 
18789
#, fuzzy
 
18790
msgid "Lenje"
 
18791
msgstr "মেন্ডে"
 
18792
 
 
18793
#. name for lei, reference_name for lei
 
18794
msgid "Lemio"
 
18795
msgstr ""
 
18796
 
 
18797
#. name for lej, reference_name for lej
 
18798
#, fuzzy
 
18799
msgid "Lengola"
 
18800
msgstr "লিঙ্গালা"
 
18801
 
 
18802
#. name for lek, reference_name for lek
 
18803
msgid "Leipon"
 
18804
msgstr ""
 
18805
 
 
18806
#. name for lel, reference_name for lel
 
18807
msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
 
18808
msgstr ""
 
18809
 
 
18810
#. name for lem, reference_name for lem
 
18811
#, fuzzy
 
18812
msgid "Nomaande"
 
18813
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
18814
 
 
18815
#. name for len, reference_name for len
 
18816
#, fuzzy
 
18817
msgid "Lenca"
 
18818
msgstr "লুন্ডা"
 
18819
 
 
18820
#. name for leo, reference_name for leo
 
18821
msgid "Leti (Cameroon)"
 
18822
msgstr ""
 
18823
 
 
18824
#. name for lep, reference_name for lep
 
18825
#, fuzzy
 
18826
msgid "Lepcha"
 
18827
msgstr "কেচুওয়া"
 
18828
 
 
18829
#. name for leq, reference_name for leq
 
18830
#, fuzzy
 
18831
msgid "Lembena"
 
18832
msgstr "বেম্বা"
 
18833
 
 
18834
#. name for ler, reference_name for ler
 
18835
msgid "Lenkau"
 
18836
msgstr ""
 
18837
 
 
18838
#. name for les, reference_name for les
 
18839
#, fuzzy
 
18840
msgid "Lese"
 
18841
msgstr "ইযাপিস"
 
18842
 
 
18843
#. name for let, reference_name for let
 
18844
msgid "Lesing-Gelimi"
 
18845
msgstr ""
 
18846
 
 
18847
#. name for leu, reference_name for leu
 
18848
msgid "Kara (Papua New Guinea)"
 
18849
msgstr ""
 
18850
 
 
18851
#. name for lev, reference_name for lev
 
18852
#, fuzzy
 
18853
msgid "Lamma"
 
18854
msgstr "লাম্বা"
 
18855
 
 
18856
#. name for lew, inverted_name for lew
 
18857
msgid "Kaili, Ledo"
 
18858
msgstr ""
 
18859
 
 
18860
#. reference_name for lew
 
18861
msgid "Ledo Kaili"
 
18862
msgstr ""
 
18863
 
 
18864
#. name for lex, reference_name for lex
 
18865
#, fuzzy
 
18866
msgid "Luang"
 
18867
msgstr "ফ্যাং"
 
18868
 
 
18869
#. name for ley, reference_name for ley
 
18870
#, fuzzy
 
18871
msgid "Lemolang"
 
18872
msgstr "মংগ"
 
18873
 
 
18874
#. name for lez, reference_name for lez
 
18875
msgid "Lezghian"
 
18876
msgstr "লেজগিয়ান"
 
18877
 
 
18878
#. name for lfa, reference_name for lfa
 
18879
msgid "Lefa"
 
18880
msgstr ""
 
18881
 
 
18882
#. name for lfn, reference_name for lfn
 
18883
msgid "Lingua Franca Nova"
 
18884
msgstr ""
 
18885
 
 
18886
#. name for lga, reference_name for lga
 
18887
#, fuzzy
 
18888
msgid "Lungga"
 
18889
msgstr "লুন্ডা"
 
18890
 
 
18891
#. name for lgb, reference_name for lgb
 
18892
msgid "Laghu"
 
18893
msgstr ""
 
18894
 
 
18895
#. name for lgg, reference_name for lgg
 
18896
#, fuzzy
 
18897
msgid "Lugbara"
 
18898
msgstr "বুলগেরিয়ান"
 
18899
 
 
18900
#. name for lgh, reference_name for lgh
 
18901
msgid "Laghuu"
 
18902
msgstr ""
 
18903
 
 
18904
#. name for lgi, reference_name for lgi
 
18905
msgid "Lengilu"
 
18906
msgstr ""
 
18907
 
 
18908
#. name for lgk, reference_name for lgk
 
18909
#, fuzzy
 
18910
msgid "Lingarak"
 
18911
msgstr "লিঙ্গালা"
 
18912
 
 
18913
#. name for lgl, reference_name for lgl
 
18914
#, fuzzy
 
18915
msgid "Wala"
 
18916
msgstr "ডুয়ালা"
 
18917
 
 
18918
#. name for lgm, reference_name for lgm
 
18919
msgid "Lega-Mwenga"
 
18920
msgstr ""
 
18921
 
 
18922
#. name for lgn, reference_name for lgn
 
18923
msgid "Opuuo"
 
18924
msgstr ""
 
18925
 
 
18926
#. name for lgq, reference_name for lgq
 
18927
#, fuzzy
 
18928
msgid "Logba"
 
18929
msgstr "লোজবান"
 
18930
 
 
18931
#. name for lgr, reference_name for lgr
 
18932
#, fuzzy
 
18933
msgid "Lengo"
 
18934
msgstr "লুইসেনো"
 
18935
 
 
18936
#. name for lgt, reference_name for lgt
 
18937
#, fuzzy
 
18938
msgid "Pahi"
 
18939
msgstr "পালি"
 
18940
 
 
18941
#. name for lgu, reference_name for lgu
 
18942
msgid "Longgu"
 
18943
msgstr ""
 
18944
 
 
18945
#. name for lgz, reference_name for lgz
 
18946
msgid "Ligenza"
 
18947
msgstr ""
 
18948
 
 
18949
#. name for lha, reference_name for lha
 
18950
msgid "Laha (Viet Nam)"
 
18951
msgstr ""
 
18952
 
 
18953
#. name for lhh, reference_name for lhh
 
18954
#, fuzzy
 
18955
msgid "Laha (Indonesia)"
 
18956
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
18957
 
 
18958
#. name for lhl, inverted_name for lhl
 
18959
msgid "Lohar, Lahul"
 
18960
msgstr ""
 
18961
 
 
18962
#. reference_name for lhl
 
18963
msgid "Lahul Lohar"
 
18964
msgstr ""
 
18965
 
 
18966
#. name for lhm, reference_name for lhm
 
18967
#, fuzzy
 
18968
msgid "Lhomi"
 
18969
msgstr "কোমি"
 
18970
 
 
18971
#. name for lhn, reference_name for lhn
 
18972
#, fuzzy
 
18973
msgid "Lahanan"
 
18974
msgstr "লাহন্ডা"
 
18975
 
 
18976
#. name for lhp, reference_name for lhp
 
18977
msgid "Lhokpu"
 
18978
msgstr ""
 
18979
 
 
18980
#. name for lhs, reference_name for lhs
 
18981
msgid "Mlahsö"
 
18982
msgstr ""
 
18983
 
 
18984
#. name for lht, reference_name for lht
 
18985
#, fuzzy
 
18986
msgid "Lo-Toga"
 
18987
msgstr "সোঙ্গা"
 
18988
 
 
18989
#. name for lhu, reference_name for lhu
 
18990
#, fuzzy
 
18991
msgid "Lahu"
 
18992
msgstr "লাহন্ডা"
 
18993
 
 
18994
#. name for lia, inverted_name for lia
 
18995
msgid "Limba, West-Central"
 
18996
msgstr ""
 
18997
 
 
18998
#. reference_name for lia
 
18999
#, fuzzy
 
19000
msgid "West-Central Limba"
 
19001
msgstr "বান্ডা, পশ্চিম মধ্য"
 
19002
 
 
19003
#. name for lib, reference_name for lib
 
19004
msgid "Likum"
 
19005
msgstr ""
 
19006
 
 
19007
#. name for lic, reference_name for lic
 
19008
#, fuzzy
 
19009
msgid "Hlai"
 
19010
msgstr "হাইডা"
 
19011
 
 
19012
#. name for lid, reference_name for lid
 
19013
#, fuzzy
 
19014
msgid "Nyindrou"
 
19015
msgstr "নিওরো"
 
19016
 
 
19017
#. name for lie, reference_name for lie
 
19018
#, fuzzy
 
19019
msgid "Likila"
 
19020
msgstr "সিকসিকা"
 
19021
 
 
19022
#. name for lif, reference_name for lif
 
19023
#, fuzzy
 
19024
msgid "Limbu"
 
19025
msgstr "কিমবুন্ডু"
 
19026
 
 
19027
#. name for lig, reference_name for lig
 
19028
msgid "Ligbi"
 
19029
msgstr ""
 
19030
 
 
19031
#. name for lih, reference_name for lih
 
19032
msgid "Lihir"
 
19033
msgstr ""
 
19034
 
 
19035
#. name for lii, reference_name for lii
 
19036
msgid "Lingkhim"
 
19037
msgstr ""
 
19038
 
 
19039
#. name for lij, reference_name for lij
 
19040
#, fuzzy
 
19041
msgid "Ligurian"
 
19042
msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
 
19043
 
 
19044
#. name for lik, reference_name for lik
 
19045
#, fuzzy
 
19046
msgid "Lika"
 
19047
msgstr "ডিংকা"
 
19048
 
 
19049
#. name for lil, reference_name for lil
 
19050
msgid "Lillooet"
 
19051
msgstr ""
 
19052
 
 
19053
#. name for lim, reference_name for lim
 
19054
msgid "Limburgan"
 
19055
msgstr ""
 
19056
 
 
19057
#. name for lin, reference_name for lin
 
19058
msgid "Lingala"
 
19059
msgstr "লিঙ্গালা"
 
19060
 
 
19061
#. name for lio, reference_name for lio
 
19062
msgid "Liki"
 
19063
msgstr ""
 
19064
 
 
19065
#. name for lip, reference_name for lip
 
19066
#, fuzzy
 
19067
msgid "Sekpele"
 
19068
msgstr "কপেলা"
 
19069
 
 
19070
#. name for liq, reference_name for liq
 
19071
msgid "Libido"
 
19072
msgstr ""
 
19073
 
 
19074
#. name for lir, inverted_name for lir
 
19075
msgid "English, Liberian"
 
19076
msgstr ""
 
19077
 
 
19078
#. reference_name for lir
 
19079
#, fuzzy
 
19080
msgid "Liberian English"
 
19081
msgstr "ইংরেজি"
 
19082
 
 
19083
#. name for lis, reference_name for lis
 
19084
msgid "Lisu"
 
19085
msgstr ""
 
19086
 
 
19087
#. name for lit, reference_name for lit
 
19088
msgid "Lithuanian"
 
19089
msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
 
19090
 
 
19091
#. name for liu, reference_name for liu
 
19092
#, fuzzy
 
19093
msgid "Logorik"
 
19094
msgstr "ডোগরি"
 
19095
 
 
19096
#. name for liv, reference_name for liv
 
19097
#, fuzzy
 
19098
msgid "Liv"
 
19099
msgstr "টিভ"
 
19100
 
 
19101
#. name for liw, reference_name for liw
 
19102
msgid "Col"
 
19103
msgstr ""
 
19104
 
 
19105
#. name for lix, reference_name for lix
 
19106
msgid "Liabuku"
 
19107
msgstr ""
 
19108
 
 
19109
#. name for liy, reference_name for liy
 
19110
#, fuzzy
 
19111
msgid "Banda-Bambari"
 
19112
msgstr "বাম্বারা"
 
19113
 
 
19114
#. name for liz, reference_name for liz
 
19115
msgid "Libinza"
 
19116
msgstr ""
 
19117
 
 
19118
#. name for lje, reference_name for lje
 
19119
#, fuzzy
 
19120
msgid "Rampi"
 
19121
msgstr "রাপানুই"
 
19122
 
 
19123
#. name for lji, reference_name for lji
 
19124
#, fuzzy
 
19125
msgid "Laiyolo"
 
19126
msgstr "লাডিনো"
 
19127
 
 
19128
#. name for ljl, reference_name for ljl
 
19129
#, fuzzy
 
19130
msgid "Li'o"
 
19131
msgstr "লাডিনো"
 
19132
 
 
19133
#. name for ljp, reference_name for ljp
 
19134
msgid "Lampung Api"
 
19135
msgstr ""
 
19136
 
 
19137
#. name for lka, reference_name for lka
 
19138
msgid "Lakalei"
 
19139
msgstr ""
 
19140
 
 
19141
#. name for lkb, reference_name for lkb
 
19142
#, fuzzy
 
19143
msgid "Kabras"
 
19144
msgstr "কাম্বা"
 
19145
 
 
19146
#. name for lkc, reference_name for lkc
 
19147
#, fuzzy
 
19148
msgid "Kucong"
 
19149
msgstr "কোঙ্গো"
 
19150
 
 
19151
#. name for lkd, reference_name for lkd
 
19152
msgid "Lakondê"
 
19153
msgstr ""
 
19154
 
 
19155
#. name for lke, reference_name for lke
 
19156
#, fuzzy
 
19157
msgid "Kenyi"
 
19158
msgstr "কুটিনাই"
 
19159
 
 
19160
#. name for lkh, reference_name for lkh
 
19161
#, fuzzy
 
19162
msgid "Lakha"
 
19163
msgstr "লাহন্ডা"
 
19164
 
 
19165
#. name for lki, reference_name for lki
 
19166
#, fuzzy
 
19167
msgid "Laki"
 
19168
msgstr "লাতিন"
 
19169
 
 
19170
#. name for lkj, reference_name for lkj
 
19171
#, fuzzy
 
19172
msgid "Remun"
 
19173
msgstr "রুন্ডি"
 
19174
 
 
19175
#. name for lkl, reference_name for lkl
 
19176
msgid "Laeko-Libuat"
 
19177
msgstr ""
 
19178
 
 
19179
#. name for lkn, reference_name for lkn
 
19180
#, fuzzy
 
19181
msgid "Lakon"
 
19182
msgstr "লাও"
 
19183
 
 
19184
#. name for lko, reference_name for lko
 
19185
#, fuzzy
 
19186
msgid "Khayo"
 
19187
msgstr "গায়ো"
 
19188
 
 
19189
#. name for lkr, reference_name for lkr
 
19190
msgid "Päri"
 
19191
msgstr ""
 
19192
 
 
19193
#. name for lks, reference_name for lks
 
19194
msgid "Kisa"
 
19195
msgstr ""
 
19196
 
 
19197
#. name for lkt, reference_name for lkt
 
19198
#, fuzzy
 
19199
msgid "Lakota"
 
19200
msgstr "ডাকোটা"
 
19201
 
 
19202
#. name for lky, reference_name for lky
 
19203
msgid "Lokoya"
 
19204
msgstr ""
 
19205
 
 
19206
#. name for lla, reference_name for lla
 
19207
msgid "Lala-Roba"
 
19208
msgstr ""
 
19209
 
 
19210
#. name for llb, reference_name for llb
 
19211
#, fuzzy
 
19212
msgid "Lolo"
 
19213
msgstr "ওলুফ"
 
19214
 
 
19215
#. name for llc, reference_name for llc
 
19216
msgid "Lele (Guinea)"
 
19217
msgstr ""
 
19218
 
 
19219
#. name for lld, reference_name for lld
 
19220
#, fuzzy
 
19221
msgid "Ladin"
 
19222
msgstr "লাডিনো"
 
19223
 
 
19224
#. name for lle, reference_name for lle
 
19225
msgid "Lele (Papua New Guinea)"
 
19226
msgstr ""
 
19227
 
 
19228
#. name for llf, reference_name for llf
 
19229
msgid "Hermit"
 
19230
msgstr ""
 
19231
 
 
19232
#. name for llg, reference_name for llg
 
19233
msgid "Lole"
 
19234
msgstr ""
 
19235
 
 
19236
#. name for llh, reference_name for llh
 
19237
#, fuzzy
 
19238
msgid "Lamu"
 
19239
msgstr "লাম্বা"
 
19240
 
 
19241
#. name for lli, reference_name for lli
 
19242
msgid "Teke-Laali"
 
19243
msgstr ""
 
19244
 
 
19245
#. name for llj, reference_name for llj
 
19246
msgid "Ladji Ladji"
 
19247
msgstr ""
 
19248
 
 
19249
#. name for llk, reference_name for llk
 
19250
msgid "Lelak"
 
19251
msgstr ""
 
19252
 
 
19253
#. name for lll, reference_name for lll
 
19254
#, fuzzy
 
19255
msgid "Lilau"
 
19256
msgstr "লিঙ্গালা"
 
19257
 
 
19258
#. name for llm, reference_name for llm
 
19259
#, fuzzy
 
19260
msgid "Lasalimu"
 
19261
msgstr "মাসাই"
 
19262
 
 
19263
#. name for lln, reference_name for lln
 
19264
msgid "Lele (Chad)"
 
19265
msgstr ""
 
19266
 
 
19267
#. name for llo, reference_name for llo
 
19268
msgid "Khlor"
 
19269
msgstr ""
 
19270
 
 
19271
#. name for llp, inverted_name for llp
 
19272
msgid "Efate, North"
 
19273
msgstr ""
 
19274
 
 
19275
#. reference_name for llp
 
19276
#, fuzzy
 
19277
msgid "North Efate"
 
19278
msgstr "উত্তর সামি"
 
19279
 
 
19280
#. name for llq, reference_name for llq
 
19281
#, fuzzy
 
19282
msgid "Lolak"
 
19283
msgstr "ভোলাপুক"
 
19284
 
 
19285
#. name for lls, reference_name for lls
 
19286
#, fuzzy
 
19287
msgid "Lithuanian Sign Language"
 
19288
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
19289
 
 
19290
#. name for llu, reference_name for llu
 
19291
#, fuzzy
 
19292
msgid "Lau"
 
19293
msgstr "লাও"
 
19294
 
 
19295
#. name for llx, reference_name for llx
 
19296
#, fuzzy
 
19297
msgid "Lauan"
 
19298
msgstr "লাটভিয়ান"
 
19299
 
 
19300
#. name for lma, inverted_name for lma
 
19301
msgid "Limba, East"
 
19302
msgstr ""
 
19303
 
 
19304
#. reference_name for lma
 
19305
msgid "East Limba"
 
19306
msgstr ""
 
19307
 
 
19308
#. name for lmb, reference_name for lmb
 
19309
#, fuzzy
 
19310
msgid "Merei"
 
19311
msgstr "মারি"
 
19312
 
 
19313
#. name for lmc, reference_name for lmc
 
19314
#, fuzzy
 
19315
msgid "Limilngan"
 
19316
msgstr "লিঙ্গালা"
 
19317
 
 
19318
#. name for lmd, reference_name for lmd
 
19319
#, fuzzy
 
19320
msgid "Lumun"
 
19321
msgstr "লুন্ডা"
 
19322
 
 
19323
#. name for lme, reference_name for lme
 
19324
msgid "Pévé"
 
19325
msgstr ""
 
19326
 
 
19327
#. name for lmf, inverted_name for lmf
 
19328
msgid "Lembata, South"
 
19329
msgstr ""
 
19330
 
 
19331
#. reference_name for lmf
 
19332
msgid "South Lembata"
 
19333
msgstr ""
 
19334
 
 
19335
#. name for lmg, reference_name for lmg
 
19336
#, fuzzy
 
19337
msgid "Lamogai"
 
19338
msgstr "লাম্বা"
 
19339
 
 
19340
#. name for lmh, reference_name for lmh
 
19341
msgid "Lambichhong"
 
19342
msgstr ""
 
19343
 
 
19344
#. name for lmi, reference_name for lmi
 
19345
#, fuzzy
 
19346
msgid "Lombi"
 
19347
msgstr "কোমি"
 
19348
 
 
19349
#. name for lmj, inverted_name for lmj
 
19350
msgid "Lembata, West"
 
19351
msgstr ""
 
19352
 
 
19353
#. reference_name for lmj
 
19354
msgid "West Lembata"
 
19355
msgstr ""
 
19356
 
 
19357
#. name for lmk, reference_name for lmk
 
19358
#, fuzzy
 
19359
msgid "Lamkang"
 
19360
msgstr "লাম্বা"
 
19361
 
 
19362
#. name for lml, reference_name for lml
 
19363
#, fuzzy
 
19364
msgid "Hano"
 
19365
msgstr "সাঙ্গো"
 
19366
 
 
19367
#. name for lmm, reference_name for lmm
 
19368
#, fuzzy
 
19369
msgid "Lamam"
 
19370
msgstr "লাম্বা"
 
19371
 
 
19372
#. name for lmn, reference_name for lmn
 
19373
#, fuzzy
 
19374
msgid "Lambadi"
 
19375
msgstr "লাম্বা"
 
19376
 
 
19377
#. name for lmo, reference_name for lmo
 
19378
#, fuzzy
 
19379
msgid "Lombard"
 
19380
msgstr "লাম্বা"
 
19381
 
 
19382
#. name for lmp, reference_name for lmp
 
19383
msgid "Limbum"
 
19384
msgstr ""
 
19385
 
 
19386
#. name for lmq, reference_name for lmq
 
19387
#, fuzzy
 
19388
msgid "Lamatuka"
 
19389
msgstr "লাম্বা"
 
19390
 
 
19391
#. name for lmr, reference_name for lmr
 
19392
#, fuzzy
 
19393
msgid "Lamalera"
 
19394
msgstr "বাম্বারা"
 
19395
 
 
19396
#. name for lms, reference_name for lms
 
19397
msgid "Limousin"
 
19398
msgstr ""
 
19399
 
 
19400
#. name for lmt, reference_name for lmt
 
19401
#, fuzzy
 
19402
msgid "Lematang"
 
19403
msgstr "বাতাংগা"
 
19404
 
 
19405
#. name for lmu, reference_name for lmu
 
19406
msgid "Lamenu"
 
19407
msgstr ""
 
19408
 
 
19409
#. name for lmv, reference_name for lmv
 
19410
msgid "Lomaiviti"
 
19411
msgstr ""
 
19412
 
 
19413
#. name for lmw, inverted_name for lmw
 
19414
msgid "Miwok, Lake"
 
19415
msgstr ""
 
19416
 
 
19417
#. reference_name for lmw
 
19418
msgid "Lake Miwok"
 
19419
msgstr ""
 
19420
 
 
19421
#. name for lmx, reference_name for lmx
 
19422
#, fuzzy
 
19423
msgid "Laimbue"
 
19424
msgstr "লাম্বা"
 
19425
 
 
19426
#. name for lmy, reference_name for lmy
 
19427
#, fuzzy
 
19428
msgid "Lamboya"
 
19429
msgstr "লাম্বা"
 
19430
 
 
19431
#. name for lmz, reference_name for lmz
 
19432
#, fuzzy
 
19433
msgid "Lumbee"
 
19434
msgstr "বার্মিজ"
 
19435
 
 
19436
#. name for lna, reference_name for lna
 
19437
msgid "Langbashe"
 
19438
msgstr ""
 
19439
 
 
19440
#. name for lnb, reference_name for lnb
 
19441
#, fuzzy
 
19442
msgid "Mbalanhu"
 
19443
msgstr "মাঞ্চু"
 
19444
 
 
19445
#. name for lnc, reference_name for lnc
 
19446
msgid "Languedocien"
 
19447
msgstr ""
 
19448
 
 
19449
#. name for lnd, reference_name for lnd
 
19450
#, fuzzy
 
19451
msgid "Lundayeh"
 
19452
msgstr "লুন্ডা"
 
19453
 
 
19454
#. name for lng, reference_name for lng
 
19455
#, fuzzy
 
19456
msgid "Langobardic"
 
19457
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
19458
 
 
19459
#. name for lnh, reference_name for lnh
 
19460
#, fuzzy
 
19461
msgid "Lanoh"
 
19462
msgstr "লাও"
 
19463
 
 
19464
#. name for lni, reference_name for lni
 
19465
#, fuzzy
 
19466
msgid "Daantanai'"
 
19467
msgstr "লাটভিয়ান"
 
19468
 
 
19469
#. name for lnj, reference_name for lnj
 
19470
msgid "Leningitij"
 
19471
msgstr ""
 
19472
 
 
19473
#. name for lnl, inverted_name for lnl
 
19474
msgid "Banda, South Central"
 
19475
msgstr ""
 
19476
 
 
19477
#. reference_name for lnl
 
19478
#, fuzzy
 
19479
msgid "South Central Banda"
 
19480
msgstr "আগটা, মধ্য কাগায়ান"
 
19481
 
 
19482
#. name for lnm, reference_name for lnm
 
19483
#, fuzzy
 
19484
msgid "Langam"
 
19485
msgstr "লাহন্ডা"
 
19486
 
 
19487
#. name for lnn, reference_name for lnn
 
19488
msgid "Lorediakarkar"
 
19489
msgstr ""
 
19490
 
 
19491
#. name for lno, reference_name for lno
 
19492
msgid "Lango (Sudan)"
 
19493
msgstr ""
 
19494
 
 
19495
#. name for lns, reference_name for lns
 
19496
#, fuzzy
 
19497
msgid "Lamnso'"
 
19498
msgstr "লাডিনো"
 
19499
 
 
19500
#. name for lnt, reference_name for lnt
 
19501
#, fuzzy
 
19502
msgid "Lintang"
 
19503
msgstr "বিনটুয়ানিয়া"
 
19504
 
 
19505
#. name for lnu, reference_name for lnu
 
19506
#, fuzzy
 
19507
msgid "Longuda"
 
19508
msgstr "লুন্ডা"
 
19509
 
 
19510
#. name for lnz, reference_name for lnz
 
19511
#, fuzzy
 
19512
msgid "Lonzo"
 
19513
msgstr "লোজি"
 
19514
 
 
19515
#. name for loa, reference_name for loa
 
19516
msgid "Loloda"
 
19517
msgstr ""
 
19518
 
 
19519
#. name for lob, reference_name for lob
 
19520
#, fuzzy
 
19521
msgid "Lobi"
 
19522
msgstr "লোজি"
 
19523
 
 
19524
#. name for loc, reference_name for loc
 
19525
#, fuzzy
 
19526
msgid "Inonhan"
 
19527
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
19528
 
 
19529
#. name for lod, reference_name for lod
 
19530
#, fuzzy
 
19531
msgid "Berawan"
 
19532
msgstr "বেরা"
 
19533
 
 
19534
#. name for loe, reference_name for loe
 
19535
#, fuzzy
 
19536
msgid "Saluan"
 
19537
msgstr "পালাউয়ান"
 
19538
 
 
19539
#. name for lof, reference_name for lof
 
19540
#, fuzzy
 
19541
msgid "Logol"
 
19542
msgstr "কোঙ্গো"
 
19543
 
 
19544
#. name for log, reference_name for log
 
19545
#, fuzzy
 
19546
msgid "Logo"
 
19547
msgstr "কোঙ্গো"
 
19548
 
 
19549
#. name for loh, reference_name for loh
 
19550
#, fuzzy
 
19551
msgid "Narim"
 
19552
msgstr "মারি"
 
19553
 
 
19554
#. name for loi, reference_name for loi
 
19555
msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
 
19556
msgstr ""
 
19557
 
 
19558
#. name for loj, reference_name for loj
 
19559
#, fuzzy
 
19560
msgid "Lou"
 
19561
msgstr "লাও"
 
19562
 
 
19563
#. name for lok, reference_name for lok
 
19564
#, fuzzy
 
19565
msgid "Loko"
 
19566
msgstr "ইলোকো"
 
19567
 
 
19568
#. name for lol, reference_name for lol
 
19569
msgid "Mongo"
 
19570
msgstr "মঙ্গো"
 
19571
 
 
19572
#. name for lom, reference_name for lom
 
19573
msgid "Loma (Liberia)"
 
19574
msgstr ""
 
19575
 
 
19576
#. name for lon, inverted_name for lon
 
19577
msgid "Lomwe, Malawi"
 
19578
msgstr ""
 
19579
 
 
19580
#. reference_name for lon
 
19581
msgid "Malawi Lomwe"
 
19582
msgstr ""
 
19583
 
 
19584
#. name for loo, reference_name for loo
 
19585
#, fuzzy
 
19586
msgid "Lombo"
 
19587
msgstr "লাম্বা"
 
19588
 
 
19589
#. name for lop, reference_name for lop
 
19590
#, fuzzy
 
19591
msgid "Lopa"
 
19592
msgstr "লোজবান"
 
19593
 
 
19594
#. name for loq, reference_name for loq
 
19595
#, fuzzy
 
19596
msgid "Lobala"
 
19597
msgstr "লোজবান"
 
19598
 
 
19599
#. name for lor, reference_name for lor
 
19600
msgid "Téén"
 
19601
msgstr ""
 
19602
 
 
19603
#. name for los, reference_name for los
 
19604
#, fuzzy
 
19605
msgid "Loniu"
 
19606
msgstr "লোজি"
 
19607
 
 
19608
#. name for lot, reference_name for lot
 
19609
msgid "Otuho"
 
19610
msgstr ""
 
19611
 
 
19612
#. name for lou, inverted_name for lou
 
19613
msgid "Creole French, Louisiana"
 
19614
msgstr ""
 
19615
 
 
19616
#. reference_name for lou
 
19617
msgid "Louisiana Creole French"
 
19618
msgstr ""
 
19619
 
 
19620
#. name for lov, reference_name for lov
 
19621
#, fuzzy
 
19622
msgid "Lopi"
 
19623
msgstr "লোজি"
 
19624
 
 
19625
#. name for low, inverted_name for low
 
19626
msgid "Lobu, Tampias"
 
19627
msgstr ""
 
19628
 
 
19629
#. reference_name for low
 
19630
msgid "Tampias Lobu"
 
19631
msgstr ""
 
19632
 
 
19633
#. name for lox, reference_name for lox
 
19634
#, fuzzy
 
19635
msgid "Loun"
 
19636
msgstr "লুন্ডা"
 
19637
 
 
19638
#. name for loy, reference_name for loy
 
19639
msgid "Loke"
 
19640
msgstr ""
 
19641
 
 
19642
#. name for loz, reference_name for loz
 
19643
msgid "Lozi"
 
19644
msgstr "লোজি"
 
19645
 
 
19646
#. name for lpa, reference_name for lpa
 
19647
msgid "Lelepa"
 
19648
msgstr ""
 
19649
 
 
19650
#. name for lpe, reference_name for lpe
 
19651
msgid "Lepki"
 
19652
msgstr ""
 
19653
 
 
19654
#. name for lpn, inverted_name for lpn
 
19655
msgid "Naga, Long Phuri"
 
19656
msgstr ""
 
19657
 
 
19658
#. reference_name for lpn
 
19659
msgid "Long Phuri Naga"
 
19660
msgstr ""
 
19661
 
 
19662
#. name for lpo, reference_name for lpo
 
19663
#, fuzzy
 
19664
msgid "Lipo"
 
19665
msgstr "লাডিনো"
 
19666
 
 
19667
#. name for lpx, reference_name for lpx
 
19668
#, fuzzy
 
19669
msgid "Lopit"
 
19670
msgstr "লোজি"
 
19671
 
 
19672
#. name for lra, reference_name for lra
 
19673
msgid "Rara Bakati'"
 
19674
msgstr ""
 
19675
 
 
19676
#. name for lrc, inverted_name for lrc
 
19677
msgid "Luri, Northern"
 
19678
msgstr ""
 
19679
 
 
19680
#. reference_name for lrc
 
19681
#, fuzzy
 
19682
msgid "Northern Luri"
 
19683
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
19684
 
 
19685
#. name for lre, reference_name for lre
 
19686
#, fuzzy
 
19687
msgid "Laurentian"
 
19688
msgstr "লাটভিয়ান"
 
19689
 
 
19690
#. name for lrg, reference_name for lrg
 
19691
#, fuzzy
 
19692
msgid "Laragia"
 
19693
msgstr "দার্গওয়া"
 
19694
 
 
19695
#. name for lri, reference_name for lri
 
19696
#, fuzzy
 
19697
msgid "Marachi"
 
19698
msgstr "মারাঠি"
 
19699
 
 
19700
#. name for lrk, reference_name for lrk
 
19701
#, fuzzy
 
19702
msgid "Loarki"
 
19703
msgstr "মারি"
 
19704
 
 
19705
#. name for lrl, reference_name for lrl
 
19706
#, fuzzy
 
19707
msgid "Lari"
 
19708
msgstr "মারি"
 
19709
 
 
19710
#. name for lrm, reference_name for lrm
 
19711
#, fuzzy
 
19712
msgid "Marama"
 
19713
msgstr "মাকাসার"
 
19714
 
 
19715
#. name for lrn, reference_name for lrn
 
19716
#, fuzzy
 
19717
msgid "Lorang"
 
19718
msgstr "লোজবান"
 
19719
 
 
19720
#. name for lro, reference_name for lro
 
19721
#, fuzzy
 
19722
msgid "Laro"
 
19723
msgstr "লাও"
 
19724
 
 
19725
#. name for lrr, inverted_name for lrr
 
19726
#, fuzzy
 
19727
msgid "Yamphu, Southern"
 
19728
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
19729
 
 
19730
#. reference_name for lrr
 
19731
#, fuzzy
 
19732
msgid "Southern Yamphu"
 
19733
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
19734
 
 
19735
#. name for lrt, inverted_name for lrt
 
19736
msgid "Malay, Larantuka"
 
19737
msgstr "মালায়, লারানটুকা"
 
19738
 
 
19739
#. reference_name for lrt
 
19740
#, fuzzy
 
19741
msgid "Larantuka Malay"
 
19742
msgstr "লাম্বা"
 
19743
 
 
19744
#. name for lrv, reference_name for lrv
 
19745
msgid "Larevat"
 
19746
msgstr ""
 
19747
 
 
19748
#. name for lrz, reference_name for lrz
 
19749
msgid "Lemerig"
 
19750
msgstr ""
 
19751
 
 
19752
#. name for lsa, reference_name for lsa
 
19753
msgid "Lasgerdi"
 
19754
msgstr ""
 
19755
 
 
19756
#. name for lsd, reference_name for lsd
 
19757
#, fuzzy
 
19758
msgid "Lishana Deni"
 
19759
msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
 
19760
 
 
19761
#. name for lse, reference_name for lse
 
19762
#, fuzzy
 
19763
msgid "Lusengo"
 
19764
msgstr "লুইসেনো"
 
19765
 
 
19766
#. name for lsg, reference_name for lsg
 
19767
#, fuzzy
 
19768
msgid "Lyons Sign Language"
 
19769
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
19770
 
 
19771
#. name for lsh, reference_name for lsh
 
19772
#, fuzzy
 
19773
msgid "Lish"
 
19774
msgstr "আইরিশ"
 
19775
 
 
19776
#. name for lsi, reference_name for lsi
 
19777
#, fuzzy
 
19778
msgid "Lashi"
 
19779
msgstr "লুশাই"
 
19780
 
 
19781
#. name for lsl, reference_name for lsl
 
19782
#, fuzzy
 
19783
msgid "Latvian Sign Language"
 
19784
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
19785
 
 
19786
#. name for lsm, reference_name for lsm
 
19787
#, fuzzy
 
19788
msgid "Saamia"
 
19789
msgstr "সামোয়ান"
 
19790
 
 
19791
#. name for lso, reference_name for lso
 
19792
#, fuzzy
 
19793
msgid "Laos Sign Language"
 
19794
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
19795
 
 
19796
#. name for lsp, reference_name for lsp
 
19797
#, fuzzy
 
19798
msgid "Panamanian Sign Language"
 
19799
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
19800
 
 
19801
#. name for lsr, reference_name for lsr
 
19802
msgid "Aruop"
 
19803
msgstr ""
 
19804
 
 
19805
#. name for lss, reference_name for lss
 
19806
#, fuzzy
 
19807
msgid "Lasi"
 
19808
msgstr "খাসি"
 
19809
 
 
19810
#. name for lst, reference_name for lst
 
19811
msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
 
19812
msgstr ""
 
19813
 
 
19814
#. name for lsy, reference_name for lsy
 
19815
#, fuzzy
 
19816
msgid "Mauritian Sign Language"
 
19817
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
19818
 
 
19819
#. name for ltc, inverted_name for ltc
 
19820
msgid "Chinese, Late Middle"
 
19821
msgstr ""
 
19822
 
 
19823
#. reference_name for ltc
 
19824
msgid "Late Middle Chinese"
 
19825
msgstr ""
 
19826
 
 
19827
#. name for ltg, reference_name for ltg
 
19828
#, fuzzy
 
19829
msgid "Latgalian"
 
19830
msgstr "কাটালান"
 
19831
 
 
19832
#. name for lti, reference_name for lti
 
19833
#, fuzzy
 
19834
msgid "Leti (Indonesia)"
 
19835
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
19836
 
 
19837
#. name for ltn, reference_name for ltn
 
19838
#, fuzzy
 
19839
msgid "Latundê"
 
19840
msgstr "লাতিন"
 
19841
 
 
19842
#. name for lto, reference_name for lto
 
19843
msgid "Tsotso"
 
19844
msgstr ""
 
19845
 
 
19846
#. name for lts, reference_name for lts
 
19847
msgid "Tachoni"
 
19848
msgstr ""
 
19849
 
 
19850
#. name for ltu, reference_name for ltu
 
19851
#, fuzzy
 
19852
msgid "Latu"
 
19853
msgstr "লাতিন"
 
19854
 
 
19855
#. name for ltz, reference_name for ltz
 
19856
#, fuzzy
 
19857
msgid "Luxembourgish"
 
19858
msgstr "লাক্সেমবুর্গিশ; লেটজেবুর্গিশ"
 
19859
 
 
19860
#. name for lua, reference_name for lua
 
19861
msgid "Luba-Lulua"
 
19862
msgstr "লুবা-লুলুয়া"
 
19863
 
 
19864
#. name for lub, reference_name for lub
 
19865
msgid "Luba-Katanga"
 
19866
msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
 
19867
 
 
19868
#. name for luc, reference_name for luc
 
19869
#, fuzzy
 
19870
msgid "Aringa"
 
19871
msgstr "অঙ্গিকা"
 
19872
 
 
19873
#. name for lud, reference_name for lud
 
19874
#, fuzzy
 
19875
msgid "Ludian"
 
19876
msgstr "লুন্ডা"
 
19877
 
 
19878
#. name for lue, reference_name for lue
 
19879
#, fuzzy
 
19880
msgid "Luvale"
 
19881
msgstr "টুভালু"
 
19882
 
 
19883
#. name for luf, reference_name for luf
 
19884
#, fuzzy
 
19885
msgid "Laua"
 
19886
msgstr "হাওসা"
 
19887
 
 
19888
#. name for lug, reference_name for lug
 
19889
msgid "Ganda"
 
19890
msgstr "গান্ডা"
 
19891
 
 
19892
#. name for lui, reference_name for lui
 
19893
msgid "Luiseno"
 
19894
msgstr "লুইসেনো"
 
19895
 
 
19896
#. name for luj, reference_name for luj
 
19897
#, fuzzy
 
19898
msgid "Luna"
 
19899
msgstr "লুন্ডা"
 
19900
 
 
19901
#. name for luk, reference_name for luk
 
19902
msgid "Lunanakha"
 
19903
msgstr ""
 
19904
 
 
19905
#. name for lul, reference_name for lul
 
19906
msgid "Olu'bo"
 
19907
msgstr ""
 
19908
 
 
19909
#. name for lum, reference_name for lum
 
19910
msgid "Luimbi"
 
19911
msgstr ""
 
19912
 
 
19913
#. name for lun, reference_name for lun
 
19914
msgid "Lunda"
 
19915
msgstr "লুন্ডা"
 
19916
 
 
19917
#. name for luo, reference_name for luo
 
19918
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
 
19919
msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
 
19920
 
 
19921
#. name for lup, reference_name for lup
 
19922
#, fuzzy
 
19923
msgid "Lumbu"
 
19924
msgstr "তুমবুকা"
 
19925
 
 
19926
#. name for luq, reference_name for luq
 
19927
msgid "Lucumi"
 
19928
msgstr ""
 
19929
 
 
19930
#. name for lur, reference_name for lur
 
19931
#, fuzzy
 
19932
msgid "Laura"
 
19933
msgstr "হাওসা"
 
19934
 
 
19935
#. name for lus, reference_name for lus
 
19936
msgid "Lushai"
 
19937
msgstr "লুশাই"
 
19938
 
 
19939
#. name for lut, reference_name for lut
 
19940
msgid "Lushootseed"
 
19941
msgstr ""
 
19942
 
 
19943
#. name for luu, reference_name for luu
 
19944
msgid "Lumba-Yakkha"
 
19945
msgstr ""
 
19946
 
 
19947
#. name for luv, reference_name for luv
 
19948
#, fuzzy
 
19949
msgid "Luwati"
 
19950
msgstr "লাতিন"
 
19951
 
 
19952
#. name for luw, reference_name for luw
 
19953
msgid "Luo (Cameroon)"
 
19954
msgstr ""
 
19955
 
 
19956
#. name for luy, reference_name for luy
 
19957
#, fuzzy
 
19958
msgid "Luyia"
 
19959
msgstr "লুন্ডা"
 
19960
 
 
19961
#. name for luz, inverted_name for luz
 
19962
#, fuzzy
 
19963
msgid "Luri, Southern"
 
19964
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
19965
 
 
19966
#. reference_name for luz
 
19967
#, fuzzy
 
19968
msgid "Southern Luri"
 
19969
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
19970
 
 
19971
#. name for lva, reference_name for lva
 
19972
#, fuzzy
 
19973
msgid "Maku'a"
 
19974
msgstr "মাকাসার"
 
19975
 
 
19976
#. name for lvk, reference_name for lvk
 
19977
msgid "Lavukaleve"
 
19978
msgstr ""
 
19979
 
 
19980
#. name for lvs, inverted_name for lvs
 
19981
#, fuzzy
 
19982
msgid "Latvian, Standard"
 
19983
msgstr "এস্তোনিয়ান"
 
19984
 
 
19985
#. reference_name for lvs
 
19986
#, fuzzy
 
19987
msgid "Standard Latvian"
 
19988
msgstr "লাটভিয়ান"
 
19989
 
 
19990
#. name for lvu, reference_name for lvu
 
19991
msgid "Levuka"
 
19992
msgstr ""
 
19993
 
 
19994
#. name for lwa, reference_name for lwa
 
19995
msgid "Lwalu"
 
19996
msgstr ""
 
19997
 
 
19998
#. name for lwe, reference_name for lwe
 
19999
msgid "Lewo Eleng"
 
20000
msgstr ""
 
20001
 
 
20002
#. name for lwg, reference_name for lwg
 
20003
#, fuzzy
 
20004
msgid "Wanga"
 
20005
msgstr "ফ্যাং"
 
20006
 
 
20007
#. name for lwh, inverted_name for lwh
 
20008
msgid "Lachi, White"
 
20009
msgstr ""
 
20010
 
 
20011
#. reference_name for lwh
 
20012
#, fuzzy
 
20013
msgid "White Lachi"
 
20014
msgstr "বালুচি"
 
20015
 
 
20016
#. name for lwl, inverted_name for lwl
 
20017
msgid "Lawa, Eastern"
 
20018
msgstr ""
 
20019
 
 
20020
#. reference_name for lwl
 
20021
msgid "Eastern Lawa"
 
20022
msgstr ""
 
20023
 
 
20024
#. name for lwm, reference_name for lwm
 
20025
#, fuzzy
 
20026
msgid "Laomian"
 
20027
msgstr "লাটভিয়ান"
 
20028
 
 
20029
#. name for lwo, reference_name for lwo
 
20030
msgid "Luwo"
 
20031
msgstr ""
 
20032
 
 
20033
#. name for lwt, reference_name for lwt
 
20034
msgid "Lewotobi"
 
20035
msgstr ""
 
20036
 
 
20037
#. name for lww, reference_name for lww
 
20038
msgid "Lewo"
 
20039
msgstr ""
 
20040
 
 
20041
#. name for lya, reference_name for lya
 
20042
#, fuzzy
 
20043
msgid "Layakha"
 
20044
msgstr "কাজাখ"
 
20045
 
 
20046
#. name for lyg, reference_name for lyg
 
20047
msgid "Lyngngam"
 
20048
msgstr ""
 
20049
 
 
20050
#. name for lyn, reference_name for lyn
 
20051
#, fuzzy
 
20052
msgid "Luyana"
 
20053
msgstr "লুন্ডা"
 
20054
 
 
20055
#. name for lzh, inverted_name for lzh
 
20056
msgid "Chinese, Literary"
 
20057
msgstr ""
 
20058
 
 
20059
#. reference_name for lzh
 
20060
#, fuzzy
 
20061
msgid "Literary Chinese"
 
20062
msgstr "চিনা"
 
20063
 
 
20064
#. name for lzl, reference_name for lzl
 
20065
msgid "Litzlitz"
 
20066
msgstr ""
 
20067
 
 
20068
#. name for lzn, inverted_name for lzn
 
20069
msgid "Naga, Leinong"
 
20070
msgstr ""
 
20071
 
 
20072
#. reference_name for lzn
 
20073
#, fuzzy
 
20074
msgid "Leinong Naga"
 
20075
msgstr "কারিলিয়ান"
 
20076
 
 
20077
#. name for lzz, reference_name for lzz
 
20078
#, fuzzy
 
20079
msgid "Laz"
 
20080
msgstr "লাও"
 
20081
 
 
20082
#. name for maa, inverted_name for maa
 
20083
msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
 
20084
msgstr ""
 
20085
 
 
20086
#. reference_name for maa
 
20087
msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
 
20088
msgstr ""
 
20089
 
 
20090
#. name for mab, inverted_name for mab
 
20091
msgid "Mixtec, Yutanduchi"
 
20092
msgstr ""
 
20093
 
 
20094
#. reference_name for mab
 
20095
msgid "Yutanduchi Mixtec"
 
20096
msgstr ""
 
20097
 
 
20098
#. name for mac, reference_name for mac, name for mkd, reference_name for mkd
 
20099
msgid "Macedonian"
 
20100
msgstr "মেসিডোনিয়ান"
 
20101
 
 
20102
#. name for mad, reference_name for mad
 
20103
msgid "Madurese"
 
20104
msgstr "মাদুরিজ"
 
20105
 
 
20106
#. name for mae, reference_name for mae
 
20107
msgid "Bo-Rukul"
 
20108
msgstr ""
 
20109
 
 
20110
#. name for maf, reference_name for maf
 
20111
#, fuzzy
 
20112
msgid "Mafa"
 
20113
msgstr "মাসাই"
 
20114
 
 
20115
#. name for mag, reference_name for mag
 
20116
msgid "Magahi"
 
20117
msgstr "মাগাহি"
 
20118
 
 
20119
#. name for mah, reference_name for mah
 
20120
msgid "Marshallese"
 
20121
msgstr "মার্শালিস"
 
20122
 
 
20123
#. name for mai, reference_name for mai
 
20124
msgid "Maithili"
 
20125
msgstr "মৈথিলি"
 
20126
 
 
20127
#. name for maj, inverted_name for maj
 
20128
msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
 
20129
msgstr ""
 
20130
 
 
20131
#. reference_name for maj
 
20132
msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
 
20133
msgstr ""
 
20134
 
 
20135
#. name for mak, reference_name for mak
 
20136
msgid "Makasar"
 
20137
msgstr "মাকাসার"
 
20138
 
 
20139
#. name for mal, reference_name for mal
 
20140
msgid "Malayalam"
 
20141
msgstr "মালায়ালম"
 
20142
 
 
20143
#. name for mam, reference_name for mam
 
20144
msgid "Mam"
 
20145
msgstr ""
 
20146
 
 
20147
#. name for man, reference_name for man
 
20148
msgid "Mandingo"
 
20149
msgstr "মানডিংগো"
 
20150
 
 
20151
#. name for mao, reference_name for mao, name for mri, reference_name for mri
 
20152
msgid "Maori"
 
20153
msgstr "মাওরি"
 
20154
 
 
20155
#. name for map, reference_name for map
 
20156
#, fuzzy
 
20157
msgid "Austronesian languages"
 
20158
msgstr "অস্ট্রিয়ান সংকেতিক ভাষা"
 
20159
 
 
20160
#. name for maq, inverted_name for maq
 
20161
msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
 
20162
msgstr ""
 
20163
 
 
20164
#. reference_name for maq
 
20165
msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
 
20166
msgstr ""
 
20167
 
 
20168
#. name for mar, reference_name for mar
 
20169
msgid "Marathi"
 
20170
msgstr "মারাঠি"
 
20171
 
 
20172
#. name for mas, reference_name for mas
 
20173
msgid "Masai"
 
20174
msgstr "মাসাই"
 
20175
 
 
20176
#. name for mat, inverted_name for mat
 
20177
msgid "Matlatzinca, San Francisco"
 
20178
msgstr ""
 
20179
 
 
20180
#. reference_name for mat
 
20181
msgid "San Francisco Matlatzinca"
 
20182
msgstr ""
 
20183
 
 
20184
#. name for mau, inverted_name for mau
 
20185
msgid "Mazatec, Huautla"
 
20186
msgstr ""
 
20187
 
 
20188
#. reference_name for mau
 
20189
msgid "Huautla Mazatec"
 
20190
msgstr ""
 
20191
 
 
20192
#. name for mav, reference_name for mav
 
20193
msgid "Sateré-Mawé"
 
20194
msgstr ""
 
20195
 
 
20196
#. name for maw, reference_name for maw
 
20197
#, fuzzy
 
20198
msgid "Mampruli"
 
20199
msgstr "মারি"
 
20200
 
 
20201
#. name for max, inverted_name for max
 
20202
msgid "Malay, North Moluccan"
 
20203
msgstr "মালায়, উত্তর মলুক্কান"
 
20204
 
 
20205
#. reference_name for max
 
20206
#, fuzzy
 
20207
msgid "North Moluccan Malay"
 
20208
msgstr "মালায়, উত্তর মলুক্কান"
 
20209
 
 
20210
#. name for may, reference_name for may, name for msa, reference_name for msa
 
20211
msgid "Malay (macrolanguage)"
 
20212
msgstr "মায়ান (ম্যাক্রো-ভাষা)"
 
20213
 
 
20214
#. name for maz, inverted_name for maz
 
20215
msgid "Mazahua, Central"
 
20216
msgstr ""
 
20217
 
 
20218
#. reference_name for maz
 
20219
#, fuzzy
 
20220
msgid "Central Mazahua"
 
20221
msgstr "বাই, মধ্য"
 
20222
 
 
20223
#. name for mba, reference_name for mba
 
20224
#, fuzzy
 
20225
msgid "Higaonon"
 
20226
msgstr "হিলিগেনন"
 
20227
 
 
20228
#. name for mbb, inverted_name for mbb
 
20229
msgid "Manobo, Western Bukidnon"
 
20230
msgstr ""
 
20231
 
 
20232
#. reference_name for mbb
 
20233
msgid "Western Bukidnon Manobo"
 
20234
msgstr ""
 
20235
 
 
20236
#. name for mbc, reference_name for mbc
 
20237
#, fuzzy
 
20238
msgid "Macushi"
 
20239
msgstr "মাসাই"
 
20240
 
 
20241
#. name for mbd, inverted_name for mbd
 
20242
msgid "Manobo, Dibabawon"
 
20243
msgstr ""
 
20244
 
 
20245
#. reference_name for mbd
 
20246
msgid "Dibabawon Manobo"
 
20247
msgstr ""
 
20248
 
 
20249
#. name for mbe, reference_name for mbe
 
20250
#, fuzzy
 
20251
msgid "Molale"
 
20252
msgstr "মল্টিস"
 
20253
 
 
20254
#. name for mbf, inverted_name for mbf
 
20255
msgid "Malay, Baba"
 
20256
msgstr "মালায়, বাবা"
 
20257
 
 
20258
#. reference_name for mbf
 
20259
#, fuzzy
 
20260
msgid "Baba Malay"
 
20261
msgstr "বাবাতানা"
 
20262
 
 
20263
#. name for mbg, inverted_name for mbg
 
20264
#, fuzzy
 
20265
msgid "Nambikuára, Northern"
 
20266
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
20267
 
 
20268
#. reference_name for mbg
 
20269
msgid "Northern Nambikuára"
 
20270
msgstr ""
 
20271
 
 
20272
#. name for mbh, reference_name for mbh
 
20273
#, fuzzy
 
20274
msgid "Mangseng"
 
20275
msgstr "মানডিংগো"
 
20276
 
 
20277
#. name for mbi, inverted_name for mbi
 
20278
#, fuzzy
 
20279
msgid "Manobo, Ilianen"
 
20280
msgstr "মানোবো ভাষা"
 
20281
 
 
20282
#. reference_name for mbi
 
20283
msgid "Ilianen Manobo"
 
20284
msgstr ""
 
20285
 
 
20286
#. name for mbj, reference_name for mbj
 
20287
msgid "Nadëb"
 
20288
msgstr ""
 
20289
 
 
20290
#. name for mbk, reference_name for mbk
 
20291
#, fuzzy
 
20292
msgid "Malol"
 
20293
msgstr "মাওরি"
 
20294
 
 
20295
#. name for mbl, reference_name for mbl
 
20296
msgid "Maxakalí"
 
20297
msgstr ""
 
20298
 
 
20299
#. name for mbm, reference_name for mbm
 
20300
#, fuzzy
 
20301
msgid "Ombamba"
 
20302
msgstr "কাম্বা"
 
20303
 
 
20304
#. name for mbn, reference_name for mbn
 
20305
msgid "Macaguán"
 
20306
msgstr ""
 
20307
 
 
20308
#. name for mbo, reference_name for mbo
 
20309
msgid "Mbo (Cameroon)"
 
20310
msgstr ""
 
20311
 
 
20312
#. name for mbp, reference_name for mbp
 
20313
msgid "Malayo"
 
20314
msgstr "মালায়ো"
 
20315
 
 
20316
#. name for mbq, reference_name for mbq
 
20317
#, fuzzy
 
20318
msgid "Maisin"
 
20319
msgstr "মাসাই"
 
20320
 
 
20321
#. name for mbr, reference_name for mbr
 
20322
msgid "Nukak Makú"
 
20323
msgstr ""
 
20324
 
 
20325
#. name for mbs, inverted_name for mbs
 
20326
#, fuzzy
 
20327
msgid "Manobo, Sarangani"
 
20328
msgstr "মানোবো ভাষা"
 
20329
 
 
20330
#. reference_name for mbs
 
20331
#, fuzzy
 
20332
msgid "Sarangani Manobo"
 
20333
msgstr "ম্যান্ডার"
 
20334
 
 
20335
#. name for mbt, inverted_name for mbt
 
20336
#, fuzzy
 
20337
msgid "Manobo, Matigsalug"
 
20338
msgstr "মানোবো ভাষা"
 
20339
 
 
20340
#. reference_name for mbt
 
20341
msgid "Matigsalug Manobo"
 
20342
msgstr ""
 
20343
 
 
20344
#. name for mbu, reference_name for mbu
 
20345
msgid "Mbula-Bwazza"
 
20346
msgstr ""
 
20347
 
 
20348
#. name for mbv, reference_name for mbv
 
20349
msgid "Mbulungish"
 
20350
msgstr ""
 
20351
 
 
20352
#. name for mbw, reference_name for mbw
 
20353
#, fuzzy
 
20354
msgid "Maring"
 
20355
msgstr "মারি"
 
20356
 
 
20357
#. name for mbx, reference_name for mbx
 
20358
msgid "Mari (East Sepik Province)"
 
20359
msgstr ""
 
20360
 
 
20361
#. name for mby, reference_name for mby
 
20362
#, fuzzy
 
20363
msgid "Memoni"
 
20364
msgstr "মেসিডোনিয়ান"
 
20365
 
 
20366
#. name for mbz, inverted_name for mbz
 
20367
msgid "Mixtec, Amoltepec"
 
20368
msgstr ""
 
20369
 
 
20370
#. reference_name for mbz
 
20371
msgid "Amoltepec Mixtec"
 
20372
msgstr ""
 
20373
 
 
20374
#. name for mca, reference_name for mca
 
20375
#, fuzzy
 
20376
msgid "Maca"
 
20377
msgstr "মাসাই"
 
20378
 
 
20379
#. name for mcb, reference_name for mcb
 
20380
msgid "Machiguenga"
 
20381
msgstr ""
 
20382
 
 
20383
#. name for mcc, reference_name for mcc
 
20384
msgid "Bitur"
 
20385
msgstr ""
 
20386
 
 
20387
#. name for mcd, reference_name for mcd
 
20388
msgid "Sharanahua"
 
20389
msgstr ""
 
20390
 
 
20391
#. name for mce, inverted_name for mce
 
20392
msgid "Mixtec, Itundujia"
 
20393
msgstr ""
 
20394
 
 
20395
#. reference_name for mce
 
20396
msgid "Itundujia Mixtec"
 
20397
msgstr ""
 
20398
 
 
20399
#. name for mcf, reference_name for mcf
 
20400
msgid "Matsés"
 
20401
msgstr ""
 
20402
 
 
20403
#. name for mcg, reference_name for mcg
 
20404
#, fuzzy
 
20405
msgid "Mapoyo"
 
20406
msgstr "গায়ো"
 
20407
 
 
20408
#. name for mch, reference_name for mch
 
20409
#, fuzzy
 
20410
msgid "Maquiritari"
 
20411
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
20412
 
 
20413
#. name for mci, reference_name for mci
 
20414
#, fuzzy
 
20415
msgid "Mese"
 
20416
msgstr "মল্টিস"
 
20417
 
 
20418
#. name for mcj, reference_name for mcj
 
20419
#, fuzzy
 
20420
msgid "Mvanip"
 
20421
msgstr "মনিপুরী"
 
20422
 
 
20423
#. name for mck, reference_name for mck
 
20424
#, fuzzy
 
20425
msgid "Mbunda"
 
20426
msgstr "লুন্ডা"
 
20427
 
 
20428
#. name for mcl, reference_name for mcl
 
20429
msgid "Macaguaje"
 
20430
msgstr ""
 
20431
 
 
20432
#. name for mcm, inverted_name for mcm
 
20433
msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
 
20434
msgstr ""
 
20435
 
 
20436
#. reference_name for mcm
 
20437
msgid "Malaccan Creole Portuguese"
 
20438
msgstr ""
 
20439
 
 
20440
#. name for mcn, reference_name for mcn
 
20441
#, fuzzy
 
20442
msgid "Masana"
 
20443
msgstr "মাসাই"
 
20444
 
 
20445
#. name for mco, inverted_name for mco
 
20446
msgid "Mixe, Coatlán"
 
20447
msgstr ""
 
20448
 
 
20449
#. reference_name for mco
 
20450
msgid "Coatlán Mixe"
 
20451
msgstr ""
 
20452
 
 
20453
#. name for mcp, reference_name for mcp
 
20454
#, fuzzy
 
20455
msgid "Makaa"
 
20456
msgstr "মাকাসার"
 
20457
 
 
20458
#. name for mcq, reference_name for mcq
 
20459
#, fuzzy
 
20460
msgid "Ese"
 
20461
msgstr "ইউয়ি"
 
20462
 
 
20463
#. name for mcr, reference_name for mcr
 
20464
#, fuzzy
 
20465
msgid "Menya"
 
20466
msgstr "মেন্ডে"
 
20467
 
 
20468
#. name for mcs, reference_name for mcs
 
20469
#, fuzzy
 
20470
msgid "Mambai"
 
20471
msgstr "কাম্বা"
 
20472
 
 
20473
#. name for mct, reference_name for mct
 
20474
#, fuzzy
 
20475
msgid "Mengisa"
 
20476
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
20477
 
 
20478
#. name for mcu, inverted_name for mcu
 
20479
msgid "Mambila, Cameroon"
 
20480
msgstr ""
 
20481
 
 
20482
#. reference_name for mcu
 
20483
msgid "Cameroon Mambila"
 
20484
msgstr ""
 
20485
 
 
20486
#. name for mcv, reference_name for mcv
 
20487
#, fuzzy
 
20488
msgid "Minanibai"
 
20489
msgstr "মিনাংকাবাউ"
 
20490
 
 
20491
#. name for mcw, reference_name for mcw
 
20492
msgid "Mawa (Chad)"
 
20493
msgstr ""
 
20494
 
 
20495
#. name for mcx, reference_name for mcx
 
20496
msgid "Mpiemo"
 
20497
msgstr ""
 
20498
 
 
20499
#. name for mcy, inverted_name for mcy
 
20500
msgid "Watut, South"
 
20501
msgstr ""
 
20502
 
 
20503
#. reference_name for mcy
 
20504
#, fuzzy
 
20505
msgid "South Watut"
 
20506
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
20507
 
 
20508
#. name for mcz, reference_name for mcz
 
20509
#, fuzzy
 
20510
msgid "Mawan"
 
20511
msgstr "ম্যাঙ্গস"
 
20512
 
 
20513
#. name for mda, reference_name for mda
 
20514
msgid "Mada (Nigeria)"
 
20515
msgstr ""
 
20516
 
 
20517
#. name for mdb, reference_name for mdb
 
20518
#, fuzzy
 
20519
msgid "Morigi"
 
20520
msgstr "মাওরি"
 
20521
 
 
20522
#. name for mdc, reference_name for mdc
 
20523
msgid "Male (Papua New Guinea)"
 
20524
msgstr ""
 
20525
 
 
20526
#. name for mdd, reference_name for mdd
 
20527
msgid "Mbum"
 
20528
msgstr ""
 
20529
 
 
20530
#. name for mde, reference_name for mde
 
20531
msgid "Maba (Chad)"
 
20532
msgstr ""
 
20533
 
 
20534
#. name for mdf, reference_name for mdf
 
20535
msgid "Moksha"
 
20536
msgstr "মোকশা"
 
20537
 
 
20538
#. name for mdg, reference_name for mdg
 
20539
#, fuzzy
 
20540
msgid "Massalat"
 
20541
msgstr "মাসাই"
 
20542
 
 
20543
#. name for mdh, reference_name for mdh
 
20544
#, fuzzy
 
20545
msgid "Maguindanaon"
 
20546
msgstr "মানডিংগো"
 
20547
 
 
20548
#. name for mdi, reference_name for mdi
 
20549
msgid "Mamvu"
 
20550
msgstr ""
 
20551
 
 
20552
#. name for mdj, reference_name for mdj
 
20553
#, fuzzy
 
20554
msgid "Mangbetu"
 
20555
msgstr "মিনাংকাবাউ"
 
20556
 
 
20557
#. name for mdk, reference_name for mdk
 
20558
#, fuzzy
 
20559
msgid "Mangbutu"
 
20560
msgstr "মিনাংকাবাউ"
 
20561
 
 
20562
#. name for mdl, reference_name for mdl
 
20563
#, fuzzy
 
20564
msgid "Maltese Sign Language"
 
20565
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
20566
 
 
20567
#. name for mdm, reference_name for mdm
 
20568
#, fuzzy
 
20569
msgid "Mayogo"
 
20570
msgstr "মঙ্গো"
 
20571
 
 
20572
#. name for mdn, reference_name for mdn
 
20573
#, fuzzy
 
20574
msgid "Mbati"
 
20575
msgstr "মারি"
 
20576
 
 
20577
#. name for mdp, reference_name for mdp
 
20578
#, fuzzy
 
20579
msgid "Mbala"
 
20580
msgstr "মালায়"
 
20581
 
 
20582
#. name for mdq, reference_name for mdq
 
20583
msgid "Mbole"
 
20584
msgstr ""
 
20585
 
 
20586
#. name for mdr, reference_name for mdr
 
20587
msgid "Mandar"
 
20588
msgstr "ম্যান্ডার"
 
20589
 
 
20590
#. name for mds, reference_name for mds
 
20591
msgid "Maria (Papua New Guinea)"
 
20592
msgstr ""
 
20593
 
 
20594
#. name for mdt, reference_name for mdt
 
20595
#, fuzzy
 
20596
msgid "Mbere"
 
20597
msgstr "মেন্ডে"
 
20598
 
 
20599
#. name for mdu, reference_name for mdu
 
20600
#, fuzzy
 
20601
msgid "Mboko"
 
20602
msgstr "ইলোকো"
 
20603
 
 
20604
#. name for mdv, inverted_name for mdv
 
20605
msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
 
20606
msgstr ""
 
20607
 
 
20608
#. reference_name for mdv
 
20609
msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
 
20610
msgstr ""
 
20611
 
 
20612
#. name for mdw, reference_name for mdw
 
20613
#, fuzzy
 
20614
msgid "Mbosi"
 
20615
msgstr "মোসি"
 
20616
 
 
20617
#. name for mdx, reference_name for mdx
 
20618
#, fuzzy
 
20619
msgid "Dizin"
 
20620
msgstr "ডিংকা"
 
20621
 
 
20622
#. name for mdy, reference_name for mdy
 
20623
msgid "Male (Ethiopia)"
 
20624
msgstr ""
 
20625
 
 
20626
#. name for mdz, reference_name for mdz
 
20627
msgid "Suruí Do Pará"
 
20628
msgstr ""
 
20629
 
 
20630
#. name for mea, reference_name for mea
 
20631
#, fuzzy
 
20632
msgid "Menka"
 
20633
msgstr "ডিংকা"
 
20634
 
 
20635
#. name for meb, reference_name for meb
 
20636
msgid "Ikobi"
 
20637
msgstr ""
 
20638
 
 
20639
#. name for mec, reference_name for mec
 
20640
#, fuzzy
 
20641
msgid "Mara"
 
20642
msgstr "মারি"
 
20643
 
 
20644
#. name for med, reference_name for med
 
20645
#, fuzzy
 
20646
msgid "Melpa"
 
20647
msgstr "মালায়"
 
20648
 
 
20649
#. name for mee, reference_name for mee
 
20650
#, fuzzy
 
20651
msgid "Mengen"
 
20652
msgstr "মেন্ডে"
 
20653
 
 
20654
#. name for mef, reference_name for mef
 
20655
msgid "Megam"
 
20656
msgstr ""
 
20657
 
 
20658
#. name for meg, reference_name for meg
 
20659
msgid "Mea"
 
20660
msgstr ""
 
20661
 
 
20662
#. name for meh, inverted_name for meh
 
20663
msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
 
20664
msgstr ""
 
20665
 
 
20666
#. reference_name for meh
 
20667
#, fuzzy
 
20668
msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
 
20669
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
20670
 
 
20671
#. name for mei, reference_name for mei
 
20672
msgid "Midob"
 
20673
msgstr ""
 
20674
 
 
20675
#. name for mej, reference_name for mej
 
20676
msgid "Meyah"
 
20677
msgstr ""
 
20678
 
 
20679
#. name for mek, reference_name for mek
 
20680
#, fuzzy
 
20681
msgid "Mekeo"
 
20682
msgstr "মেন্ডে"
 
20683
 
 
20684
#. name for mel, inverted_name for mel
 
20685
msgid "Melanau, Central"
 
20686
msgstr ""
 
20687
 
 
20688
#. reference_name for mel
 
20689
#, fuzzy
 
20690
msgid "Central Melanau"
 
20691
msgstr "বাই, মধ্য"
 
20692
 
 
20693
#. name for mem, reference_name for mem
 
20694
#, fuzzy
 
20695
msgid "Mangala"
 
20696
msgstr "লিঙ্গালা"
 
20697
 
 
20698
#. name for men, reference_name for men
 
20699
msgid "Mende (Sierra Leone)"
 
20700
msgstr ""
 
20701
 
 
20702
#. name for meo, inverted_name for meo
 
20703
msgid "Malay, Kedah"
 
20704
msgstr "মালায়, কেডা"
 
20705
 
 
20706
#. reference_name for meo
 
20707
msgid "Kedah Malay"
 
20708
msgstr ""
 
20709
 
 
20710
#. name for mep, reference_name for mep
 
20711
msgid "Miriwung"
 
20712
msgstr ""
 
20713
 
 
20714
#. name for meq, reference_name for meq
 
20715
#, fuzzy
 
20716
msgid "Merey"
 
20717
msgstr "মেন্ডে"
 
20718
 
 
20719
#. name for mer, reference_name for mer
 
20720
msgid "Meru"
 
20721
msgstr ""
 
20722
 
 
20723
#. name for mes, reference_name for mes
 
20724
#, fuzzy
 
20725
msgid "Masmaje"
 
20726
msgstr "মাসাই"
 
20727
 
 
20728
#. name for met, reference_name for met
 
20729
#, fuzzy
 
20730
msgid "Mato"
 
20731
msgstr "মাওরি"
 
20732
 
 
20733
#. name for meu, reference_name for meu
 
20734
#, fuzzy
 
20735
msgid "Motu"
 
20736
msgstr "হিরি মোটু"
 
20737
 
 
20738
#. name for mev, reference_name for mev
 
20739
#, fuzzy
 
20740
msgid "Mann"
 
20741
msgstr "ম্যাঙ্গস"
 
20742
 
 
20743
#. name for mew, reference_name for mew
 
20744
#, fuzzy
 
20745
msgid "Maaka"
 
20746
msgstr "মাকাসার"
 
20747
 
 
20748
#. name for mey, reference_name for mey
 
20749
msgid "Hassaniyya"
 
20750
msgstr ""
 
20751
 
 
20752
#. name for mez, reference_name for mez
 
20753
msgid "Menominee"
 
20754
msgstr ""
 
20755
 
 
20756
#. name for mfa, inverted_name for mfa
 
20757
msgid "Malay, Pattani"
 
20758
msgstr "মালায়, পাট্টানি"
 
20759
 
 
20760
#. reference_name for mfa
 
20761
#, fuzzy
 
20762
msgid "Pattani Malay"
 
20763
msgstr "রাজস্থানী"
 
20764
 
 
20765
#. name for mfb, reference_name for mfb
 
20766
#, fuzzy
 
20767
msgid "Bangka"
 
20768
msgstr "অঙ্গিকা"
 
20769
 
 
20770
#. name for mfc, reference_name for mfc
 
20771
msgid "Mba"
 
20772
msgstr ""
 
20773
 
 
20774
#. name for mfd, reference_name for mfd
 
20775
msgid "Mendankwe-Nkwen"
 
20776
msgstr ""
 
20777
 
 
20778
#. name for mfe, reference_name for mfe
 
20779
#, fuzzy
 
20780
msgid "Morisyen"
 
20781
msgstr "মাওরি"
 
20782
 
 
20783
#. name for mff, reference_name for mff
 
20784
#, fuzzy
 
20785
msgid "Naki"
 
20786
msgstr "নোগাই"
 
20787
 
 
20788
#. name for mfg, reference_name for mfg
 
20789
msgid "Mixifore"
 
20790
msgstr ""
 
20791
 
 
20792
#. name for mfh, reference_name for mfh
 
20793
#, fuzzy
 
20794
msgid "Matal"
 
20795
msgstr "সাঁওতালি"
 
20796
 
 
20797
#. name for mfi, reference_name for mfi
 
20798
#, fuzzy
 
20799
msgid "Wandala"
 
20800
msgstr "গান্ডা"
 
20801
 
 
20802
#. name for mfj, reference_name for mfj
 
20803
msgid "Mefele"
 
20804
msgstr ""
 
20805
 
 
20806
#. name for mfk, inverted_name for mfk
 
20807
msgid "Mofu, North"
 
20808
msgstr ""
 
20809
 
 
20810
#. reference_name for mfk
 
20811
#, fuzzy
 
20812
msgid "North Mofu"
 
20813
msgstr "কোরিয়ান"
 
20814
 
 
20815
#. name for mfl, reference_name for mfl
 
20816
#, fuzzy
 
20817
msgid "Putai"
 
20818
msgstr "কুটিনাই"
 
20819
 
 
20820
#. name for mfm, reference_name for mfm
 
20821
msgid "Marghi South"
 
20822
msgstr ""
 
20823
 
 
20824
#. name for mfn, inverted_name for mfn
 
20825
msgid "Mbembe, Cross River"
 
20826
msgstr ""
 
20827
 
 
20828
#. reference_name for mfn
 
20829
msgid "Cross River Mbembe"
 
20830
msgstr ""
 
20831
 
 
20832
#. name for mfo, reference_name for mfo
 
20833
msgid "Mbe"
 
20834
msgstr ""
 
20835
 
 
20836
#. name for mfp, inverted_name for mfp
 
20837
msgid "Malay, Makassar"
 
20838
msgstr "মালায়, মাকাসার"
 
20839
 
 
20840
#. reference_name for mfp
 
20841
#, fuzzy
 
20842
msgid "Makassar Malay"
 
20843
msgstr "মালায়ালম"
 
20844
 
 
20845
#. name for mfq, reference_name for mfq
 
20846
#, fuzzy
 
20847
msgid "Moba"
 
20848
msgstr "লোজবান"
 
20849
 
 
20850
#. name for mfr, reference_name for mfr
 
20851
#, fuzzy
 
20852
msgid "Marithiel"
 
20853
msgstr "মৈথিলি"
 
20854
 
 
20855
#. name for mfs, reference_name for mfs
 
20856
#, fuzzy
 
20857
msgid "Mexican Sign Language"
 
20858
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
20859
 
 
20860
#. name for mft, reference_name for mft
 
20861
#, fuzzy
 
20862
msgid "Mokerang"
 
20863
msgstr "মঙ্গো"
 
20864
 
 
20865
#. name for mfu, reference_name for mfu
 
20866
msgid "Mbwela"
 
20867
msgstr ""
 
20868
 
 
20869
#. name for mfv, reference_name for mfv
 
20870
#, fuzzy
 
20871
msgid "Mandjak"
 
20872
msgstr "ম্যান্ডার"
 
20873
 
 
20874
#. name for mfw, reference_name for mfw
 
20875
#, fuzzy
 
20876
msgid "Mulaha"
 
20877
msgstr "ফুলা"
 
20878
 
 
20879
#. name for mfx, reference_name for mfx
 
20880
msgid "Melo"
 
20881
msgstr ""
 
20882
 
 
20883
#. name for mfy, reference_name for mfy
 
20884
#, fuzzy
 
20885
msgid "Mayo"
 
20886
msgstr "গায়ো"
 
20887
 
 
20888
#. name for mfz, reference_name for mfz
 
20889
#, fuzzy
 
20890
msgid "Mabaan"
 
20891
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
20892
 
 
20893
#. name for mga, inverted_name for mga
 
20894
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
 
20895
msgstr "আইরিশ, মধ্যকাল (৯০০-১২০০)"
 
20896
 
 
20897
#. reference_name for mga
 
20898
#, fuzzy
 
20899
msgid "Middle Irish (900-1200)"
 
20900
msgstr "আইরিশ, মধ্যকাল (৯০০-১২০০)"
 
20901
 
 
20902
#. name for mgb, reference_name for mgb
 
20903
#, fuzzy
 
20904
msgid "Mararit"
 
20905
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
20906
 
 
20907
#. name for mgc, reference_name for mgc
 
20908
msgid "Morokodo"
 
20909
msgstr ""
 
20910
 
 
20911
#. name for mgd, reference_name for mgd
 
20912
#, fuzzy
 
20913
msgid "Moru"
 
20914
msgstr "মাওরি"
 
20915
 
 
20916
#. name for mge, reference_name for mge
 
20917
#, fuzzy
 
20918
msgid "Mango"
 
20919
msgstr "মঙ্গো"
 
20920
 
 
20921
#. name for mgf, reference_name for mgf
 
20922
#, fuzzy
 
20923
msgid "Maklew"
 
20924
msgstr "মল্টিস"
 
20925
 
 
20926
#. name for mgg, reference_name for mgg
 
20927
#, fuzzy
 
20928
msgid "Mpumpong"
 
20929
msgstr "মঙ্গো"
 
20930
 
 
20931
#. name for mgh, reference_name for mgh
 
20932
msgid "Makhuwa-Meetto"
 
20933
msgstr ""
 
20934
 
 
20935
#. name for mgi, reference_name for mgi
 
20936
msgid "Lijili"
 
20937
msgstr ""
 
20938
 
 
20939
#. name for mgj, reference_name for mgj
 
20940
#, fuzzy
 
20941
msgid "Abureni"
 
20942
msgstr "আর্মেনিয়ান"
 
20943
 
 
20944
#. name for mgk, reference_name for mgk
 
20945
#, fuzzy
 
20946
msgid "Mawes"
 
20947
msgstr "মল্টিস"
 
20948
 
 
20949
#. name for mgl, reference_name for mgl
 
20950
msgid "Maleu-Kilenge"
 
20951
msgstr ""
 
20952
 
 
20953
#. name for mgm, reference_name for mgm
 
20954
#, fuzzy
 
20955
msgid "Mambae"
 
20956
msgstr "কাম্বা"
 
20957
 
 
20958
#. name for mgn, reference_name for mgn
 
20959
#, fuzzy
 
20960
msgid "Mbangi"
 
20961
msgstr "মাগাহি"
 
20962
 
 
20963
#. name for mgo, reference_name for mgo
 
20964
msgid "Meta'"
 
20965
msgstr ""
 
20966
 
 
20967
#. name for mgp, inverted_name for mgp
 
20968
msgid "Magar, Eastern"
 
20969
msgstr ""
 
20970
 
 
20971
#. reference_name for mgp
 
20972
#, fuzzy
 
20973
msgid "Eastern Magar"
 
20974
msgstr "জার্মানিক ভাষা"
 
20975
 
 
20976
#. name for mgq, reference_name for mgq
 
20977
#, fuzzy
 
20978
msgid "Malila"
 
20979
msgstr "মালায়"
 
20980
 
 
20981
#. name for mgr, reference_name for mgr
 
20982
msgid "Mambwe-Lungu"
 
20983
msgstr ""
 
20984
 
 
20985
#. name for mgs, reference_name for mgs
 
20986
#, fuzzy
 
20987
msgid "Manda (Tanzania)"
 
20988
msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
 
20989
 
 
20990
#. name for mgt, reference_name for mgt
 
20991
#, fuzzy
 
20992
msgid "Mongol"
 
20993
msgstr "মঙ্গো"
 
20994
 
 
20995
#. name for mgu, reference_name for mgu
 
20996
#, fuzzy
 
20997
msgid "Mailu"
 
20998
msgstr "মারি"
 
20999
 
 
21000
#. name for mgv, reference_name for mgv
 
21001
#, fuzzy
 
21002
msgid "Matengo"
 
21003
msgstr "মঙ্গো"
 
21004
 
 
21005
#. name for mgw, reference_name for mgw
 
21006
msgid "Matumbi"
 
21007
msgstr ""
 
21008
 
 
21009
#. name for mgx, reference_name for mgx
 
21010
msgid "Omati"
 
21011
msgstr ""
 
21012
 
 
21013
#. name for mgy, reference_name for mgy
 
21014
msgid "Mbunga"
 
21015
msgstr ""
 
21016
 
 
21017
#. name for mgz, reference_name for mgz
 
21018
msgid "Mbugwe"
 
21019
msgstr ""
 
21020
 
 
21021
#. name for mha, reference_name for mha
 
21022
msgid "Manda (India)"
 
21023
msgstr ""
 
21024
 
 
21025
#. name for mhb, reference_name for mhb
 
21026
#, fuzzy
 
21027
msgid "Mahongwe"
 
21028
msgstr "মঙ্গো"
 
21029
 
 
21030
#. name for mhc, reference_name for mhc
 
21031
#, fuzzy
 
21032
msgid "Mocho"
 
21033
msgstr "মঙ্গো"
 
21034
 
 
21035
#. name for mhd, reference_name for mhd
 
21036
msgid "Mbugu"
 
21037
msgstr ""
 
21038
 
 
21039
#. name for mhe, reference_name for mhe
 
21040
msgid "Besisi"
 
21041
msgstr ""
 
21042
 
 
21043
#. name for mhf, reference_name for mhf
 
21044
#, fuzzy
 
21045
msgid "Mamaa"
 
21046
msgstr "বাম্বারা"
 
21047
 
 
21048
#. name for mhg, reference_name for mhg
 
21049
#, fuzzy
 
21050
msgid "Margu"
 
21051
msgstr "মারি"
 
21052
 
 
21053
#. name for mhh, reference_name for mhh
 
21054
msgid "Maskoy Pidgin"
 
21055
msgstr ""
 
21056
 
 
21057
#. name for mhi, reference_name for mhi
 
21058
#, fuzzy
 
21059
msgid "Ma'di"
 
21060
msgstr "মারি"
 
21061
 
 
21062
#. name for mhj, reference_name for mhj
 
21063
#, fuzzy
 
21064
msgid "Mogholi"
 
21065
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
21066
 
 
21067
#. name for mhk, reference_name for mhk
 
21068
#, fuzzy
 
21069
msgid "Mungaka"
 
21070
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
21071
 
 
21072
#. name for mhl, reference_name for mhl
 
21073
#, fuzzy
 
21074
msgid "Mauwake"
 
21075
msgstr "আরাওয়াক"
 
21076
 
 
21077
#. name for mhm, reference_name for mhm
 
21078
msgid "Makhuwa-Moniga"
 
21079
msgstr ""
 
21080
 
 
21081
#. name for mhn, reference_name for mhn
 
21082
msgid "Mócheno"
 
21083
msgstr ""
 
21084
 
 
21085
#. name for mho, reference_name for mho
 
21086
msgid "Mashi (Zambia)"
 
21087
msgstr ""
 
21088
 
 
21089
#. name for mhp, inverted_name for mhp
 
21090
msgid "Malay, Balinese"
 
21091
msgstr "মালায়, বালিনিস"
 
21092
 
 
21093
#. reference_name for mhp
 
21094
#, fuzzy
 
21095
msgid "Balinese Malay"
 
21096
msgstr "বালিলিস"
 
21097
 
 
21098
#. name for mhq, reference_name for mhq
 
21099
#, fuzzy
 
21100
msgid "Mandan"
 
21101
msgstr "ম্যান্ডার"
 
21102
 
 
21103
#. name for mhr, inverted_name for mhr
 
21104
msgid "Mari, Eastern"
 
21105
msgstr ""
 
21106
 
 
21107
#. reference_name for mhr
 
21108
#, fuzzy
 
21109
msgid "Eastern Mari"
 
21110
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
21111
 
 
21112
#. name for mhs, reference_name for mhs
 
21113
#, fuzzy
 
21114
msgid "Buru (Indonesia)"
 
21115
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
21116
 
 
21117
#. name for mht, reference_name for mht
 
21118
#, fuzzy
 
21119
msgid "Mandahuaca"
 
21120
msgstr "ম্যান্ডার"
 
21121
 
 
21122
#. reference_name for mhu
 
21123
#, fuzzy
 
21124
msgid "Digaro-Mishmi"
 
21125
msgstr "ইডু-মিশমি"
 
21126
 
 
21127
#. name for mhv, reference_name for mhv
 
21128
#, fuzzy
 
21129
msgid "Arakanese"
 
21130
msgstr "অ্যারাগোনিস"
 
21131
 
 
21132
#. name for mhw, reference_name for mhw
 
21133
msgid "Mbukushu"
 
21134
msgstr ""
 
21135
 
 
21136
#. name for mhx, reference_name for mhx
 
21137
#, fuzzy
 
21138
msgid "Maru"
 
21139
msgstr "মারি"
 
21140
 
 
21141
#. name for mhy, reference_name for mhy
 
21142
#, fuzzy
 
21143
msgid "Ma'anyan"
 
21144
msgstr "মালায়"
 
21145
 
 
21146
#. name for mhz, reference_name for mhz
 
21147
#, fuzzy
 
21148
msgid "Mor (Mor Islands)"
 
21149
msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)"
 
21150
 
 
21151
#. name for mia, reference_name for mia
 
21152
#, fuzzy
 
21153
msgid "Miami"
 
21154
msgstr "মারি"
 
21155
 
 
21156
#. name for mib, inverted_name for mib
 
21157
msgid "Mixtec, Atatláhuca"
 
21158
msgstr ""
 
21159
 
 
21160
#. reference_name for mib
 
21161
msgid "Atatláhuca Mixtec"
 
21162
msgstr ""
 
21163
 
 
21164
#. name for mic, reference_name for mic
 
21165
#, fuzzy
 
21166
msgid "Mi'kmaq"
 
21167
msgstr "মিকমেক"
 
21168
 
 
21169
#. name for mid, reference_name for mid
 
21170
#, fuzzy
 
21171
msgid "Mandaic"
 
21172
msgstr "ম্যান্ডার"
 
21173
 
 
21174
#. name for mie, inverted_name for mie
 
21175
msgid "Mixtec, Ocotepec"
 
21176
msgstr ""
 
21177
 
 
21178
#. reference_name for mie
 
21179
msgid "Ocotepec Mixtec"
 
21180
msgstr ""
 
21181
 
 
21182
#. name for mif, reference_name for mif
 
21183
msgid "Mofu-Gudur"
 
21184
msgstr ""
 
21185
 
 
21186
#. name for mig, inverted_name for mig
 
21187
msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
 
21188
msgstr ""
 
21189
 
 
21190
#. reference_name for mig
 
21191
msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
 
21192
msgstr ""
 
21193
 
 
21194
#. name for mih, inverted_name for mih
 
21195
msgid "Mixtec, Chayuco"
 
21196
msgstr ""
 
21197
 
 
21198
#. reference_name for mih
 
21199
msgid "Chayuco Mixtec"
 
21200
msgstr ""
 
21201
 
 
21202
#. name for mii, inverted_name for mii
 
21203
msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
 
21204
msgstr ""
 
21205
 
 
21206
#. reference_name for mii
 
21207
msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
 
21208
msgstr ""
 
21209
 
 
21210
#. name for mij, reference_name for mij
 
21211
#, fuzzy
 
21212
msgid "Abar"
 
21213
msgstr "আফার"
 
21214
 
 
21215
#. name for mik, reference_name for mik
 
21216
#, fuzzy
 
21217
msgid "Mikasuki"
 
21218
msgstr "মাসাই"
 
21219
 
 
21220
#. name for mil, inverted_name for mil
 
21221
msgid "Mixtec, Peñoles"
 
21222
msgstr ""
 
21223
 
 
21224
#. reference_name for mil
 
21225
msgid "Peñoles Mixtec"
 
21226
msgstr ""
 
21227
 
 
21228
#. name for mim, inverted_name for mim
 
21229
msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
 
21230
msgstr ""
 
21231
 
 
21232
#. reference_name for mim
 
21233
msgid "Alacatlatzala Mixtec"
 
21234
msgstr ""
 
21235
 
 
21236
#. name for min, reference_name for min
 
21237
msgid "Minangkabau"
 
21238
msgstr "মিনাংকাবাউ"
 
21239
 
 
21240
#. name for mio, inverted_name for mio
 
21241
msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
 
21242
msgstr ""
 
21243
 
 
21244
#. reference_name for mio
 
21245
msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
 
21246
msgstr ""
 
21247
 
 
21248
#. name for mip, inverted_name for mip
 
21249
msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
 
21250
msgstr ""
 
21251
 
 
21252
#. reference_name for mip
 
21253
msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
 
21254
msgstr ""
 
21255
 
 
21256
#. name for miq, reference_name for miq
 
21257
msgid "Mískito"
 
21258
msgstr ""
 
21259
 
 
21260
#. name for mir, inverted_name for mir
 
21261
msgid "Mixe, Isthmus"
 
21262
msgstr ""
 
21263
 
 
21264
#. reference_name for mir
 
21265
msgid "Isthmus Mixe"
 
21266
msgstr ""
 
21267
 
 
21268
#. name for mis, reference_name for mis
 
21269
msgid "Uncoded languages"
 
21270
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
21271
 
 
21272
#. name for mit, inverted_name for mit
 
21273
msgid "Mixtec, Southern Puebla"
 
21274
msgstr ""
 
21275
 
 
21276
#. reference_name for mit
 
21277
#, fuzzy
 
21278
msgid "Southern Puebla Mixtec"
 
21279
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
21280
 
 
21281
#. name for miu, inverted_name for miu
 
21282
msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
 
21283
msgstr ""
 
21284
 
 
21285
#. reference_name for miu
 
21286
msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
 
21287
msgstr ""
 
21288
 
 
21289
#. name for miv, reference_name for miv
 
21290
msgid "Mimi"
 
21291
msgstr ""
 
21292
 
 
21293
#. name for miw, reference_name for miw
 
21294
msgid "Akoye"
 
21295
msgstr ""
 
21296
 
 
21297
#. name for mix, inverted_name for mix
 
21298
msgid "Mixtec, Mixtepec"
 
21299
msgstr ""
 
21300
 
 
21301
#. reference_name for mix
 
21302
msgid "Mixtepec Mixtec"
 
21303
msgstr ""
 
21304
 
 
21305
#. name for miy, inverted_name for miy
 
21306
msgid "Mixtec, Ayutla"
 
21307
msgstr ""
 
21308
 
 
21309
#. reference_name for miy
 
21310
msgid "Ayutla Mixtec"
 
21311
msgstr ""
 
21312
 
 
21313
#. name for miz, inverted_name for miz
 
21314
msgid "Mixtec, Coatzospan"
 
21315
msgstr ""
 
21316
 
 
21317
#. reference_name for miz
 
21318
msgid "Coatzospan Mixtec"
 
21319
msgstr ""
 
21320
 
 
21321
#. name for mja, reference_name for mja
 
21322
msgid "Mahei"
 
21323
msgstr ""
 
21324
 
 
21325
#. name for mjc, inverted_name for mjc
 
21326
msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
 
21327
msgstr ""
 
21328
 
 
21329
#. reference_name for mjc
 
21330
msgid "San Juan Colorado Mixtec"
 
21331
msgstr ""
 
21332
 
 
21333
#. name for mjd, inverted_name for mjd
 
21334
msgid "Maidu, Northwest"
 
21335
msgstr ""
 
21336
 
 
21337
#. reference_name for mjd
 
21338
msgid "Northwest Maidu"
 
21339
msgstr ""
 
21340
 
 
21341
#. name for mje, reference_name for mje
 
21342
#, fuzzy
 
21343
msgid "Muskum"
 
21344
msgstr "সুকুমা"
 
21345
 
 
21346
#. name for mjg, reference_name for mjg
 
21347
msgid "Tu"
 
21348
msgstr ""
 
21349
 
 
21350
#. name for mjh, reference_name for mjh
 
21351
#, fuzzy
 
21352
msgid "Mwera (Nyasa)"
 
21353
msgstr "টোঙ্গা (নিয়াসা)"
 
21354
 
 
21355
#. name for mji, reference_name for mji
 
21356
#, fuzzy
 
21357
msgid "Kim Mun"
 
21358
msgstr "কিমবুন্ডু"
 
21359
 
 
21360
#. name for mjj, reference_name for mjj
 
21361
#, fuzzy
 
21362
msgid "Mawak"
 
21363
msgstr "আরাওয়াক"
 
21364
 
 
21365
#. name for mjk, reference_name for mjk
 
21366
#, fuzzy
 
21367
msgid "Matukar"
 
21368
msgstr "মাকাসার"
 
21369
 
 
21370
#. name for mjl, reference_name for mjl
 
21371
#, fuzzy
 
21372
msgid "Mandeali"
 
21373
msgstr "ম্যান্ডার"
 
21374
 
 
21375
#. name for mjm, reference_name for mjm
 
21376
#, fuzzy
 
21377
msgid "Medebur"
 
21378
msgstr "মেন্ডে"
 
21379
 
 
21380
#. name for mjn, reference_name for mjn
 
21381
msgid "Ma (Papua New Guinea)"
 
21382
msgstr ""
 
21383
 
 
21384
#. name for mjo, reference_name for mjo
 
21385
#, fuzzy
 
21386
msgid "Malankuravan"
 
21387
msgstr "পালাউয়ান"
 
21388
 
 
21389
#. name for mjp, reference_name for mjp
 
21390
#, fuzzy
 
21391
msgid "Malapandaram"
 
21392
msgstr "মালায়ালম"
 
21393
 
 
21394
#. name for mjq, reference_name for mjq
 
21395
#, fuzzy
 
21396
msgid "Malaryan"
 
21397
msgstr "মালায়"
 
21398
 
 
21399
#. name for mjr, reference_name for mjr
 
21400
#, fuzzy
 
21401
msgid "Malavedan"
 
21402
msgstr "মেসিডোনিয়ান"
 
21403
 
 
21404
#. name for mjs, reference_name for mjs
 
21405
msgid "Miship"
 
21406
msgstr ""
 
21407
 
 
21408
#. name for mjt, reference_name for mjt
 
21409
msgid "Sauria Paharia"
 
21410
msgstr ""
 
21411
 
 
21412
#. name for mju, reference_name for mju
 
21413
#, fuzzy
 
21414
msgid "Manna-Dora"
 
21415
msgstr "ম্যান্ডার"
 
21416
 
 
21417
#. name for mjv, reference_name for mjv
 
21418
#, fuzzy
 
21419
msgid "Mannan"
 
21420
msgstr "ম্যান্ডার"
 
21421
 
 
21422
#. name for mjw, reference_name for mjw
 
21423
#, fuzzy
 
21424
msgid "Karbi"
 
21425
msgstr "কানুরি"
 
21426
 
 
21427
#. name for mjx, reference_name for mjx
 
21428
#, fuzzy
 
21429
msgid "Mahali"
 
21430
msgstr "মাসাই"
 
21431
 
 
21432
#. name for mjy, reference_name for mjy
 
21433
#, fuzzy
 
21434
msgid "Mahican"
 
21435
msgstr "গ্যালিশিয়ান"
 
21436
 
 
21437
#. name for mjz, reference_name for mjz
 
21438
#, fuzzy
 
21439
msgid "Majhi"
 
21440
msgstr "মাগাহি"
 
21441
 
 
21442
#. name for mka, reference_name for mka
 
21443
#, fuzzy
 
21444
msgid "Mbre"
 
21445
msgstr "হিব্রু"
 
21446
 
 
21447
#. name for mkb, reference_name for mkb
 
21448
#, fuzzy
 
21449
msgid "Mal Paharia"
 
21450
msgstr "মালায়ালম"
 
21451
 
 
21452
#. name for mkc, reference_name for mkc
 
21453
msgid "Siliput"
 
21454
msgstr ""
 
21455
 
 
21456
#. name for mke, reference_name for mke
 
21457
#, fuzzy
 
21458
msgid "Mawchi"
 
21459
msgstr "মাগাহি"
 
21460
 
 
21461
#. name for mkf, reference_name for mkf
 
21462
#, fuzzy
 
21463
msgid "Miya"
 
21464
msgstr "ওড়িয়া"
 
21465
 
 
21466
#. name for mkg, reference_name for mkg
 
21467
msgid "Mak (China)"
 
21468
msgstr ""
 
21469
 
 
21470
#. name for mkh, reference_name for mkh
 
21471
#, fuzzy
 
21472
msgid "Mon-Khmer languages"
 
21473
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
21474
 
 
21475
#. name for mki, reference_name for mki
 
21476
#, fuzzy
 
21477
msgid "Dhatki"
 
21478
msgstr "থাই"
 
21479
 
 
21480
#. name for mkj, reference_name for mkj
 
21481
#, fuzzy
 
21482
msgid "Mokilese"
 
21483
msgstr "মল্টিস"
 
21484
 
 
21485
#. name for mkk, reference_name for mkk
 
21486
msgid "Byep"
 
21487
msgstr ""
 
21488
 
 
21489
#. name for mkl, reference_name for mkl
 
21490
msgid "Mokole"
 
21491
msgstr ""
 
21492
 
 
21493
#. name for mkm, reference_name for mkm
 
21494
msgid "Moklen"
 
21495
msgstr ""
 
21496
 
 
21497
#. name for mkn, inverted_name for mkn
 
21498
msgid "Malay, Kupang"
 
21499
msgstr "মালায়, কুপাং"
 
21500
 
 
21501
#. reference_name for mkn
 
21502
msgid "Kupang Malay"
 
21503
msgstr ""
 
21504
 
 
21505
#. name for mko, reference_name for mko
 
21506
msgid "Mingang Doso"
 
21507
msgstr ""
 
21508
 
 
21509
#. name for mkp, reference_name for mkp
 
21510
msgid "Moikodi"
 
21511
msgstr ""
 
21512
 
 
21513
#. name for mkq, inverted_name for mkq
 
21514
msgid "Miwok, Bay"
 
21515
msgstr ""
 
21516
 
 
21517
#. reference_name for mkq
 
21518
msgid "Bay Miwok"
 
21519
msgstr ""
 
21520
 
 
21521
#. name for mkr, reference_name for mkr
 
21522
#, fuzzy
 
21523
msgid "Malas"
 
21524
msgstr "মালায়"
 
21525
 
 
21526
#. name for mks, inverted_name for mks
 
21527
msgid "Mixtec, Silacayoapan"
 
21528
msgstr ""
 
21529
 
 
21530
#. reference_name for mks
 
21531
msgid "Silacayoapan Mixtec"
 
21532
msgstr ""
 
21533
 
 
21534
#. name for mkt, reference_name for mkt
 
21535
msgid "Vamale"
 
21536
msgstr ""
 
21537
 
 
21538
#. name for mku, inverted_name for mku
 
21539
msgid "Maninka, Konyanka"
 
21540
msgstr ""
 
21541
 
 
21542
#. reference_name for mku
 
21543
msgid "Konyanka Maninka"
 
21544
msgstr ""
 
21545
 
 
21546
#. name for mkv, reference_name for mkv
 
21547
#, fuzzy
 
21548
msgid "Mafea"
 
21549
msgstr "মাসাই"
 
21550
 
 
21551
#. name for mkw, reference_name for mkw
 
21552
msgid "Kituba (Congo)"
 
21553
msgstr ""
 
21554
 
 
21555
#. name for mkx, inverted_name for mkx
 
21556
#, fuzzy
 
21557
msgid "Manobo, Kinamiging"
 
21558
msgstr "মানোবো ভাষা"
 
21559
 
 
21560
#. reference_name for mkx
 
21561
msgid "Kinamiging Manobo"
 
21562
msgstr ""
 
21563
 
 
21564
#. name for mky, inverted_name for mky
 
21565
msgid "Makian, East"
 
21566
msgstr ""
 
21567
 
 
21568
#. reference_name for mky
 
21569
msgid "East Makian"
 
21570
msgstr ""
 
21571
 
 
21572
#. name for mkz, reference_name for mkz
 
21573
#, fuzzy
 
21574
msgid "Makasae"
 
21575
msgstr "মাকাসার"
 
21576
 
 
21577
#. name for mla, reference_name for mla
 
21578
#, fuzzy
 
21579
msgid "Malo"
 
21580
msgstr "মাওরি"
 
21581
 
 
21582
#. name for mlb, reference_name for mlb
 
21583
msgid "Mbule"
 
21584
msgstr ""
 
21585
 
 
21586
#. name for mlc, reference_name for mlc
 
21587
#, fuzzy
 
21588
msgid "Cao Lan"
 
21589
msgstr "সামোয়ান"
 
21590
 
 
21591
#. name for mld, reference_name for mld
 
21592
#, fuzzy
 
21593
msgid "Malakhel"
 
21594
msgstr "মালায়"
 
21595
 
 
21596
#. name for mle, reference_name for mle
 
21597
#, fuzzy
 
21598
msgid "Manambu"
 
21599
msgstr "মিনাংকাবাউ"
 
21600
 
 
21601
#. name for mlf, reference_name for mlf
 
21602
#, fuzzy
 
21603
msgid "Mal"
 
21604
msgstr "মালায়"
 
21605
 
 
21606
#. name for mlg, reference_name for mlg
 
21607
msgid "Malagasy"
 
21608
msgstr "মালাগাসি"
 
21609
 
 
21610
#. name for mlh, reference_name for mlh
 
21611
#, fuzzy
 
21612
msgid "Mape"
 
21613
msgstr "ইযাপিস"
 
21614
 
 
21615
#. name for mli, reference_name for mli
 
21616
msgid "Malimpung"
 
21617
msgstr ""
 
21618
 
 
21619
#. name for mlj, reference_name for mlj
 
21620
msgid "Miltu"
 
21621
msgstr ""
 
21622
 
 
21623
#. name for mlk, reference_name for mlk
 
21624
#, fuzzy
 
21625
msgid "Ilwana"
 
21626
msgstr "সোওয়ানা"
 
21627
 
 
21628
#. name for mll, reference_name for mll
 
21629
#, fuzzy
 
21630
msgid "Malua Bay"
 
21631
msgstr "মালায়"
 
21632
 
 
21633
#. name for mlm, reference_name for mlm
 
21634
#, fuzzy
 
21635
msgid "Mulam"
 
21636
msgstr "ডুয়ালা"
 
21637
 
 
21638
#. name for mln, reference_name for mln
 
21639
#, fuzzy
 
21640
msgid "Malango"
 
21641
msgstr "মঙ্গো"
 
21642
 
 
21643
#. name for mlo, reference_name for mlo
 
21644
msgid "Mlomp"
 
21645
msgstr ""
 
21646
 
 
21647
#. name for mlp, reference_name for mlp
 
21648
#, fuzzy
 
21649
msgid "Bargam"
 
21650
msgstr "দার্গওয়া"
 
21651
 
 
21652
#. name for mlq, inverted_name for mlq
 
21653
msgid "Maninkakan, Western"
 
21654
msgstr ""
 
21655
 
 
21656
#. reference_name for mlq
 
21657
#, fuzzy
 
21658
msgid "Western Maninkakan"
 
21659
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
21660
 
 
21661
#. name for mlr, reference_name for mlr
 
21662
msgid "Vame"
 
21663
msgstr ""
 
21664
 
 
21665
#. name for mls, reference_name for mls
 
21666
#, fuzzy
 
21667
msgid "Masalit"
 
21668
msgstr "মাসাই"
 
21669
 
 
21670
#. name for mlt, reference_name for mlt
 
21671
msgid "Maltese"
 
21672
msgstr "মল্টিস"
 
21673
 
 
21674
#. name for mlu, reference_name for mlu
 
21675
msgid "To'abaita"
 
21676
msgstr ""
 
21677
 
 
21678
#. name for mlv, reference_name for mlv
 
21679
msgid "Motlav"
 
21680
msgstr ""
 
21681
 
 
21682
#. name for mlw, reference_name for mlw
 
21683
#, fuzzy
 
21684
msgid "Moloko"
 
21685
msgstr "ইলোকো"
 
21686
 
 
21687
#. name for mlx, reference_name for mlx
 
21688
#, fuzzy
 
21689
msgid "Malfaxal"
 
21690
msgstr "মালায়ালম"
 
21691
 
 
21692
#. name for mly, reference_name for mly, name for zlm, reference_name for zlm
 
21693
msgid "Malay (individual language)"
 
21694
msgstr "মালায় (স্বত্বন্ত্র ভাষা)"
 
21695
 
 
21696
#. name for mlz, reference_name for mlz
 
21697
msgid "Malaynon"
 
21698
msgstr "মালায়নোন"
 
21699
 
 
21700
#. name for mma, reference_name for mma
 
21701
#, fuzzy
 
21702
msgid "Mama"
 
21703
msgstr "কাম্বা"
 
21704
 
 
21705
#. name for mmb, reference_name for mmb
 
21706
#, fuzzy
 
21707
msgid "Momina"
 
21708
msgstr "কোমি"
 
21709
 
 
21710
#. name for mmc, inverted_name for mmc
 
21711
msgid "Mazahua, Michoacán"
 
21712
msgstr ""
 
21713
 
 
21714
#. reference_name for mmc
 
21715
msgid "Michoacán Mazahua"
 
21716
msgstr ""
 
21717
 
 
21718
#. name for mmd, reference_name for mmd
 
21719
#, fuzzy
 
21720
msgid "Maonan"
 
21721
msgstr "মেসিডোনিয়ান"
 
21722
 
 
21723
#. name for mme, reference_name for mme
 
21724
#, fuzzy
 
21725
msgid "Mae"
 
21726
msgstr "মল্টিস"
 
21727
 
 
21728
#. name for mmf, reference_name for mmf
 
21729
#, fuzzy
 
21730
msgid "Mundat"
 
21731
msgstr "লুন্ডা"
 
21732
 
 
21733
#. name for mmg, inverted_name for mmg
 
21734
msgid "Ambrym, North"
 
21735
msgstr ""
 
21736
 
 
21737
#. reference_name for mmg
 
21738
msgid "North Ambrym"
 
21739
msgstr ""
 
21740
 
 
21741
#. name for mmh, reference_name for mmh
 
21742
msgid "Mehináku"
 
21743
msgstr ""
 
21744
 
 
21745
#. name for mmi, reference_name for mmi
 
21746
#, fuzzy
 
21747
msgid "Musar"
 
21748
msgstr "মারি"
 
21749
 
 
21750
#. name for mmj, reference_name for mmj
 
21751
#, fuzzy
 
21752
msgid "Majhwar"
 
21753
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
21754
 
 
21755
#. name for mmk, reference_name for mmk
 
21756
msgid "Mukha-Dora"
 
21757
msgstr ""
 
21758
 
 
21759
#. name for mml, reference_name for mml
 
21760
msgid "Man Met"
 
21761
msgstr ""
 
21762
 
 
21763
#. name for mmm, reference_name for mmm
 
21764
#, fuzzy
 
21765
msgid "Maii"
 
21766
msgstr "মারি"
 
21767
 
 
21768
#. name for mmn, reference_name for mmn
 
21769
#, fuzzy
 
21770
msgid "Mamanwa"
 
21771
msgstr "ম্যান্ডার"
 
21772
 
 
21773
#. name for mmo, inverted_name for mmo
 
21774
msgid "Buang, Mangga"
 
21775
msgstr ""
 
21776
 
 
21777
#. reference_name for mmo
 
21778
#, fuzzy
 
21779
msgid "Mangga Buang"
 
21780
msgstr "মাগাহি"
 
21781
 
 
21782
#. name for mmp, reference_name for mmp
 
21783
#, fuzzy
 
21784
msgid "Siawi"
 
21785
msgstr "কাওয়ি"
 
21786
 
 
21787
#. name for mmq, reference_name for mmq
 
21788
#, fuzzy
 
21789
msgid "Musak"
 
21790
msgstr "হাওসা"
 
21791
 
 
21792
#. name for mmr, inverted_name for mmr
 
21793
#, fuzzy
 
21794
msgid "Miao, Western Xiangxi"
 
21795
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
21796
 
 
21797
#. reference_name for mmr
 
21798
#, fuzzy
 
21799
msgid "Western Xiangxi Miao"
 
21800
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
21801
 
 
21802
#. name for mms, inverted_name for mms
 
21803
#, fuzzy
 
21804
msgid "Mam, Southern"
 
21805
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
21806
 
 
21807
#. reference_name for mms
 
21808
#, fuzzy
 
21809
msgid "Southern Mam"
 
21810
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
21811
 
 
21812
#. name for mmt, reference_name for mmt
 
21813
#, fuzzy
 
21814
msgid "Malalamai"
 
21815
msgstr "মালায়ালম"
 
21816
 
 
21817
#. name for mmu, reference_name for mmu
 
21818
#, fuzzy
 
21819
msgid "Mmaala"
 
21820
msgstr "মালায়"
 
21821
 
 
21822
#. name for mmv, reference_name for mmv
 
21823
#, fuzzy
 
21824
msgid "Miriti"
 
21825
msgstr "মারাঠি"
 
21826
 
 
21827
#. name for mmw, reference_name for mmw
 
21828
msgid "Emae"
 
21829
msgstr ""
 
21830
 
 
21831
#. name for mmx, reference_name for mmx
 
21832
#, fuzzy
 
21833
msgid "Madak"
 
21834
msgstr "ম্যান্ডার"
 
21835
 
 
21836
#. name for mmy, reference_name for mmy
 
21837
msgid "Migaama"
 
21838
msgstr ""
 
21839
 
 
21840
#. name for mmz, reference_name for mmz
 
21841
#, fuzzy
 
21842
msgid "Mabaale"
 
21843
msgstr "মালায়ালম"
 
21844
 
 
21845
#. name for mna, reference_name for mna
 
21846
#, fuzzy
 
21847
msgid "Mbula"
 
21848
msgstr "ডুয়ালা"
 
21849
 
 
21850
#. name for mnb, reference_name for mnb
 
21851
#, fuzzy
 
21852
msgid "Muna"
 
21853
msgstr "লুন্ডা"
 
21854
 
 
21855
#. name for mnc, reference_name for mnc
 
21856
msgid "Manchu"
 
21857
msgstr "মাঞ্চু"
 
21858
 
 
21859
#. name for mnd, reference_name for mnd
 
21860
msgid "Mondé"
 
21861
msgstr ""
 
21862
 
 
21863
#. name for mne, reference_name for mne
 
21864
#, fuzzy
 
21865
msgid "Naba"
 
21866
msgstr "কাম্বা"
 
21867
 
 
21868
#. name for mnf, reference_name for mnf
 
21869
#, fuzzy
 
21870
msgid "Mundani"
 
21871
msgstr "লুন্ডা"
 
21872
 
 
21873
#. name for mng, inverted_name for mng
 
21874
msgid "Mnong, Eastern"
 
21875
msgstr ""
 
21876
 
 
21877
#. reference_name for mng
 
21878
msgid "Eastern Mnong"
 
21879
msgstr ""
 
21880
 
 
21881
#. name for mnh, reference_name for mnh
 
21882
msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
 
21883
msgstr ""
 
21884
 
 
21885
#. name for mni, reference_name for mni
 
21886
msgid "Manipuri"
 
21887
msgstr "মনিপুরী"
 
21888
 
 
21889
#. name for mnj, reference_name for mnj
 
21890
#, fuzzy
 
21891
msgid "Munji"
 
21892
msgstr "জুনি"
 
21893
 
 
21894
#. name for mnk, reference_name for mnk
 
21895
#, fuzzy
 
21896
msgid "Mandinka"
 
21897
msgstr "মানডিংগো"
 
21898
 
 
21899
#. name for mnl, reference_name for mnl
 
21900
#, fuzzy
 
21901
msgid "Tiale"
 
21902
msgstr "তামিল"
 
21903
 
 
21904
#. name for mnm, reference_name for mnm
 
21905
#, fuzzy
 
21906
msgid "Mapena"
 
21907
msgstr "ম্যান্ডার"
 
21908
 
 
21909
#. name for mnn, inverted_name for mnn
 
21910
#, fuzzy
 
21911
msgid "Mnong, Southern"
 
21912
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
21913
 
 
21914
#. reference_name for mnn
 
21915
#, fuzzy
 
21916
msgid "Southern Mnong"
 
21917
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
21918
 
 
21919
#. name for mno, reference_name for mno
 
21920
#, fuzzy
 
21921
msgid "Manobo languages"
 
21922
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
21923
 
 
21924
#. name for mnp, inverted_name for mnp
 
21925
#, fuzzy
 
21926
msgid "Chinese, Min Bei"
 
21927
msgstr "চিনা"
 
21928
 
 
21929
#. reference_name for mnp
 
21930
#, fuzzy
 
21931
msgid "Min Bei Chinese"
 
21932
msgstr "চিনা"
 
21933
 
 
21934
#. name for mnq, reference_name for mnq
 
21935
#, fuzzy
 
21936
msgid "Minriq"
 
21937
msgstr "মারি"
 
21938
 
 
21939
#. name for mnr, reference_name for mnr
 
21940
msgid "Mono (USA)"
 
21941
msgstr ""
 
21942
 
 
21943
#. name for mns, reference_name for mns
 
21944
#, fuzzy
 
21945
msgid "Mansi"
 
21946
msgstr "মাসাই"
 
21947
 
 
21948
#. name for mnt, reference_name for mnt
 
21949
#, fuzzy
 
21950
msgid "Maykulan"
 
21951
msgstr "ডিউলা"
 
21952
 
 
21953
#. name for mnu, reference_name for mnu
 
21954
msgid "Mer"
 
21955
msgstr ""
 
21956
 
 
21957
#. name for mnv, reference_name for mnv
 
21958
msgid "Rennell-Bellona"
 
21959
msgstr ""
 
21960
 
 
21961
#. name for mnw, reference_name for mnw
 
21962
#, fuzzy
 
21963
msgid "Mon"
 
21964
msgstr "মঙ্গো"
 
21965
 
 
21966
#. name for mnx, reference_name for mnx
 
21967
#, fuzzy
 
21968
msgid "Manikion"
 
21969
msgstr "মানডিংগো"
 
21970
 
 
21971
#. name for mny, reference_name for mny
 
21972
#, fuzzy
 
21973
msgid "Manyawa"
 
21974
msgstr "মালায়ালম"
 
21975
 
 
21976
#. name for mnz, reference_name for mnz
 
21977
#, fuzzy
 
21978
msgid "Moni"
 
21979
msgstr "গোন্দি"
 
21980
 
 
21981
#. name for moa, reference_name for moa
 
21982
#, fuzzy
 
21983
msgid "Mwan"
 
21984
msgstr "ম্যাঙ্গস"
 
21985
 
 
21986
#. name for mob, reference_name for mob
 
21987
#, fuzzy
 
21988
msgid "Moinba"
 
21989
msgstr "আইবাই"
 
21990
 
 
21991
#. name for moc, reference_name for moc
 
21992
msgid "Mocoví"
 
21993
msgstr ""
 
21994
 
 
21995
#. name for mod, reference_name for mod
 
21996
#, fuzzy
 
21997
msgid "Mobilian"
 
21998
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
21999
 
 
22000
#. name for moe, reference_name for moe
 
22001
#, fuzzy
 
22002
msgid "Montagnais"
 
22003
msgstr "মাগাহি"
 
22004
 
 
22005
#. name for mof, reference_name for mof
 
22006
#, fuzzy
 
22007
msgid "Mohegan-Montauk-Narragansett"
 
22008
msgstr "মালাগাসি"
 
22009
 
 
22010
#. name for mog, reference_name for mog
 
22011
#, fuzzy
 
22012
msgid "Mongondow"
 
22013
msgstr "মঙ্গো"
 
22014
 
 
22015
#. name for moh, reference_name for moh
 
22016
msgid "Mohawk"
 
22017
msgstr "মোহক"
 
22018
 
 
22019
#. name for moi, reference_name for moi
 
22020
#, fuzzy
 
22021
msgid "Mboi"
 
22022
msgstr "মাওরি"
 
22023
 
 
22024
#. name for moj, reference_name for moj
 
22025
#, fuzzy
 
22026
msgid "Monzombo"
 
22027
msgstr "মঙ্গো"
 
22028
 
 
22029
#. name for mok, reference_name for mok
 
22030
#, fuzzy
 
22031
msgid "Morori"
 
22032
msgstr "মাওরি"
 
22033
 
 
22034
#. name for mol, reference_name for mol
 
22035
#, fuzzy
 
22036
msgid "Moldavian"
 
22037
msgstr "লাটভিয়ান"
 
22038
 
 
22039
#. name for mom, reference_name for mom
 
22040
#, fuzzy
 
22041
msgid "Mangue"
 
22042
msgstr "ফ্যাং"
 
22043
 
 
22044
#. name for mon, reference_name for mon
 
22045
msgid "Mongolian"
 
22046
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
22047
 
 
22048
#. name for moo, reference_name for moo
 
22049
#, fuzzy
 
22050
msgid "Monom"
 
22051
msgstr "মঙ্গো"
 
22052
 
 
22053
#. name for mop, reference_name for mop
 
22054
msgid "Mopán Maya"
 
22055
msgstr ""
 
22056
 
 
22057
#. name for moq, reference_name for moq
 
22058
msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
 
22059
msgstr ""
 
22060
 
 
22061
#. name for mor, reference_name for mor
 
22062
#, fuzzy
 
22063
msgid "Moro"
 
22064
msgstr "মঙ্গো"
 
22065
 
 
22066
#. name for mos, reference_name for mos
 
22067
msgid "Mossi"
 
22068
msgstr "মোসি"
 
22069
 
 
22070
#. name for mot, reference_name for mot
 
22071
msgid "Barí"
 
22072
msgstr ""
 
22073
 
 
22074
#. name for mou, reference_name for mou
 
22075
#, fuzzy
 
22076
msgid "Mogum"
 
22077
msgstr "মঙ্গো"
 
22078
 
 
22079
#. name for mov, reference_name for mov
 
22080
#, fuzzy
 
22081
msgid "Mohave"
 
22082
msgstr "মোকশা"
 
22083
 
 
22084
#. name for mow, reference_name for mow
 
22085
#, fuzzy
 
22086
msgid "Moi (Congo)"
 
22087
msgstr "মঙ্গো"
 
22088
 
 
22089
#. name for mox, reference_name for mox
 
22090
#, fuzzy
 
22091
msgid "Molima"
 
22092
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
22093
 
 
22094
#. name for moy, reference_name for moy
 
22095
msgid "Shekkacho"
 
22096
msgstr ""
 
22097
 
 
22098
#. name for moz, reference_name for moz
 
22099
#, fuzzy
 
22100
msgid "Mukulu"
 
22101
msgstr "জুলু"
 
22102
 
 
22103
#. name for mpa, reference_name for mpa
 
22104
#, fuzzy
 
22105
msgid "Mpoto"
 
22106
msgstr "মঙ্গো"
 
22107
 
 
22108
#. name for mpb, reference_name for mpb
 
22109
msgid "Mullukmulluk"
 
22110
msgstr ""
 
22111
 
 
22112
#. name for mpc, reference_name for mpc
 
22113
#, fuzzy
 
22114
msgid "Mangarayi"
 
22115
msgstr "মাগাহি"
 
22116
 
 
22117
#. name for mpd, reference_name for mpd
 
22118
#, fuzzy
 
22119
msgid "Machinere"
 
22120
msgstr "অ্যাচিনিস"
 
22121
 
 
22122
#. name for mpe, reference_name for mpe
 
22123
#, fuzzy
 
22124
msgid "Majang"
 
22125
msgstr "ফ্যাং"
 
22126
 
 
22127
#. name for mpf, inverted_name for mpf
 
22128
msgid "Mam, Tajumulco"
 
22129
msgstr ""
 
22130
 
 
22131
#. reference_name for mpf
 
22132
msgid "Tajumulco Mam"
 
22133
msgstr ""
 
22134
 
 
22135
#. name for mpg, reference_name for mpg
 
22136
#, fuzzy
 
22137
msgid "Marba"
 
22138
msgstr "মারি"
 
22139
 
 
22140
#. name for mph, reference_name for mph
 
22141
#, fuzzy
 
22142
msgid "Maung"
 
22143
msgstr "ফ্যাং"
 
22144
 
 
22145
#. name for mpi, reference_name for mpi
 
22146
#, fuzzy
 
22147
msgid "Mpade"
 
22148
msgstr "মাদুরিজ"
 
22149
 
 
22150
#. name for mpj, reference_name for mpj
 
22151
msgid "Martu Wangka"
 
22152
msgstr ""
 
22153
 
 
22154
#. name for mpk, reference_name for mpk
 
22155
msgid "Mbara (Chad)"
 
22156
msgstr ""
 
22157
 
 
22158
#. name for mpl, inverted_name for mpl
 
22159
msgid "Watut, Middle"
 
22160
msgstr ""
 
22161
 
 
22162
#. reference_name for mpl
 
22163
msgid "Middle Watut"
 
22164
msgstr ""
 
22165
 
 
22166
#. name for mpm, inverted_name for mpm
 
22167
msgid "Mixtec, Yosondúa"
 
22168
msgstr ""
 
22169
 
 
22170
#. reference_name for mpm
 
22171
msgid "Yosondúa Mixtec"
 
22172
msgstr ""
 
22173
 
 
22174
#. name for mpn, reference_name for mpn
 
22175
#, fuzzy
 
22176
msgid "Mindiri"
 
22177
msgstr "হিন্দি"
 
22178
 
 
22179
#. name for mpo, reference_name for mpo
 
22180
msgid "Miu"
 
22181
msgstr ""
 
22182
 
 
22183
#. name for mpp, reference_name for mpp
 
22184
#, fuzzy
 
22185
msgid "Migabac"
 
22186
msgstr "মিনাংকাবাউ"
 
22187
 
 
22188
#. name for mpq, reference_name for mpq
 
22189
#, fuzzy
 
22190
msgid "Matís"
 
22191
msgstr "মল্টিস"
 
22192
 
 
22193
#. name for mpr, reference_name for mpr
 
22194
msgid "Vangunu"
 
22195
msgstr ""
 
22196
 
 
22197
#. name for mps, reference_name for mps
 
22198
msgid "Dadibi"
 
22199
msgstr ""
 
22200
 
 
22201
#. name for mpt, reference_name for mpt
 
22202
#, fuzzy
 
22203
msgid "Mian"
 
22204
msgstr "ম্যাঙ্গস"
 
22205
 
 
22206
#. name for mpu, reference_name for mpu
 
22207
msgid "Makuráp"
 
22208
msgstr ""
 
22209
 
 
22210
#. name for mpv, reference_name for mpv
 
22211
msgid "Mungkip"
 
22212
msgstr ""
 
22213
 
 
22214
#. name for mpw, reference_name for mpw
 
22215
#, fuzzy
 
22216
msgid "Mapidian"
 
22217
msgstr "মেসিডোনিয়ান"
 
22218
 
 
22219
#. name for mpx, reference_name for mpx
 
22220
msgid "Misima-Panaeati"
 
22221
msgstr ""
 
22222
 
 
22223
#. name for mpy, reference_name for mpy
 
22224
#, fuzzy
 
22225
msgid "Mapia"
 
22226
msgstr "মারি"
 
22227
 
 
22228
#. name for mpz, reference_name for mpz
 
22229
msgid "Mpi"
 
22230
msgstr ""
 
22231
 
 
22232
#. name for mqa, reference_name for mqa
 
22233
#, fuzzy
 
22234
msgid "Maba (Indonesia)"
 
22235
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
22236
 
 
22237
#. name for mqb, reference_name for mqb
 
22238
msgid "Mbuko"
 
22239
msgstr ""
 
22240
 
 
22241
#. name for mqc, reference_name for mqc
 
22242
#, fuzzy
 
22243
msgid "Mangole"
 
22244
msgstr "মঙ্গো"
 
22245
 
 
22246
#. name for mqd, reference_name for mqd
 
22247
#, fuzzy
 
22248
msgid "Madang"
 
22249
msgstr "গান্ডা"
 
22250
 
 
22251
#. name for mqe, reference_name for mqe
 
22252
#, fuzzy
 
22253
msgid "Matepi"
 
22254
msgstr "মারাঠি"
 
22255
 
 
22256
#. name for mqf, reference_name for mqf
 
22257
msgid "Momuna"
 
22258
msgstr ""
 
22259
 
 
22260
#. name for mqg, inverted_name for mqg
 
22261
msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
 
22262
msgstr "মালায়, কোটা বাংগুন কুটাই"
 
22263
 
 
22264
#. reference_name for mqg
 
22265
#, fuzzy
 
22266
msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
 
22267
msgstr "মালায়, কোটা বাংগুন কুটাই"
 
22268
 
 
22269
#. name for mqh, inverted_name for mqh
 
22270
msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
 
22271
msgstr ""
 
22272
 
 
22273
#. reference_name for mqh
 
22274
msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
 
22275
msgstr ""
 
22276
 
 
22277
#. name for mqi, reference_name for mqi
 
22278
#, fuzzy
 
22279
msgid "Mariri"
 
22280
msgstr "মারি"
 
22281
 
 
22282
#. name for mqj, reference_name for mqj
 
22283
#, fuzzy
 
22284
msgid "Mamasa"
 
22285
msgstr "মাকাসার"
 
22286
 
 
22287
#. name for mqk, inverted_name for mqk
 
22288
msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
 
22289
msgstr ""
 
22290
 
 
22291
#. reference_name for mqk
 
22292
msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
 
22293
msgstr ""
 
22294
 
 
22295
#. name for mql, reference_name for mql
 
22296
msgid "Mbelime"
 
22297
msgstr ""
 
22298
 
 
22299
#. name for mqm, inverted_name for mqm
 
22300
msgid "Marquesan, South"
 
22301
msgstr ""
 
22302
 
 
22303
#. reference_name for mqm
 
22304
#, fuzzy
 
22305
msgid "South Marquesan"
 
22306
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
22307
 
 
22308
#. name for mqn, reference_name for mqn
 
22309
#, fuzzy
 
22310
msgid "Moronene"
 
22311
msgstr "মেন্ডে"
 
22312
 
 
22313
#. name for mqo, reference_name for mqo
 
22314
msgid "Modole"
 
22315
msgstr ""
 
22316
 
 
22317
#. name for mqp, reference_name for mqp
 
22318
#, fuzzy
 
22319
msgid "Manipa"
 
22320
msgstr "মনিপুরী"
 
22321
 
 
22322
#. name for mqq, reference_name for mqq
 
22323
msgid "Minokok"
 
22324
msgstr ""
 
22325
 
 
22326
#. name for mqr, reference_name for mqr
 
22327
#, fuzzy
 
22328
msgid "Mander"
 
22329
msgstr "ম্যান্ডার"
 
22330
 
 
22331
#. name for mqs, inverted_name for mqs
 
22332
msgid "Makian, West"
 
22333
msgstr ""
 
22334
 
 
22335
#. reference_name for mqs
 
22336
#, fuzzy
 
22337
msgid "West Makian"
 
22338
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
22339
 
 
22340
#. name for mqt, reference_name for mqt
 
22341
#, fuzzy
 
22342
msgid "Mok"
 
22343
msgstr "মোকশা"
 
22344
 
 
22345
#. name for mqu, reference_name for mqu
 
22346
#, fuzzy
 
22347
msgid "Mandari"
 
22348
msgstr "ম্যান্ডার"
 
22349
 
 
22350
#. name for mqv, reference_name for mqv
 
22351
#, fuzzy
 
22352
msgid "Mosimo"
 
22353
msgstr "মোসি"
 
22354
 
 
22355
#. name for mqw, reference_name for mqw
 
22356
#, fuzzy
 
22357
msgid "Murupi"
 
22358
msgstr "মারি"
 
22359
 
 
22360
#. name for mqx, reference_name for mqx
 
22361
msgid "Mamuju"
 
22362
msgstr ""
 
22363
 
 
22364
#. name for mqy, reference_name for mqy
 
22365
#, fuzzy
 
22366
msgid "Manggarai"
 
22367
msgstr "মাগাহি"
 
22368
 
 
22369
#. name for mqz, reference_name for mqz
 
22370
msgid "Pano"
 
22371
msgstr ""
 
22372
 
 
22373
#. name for mra, reference_name for mra
 
22374
#, fuzzy
 
22375
msgid "Mlabri"
 
22376
msgstr "মারি"
 
22377
 
 
22378
#. name for mrb, reference_name for mrb
 
22379
#, fuzzy
 
22380
msgid "Marino"
 
22381
msgstr "মারি"
 
22382
 
 
22383
#. name for mrc, reference_name for mrc
 
22384
#, fuzzy
 
22385
msgid "Maricopa"
 
22386
msgstr "মারি"
 
22387
 
 
22388
#. name for mrd, inverted_name for mrd
 
22389
msgid "Magar, Western"
 
22390
msgstr ""
 
22391
 
 
22392
#. reference_name for mrd
 
22393
#, fuzzy
 
22394
msgid "Western Magar"
 
22395
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
22396
 
 
22397
#. name for mre, reference_name for mre
 
22398
msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
 
22399
msgstr ""
 
22400
 
 
22401
#. name for mrf, reference_name for mrf
 
22402
msgid "Elseng"
 
22403
msgstr ""
 
22404
 
 
22405
#. name for mrg, reference_name for mrg
 
22406
#, fuzzy
 
22407
msgid "Mising"
 
22408
msgstr "মাসাই"
 
22409
 
 
22410
#. name for mrh, inverted_name for mrh
 
22411
msgid "Chin, Mara"
 
22412
msgstr ""
 
22413
 
 
22414
#. reference_name for mrh
 
22415
#, fuzzy
 
22416
msgid "Mara Chin"
 
22417
msgstr "মারাঠি"
 
22418
 
 
22419
#. name for mrj, inverted_name for mrj
 
22420
msgid "Mari, Western"
 
22421
msgstr ""
 
22422
 
 
22423
#. reference_name for mrj
 
22424
#, fuzzy
 
22425
msgid "Western Mari"
 
22426
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
22427
 
 
22428
#. name for mrk, reference_name for mrk
 
22429
msgid "Hmwaveke"
 
22430
msgstr ""
 
22431
 
 
22432
#. name for mrl, reference_name for mrl
 
22433
msgid "Mortlockese"
 
22434
msgstr ""
 
22435
 
 
22436
#. name for mrm, reference_name for mrm
 
22437
msgid "Merlav"
 
22438
msgstr ""
 
22439
 
 
22440
#. name for mrn, reference_name for mrn
 
22441
msgid "Cheke Holo"
 
22442
msgstr ""
 
22443
 
 
22444
#. name for mro, reference_name for mro
 
22445
msgid "Mru"
 
22446
msgstr ""
 
22447
 
 
22448
#. name for mrp, reference_name for mrp
 
22449
#, fuzzy
 
22450
msgid "Morouas"
 
22451
msgstr "ইওরুবা"
 
22452
 
 
22453
#. name for mrq, inverted_name for mrq
 
22454
msgid "Marquesan, North"
 
22455
msgstr ""
 
22456
 
 
22457
#. reference_name for mrq
 
22458
#, fuzzy
 
22459
msgid "North Marquesan"
 
22460
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
22461
 
 
22462
#. name for mrr, reference_name for mrr
 
22463
msgid "Maria (India)"
 
22464
msgstr ""
 
22465
 
 
22466
#. name for mrs, reference_name for mrs
 
22467
#, fuzzy
 
22468
msgid "Maragus"
 
22469
msgstr "মালাগাসি"
 
22470
 
 
22471
#. name for mrt, reference_name for mrt
 
22472
msgid "Marghi Central"
 
22473
msgstr ""
 
22474
 
 
22475
#. name for mru, reference_name for mru
 
22476
msgid "Mono (Cameroon)"
 
22477
msgstr ""
 
22478
 
 
22479
#. name for mrv, reference_name for mrv
 
22480
#, fuzzy
 
22481
msgid "Mangareva"
 
22482
msgstr "ম্যান্ডার"
 
22483
 
 
22484
#. name for mrw, reference_name for mrw
 
22485
#, fuzzy
 
22486
msgid "Maranao"
 
22487
msgstr "ম্যান্ডার"
 
22488
 
 
22489
#. name for mrx, reference_name for mrx
 
22490
#, fuzzy
 
22491
msgid "Maremgi"
 
22492
msgstr "মারি"
 
22493
 
 
22494
#. name for mry, reference_name for mry
 
22495
#, fuzzy
 
22496
msgid "Mandaya"
 
22497
msgstr "ম্যান্ডার"
 
22498
 
 
22499
#. name for mrz, reference_name for mrz
 
22500
#, fuzzy
 
22501
msgid "Marind"
 
22502
msgstr "মারি"
 
22503
 
 
22504
#. name for msb, reference_name for msb
 
22505
msgid "Masbatenyo"
 
22506
msgstr ""
 
22507
 
 
22508
#. name for msc, inverted_name for msc
 
22509
msgid "Maninka, Sankaran"
 
22510
msgstr ""
 
22511
 
 
22512
#. reference_name for msc
 
22513
#, fuzzy
 
22514
msgid "Sankaran Maninka"
 
22515
msgstr "ম্যান্ডার"
 
22516
 
 
22517
#. name for msd, reference_name for msd
 
22518
#, fuzzy
 
22519
msgid "Yucatec Maya Sign Language"
 
22520
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
22521
 
 
22522
#. name for mse, reference_name for mse
 
22523
#, fuzzy
 
22524
msgid "Musey"
 
22525
msgstr "মাদুরিজ"
 
22526
 
 
22527
#. name for msf, reference_name for msf
 
22528
msgid "Mekwei"
 
22529
msgstr ""
 
22530
 
 
22531
#. name for msg, reference_name for msg
 
22532
#, fuzzy
 
22533
msgid "Moraid"
 
22534
msgstr "মাওরি"
 
22535
 
 
22536
#. name for msh, inverted_name for msh
 
22537
#, fuzzy
 
22538
msgid "Malagasy, Masikoro"
 
22539
msgstr "মালাগাসি"
 
22540
 
 
22541
#. reference_name for msh
 
22542
#, fuzzy
 
22543
msgid "Masikoro Malagasy"
 
22544
msgstr "মালাগাসি"
 
22545
 
 
22546
#. name for msi, inverted_name for msi
 
22547
msgid "Malay, Sabah"
 
22548
msgstr "মালায়, সাবাহ"
 
22549
 
 
22550
#. reference_name for msi
 
22551
msgid "Sabah Malay"
 
22552
msgstr ""
 
22553
 
 
22554
#. name for msj, reference_name for msj
 
22555
msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
 
22556
msgstr ""
 
22557
 
 
22558
#. name for msk, reference_name for msk
 
22559
#, fuzzy
 
22560
msgid "Mansaka"
 
22561
msgstr "মাসাই"
 
22562
 
 
22563
#. name for msl, reference_name for msl
 
22564
#, fuzzy
 
22565
msgid "Molof"
 
22566
msgstr "ওলুফ"
 
22567
 
 
22568
#. name for msm, inverted_name for msm
 
22569
#, fuzzy
 
22570
msgid "Manobo, Agusan"
 
22571
msgstr "মানোবো ভাষা"
 
22572
 
 
22573
#. reference_name for msm
 
22574
msgid "Agusan Manobo"
 
22575
msgstr ""
 
22576
 
 
22577
#. name for msn, reference_name for msn
 
22578
msgid "Vurës"
 
22579
msgstr ""
 
22580
 
 
22581
#. name for mso, reference_name for mso
 
22582
msgid "Mombum"
 
22583
msgstr ""
 
22584
 
 
22585
#. name for msp, reference_name for msp
 
22586
msgid "Maritsauá"
 
22587
msgstr ""
 
22588
 
 
22589
#. name for msq, reference_name for msq
 
22590
msgid "Caac"
 
22591
msgstr ""
 
22592
 
 
22593
#. name for msr, reference_name for msr
 
22594
#, fuzzy
 
22595
msgid "Mongolian Sign Language"
 
22596
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
22597
 
 
22598
#. name for mss, inverted_name for mss
 
22599
msgid "Masela, West"
 
22600
msgstr ""
 
22601
 
 
22602
#. reference_name for mss
 
22603
#, fuzzy
 
22604
msgid "West Masela"
 
22605
msgstr "মাদুরিজ"
 
22606
 
 
22607
#. name for mst, inverted_name for mst
 
22608
msgid "Mandaya, Cataelano"
 
22609
msgstr ""
 
22610
 
 
22611
#. reference_name for mst
 
22612
msgid "Cataelano Mandaya"
 
22613
msgstr ""
 
22614
 
 
22615
#. name for msu, reference_name for msu
 
22616
msgid "Musom"
 
22617
msgstr ""
 
22618
 
 
22619
#. name for msv, reference_name for msv
 
22620
#, fuzzy
 
22621
msgid "Maslam"
 
22622
msgstr "মাসাই"
 
22623
 
 
22624
#. name for msw, reference_name for msw
 
22625
#, fuzzy
 
22626
msgid "Mansoanka"
 
22627
msgstr "মিনাংকাবাউ"
 
22628
 
 
22629
#. name for msx, reference_name for msx
 
22630
msgid "Moresada"
 
22631
msgstr ""
 
22632
 
 
22633
#. name for msy, reference_name for msy
 
22634
msgid "Aruamu"
 
22635
msgstr ""
 
22636
 
 
22637
#. name for msz, reference_name for msz
 
22638
#, fuzzy
 
22639
msgid "Momare"
 
22640
msgstr "মারি"
 
22641
 
 
22642
#. name for mta, inverted_name for mta
 
22643
msgid "Manobo, Cotabato"
 
22644
msgstr ""
 
22645
 
 
22646
#. reference_name for mta
 
22647
msgid "Cotabato Manobo"
 
22648
msgstr ""
 
22649
 
 
22650
#. name for mtb, reference_name for mtb
 
22651
msgid "Anyin Morofo"
 
22652
msgstr ""
 
22653
 
 
22654
#. name for mtc, reference_name for mtc
 
22655
#, fuzzy
 
22656
msgid "Munit"
 
22657
msgstr "জুনি"
 
22658
 
 
22659
#. name for mtd, reference_name for mtd
 
22660
#, fuzzy
 
22661
msgid "Mualang"
 
22662
msgstr "ডুয়ালা"
 
22663
 
 
22664
#. name for mte, reference_name for mte
 
22665
#, fuzzy
 
22666
msgid "Mono (Solomon Islands)"
 
22667
msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)"
 
22668
 
 
22669
#. name for mtf, reference_name for mtf
 
22670
msgid "Murik (Papua New Guinea)"
 
22671
msgstr ""
 
22672
 
 
22673
#. name for mtg, reference_name for mtg
 
22674
msgid "Una"
 
22675
msgstr ""
 
22676
 
 
22677
#. name for mth, reference_name for mth
 
22678
msgid "Munggui"
 
22679
msgstr ""
 
22680
 
 
22681
#. name for mti, reference_name for mti
 
22682
msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
 
22683
msgstr ""
 
22684
 
 
22685
#. name for mtj, reference_name for mtj
 
22686
#, fuzzy
 
22687
msgid "Moskona"
 
22688
msgstr "মোকশা"
 
22689
 
 
22690
#. name for mtk, reference_name for mtk
 
22691
msgid "Mbe'"
 
22692
msgstr ""
 
22693
 
 
22694
#. name for mtl, reference_name for mtl
 
22695
#, fuzzy
 
22696
msgid "Montol"
 
22697
msgstr "মঙ্গো"
 
22698
 
 
22699
#. name for mtm, reference_name for mtm
 
22700
#, fuzzy
 
22701
msgid "Mator"
 
22702
msgstr "মাওরি"
 
22703
 
 
22704
#. name for mtn, reference_name for mtn
 
22705
#, fuzzy
 
22706
msgid "Matagalpa"
 
22707
msgstr "মালায়ালম"
 
22708
 
 
22709
#. name for mto, inverted_name for mto
 
22710
msgid "Mixe, Totontepec"
 
22711
msgstr ""
 
22712
 
 
22713
#. reference_name for mto
 
22714
msgid "Totontepec Mixe"
 
22715
msgstr ""
 
22716
 
 
22717
#. name for mtp, reference_name for mtp
 
22718
msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
 
22719
msgstr ""
 
22720
 
 
22721
#. name for mtq, reference_name for mtq
 
22722
#, fuzzy
 
22723
msgid "Muong"
 
22724
msgstr "মঙ্গো"
 
22725
 
 
22726
#. name for mtr, reference_name for mtr
 
22727
#, fuzzy
 
22728
msgid "Mewari"
 
22729
msgstr "মারি"
 
22730
 
 
22731
#. name for mts, reference_name for mts
 
22732
#, fuzzy
 
22733
msgid "Yora"
 
22734
msgstr "ইওরুবা"
 
22735
 
 
22736
#. name for mtt, reference_name for mtt
 
22737
#, fuzzy
 
22738
msgid "Mota"
 
22739
msgstr "ডাকোটা"
 
22740
 
 
22741
#. name for mtu, inverted_name for mtu
 
22742
msgid "Mixtec, Tututepec"
 
22743
msgstr ""
 
22744
 
 
22745
#. reference_name for mtu
 
22746
msgid "Tututepec Mixtec"
 
22747
msgstr ""
 
22748
 
 
22749
#. name for mtv, reference_name for mtv
 
22750
msgid "Asaro'o"
 
22751
msgstr ""
 
22752
 
 
22753
#. name for mtw, inverted_name for mtw
 
22754
#, fuzzy
 
22755
msgid "Binukidnon, Southern"
 
22756
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
22757
 
 
22758
#. reference_name for mtw
 
22759
#, fuzzy
 
22760
msgid "Southern Binukidnon"
 
22761
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
22762
 
 
22763
#. name for mtx, inverted_name for mtx
 
22764
msgid "Mixtec, Tidaá"
 
22765
msgstr ""
 
22766
 
 
22767
#. reference_name for mtx
 
22768
msgid "Tidaá Mixtec"
 
22769
msgstr ""
 
22770
 
 
22771
#. name for mty, reference_name for mty
 
22772
#, fuzzy
 
22773
msgid "Nabi"
 
22774
msgstr "নোগাই"
 
22775
 
 
22776
#. name for mtz, reference_name for mtz
 
22777
#, fuzzy
 
22778
msgid "Tacanec"
 
22779
msgstr "সোওয়ানা"
 
22780
 
 
22781
#. name for mua, reference_name for mua
 
22782
#, fuzzy
 
22783
msgid "Mundang"
 
22784
msgstr "লুন্ডা"
 
22785
 
 
22786
#. name for mub, reference_name for mub
 
22787
msgid "Mubi"
 
22788
msgstr ""
 
22789
 
 
22790
#. name for muc, reference_name for muc
 
22791
msgid "Mbu'"
 
22792
msgstr ""
 
22793
 
 
22794
#. name for mud, inverted_name for mud
 
22795
msgid "Aleut, Mednyj"
 
22796
msgstr ""
 
22797
 
 
22798
#. reference_name for mud
 
22799
msgid "Mednyj Aleut"
 
22800
msgstr ""
 
22801
 
 
22802
#. name for mue, reference_name for mue
 
22803
msgid "Media Lengua"
 
22804
msgstr ""
 
22805
 
 
22806
#. name for mug, reference_name for mug
 
22807
#, fuzzy
 
22808
msgid "Musgu"
 
22809
msgstr "সুসু"
 
22810
 
 
22811
#. name for muh, reference_name for muh
 
22812
msgid "Mündü"
 
22813
msgstr ""
 
22814
 
 
22815
#. name for mui, reference_name for mui
 
22816
#, fuzzy
 
22817
msgid "Musi"
 
22818
msgstr "মাসাই"
 
22819
 
 
22820
#. name for muj, reference_name for muj
 
22821
#, fuzzy
 
22822
msgid "Mabire"
 
22823
msgstr "মারি"
 
22824
 
 
22825
#. name for muk, reference_name for muk
 
22826
#, fuzzy
 
22827
msgid "Mugom"
 
22828
msgstr "মঙ্গো"
 
22829
 
 
22830
#. name for mul, reference_name for mul
 
22831
msgid "Multiple languages"
 
22832
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
22833
 
 
22834
#. name for mum, reference_name for mum
 
22835
#, fuzzy
 
22836
msgid "Maiwala"
 
22837
msgstr "মালায়"
 
22838
 
 
22839
#. name for mun, reference_name for mun
 
22840
#, fuzzy
 
22841
msgid "Munda languages"
 
22842
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
22843
 
 
22844
#. name for muo, reference_name for muo
 
22845
#, fuzzy
 
22846
msgid "Nyong"
 
22847
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
22848
 
 
22849
#. name for mup, reference_name for mup
 
22850
#, fuzzy
 
22851
msgid "Malvi"
 
22852
msgstr "মারি"
 
22853
 
 
22854
#. name for muq, inverted_name for muq
 
22855
#, fuzzy
 
22856
msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
 
22857
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
22858
 
 
22859
#. reference_name for muq
 
22860
#, fuzzy
 
22861
msgid "Eastern Xiangxi Miao"
 
22862
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
22863
 
 
22864
#. name for mur, reference_name for mur
 
22865
#, fuzzy
 
22866
msgid "Murle"
 
22867
msgstr "মাদুরিজ"
 
22868
 
 
22869
#. name for mus, reference_name for mus
 
22870
msgid "Creek"
 
22871
msgstr "ক্রিক"
 
22872
 
 
22873
#. name for mut, inverted_name for mut
 
22874
msgid "Muria, Western"
 
22875
msgstr ""
 
22876
 
 
22877
#. reference_name for mut
 
22878
#, fuzzy
 
22879
msgid "Western Muria"
 
22880
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
22881
 
 
22882
#. name for muu, reference_name for muu
 
22883
#, fuzzy
 
22884
msgid "Yaaku"
 
22885
msgstr "ইয়াকুট"
 
22886
 
 
22887
#. name for muv, reference_name for muv
 
22888
msgid "Muthuvan"
 
22889
msgstr ""
 
22890
 
 
22891
#. name for muw, reference_name for muw, name for unr, reference_name for unr
 
22892
#, fuzzy
 
22893
msgid "Mundari"
 
22894
msgstr "ম্যান্ডার"
 
22895
 
 
22896
#. name for mux, reference_name for mux
 
22897
msgid "Bo-Ung"
 
22898
msgstr ""
 
22899
 
 
22900
#. name for muy, reference_name for muy
 
22901
#, fuzzy
 
22902
msgid "Muyang"
 
22903
msgstr "ফ্যাং"
 
22904
 
 
22905
#. name for muz, reference_name for muz
 
22906
#, fuzzy
 
22907
msgid "Mursi"
 
22908
msgstr "মারি"
 
22909
 
 
22910
#. name for mva, reference_name for mva
 
22911
#, fuzzy
 
22912
msgid "Manam"
 
22913
msgstr "ম্যান্ডার"
 
22914
 
 
22915
#. name for mvb, reference_name for mvb
 
22916
msgid "Mattole"
 
22917
msgstr ""
 
22918
 
 
22919
#. name for mvc, inverted_name for mvc
 
22920
#, fuzzy
 
22921
msgid "Mam, Central"
 
22922
msgstr "সাঁওতালি"
 
22923
 
 
22924
#. reference_name for mvc
 
22925
#, fuzzy
 
22926
msgid "Central Mam"
 
22927
msgstr "বাই, মধ্য"
 
22928
 
 
22929
#. name for mvd, reference_name for mvd
 
22930
#, fuzzy
 
22931
msgid "Mamboru"
 
22932
msgstr "মাওরি"
 
22933
 
 
22934
#. name for mve, reference_name for mve
 
22935
msgid "Marwari (Pakistan)"
 
22936
msgstr ""
 
22937
 
 
22938
#. name for mvf, inverted_name for mvf
 
22939
#, fuzzy
 
22940
msgid "Mongolian, Peripheral"
 
22941
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
22942
 
 
22943
#. reference_name for mvf
 
22944
#, fuzzy
 
22945
msgid "Peripheral Mongolian"
 
22946
msgstr "বুরিয়াত, মঙ্গোলিয়ান"
 
22947
 
 
22948
#. name for mvg, inverted_name for mvg
 
22949
msgid "Mixtec, Yucuañe"
 
22950
msgstr ""
 
22951
 
 
22952
#. reference_name for mvg
 
22953
msgid "Yucuañe Mixtec"
 
22954
msgstr ""
 
22955
 
 
22956
#. name for mvh, reference_name for mvh
 
22957
msgid "Mulgi"
 
22958
msgstr ""
 
22959
 
 
22960
#. name for mvi, reference_name for mvi
 
22961
msgid "Miyako"
 
22962
msgstr ""
 
22963
 
 
22964
#. name for mvj, inverted_name for mvj
 
22965
msgid "Mam, Todos Santos Cuchumatán"
 
22966
msgstr ""
 
22967
 
 
22968
#. reference_name for mvj
 
22969
msgid "Todos Santos Cuchumatán Mam"
 
22970
msgstr ""
 
22971
 
 
22972
#. name for mvk, reference_name for mvk
 
22973
msgid "Mekmek"
 
22974
msgstr ""
 
22975
 
 
22976
#. name for mvl, reference_name for mvl
 
22977
msgid "Mbara (Australia)"
 
22978
msgstr ""
 
22979
 
 
22980
#. name for mvm, reference_name for mvm
 
22981
msgid "Muya"
 
22982
msgstr ""
 
22983
 
 
22984
#. name for mvn, reference_name for mvn
 
22985
msgid "Minaveha"
 
22986
msgstr ""
 
22987
 
 
22988
#. name for mvo, reference_name for mvo
 
22989
#, fuzzy
 
22990
msgid "Marovo"
 
22991
msgstr "মারি"
 
22992
 
 
22993
#. name for mvp, reference_name for mvp
 
22994
#, fuzzy
 
22995
msgid "Duri"
 
22996
msgstr "ডোগরি"
 
22997
 
 
22998
#. name for mvq, reference_name for mvq
 
22999
#, fuzzy
 
23000
msgid "Moere"
 
23001
msgstr "মাওরি"
 
23002
 
 
23003
#. name for mvr, reference_name for mvr
 
23004
#, fuzzy
 
23005
msgid "Marau"
 
23006
msgstr "মারি"
 
23007
 
 
23008
#. name for mvs, reference_name for mvs
 
23009
#, fuzzy
 
23010
msgid "Massep"
 
23011
msgstr "মল্টিস"
 
23012
 
 
23013
#. name for mvt, reference_name for mvt
 
23014
msgid "Mpotovoro"
 
23015
msgstr ""
 
23016
 
 
23017
#. name for mvu, reference_name for mvu
 
23018
#, fuzzy
 
23019
msgid "Marfa"
 
23020
msgstr "মারি"
 
23021
 
 
23022
#. name for mvv, inverted_name for mvv
 
23023
msgid "Murut, Tagal"
 
23024
msgstr ""
 
23025
 
 
23026
#. reference_name for mvv
 
23027
msgid "Tagal Murut"
 
23028
msgstr ""
 
23029
 
 
23030
#. name for mvw, reference_name for mvw
 
23031
#, fuzzy
 
23032
msgid "Machinga"
 
23033
msgstr "মানডিংগো"
 
23034
 
 
23035
#. name for mvx, reference_name for mvx
 
23036
#, fuzzy
 
23037
msgid "Meoswar"
 
23038
msgstr "মোকশা"
 
23039
 
 
23040
#. name for mvy, inverted_name for mvy
 
23041
#, fuzzy
 
23042
msgid "Kohistani, Indus"
 
23043
msgstr "খোসিয়ান ভাষা"
 
23044
 
 
23045
#. reference_name for mvy
 
23046
msgid "Indus Kohistani"
 
23047
msgstr ""
 
23048
 
 
23049
#. name for mvz, reference_name for mvz
 
23050
#, fuzzy
 
23051
msgid "Mesqan"
 
23052
msgstr "আভেস্তান"
 
23053
 
 
23054
#. name for mwa, reference_name for mwa
 
23055
msgid "Mwatebu"
 
23056
msgstr ""
 
23057
 
 
23058
#. name for mwb, reference_name for mwb
 
23059
#, fuzzy
 
23060
msgid "Juwal"
 
23061
msgstr "ডুয়ালা"
 
23062
 
 
23063
#. name for mwc, reference_name for mwc
 
23064
msgid "Are"
 
23065
msgstr ""
 
23066
 
 
23067
#. name for mwd, reference_name for mwd
 
23068
msgid "Mudbura"
 
23069
msgstr ""
 
23070
 
 
23071
#. name for mwe, reference_name for mwe
 
23072
msgid "Mwera (Chimwera)"
 
23073
msgstr ""
 
23074
 
 
23075
#. name for mwf, reference_name for mwf
 
23076
msgid "Murrinh-Patha"
 
23077
msgstr ""
 
23078
 
 
23079
#. name for mwg, reference_name for mwg
 
23080
msgid "Aiklep"
 
23081
msgstr ""
 
23082
 
 
23083
#. name for mwh, reference_name for mwh
 
23084
msgid "Mouk-Aria"
 
23085
msgstr ""
 
23086
 
 
23087
#. name for mwi, reference_name for mwi
 
23088
#, fuzzy
 
23089
msgid "Labo"
 
23090
msgstr "লাও"
 
23091
 
 
23092
#. name for mwj, reference_name for mwj
 
23093
#, fuzzy
 
23094
msgid "Maligo"
 
23095
msgstr "মানডিংগো"
 
23096
 
 
23097
#. name for mwk, inverted_name for mwk
 
23098
msgid "Maninkakan, Kita"
 
23099
msgstr ""
 
23100
 
 
23101
#. reference_name for mwk
 
23102
#, fuzzy
 
23103
msgid "Kita Maninkakan"
 
23104
msgstr "মানডিংগো"
 
23105
 
 
23106
#. name for mwl, reference_name for mwl
 
23107
msgid "Mirandese"
 
23108
msgstr "মিরান্ডিস"
 
23109
 
 
23110
#. name for mwm, reference_name for mwm
 
23111
msgid "Sar"
 
23112
msgstr ""
 
23113
 
 
23114
#. name for mwn, reference_name for mwn
 
23115
#, fuzzy
 
23116
msgid "Nyamwanga"
 
23117
msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা"
 
23118
 
 
23119
#. name for mwo, inverted_name for mwo
 
23120
msgid "Maewo, Central"
 
23121
msgstr ""
 
23122
 
 
23123
#. reference_name for mwo
 
23124
#, fuzzy
 
23125
msgid "Central Maewo"
 
23126
msgstr "বাই, মধ্য"
 
23127
 
 
23128
#. name for mwp, reference_name for mwp
 
23129
msgid "Kala Lagaw Ya"
 
23130
msgstr ""
 
23131
 
 
23132
#. name for mwq, inverted_name for mwq
 
23133
msgid "Chin, Mün"
 
23134
msgstr ""
 
23135
 
 
23136
#. reference_name for mwq
 
23137
#, fuzzy
 
23138
msgid "Mün Chin"
 
23139
msgstr "বাংগি"
 
23140
 
 
23141
#. name for mwr, reference_name for mwr
 
23142
msgid "Marwari"
 
23143
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
23144
 
 
23145
#. name for mws, reference_name for mws
 
23146
msgid "Mwimbi-Muthambi"
 
23147
msgstr ""
 
23148
 
 
23149
#. name for mwt, reference_name for mwt
 
23150
#, fuzzy
 
23151
msgid "Moken"
 
23152
msgstr "মঙ্গো"
 
23153
 
 
23154
#. name for mwu, reference_name for mwu
 
23155
msgid "Mittu"
 
23156
msgstr ""
 
23157
 
 
23158
#. name for mwv, reference_name for mwv
 
23159
#, fuzzy
 
23160
msgid "Mentawai"
 
23161
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
23162
 
 
23163
#. name for mww, reference_name for mww
 
23164
#, fuzzy
 
23165
msgid "Hmong Daw"
 
23166
msgstr "মংগ"
 
23167
 
 
23168
#. name for mwx, reference_name for mwx
 
23169
#, fuzzy
 
23170
msgid "Mediak"
 
23171
msgstr "মেসিডোনিয়ান"
 
23172
 
 
23173
#. name for mwy, reference_name for mwy
 
23174
#, fuzzy
 
23175
msgid "Mosiro"
 
23176
msgstr "মোসি"
 
23177
 
 
23178
#. name for mwz, reference_name for mwz
 
23179
#, fuzzy
 
23180
msgid "Moingi"
 
23181
msgstr "মঙ্গো"
 
23182
 
 
23183
#. name for mxa, inverted_name for mxa
 
23184
msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
 
23185
msgstr ""
 
23186
 
 
23187
#. reference_name for mxa
 
23188
msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
 
23189
msgstr ""
 
23190
 
 
23191
#. name for mxb, inverted_name for mxb
 
23192
msgid "Mixtec, Tezoatlán"
 
23193
msgstr ""
 
23194
 
 
23195
#. reference_name for mxb
 
23196
msgid "Tezoatlán Mixtec"
 
23197
msgstr ""
 
23198
 
 
23199
#. name for mxc, reference_name for mxc
 
23200
#, fuzzy
 
23201
msgid "Manyika"
 
23202
msgstr "অঙ্গিকা"
 
23203
 
 
23204
#. name for mxd, reference_name for mxd
 
23205
#, fuzzy
 
23206
msgid "Modang"
 
23207
msgstr "মঙ্গো"
 
23208
 
 
23209
#. name for mxe, reference_name for mxe
 
23210
msgid "Mele-Fila"
 
23211
msgstr ""
 
23212
 
 
23213
#. name for mxf, reference_name for mxf
 
23214
#, fuzzy
 
23215
msgid "Malgbe"
 
23216
msgstr "মল্টিস"
 
23217
 
 
23218
#. name for mxg, reference_name for mxg
 
23219
#, fuzzy
 
23220
msgid "Mbangala"
 
23221
msgstr "লিঙ্গালা"
 
23222
 
 
23223
#. name for mxh, reference_name for mxh
 
23224
msgid "Mvuba"
 
23225
msgstr ""
 
23226
 
 
23227
#. name for mxi, reference_name for mxi
 
23228
msgid "Mozarabic"
 
23229
msgstr ""
 
23230
 
 
23231
#. name for mxj, inverted_name for mxj
 
23232
msgid "Deng, Geman"
 
23233
msgstr ""
 
23234
 
 
23235
#. reference_name for mxj
 
23236
#, fuzzy
 
23237
msgid "Miju-Mishmi"
 
23238
msgstr "ইডু-মিশমি"
 
23239
 
 
23240
#. name for mxk, reference_name for mxk
 
23241
#, fuzzy
 
23242
msgid "Monumbo"
 
23243
msgstr "মঙ্গো"
 
23244
 
 
23245
#. name for mxl, inverted_name for mxl
 
23246
msgid "Gbe, Maxi"
 
23247
msgstr ""
 
23248
 
 
23249
#. reference_name for mxl
 
23250
msgid "Maxi Gbe"
 
23251
msgstr ""
 
23252
 
 
23253
#. name for mxm, reference_name for mxm
 
23254
#, fuzzy
 
23255
msgid "Meramera"
 
23256
msgstr "সেরের"
 
23257
 
 
23258
#. name for mxn, reference_name for mxn
 
23259
#, fuzzy
 
23260
msgid "Moi (Indonesia)"
 
23261
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
23262
 
 
23263
#. name for mxo, reference_name for mxo
 
23264
msgid "Mbowe"
 
23265
msgstr ""
 
23266
 
 
23267
#. name for mxp, inverted_name for mxp
 
23268
msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
 
23269
msgstr ""
 
23270
 
 
23271
#. reference_name for mxp
 
23272
msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
 
23273
msgstr ""
 
23274
 
 
23275
#. name for mxq, inverted_name for mxq
 
23276
msgid "Mixe, Juquila"
 
23277
msgstr ""
 
23278
 
 
23279
#. reference_name for mxq
 
23280
msgid "Juquila Mixe"
 
23281
msgstr ""
 
23282
 
 
23283
#. name for mxr, reference_name for mxr
 
23284
msgid "Murik (Malaysia)"
 
23285
msgstr ""
 
23286
 
 
23287
#. name for mxs, inverted_name for mxs
 
23288
msgid "Mixtec, Huitepec"
 
23289
msgstr ""
 
23290
 
 
23291
#. reference_name for mxs
 
23292
msgid "Huitepec Mixtec"
 
23293
msgstr ""
 
23294
 
 
23295
#. name for mxt, inverted_name for mxt
 
23296
msgid "Mixtec, Jamiltepec"
 
23297
msgstr ""
 
23298
 
 
23299
#. reference_name for mxt
 
23300
msgid "Jamiltepec Mixtec"
 
23301
msgstr ""
 
23302
 
 
23303
#. name for mxu, reference_name for mxu
 
23304
msgid "Mada (Cameroon)"
 
23305
msgstr ""
 
23306
 
 
23307
#. name for mxv, inverted_name for mxv
 
23308
msgid "Mixtec, Metlatónoc"
 
23309
msgstr ""
 
23310
 
 
23311
#. reference_name for mxv
 
23312
msgid "Metlatónoc Mixtec"
 
23313
msgstr ""
 
23314
 
 
23315
#. name for mxw, reference_name for mxw
 
23316
#, fuzzy
 
23317
msgid "Namo"
 
23318
msgstr "সিডামো"
 
23319
 
 
23320
#. name for mxx, reference_name for mxx
 
23321
#, fuzzy
 
23322
msgid "Mahou"
 
23323
msgstr "মাঞ্চু"
 
23324
 
 
23325
#. name for mxy, inverted_name for mxy
 
23326
msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
 
23327
msgstr ""
 
23328
 
 
23329
#. reference_name for mxy
 
23330
#, fuzzy
 
23331
msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
 
23332
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
23333
 
 
23334
#. name for mxz, inverted_name for mxz
 
23335
msgid "Masela, Central"
 
23336
msgstr ""
 
23337
 
 
23338
#. reference_name for mxz
 
23339
#, fuzzy
 
23340
msgid "Central Masela"
 
23341
msgstr "বাই, মধ্য"
 
23342
 
 
23343
#. name for myb, reference_name for myb
 
23344
#, fuzzy
 
23345
msgid "Mbay"
 
23346
msgstr "গবায়া"
 
23347
 
 
23348
#. name for myc, reference_name for myc
 
23349
#, fuzzy
 
23350
msgid "Mayeka"
 
23351
msgstr "মাকাসার"
 
23352
 
 
23353
#. name for myd, reference_name for myd
 
23354
#, fuzzy
 
23355
msgid "Maramba"
 
23356
msgstr "কাম্বা"
 
23357
 
 
23358
#. name for mye, reference_name for mye
 
23359
#, fuzzy
 
23360
msgid "Myene"
 
23361
msgstr "মেন্ডে"
 
23362
 
 
23363
#. name for myf, reference_name for myf
 
23364
#, fuzzy
 
23365
msgid "Bambassi"
 
23366
msgstr "বাম্বারা"
 
23367
 
 
23368
#. name for myg, reference_name for myg
 
23369
#, fuzzy
 
23370
msgid "Manta"
 
23371
msgstr "ম্যান্ডার"
 
23372
 
 
23373
#. name for myh, reference_name for myh
 
23374
#, fuzzy
 
23375
msgid "Makah"
 
23376
msgstr "মাগাহি"
 
23377
 
 
23378
#. name for myi, reference_name for myi
 
23379
msgid "Mina (India)"
 
23380
msgstr ""
 
23381
 
 
23382
#. name for myj, reference_name for myj
 
23383
#, fuzzy
 
23384
msgid "Mangayat"
 
23385
msgstr "মিনাংকাবাউ"
 
23386
 
 
23387
#. name for myk, inverted_name for myk
 
23388
msgid "Senoufo, Mamara"
 
23389
msgstr ""
 
23390
 
 
23391
#. reference_name for myk
 
23392
msgid "Mamara Senoufo"
 
23393
msgstr ""
 
23394
 
 
23395
#. name for myl, reference_name for myl
 
23396
#, fuzzy
 
23397
msgid "Moma"
 
23398
msgstr "মোকশা"
 
23399
 
 
23400
#. name for mym, reference_name for mym
 
23401
#, fuzzy
 
23402
msgid "Me'en"
 
23403
msgstr "মেন্ডে"
 
23404
 
 
23405
#. name for myn, reference_name for myn
 
23406
#, fuzzy
 
23407
msgid "Mayan languages"
 
23408
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
23409
 
 
23410
#. name for myo, reference_name for myo
 
23411
msgid "Anfillo"
 
23412
msgstr ""
 
23413
 
 
23414
#. name for myp, reference_name for myp
 
23415
msgid "Pirahã"
 
23416
msgstr ""
 
23417
 
 
23418
#. name for myq, inverted_name for myq
 
23419
msgid "Maninka, Forest"
 
23420
msgstr ""
 
23421
 
 
23422
#. reference_name for myq
 
23423
#, fuzzy
 
23424
msgid "Forest Maninka"
 
23425
msgstr "মানডিংগো"
 
23426
 
 
23427
#. name for myr, reference_name for myr
 
23428
#, fuzzy
 
23429
msgid "Muniche"
 
23430
msgstr "মাঞ্চু"
 
23431
 
 
23432
#. name for mys, reference_name for mys
 
23433
#, fuzzy
 
23434
msgid "Mesmes"
 
23435
msgstr "মল্টিস"
 
23436
 
 
23437
#. name for myt, inverted_name for myt
 
23438
#, fuzzy
 
23439
msgid "Mandaya, Sangab"
 
23440
msgstr "মালায়, বান্ডা"
 
23441
 
 
23442
#. reference_name for myt
 
23443
#, fuzzy
 
23444
msgid "Sangab Mandaya"
 
23445
msgstr "ম্যান্ডার"
 
23446
 
 
23447
#. name for myu, reference_name for myu
 
23448
msgid "Mundurukú"
 
23449
msgstr ""
 
23450
 
 
23451
#. name for myv, reference_name for myv
 
23452
msgid "Erzya"
 
23453
msgstr "ইর্জয়া"
 
23454
 
 
23455
#. name for myw, reference_name for myw
 
23456
msgid "Muyuw"
 
23457
msgstr ""
 
23458
 
 
23459
#. name for myx, reference_name for myx
 
23460
#, fuzzy
 
23461
msgid "Masaaba"
 
23462
msgstr "মাসাই"
 
23463
 
 
23464
#. name for myy, reference_name for myy
 
23465
#, fuzzy
 
23466
msgid "Macuna"
 
23467
msgstr "ম্যান্ডার"
 
23468
 
 
23469
#. name for myz, inverted_name for myz
 
23470
msgid "Mandaic, Classical"
 
23471
msgstr ""
 
23472
 
 
23473
#. reference_name for myz
 
23474
msgid "Classical Mandaic"
 
23475
msgstr ""
 
23476
 
 
23477
#. name for mza, inverted_name for mza
 
23478
msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
 
23479
msgstr ""
 
23480
 
 
23481
#. reference_name for mza
 
23482
msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
 
23483
msgstr ""
 
23484
 
 
23485
#. name for mzb, reference_name for mzb
 
23486
msgid "Tumzabt"
 
23487
msgstr ""
 
23488
 
 
23489
#. name for mzc, reference_name for mzc
 
23490
#, fuzzy
 
23491
msgid "Madagascar Sign Language"
 
23492
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
23493
 
 
23494
#. name for mzd, reference_name for mzd
 
23495
#, fuzzy
 
23496
msgid "Malimba"
 
23497
msgstr "কাম্বা"
 
23498
 
 
23499
#. name for mze, reference_name for mze
 
23500
#, fuzzy
 
23501
msgid "Morawa"
 
23502
msgstr "আরাওয়াক"
 
23503
 
 
23504
#. name for mzf, reference_name for mzf
 
23505
msgid "Aiku"
 
23506
msgstr ""
 
23507
 
 
23508
#. name for mzg, reference_name for mzg
 
23509
#, fuzzy
 
23510
msgid "Monastic Sign Language"
 
23511
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
23512
 
 
23513
#. name for mzh, reference_name for mzh
 
23514
msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
 
23515
msgstr ""
 
23516
 
 
23517
#. name for mzi, inverted_name for mzi
 
23518
msgid "Mazatec, Ixcatlán"
 
23519
msgstr ""
 
23520
 
 
23521
#. reference_name for mzi
 
23522
msgid "Ixcatlán Mazatec"
 
23523
msgstr ""
 
23524
 
 
23525
#. name for mzj, reference_name for mzj
 
23526
#, fuzzy
 
23527
msgid "Manya"
 
23528
msgstr "ম্যান্ডার"
 
23529
 
 
23530
#. name for mzk, inverted_name for mzk
 
23531
msgid "Mambila, Nigeria"
 
23532
msgstr ""
 
23533
 
 
23534
#. reference_name for mzk
 
23535
msgid "Nigeria Mambila"
 
23536
msgstr ""
 
23537
 
 
23538
#. name for mzl, inverted_name for mzl
 
23539
msgid "Mixe, Mazatlán"
 
23540
msgstr ""
 
23541
 
 
23542
#. reference_name for mzl
 
23543
msgid "Mazatlán Mixe"
 
23544
msgstr ""
 
23545
 
 
23546
#. name for mzm, reference_name for mzm
 
23547
msgid "Mumuye"
 
23548
msgstr ""
 
23549
 
 
23550
#. name for mzn, reference_name for mzn
 
23551
msgid "Mazanderani"
 
23552
msgstr ""
 
23553
 
 
23554
#. name for mzo, reference_name for mzo
 
23555
#, fuzzy
 
23556
msgid "Matipuhy"
 
23557
msgstr "মনিপুরী"
 
23558
 
 
23559
#. name for mzp, reference_name for mzp
 
23560
msgid "Movima"
 
23561
msgstr ""
 
23562
 
 
23563
#. name for mzq, reference_name for mzq
 
23564
msgid "Mori Atas"
 
23565
msgstr ""
 
23566
 
 
23567
#. name for mzr, reference_name for mzr
 
23568
msgid "Marúbo"
 
23569
msgstr ""
 
23570
 
 
23571
#. name for mzs, reference_name for mzs
 
23572
#, fuzzy
 
23573
msgid "Macanese"
 
23574
msgstr "জাভানিস"
 
23575
 
 
23576
#. name for mzt, reference_name for mzt
 
23577
#, fuzzy
 
23578
msgid "Mintil"
 
23579
msgstr "মৈথিলি"
 
23580
 
 
23581
#. name for mzu, reference_name for mzu
 
23582
msgid "Inapang"
 
23583
msgstr ""
 
23584
 
 
23585
#. name for mzv, reference_name for mzv
 
23586
#, fuzzy
 
23587
msgid "Manza"
 
23588
msgstr "ম্যান্ডার"
 
23589
 
 
23590
#. name for mzw, reference_name for mzw
 
23591
msgid "Deg"
 
23592
msgstr ""
 
23593
 
 
23594
#. name for mzx, reference_name for mzx
 
23595
#, fuzzy
 
23596
msgid "Mawayana"
 
23597
msgstr "মালায়ালম"
 
23598
 
 
23599
#. name for mzy, reference_name for mzy
 
23600
#, fuzzy
 
23601
msgid "Mozambican Sign Language"
 
23602
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
23603
 
 
23604
#. name for mzz, reference_name for mzz
 
23605
msgid "Maiadomu"
 
23606
msgstr ""
 
23607
 
 
23608
#. name for naa, reference_name for naa
 
23609
#, fuzzy
 
23610
msgid "Namla"
 
23611
msgstr "ডুয়ালা"
 
23612
 
 
23613
#. name for nab, inverted_name for nab
 
23614
msgid "Nambikuára, Southern"
 
23615
msgstr ""
 
23616
 
 
23617
#. reference_name for nab
 
23618
#, fuzzy
 
23619
msgid "Southern Nambikuára"
 
23620
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
23621
 
 
23622
#. name for nac, reference_name for nac
 
23623
#, fuzzy
 
23624
msgid "Narak"
 
23625
msgstr "নাউরু"
 
23626
 
 
23627
#. name for nad, reference_name for nad
 
23628
msgid "Nijadali"
 
23629
msgstr ""
 
23630
 
 
23631
#. name for nae, reference_name for nae
 
23632
msgid "Naka'ela"
 
23633
msgstr ""
 
23634
 
 
23635
#. name for naf, reference_name for naf
 
23636
#, fuzzy
 
23637
msgid "Nabak"
 
23638
msgstr "কাম্বা"
 
23639
 
 
23640
#. name for nag, reference_name for nag
 
23641
msgid "Naga Pidgin"
 
23642
msgstr ""
 
23643
 
 
23644
#. name for nah, reference_name for nah
 
23645
#, fuzzy
 
23646
msgid "Nahuatl languages"
 
23647
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
23648
 
 
23649
#. name for nai, reference_name for nai
 
23650
#, fuzzy
 
23651
msgid "North American Indian"
 
23652
msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)"
 
23653
 
 
23654
#. name for naj, reference_name for naj
 
23655
#, fuzzy
 
23656
msgid "Nalu"
 
23657
msgstr "নাউরু"
 
23658
 
 
23659
#. name for nak, reference_name for nak
 
23660
msgid "Nakanai"
 
23661
msgstr ""
 
23662
 
 
23663
#. name for nal, reference_name for nal
 
23664
#, fuzzy
 
23665
msgid "Nalik"
 
23666
msgstr "নেপালি"
 
23667
 
 
23668
#. name for nam, reference_name for nam
 
23669
msgid "Ngan'gityemerri"
 
23670
msgstr ""
 
23671
 
 
23672
#. name for nan, inverted_name for nan
 
23673
#, fuzzy
 
23674
msgid "Chinese, Min Nan"
 
23675
msgstr "চিনা"
 
23676
 
 
23677
#. reference_name for nan
 
23678
#, fuzzy
 
23679
msgid "Min Nan Chinese"
 
23680
msgstr "চিনা"
 
23681
 
 
23682
#. name for nao, reference_name for nao
 
23683
#, fuzzy
 
23684
msgid "Naaba"
 
23685
msgstr "কাম্বা"
 
23686
 
 
23687
#. name for nap, reference_name for nap
 
23688
msgid "Neapolitan"
 
23689
msgstr "নিওপোলিটান"
 
23690
 
 
23691
#. name for naq, reference_name for naq
 
23692
msgid "Nama (Namibia)"
 
23693
msgstr ""
 
23694
 
 
23695
#. name for nar, reference_name for nar
 
23696
msgid "Iguta"
 
23697
msgstr ""
 
23698
 
 
23699
#. name for nas, reference_name for nas
 
23700
msgid "Naasioi"
 
23701
msgstr ""
 
23702
 
 
23703
#. name for nat, reference_name for nat
 
23704
msgid "Hungworo"
 
23705
msgstr ""
 
23706
 
 
23707
#. name for nau, reference_name for nau
 
23708
msgid "Nauru"
 
23709
msgstr "নাউরু"
 
23710
 
 
23711
#. name for nav, reference_name for nav
 
23712
#, fuzzy
 
23713
msgid "Navajo"
 
23714
msgstr "নাভাজো; নাভাহো"
 
23715
 
 
23716
#. name for naw, reference_name for naw
 
23717
#, fuzzy
 
23718
msgid "Nawuri"
 
23719
msgstr "নাউরু"
 
23720
 
 
23721
#. name for nax, reference_name for nax
 
23722
#, fuzzy
 
23723
msgid "Nakwi"
 
23724
msgstr "কাওয়ি"
 
23725
 
 
23726
#. name for nay, reference_name for nay
 
23727
msgid "Narrinyeri"
 
23728
msgstr ""
 
23729
 
 
23730
#. name for naz, inverted_name for naz
 
23731
msgid "Nahuatl, Coatepec"
 
23732
msgstr ""
 
23733
 
 
23734
#. reference_name for naz
 
23735
msgid "Coatepec Nahuatl"
 
23736
msgstr ""
 
23737
 
 
23738
#. name for nba, reference_name for nba
 
23739
#, fuzzy
 
23740
msgid "Nyemba"
 
23741
msgstr "বেম্বা"
 
23742
 
 
23743
#. name for nbb, reference_name for nbb
 
23744
#, fuzzy
 
23745
msgid "Ndoe"
 
23746
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
23747
 
 
23748
#. name for nbc, inverted_name for nbc
 
23749
#, fuzzy
 
23750
msgid "Naga, Chang"
 
23751
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
23752
 
 
23753
#. reference_name for nbc
 
23754
#, fuzzy
 
23755
msgid "Chang Naga"
 
23756
msgstr "চাংথাং"
 
23757
 
 
23758
#. name for nbd, reference_name for nbd
 
23759
msgid "Ngbinda"
 
23760
msgstr ""
 
23761
 
 
23762
#. name for nbe, inverted_name for nbe
 
23763
msgid "Naga, Konyak"
 
23764
msgstr ""
 
23765
 
 
23766
#. reference_name for nbe
 
23767
msgid "Konyak Naga"
 
23768
msgstr ""
 
23769
 
 
23770
#. name for nbf, reference_name for nbf, name for nxq, reference_name for nxq
 
23771
#, fuzzy
 
23772
msgid "Naxi"
 
23773
msgstr "নোগাই"
 
23774
 
 
23775
#. name for nbg, reference_name for nbg
 
23776
msgid "Nagarchal"
 
23777
msgstr ""
 
23778
 
 
23779
#. name for nbh, reference_name for nbh
 
23780
#, fuzzy
 
23781
msgid "Ngamo"
 
23782
msgstr "নোগাই"
 
23783
 
 
23784
#. name for nbi, inverted_name for nbi
 
23785
msgid "Naga, Mao"
 
23786
msgstr ""
 
23787
 
 
23788
#. reference_name for nbi
 
23789
msgid "Mao Naga"
 
23790
msgstr ""
 
23791
 
 
23792
#. name for nbj, reference_name for nbj
 
23793
#, fuzzy
 
23794
msgid "Ngarinman"
 
23795
msgstr "বুলগেরিয়ান"
 
23796
 
 
23797
#. name for nbk, reference_name for nbk
 
23798
#, fuzzy
 
23799
msgid "Nake"
 
23800
msgstr "নিয়ানকোলে"
 
23801
 
 
23802
#. name for nbl, inverted_name for nbl
 
23803
#, fuzzy
 
23804
msgid "Ndebele, South"
 
23805
msgstr "এন্ডেবিলি, দক্ষিণ; দক্ষিণ এন্ডেবিলি"
 
23806
 
 
23807
#. reference_name for nbl
 
23808
msgid "South Ndebele"
 
23809
msgstr ""
 
23810
 
 
23811
#. name for nbm, reference_name for nbm
 
23812
msgid "Ngbaka Ma'bo"
 
23813
msgstr ""
 
23814
 
 
23815
#. name for nbn, reference_name for nbn
 
23816
#, fuzzy
 
23817
msgid "Kuri"
 
23818
msgstr "কানুরি"
 
23819
 
 
23820
#. name for nbo, reference_name for nbo
 
23821
msgid "Nkukoli"
 
23822
msgstr ""
 
23823
 
 
23824
#. name for nbp, reference_name for nbp
 
23825
#, fuzzy
 
23826
msgid "Nnam"
 
23827
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
23828
 
 
23829
#. name for nbq, reference_name for nbq
 
23830
msgid "Nggem"
 
23831
msgstr ""
 
23832
 
 
23833
#. name for nbr, reference_name for nbr
 
23834
msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
 
23835
msgstr ""
 
23836
 
 
23837
#. name for nbs, reference_name for nbs
 
23838
#, fuzzy
 
23839
msgid "Namibian Sign Language"
 
23840
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
23841
 
 
23842
#. name for nbt, reference_name for nbt
 
23843
#, fuzzy
 
23844
msgid "Na"
 
23845
msgstr "নিয়াস"
 
23846
 
 
23847
#. name for nbu, inverted_name for nbu
 
23848
msgid "Naga, Rongmei"
 
23849
msgstr ""
 
23850
 
 
23851
#. reference_name for nbu
 
23852
#, fuzzy
 
23853
msgid "Rongmei Naga"
 
23854
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
23855
 
 
23856
#. name for nbv, reference_name for nbv
 
23857
msgid "Ngamambo"
 
23858
msgstr ""
 
23859
 
 
23860
#. name for nbw, inverted_name for nbw
 
23861
#, fuzzy
 
23862
msgid "Ngbandi, Southern"
 
23863
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
23864
 
 
23865
#. reference_name for nbw
 
23866
#, fuzzy
 
23867
msgid "Southern Ngbandi"
 
23868
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
23869
 
 
23870
#. name for nbx, reference_name for nbx
 
23871
#, fuzzy
 
23872
msgid "Ngura"
 
23873
msgstr "নাউরু"
 
23874
 
 
23875
#. name for nby, reference_name for nby
 
23876
#, fuzzy
 
23877
msgid "Ningera"
 
23878
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
23879
 
 
23880
#. name for nca, reference_name for nca
 
23881
#, fuzzy
 
23882
msgid "Iyo"
 
23883
msgstr "ইডো"
 
23884
 
 
23885
#. name for ncb, inverted_name for ncb
 
23886
msgid "Nicobarese, Central"
 
23887
msgstr ""
 
23888
 
 
23889
#. reference_name for ncb
 
23890
#, fuzzy
 
23891
msgid "Central Nicobarese"
 
23892
msgstr "বাই, মধ্য"
 
23893
 
 
23894
#. name for ncc, reference_name for ncc
 
23895
#, fuzzy
 
23896
msgid "Ponam"
 
23897
msgstr "শোনা"
 
23898
 
 
23899
#. name for ncd, reference_name for ncd
 
23900
msgid "Nachering"
 
23901
msgstr ""
 
23902
 
 
23903
#. name for nce, reference_name for nce
 
23904
#, fuzzy
 
23905
msgid "Yale"
 
23906
msgstr "কবায়েল"
 
23907
 
 
23908
#. name for ncf, reference_name for ncf
 
23909
#, fuzzy
 
23910
msgid "Notsi"
 
23911
msgstr "মোসি"
 
23912
 
 
23913
#. name for ncg, reference_name for ncg
 
23914
msgid "Nisga'a"
 
23915
msgstr ""
 
23916
 
 
23917
#. name for nch, inverted_name for nch
 
23918
msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
 
23919
msgstr ""
 
23920
 
 
23921
#. reference_name for nch
 
23922
#, fuzzy
 
23923
msgid "Central Huasteca Nahuatl"
 
23924
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
23925
 
 
23926
#. name for nci, inverted_name for nci
 
23927
#, fuzzy
 
23928
msgid "Nahuatl, Classical"
 
23929
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
23930
 
 
23931
#. reference_name for nci
 
23932
msgid "Classical Nahuatl"
 
23933
msgstr ""
 
23934
 
 
23935
#. name for ncj, inverted_name for ncj
 
23936
msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
 
23937
msgstr ""
 
23938
 
 
23939
#. reference_name for ncj
 
23940
#, fuzzy
 
23941
msgid "Northern Puebla Nahuatl"
 
23942
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
23943
 
 
23944
#. name for nck, reference_name for nck
 
23945
#, fuzzy
 
23946
msgid "Nakara"
 
23947
msgstr "বাম্বারা"
 
23948
 
 
23949
#. name for ncl, inverted_name for ncl
 
23950
msgid "Nahuatl, Michoacán"
 
23951
msgstr ""
 
23952
 
 
23953
#. reference_name for ncl
 
23954
msgid "Michoacán Nahuatl"
 
23955
msgstr ""
 
23956
 
 
23957
#. name for ncm, reference_name for ncm
 
23958
#, fuzzy
 
23959
msgid "Nambo"
 
23960
msgstr "কাম্বা"
 
23961
 
 
23962
#. name for ncn, reference_name for ncn
 
23963
#, fuzzy
 
23964
msgid "Nauna"
 
23965
msgstr "হাওসা"
 
23966
 
 
23967
#. name for nco, reference_name for nco
 
23968
msgid "Sibe"
 
23969
msgstr ""
 
23970
 
 
23971
#. name for ncp, reference_name for ncp
 
23972
msgid "Ndaktup"
 
23973
msgstr ""
 
23974
 
 
23975
#. name for ncr, reference_name for ncr
 
23976
#, fuzzy
 
23977
msgid "Ncane"
 
23978
msgstr "নিয়ানকোলে"
 
23979
 
 
23980
#. name for ncs, reference_name for ncs
 
23981
#, fuzzy
 
23982
msgid "Nicaraguan Sign Language"
 
23983
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
23984
 
 
23985
#. name for nct, inverted_name for nct
 
23986
msgid "Naga, Chothe"
 
23987
msgstr ""
 
23988
 
 
23989
#. reference_name for nct
 
23990
msgid "Chothe Naga"
 
23991
msgstr ""
 
23992
 
 
23993
#. name for ncu, reference_name for ncu
 
23994
msgid "Chumburung"
 
23995
msgstr ""
 
23996
 
 
23997
#. name for ncx, inverted_name for ncx
 
23998
msgid "Nahuatl, Central Puebla"
 
23999
msgstr ""
 
24000
 
 
24001
#. reference_name for ncx
 
24002
msgid "Central Puebla Nahuatl"
 
24003
msgstr ""
 
24004
 
 
24005
#. name for ncz, reference_name for ncz
 
24006
msgid "Natchez"
 
24007
msgstr ""
 
24008
 
 
24009
#. name for nda, reference_name for nda
 
24010
#, fuzzy
 
24011
msgid "Ndasa"
 
24012
msgstr "বাসা"
 
24013
 
 
24014
#. name for ndb, reference_name for ndb
 
24015
msgid "Kenswei Nsei"
 
24016
msgstr ""
 
24017
 
 
24018
#. name for ndc, reference_name for ndc
 
24019
#, fuzzy
 
24020
msgid "Ndau"
 
24021
msgstr "নাউরু"
 
24022
 
 
24023
#. name for ndd, reference_name for ndd
 
24024
msgid "Nde-Nsele-Nta"
 
24025
msgstr ""
 
24026
 
 
24027
#. name for nde, inverted_name for nde
 
24028
#, fuzzy
 
24029
msgid "Ndebele, North"
 
24030
msgstr "এন্ডেবিলি, উত্তর; উত্তর এন্ডেবিলি"
 
24031
 
 
24032
#. reference_name for nde
 
24033
msgid "North Ndebele"
 
24034
msgstr ""
 
24035
 
 
24036
#. name for ndf, reference_name for ndf
 
24037
#, fuzzy
 
24038
msgid "Nadruvian"
 
24039
msgstr "বেলারুশিয়ান"
 
24040
 
 
24041
#. name for ndg, reference_name for ndg
 
24042
msgid "Ndengereko"
 
24043
msgstr ""
 
24044
 
 
24045
#. name for ndh, reference_name for ndh
 
24046
#, fuzzy
 
24047
msgid "Ndali"
 
24048
msgstr "নেপালি"
 
24049
 
 
24050
#. name for ndi, reference_name for ndi
 
24051
msgid "Samba Leko"
 
24052
msgstr ""
 
24053
 
 
24054
#. name for ndj, reference_name for ndj
 
24055
#, fuzzy
 
24056
msgid "Ndamba"
 
24057
msgstr "কাম্বা"
 
24058
 
 
24059
#. name for ndk, reference_name for ndk
 
24060
msgid "Ndaka"
 
24061
msgstr ""
 
24062
 
 
24063
#. name for ndl, reference_name for ndl
 
24064
#, fuzzy
 
24065
msgid "Ndolo"
 
24066
msgstr "নিওরো"
 
24067
 
 
24068
#. name for ndm, reference_name for ndm
 
24069
#, fuzzy
 
24070
msgid "Ndam"
 
24071
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
24072
 
 
24073
#. name for ndn, reference_name for ndn
 
24074
#, fuzzy
 
24075
msgid "Ngundi"
 
24076
msgstr "রুন্ডি"
 
24077
 
 
24078
#. name for ndo, reference_name for ndo
 
24079
msgid "Ndonga"
 
24080
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
24081
 
 
24082
#. name for ndp, reference_name for ndp
 
24083
#, fuzzy
 
24084
msgid "Ndo"
 
24085
msgstr "ইডো"
 
24086
 
 
24087
#. name for ndq, reference_name for ndq
 
24088
msgid "Ndombe"
 
24089
msgstr ""
 
24090
 
 
24091
#. name for ndr, reference_name for ndr
 
24092
#, fuzzy
 
24093
msgid "Ndoola"
 
24094
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
24095
 
 
24096
#. name for nds, inverted_name for nds
 
24097
msgid "Saxon, Low"
 
24098
msgstr ""
 
24099
 
 
24100
#. reference_name for nds
 
24101
#, fuzzy
 
24102
msgid "Low German"
 
24103
msgstr "জার্মান"
 
24104
 
 
24105
#. name for ndt, reference_name for ndt
 
24106
#, fuzzy
 
24107
msgid "Ndunga"
 
24108
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
24109
 
 
24110
#. name for ndu, reference_name for ndu
 
24111
msgid "Dugun"
 
24112
msgstr ""
 
24113
 
 
24114
#. name for ndv, reference_name for ndv
 
24115
#, fuzzy
 
24116
msgid "Ndut"
 
24117
msgstr "উডমুর্ট"
 
24118
 
 
24119
#. name for ndw, reference_name for ndw
 
24120
#, fuzzy
 
24121
msgid "Ndobo"
 
24122
msgstr "নিওরো"
 
24123
 
 
24124
#. name for ndx, reference_name for ndx
 
24125
#, fuzzy
 
24126
msgid "Nduga"
 
24127
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
24128
 
 
24129
#. name for ndy, reference_name for ndy
 
24130
msgid "Lutos"
 
24131
msgstr ""
 
24132
 
 
24133
#. name for ndz, reference_name for ndz
 
24134
#, fuzzy
 
24135
msgid "Ndogo"
 
24136
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
24137
 
 
24138
#. name for nea, inverted_name for nea
 
24139
msgid "Ngad'a, Eastern"
 
24140
msgstr ""
 
24141
 
 
24142
#. reference_name for nea
 
24143
msgid "Eastern Ngad'a"
 
24144
msgstr ""
 
24145
 
 
24146
#. name for neb, reference_name for neb
 
24147
msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
 
24148
msgstr ""
 
24149
 
 
24150
#. name for nec, reference_name for nec
 
24151
msgid "Nedebang"
 
24152
msgstr ""
 
24153
 
 
24154
#. name for ned, reference_name for ned
 
24155
msgid "Nde-Gbite"
 
24156
msgstr ""
 
24157
 
 
24158
#. name for nee, reference_name for nee
 
24159
msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
 
24160
msgstr ""
 
24161
 
 
24162
#. name for nef, reference_name for nef
 
24163
#, fuzzy
 
24164
msgid "Nefamese"
 
24165
msgstr "ভিয়েতনামিস"
 
24166
 
 
24167
#. name for neg, reference_name for neg
 
24168
#, fuzzy
 
24169
msgid "Negidal"
 
24170
msgstr "নরওয়েজিয়ান"
 
24171
 
 
24172
#. name for neh, reference_name for neh
 
24173
msgid "Nyenkha"
 
24174
msgstr ""
 
24175
 
 
24176
#. name for nei, inverted_name for nei
 
24177
#, fuzzy
 
24178
msgid "Hittite, Neo-"
 
24179
msgstr "হিটাইট"
 
24180
 
 
24181
#. reference_name for nei
 
24182
#, fuzzy
 
24183
msgid "Neo-Hittite"
 
24184
msgstr "হিটাইট"
 
24185
 
 
24186
#. name for nej, reference_name for nej
 
24187
msgid "Neko"
 
24188
msgstr ""
 
24189
 
 
24190
#. name for nek, reference_name for nek
 
24191
#, fuzzy
 
24192
msgid "Neku"
 
24193
msgstr "সেল্কআপ"
 
24194
 
 
24195
#. name for nem, reference_name for nem
 
24196
#, fuzzy
 
24197
msgid "Nemi"
 
24198
msgstr "নেপালি"
 
24199
 
 
24200
#. name for nen, reference_name for nen
 
24201
msgid "Nengone"
 
24202
msgstr ""
 
24203
 
 
24204
#. name for neo, reference_name for neo
 
24205
msgid "Ná-Meo"
 
24206
msgstr ""
 
24207
 
 
24208
#. name for nep, reference_name for nep
 
24209
#, fuzzy
 
24210
msgid "Nepali (macrolanguage)"
 
24211
msgstr "সামি ভাষা"
 
24212
 
 
24213
#. name for neq, inverted_name for neq
 
24214
msgid "Mixe, North Central"
 
24215
msgstr ""
 
24216
 
 
24217
#. reference_name for neq
 
24218
#, fuzzy
 
24219
msgid "North Central Mixe"
 
24220
msgstr "বাই, মধ্য"
 
24221
 
 
24222
#. name for ner, reference_name for ner
 
24223
#, fuzzy
 
24224
msgid "Yahadian"
 
24225
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
24226
 
 
24227
#. name for nes, inverted_name for nes
 
24228
msgid "Kinnauri, Bhoti"
 
24229
msgstr ""
 
24230
 
 
24231
#. reference_name for nes
 
24232
#, fuzzy
 
24233
msgid "Bhoti Kinnauri"
 
24234
msgstr "কানুরি"
 
24235
 
 
24236
#. name for net, reference_name for net
 
24237
msgid "Nete"
 
24238
msgstr ""
 
24239
 
 
24240
#. name for neu, reference_name for neu
 
24241
#, fuzzy
 
24242
msgid "Neo"
 
24243
msgstr "নিওরো"
 
24244
 
 
24245
#. name for nev, reference_name for nev
 
24246
msgid "Nyaheun"
 
24247
msgstr ""
 
24248
 
 
24249
#. name for new, inverted_name for new
 
24250
msgid "Bhasa, Nepal"
 
24251
msgstr ""
 
24252
 
 
24253
#. reference_name for new
 
24254
#, fuzzy
 
24255
msgid "Newari"
 
24256
msgstr "মারি"
 
24257
 
 
24258
#. name for nex, reference_name for nex
 
24259
msgid "Neme"
 
24260
msgstr ""
 
24261
 
 
24262
#. name for ney, reference_name for ney
 
24263
#, fuzzy
 
24264
msgid "Neyo"
 
24265
msgstr "নিওরো"
 
24266
 
 
24267
#. name for nez, reference_name for nez
 
24268
msgid "Nez Perce"
 
24269
msgstr ""
 
24270
 
 
24271
#. name for nfa, reference_name for nfa
 
24272
#, fuzzy
 
24273
msgid "Dhao"
 
24274
msgstr "ডাকোটা"
 
24275
 
 
24276
#. name for nfd, reference_name for nfd
 
24277
#, fuzzy
 
24278
msgid "Ahwai"
 
24279
msgstr "আওয়াধি"
 
24280
 
 
24281
#. name for nfg, reference_name for nfg
 
24282
#, fuzzy
 
24283
msgid "Nyeng"
 
24284
msgstr "জেনাগা"
 
24285
 
 
24286
#. name for nfk, reference_name for nfk
 
24287
#, fuzzy
 
24288
msgid "Shakara"
 
24289
msgstr "বাম্বারা"
 
24290
 
 
24291
#. name for nfl, reference_name for nfl
 
24292
msgid "Ayiwo"
 
24293
msgstr ""
 
24294
 
 
24295
#. name for nfr, reference_name for nfr
 
24296
msgid "Nafaanra"
 
24297
msgstr ""
 
24298
 
 
24299
#. name for nfu, reference_name for nfu
 
24300
msgid "Mfumte"
 
24301
msgstr ""
 
24302
 
 
24303
#. name for nga, reference_name for nga
 
24304
msgid "Ngbaka"
 
24305
msgstr ""
 
24306
 
 
24307
#. name for ngb, inverted_name for ngb
 
24308
msgid "Ngbandi, Northern"
 
24309
msgstr ""
 
24310
 
 
24311
#. reference_name for ngb
 
24312
#, fuzzy
 
24313
msgid "Northern Ngbandi"
 
24314
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
24315
 
 
24316
#. name for ngc, reference_name for ngc
 
24317
msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
 
24318
msgstr ""
 
24319
 
 
24320
#. name for ngd, reference_name for ngd
 
24321
msgid "Ngando (Central African Republic)"
 
24322
msgstr ""
 
24323
 
 
24324
#. name for nge, reference_name for nge
 
24325
#, fuzzy
 
24326
msgid "Ngemba"
 
24327
msgstr "বেম্বা"
 
24328
 
 
24329
#. name for ngf, reference_name for ngf
 
24330
#, fuzzy
 
24331
msgid "Trans-New Guinea languages"
 
24332
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
24333
 
 
24334
#. name for ngg, reference_name for ngg
 
24335
msgid "Ngbaka Manza"
 
24336
msgstr ""
 
24337
 
 
24338
#. name for ngh, reference_name for ngh
 
24339
msgid "N/u"
 
24340
msgstr ""
 
24341
 
 
24342
#. name for ngi, reference_name for ngi
 
24343
#, fuzzy
 
24344
msgid "Ngizim"
 
24345
msgstr "এনজিমা"
 
24346
 
 
24347
#. name for ngj, reference_name for ngj
 
24348
#, fuzzy
 
24349
msgid "Ngie"
 
24350
msgstr "নোগাই"
 
24351
 
 
24352
#. name for ngk, reference_name for ngk
 
24353
msgid "Ngalkbun"
 
24354
msgstr ""
 
24355
 
 
24356
#. name for ngl, reference_name for ngl
 
24357
msgid "Lomwe"
 
24358
msgstr ""
 
24359
 
 
24360
#. name for ngm, reference_name for ngm
 
24361
msgid "Ngatik Men's Creole"
 
24362
msgstr ""
 
24363
 
 
24364
#. name for ngn, reference_name for ngn
 
24365
msgid "Ngwo"
 
24366
msgstr ""
 
24367
 
 
24368
#. name for ngo, reference_name for ngo
 
24369
#, fuzzy
 
24370
msgid "Ngoni"
 
24371
msgstr "গোন্দি"
 
24372
 
 
24373
#. name for ngp, reference_name for ngp
 
24374
#, fuzzy
 
24375
msgid "Ngulu"
 
24376
msgstr "জুলু"
 
24377
 
 
24378
#. name for ngq, reference_name for ngq
 
24379
msgid "Ngurimi"
 
24380
msgstr ""
 
24381
 
 
24382
#. name for ngr, reference_name for ngr
 
24383
msgid "Engdewu"
 
24384
msgstr ""
 
24385
 
 
24386
#. name for ngs, reference_name for ngs
 
24387
#, fuzzy
 
24388
msgid "Gvoko"
 
24389
msgstr "ইলোকো"
 
24390
 
 
24391
#. name for ngt, reference_name for ngt
 
24392
msgid "Ngeq"
 
24393
msgstr ""
 
24394
 
 
24395
#. name for ngu, inverted_name for ngu
 
24396
msgid "Nahuatl, Guerrero"
 
24397
msgstr ""
 
24398
 
 
24399
#. reference_name for ngu
 
24400
msgid "Guerrero Nahuatl"
 
24401
msgstr ""
 
24402
 
 
24403
#. name for ngv, reference_name for ngv
 
24404
msgid "Nagumi"
 
24405
msgstr ""
 
24406
 
 
24407
#. name for ngw, reference_name for ngw
 
24408
msgid "Ngwaba"
 
24409
msgstr ""
 
24410
 
 
24411
#. name for ngx, reference_name for ngx
 
24412
#, fuzzy
 
24413
msgid "Nggwahyi"
 
24414
msgstr "নোগাই"
 
24415
 
 
24416
#. name for ngy, reference_name for ngy
 
24417
#, fuzzy
 
24418
msgid "Tibea"
 
24419
msgstr "তিব্বতি"
 
24420
 
 
24421
#. name for ngz, reference_name for ngz
 
24422
msgid "Ngungwel"
 
24423
msgstr ""
 
24424
 
 
24425
#. name for nha, reference_name for nha
 
24426
#, fuzzy
 
24427
msgid "Nhanda"
 
24428
msgstr "গান্ডা"
 
24429
 
 
24430
#. name for nhb, reference_name for nhb
 
24431
#, fuzzy
 
24432
msgid "Beng"
 
24433
msgstr "বাংলা"
 
24434
 
 
24435
#. name for nhc, inverted_name for nhc
 
24436
#, fuzzy
 
24437
msgid "Nahuatl, Tabasco"
 
24438
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
24439
 
 
24440
#. reference_name for nhc
 
24441
msgid "Tabasco Nahuatl"
 
24442
msgstr ""
 
24443
 
 
24444
#. name for nhd, inverted_name for nhd
 
24445
#, fuzzy
 
24446
msgid "Guaraní, Ava"
 
24447
msgstr "গুয়ারানি"
 
24448
 
 
24449
#. reference_name for nhd
 
24450
#, fuzzy
 
24451
msgid "Chiripá"
 
24452
msgstr "ছুরি"
 
24453
 
 
24454
#. name for nhe, inverted_name for nhe
 
24455
#, fuzzy
 
24456
msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
 
24457
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
24458
 
 
24459
#. reference_name for nhe
 
24460
#, fuzzy
 
24461
msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
 
24462
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
24463
 
 
24464
#. name for nhf, reference_name for nhf
 
24465
#, fuzzy
 
24466
msgid "Nhuwala"
 
24467
msgstr "ডুয়ালা"
 
24468
 
 
24469
#. name for nhg, inverted_name for nhg
 
24470
#, fuzzy
 
24471
msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
 
24472
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
24473
 
 
24474
#. reference_name for nhg
 
24475
msgid "Tetelcingo Nahuatl"
 
24476
msgstr ""
 
24477
 
 
24478
#. name for nhh, reference_name for nhh
 
24479
#, fuzzy
 
24480
msgid "Nahari"
 
24481
msgstr "বিহারি"
 
24482
 
 
24483
#. name for nhi, inverted_name for nhi
 
24484
msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
 
24485
msgstr ""
 
24486
 
 
24487
#. reference_name for nhi
 
24488
msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
 
24489
msgstr ""
 
24490
 
 
24491
#. name for nhj, inverted_name for nhj
 
24492
#, fuzzy
 
24493
msgid "Nahuatl, Tlalitzlipa"
 
24494
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
24495
 
 
24496
#. reference_name for nhj
 
24497
msgid "Tlalitzlipa Nahuatl"
 
24498
msgstr ""
 
24499
 
 
24500
#. name for nhk, inverted_name for nhk
 
24501
msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
 
24502
msgstr ""
 
24503
 
 
24504
#. reference_name for nhk
 
24505
msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
 
24506
msgstr ""
 
24507
 
 
24508
#. name for nhm, inverted_name for nhm
 
24509
#, fuzzy
 
24510
msgid "Nahuatl, Morelos"
 
24511
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
24512
 
 
24513
#. reference_name for nhm
 
24514
msgid "Morelos Nahuatl"
 
24515
msgstr ""
 
24516
 
 
24517
#. name for nhn, inverted_name for nhn
 
24518
#, fuzzy
 
24519
msgid "Nahuatl, Central"
 
24520
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
24521
 
 
24522
#. reference_name for nhn
 
24523
#, fuzzy
 
24524
msgid "Central Nahuatl"
 
24525
msgstr "বাই, মধ্য"
 
24526
 
 
24527
#. name for nho, reference_name for nho
 
24528
#, fuzzy
 
24529
msgid "Takuu"
 
24530
msgstr "নাউরু"
 
24531
 
 
24532
#. name for nhp, inverted_name for nhp
 
24533
msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
 
24534
msgstr ""
 
24535
 
 
24536
#. reference_name for nhp
 
24537
msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
 
24538
msgstr ""
 
24539
 
 
24540
#. name for nhq, inverted_name for nhq
 
24541
#, fuzzy
 
24542
msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
 
24543
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
24544
 
 
24545
#. reference_name for nhq
 
24546
msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
 
24547
msgstr ""
 
24548
 
 
24549
#. name for nhr, reference_name for nhr
 
24550
#, fuzzy
 
24551
msgid "Naro"
 
24552
msgstr "নাউরু"
 
24553
 
 
24554
#. name for nhs, inverted_name for nhs, name for npl, inverted_name for npl
 
24555
msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
 
24556
msgstr ""
 
24557
 
 
24558
#. reference_name for nhs, reference_name for npl
 
24559
msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
 
24560
msgstr ""
 
24561
 
 
24562
#. name for nht, inverted_name for nht
 
24563
msgid "Nahuatl, Ometepec"
 
24564
msgstr ""
 
24565
 
 
24566
#. reference_name for nht
 
24567
msgid "Ometepec Nahuatl"
 
24568
msgstr ""
 
24569
 
 
24570
#. name for nhu, reference_name for nhu
 
24571
#, fuzzy
 
24572
msgid "Noone"
 
24573
msgstr "নিওরো"
 
24574
 
 
24575
#. name for nhv, inverted_name for nhv
 
24576
msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
 
24577
msgstr ""
 
24578
 
 
24579
#. reference_name for nhv
 
24580
msgid "Temascaltepec Nahuatl"
 
24581
msgstr ""
 
24582
 
 
24583
#. name for nhw, inverted_name for nhw
 
24584
msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
 
24585
msgstr ""
 
24586
 
 
24587
#. reference_name for nhw
 
24588
#, fuzzy
 
24589
msgid "Western Huasteca Nahuatl"
 
24590
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
24591
 
 
24592
#. name for nhx, inverted_name for nhx
 
24593
msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
 
24594
msgstr ""
 
24595
 
 
24596
#. reference_name for nhx
 
24597
msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
 
24598
msgstr ""
 
24599
 
 
24600
#. name for nhy, inverted_name for nhy
 
24601
msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
 
24602
msgstr ""
 
24603
 
 
24604
#. reference_name for nhy
 
24605
#, fuzzy
 
24606
msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
 
24607
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
24608
 
 
24609
#. name for nhz, inverted_name for nhz
 
24610
msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
 
24611
msgstr ""
 
24612
 
 
24613
#. reference_name for nhz
 
24614
msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
 
24615
msgstr ""
 
24616
 
 
24617
#. name for nia, reference_name for nia
 
24618
msgid "Nias"
 
24619
msgstr "নিয়াস"
 
24620
 
 
24621
#. name for nib, reference_name for nib
 
24622
#, fuzzy
 
24623
msgid "Nakame"
 
24624
msgstr "মাকাসার"
 
24625
 
 
24626
#. name for nic, reference_name for nic
 
24627
#, fuzzy
 
24628
msgid "Niger-Kordofanian languages"
 
24629
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
24630
 
 
24631
#. name for nid, reference_name for nid
 
24632
#, fuzzy
 
24633
msgid "Ngandi"
 
24634
msgstr "নোগাই"
 
24635
 
 
24636
#. name for nie, reference_name for nie
 
24637
#, fuzzy
 
24638
msgid "Niellim"
 
24639
msgstr "নেপালি"
 
24640
 
 
24641
#. name for nif, reference_name for nif
 
24642
msgid "Nek"
 
24643
msgstr ""
 
24644
 
 
24645
#. name for nig, reference_name for nig
 
24646
#, fuzzy
 
24647
msgid "Ngalakan"
 
24648
msgstr "পালাউয়ান"
 
24649
 
 
24650
#. name for nih, reference_name for nih
 
24651
#, fuzzy
 
24652
msgid "Nyiha (Tanzania)"
 
24653
msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
 
24654
 
 
24655
#. name for nii, reference_name for nii
 
24656
msgid "Nii"
 
24657
msgstr ""
 
24658
 
 
24659
#. name for nij, reference_name for nij
 
24660
#, fuzzy
 
24661
msgid "Ngaju"
 
24662
msgstr "নাউরু"
 
24663
 
 
24664
#. name for nik, inverted_name for nik
 
24665
#, fuzzy
 
24666
msgid "Nicobarese, Southern"
 
24667
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
24668
 
 
24669
#. reference_name for nik
 
24670
#, fuzzy
 
24671
msgid "Southern Nicobarese"
 
24672
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
24673
 
 
24674
#. name for nil, reference_name for nil
 
24675
#, fuzzy
 
24676
msgid "Nila"
 
24677
msgstr "নিয়াস"
 
24678
 
 
24679
#. name for nim, reference_name for nim
 
24680
#, fuzzy
 
24681
msgid "Nilamba"
 
24682
msgstr "বিসলামা"
 
24683
 
 
24684
#. name for nin, reference_name for nin
 
24685
msgid "Ninzo"
 
24686
msgstr ""
 
24687
 
 
24688
#. name for nio, reference_name for nio
 
24689
#, fuzzy
 
24690
msgid "Nganasan"
 
24691
msgstr "পাংগাসিনান"
 
24692
 
 
24693
#. name for niq, reference_name for niq
 
24694
#, fuzzy
 
24695
msgid "Nandi"
 
24696
msgstr "মানডিংগো"
 
24697
 
 
24698
#. name for nir, reference_name for nir
 
24699
#, fuzzy
 
24700
msgid "Nimboran"
 
24701
msgstr "এনজিমা"
 
24702
 
 
24703
#. name for nis, reference_name for nis
 
24704
#, fuzzy
 
24705
msgid "Nimi"
 
24706
msgstr "এনজিমা"
 
24707
 
 
24708
#. name for nit, inverted_name for nit
 
24709
#, fuzzy
 
24710
msgid "Kolami, Southeastern"
 
24711
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
24712
 
 
24713
#. reference_name for nit
 
24714
#, fuzzy
 
24715
msgid "Southeastern Kolami"
 
24716
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
24717
 
 
24718
#. name for niu, reference_name for niu
 
24719
msgid "Niuean"
 
24720
msgstr "নিউয়েয়ান"
 
24721
 
 
24722
#. name for niv, reference_name for niv
 
24723
msgid "Gilyak"
 
24724
msgstr ""
 
24725
 
 
24726
#. name for niw, reference_name for niw
 
24727
#, fuzzy
 
24728
msgid "Nimo"
 
24729
msgstr "এনজিমা"
 
24730
 
 
24731
#. name for nix, reference_name for nix
 
24732
#, fuzzy
 
24733
msgid "Hema"
 
24734
msgstr "বেম্বা"
 
24735
 
 
24736
#. name for niy, reference_name for niy
 
24737
#, fuzzy
 
24738
msgid "Ngiti"
 
24739
msgstr "উগারিটিক"
 
24740
 
 
24741
#. name for niz, reference_name for niz
 
24742
#, fuzzy
 
24743
msgid "Ningil"
 
24744
msgstr "লিঙ্গালা"
 
24745
 
 
24746
#. name for nja, reference_name for nja
 
24747
msgid "Nzanyi"
 
24748
msgstr ""
 
24749
 
 
24750
#. name for njb, inverted_name for njb
 
24751
msgid "Naga, Nocte"
 
24752
msgstr ""
 
24753
 
 
24754
#. reference_name for njb
 
24755
msgid "Nocte Naga"
 
24756
msgstr ""
 
24757
 
 
24758
#. name for njd, reference_name for njd
 
24759
msgid "Ndonde Hamba"
 
24760
msgstr ""
 
24761
 
 
24762
#. name for njh, inverted_name for njh
 
24763
msgid "Naga, Lotha"
 
24764
msgstr ""
 
24765
 
 
24766
#. reference_name for njh
 
24767
msgid "Lotha Naga"
 
24768
msgstr ""
 
24769
 
 
24770
#. name for nji, reference_name for nji
 
24771
#, fuzzy
 
24772
msgid "Gudanji"
 
24773
msgstr "গুয়ারানি"
 
24774
 
 
24775
#. name for njj, reference_name for njj
 
24776
#, fuzzy
 
24777
msgid "Njen"
 
24778
msgstr "নিউয়েয়ান"
 
24779
 
 
24780
#. name for njl, reference_name for njl
 
24781
msgid "Njalgulgule"
 
24782
msgstr ""
 
24783
 
 
24784
#. name for njm, inverted_name for njm
 
24785
msgid "Naga, Angami"
 
24786
msgstr ""
 
24787
 
 
24788
#. reference_name for njm
 
24789
#, fuzzy
 
24790
msgid "Angami Naga"
 
24791
msgstr "অংগাতাহা"
 
24792
 
 
24793
#. name for njn, inverted_name for njn
 
24794
msgid "Naga, Liangmai"
 
24795
msgstr ""
 
24796
 
 
24797
#. reference_name for njn
 
24798
#, fuzzy
 
24799
msgid "Liangmai Naga"
 
24800
msgstr "কারিলিয়ান"
 
24801
 
 
24802
#. name for njo, inverted_name for njo
 
24803
msgid "Naga, Ao"
 
24804
msgstr ""
 
24805
 
 
24806
#. reference_name for njo
 
24807
msgid "Ao Naga"
 
24808
msgstr ""
 
24809
 
 
24810
#. name for njr, reference_name for njr
 
24811
msgid "Njerep"
 
24812
msgstr ""
 
24813
 
 
24814
#. name for njs, reference_name for njs
 
24815
#, fuzzy
 
24816
msgid "Nisa"
 
24817
msgstr "নিয়াস"
 
24818
 
 
24819
#. name for njt, reference_name for njt
 
24820
msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
 
24821
msgstr ""
 
24822
 
 
24823
#. name for nju, reference_name for nju
 
24824
msgid "Ngadjunmaya"
 
24825
msgstr ""
 
24826
 
 
24827
#. name for njx, reference_name for njx
 
24828
#, fuzzy
 
24829
msgid "Kunyi"
 
24830
msgstr "কুটিনাই"
 
24831
 
 
24832
#. name for njy, reference_name for njy
 
24833
msgid "Njyem"
 
24834
msgstr ""
 
24835
 
 
24836
#. name for njz, reference_name for njz
 
24837
#, fuzzy
 
24838
msgid "Nyishi"
 
24839
msgstr "তুর্কি"
 
24840
 
 
24841
#. name for nka, reference_name for nka
 
24842
#, fuzzy
 
24843
msgid "Nkoya"
 
24844
msgstr "নোগাই"
 
24845
 
 
24846
#. name for nkb, inverted_name for nkb
 
24847
msgid "Naga, Khoibu"
 
24848
msgstr ""
 
24849
 
 
24850
#. reference_name for nkb
 
24851
#, fuzzy
 
24852
msgid "Khoibu Naga"
 
24853
msgstr "কারিলিয়ান"
 
24854
 
 
24855
#. name for nkc, reference_name for nkc
 
24856
#, fuzzy
 
24857
msgid "Nkongho"
 
24858
msgstr "কোঙ্গো"
 
24859
 
 
24860
#. name for nkd, reference_name for nkd
 
24861
#, fuzzy
 
24862
msgid "Koireng"
 
24863
msgstr "কোরিয়ান"
 
24864
 
 
24865
#. name for nke, reference_name for nke
 
24866
msgid "Duke"
 
24867
msgstr ""
 
24868
 
 
24869
#. name for nkf, inverted_name for nkf
 
24870
msgid "Naga, Inpui"
 
24871
msgstr ""
 
24872
 
 
24873
#. reference_name for nkf
 
24874
msgid "Inpui Naga"
 
24875
msgstr ""
 
24876
 
 
24877
#. name for nkg, reference_name for nkg
 
24878
#, fuzzy
 
24879
msgid "Nekgini"
 
24880
msgstr "নরওয়েজিয়ান"
 
24881
 
 
24882
#. name for nkh, inverted_name for nkh
 
24883
msgid "Naga, Khezha"
 
24884
msgstr ""
 
24885
 
 
24886
#. reference_name for nkh
 
24887
msgid "Khezha Naga"
 
24888
msgstr ""
 
24889
 
 
24890
#. name for nki, inverted_name for nki
 
24891
msgid "Naga, Thangal"
 
24892
msgstr ""
 
24893
 
 
24894
#. reference_name for nki
 
24895
#, fuzzy
 
24896
msgid "Thangal Naga"
 
24897
msgstr "সোওয়ানা"
 
24898
 
 
24899
#. name for nkj, reference_name for nkj
 
24900
#, fuzzy
 
24901
msgid "Nakai"
 
24902
msgstr "মাসাই"
 
24903
 
 
24904
#. name for nkk, reference_name for nkk
 
24905
msgid "Nokuku"
 
24906
msgstr ""
 
24907
 
 
24908
#. name for nkm, reference_name for nkm
 
24909
#, fuzzy
 
24910
msgid "Namat"
 
24911
msgstr "কাম্বা"
 
24912
 
 
24913
#. name for nkn, reference_name for nkn
 
24914
#, fuzzy
 
24915
msgid "Nkangala"
 
24916
msgstr "লিঙ্গালা"
 
24917
 
 
24918
#. name for nko, reference_name for nko
 
24919
#, fuzzy
 
24920
msgid "Nkonya"
 
24921
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
24922
 
 
24923
#. name for nkp, reference_name for nkp
 
24924
msgid "Niuatoputapu"
 
24925
msgstr ""
 
24926
 
 
24927
#. name for nkq, reference_name for nkq
 
24928
msgid "Nkami"
 
24929
msgstr ""
 
24930
 
 
24931
#. name for nkr, reference_name for nkr
 
24932
#, fuzzy
 
24933
msgid "Nukuoro"
 
24934
msgstr "নিওরো"
 
24935
 
 
24936
#. name for nks, inverted_name for nks
 
24937
msgid "Asmat, North"
 
24938
msgstr ""
 
24939
 
 
24940
#. reference_name for nks
 
24941
msgid "North Asmat"
 
24942
msgstr ""
 
24943
 
 
24944
#. name for nkt, reference_name for nkt
 
24945
#, fuzzy
 
24946
msgid "Nyika (Tanzania)"
 
24947
msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
 
24948
 
 
24949
#. name for nku, inverted_name for nku
 
24950
msgid "Kulango, Bouna"
 
24951
msgstr ""
 
24952
 
 
24953
#. reference_name for nku
 
24954
#, fuzzy
 
24955
msgid "Bouna Kulango"
 
24956
msgstr "বোলাংগো"
 
24957
 
 
24958
#. name for nkv, reference_name for nkv
 
24959
msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
 
24960
msgstr ""
 
24961
 
 
24962
#. name for nkw, reference_name for nkw
 
24963
#, fuzzy
 
24964
msgid "Nkutu"
 
24965
msgstr "নাউরু"
 
24966
 
 
24967
#. name for nkx, reference_name for nkx
 
24968
#, fuzzy
 
24969
msgid "Nkoroo"
 
24970
msgstr "নিওরো"
 
24971
 
 
24972
#. name for nkz, reference_name for nkz
 
24973
#, fuzzy
 
24974
msgid "Nkari"
 
24975
msgstr "মারি"
 
24976
 
 
24977
#. name for nla, reference_name for nla
 
24978
msgid "Ngombale"
 
24979
msgstr ""
 
24980
 
 
24981
#. name for nlc, reference_name for nlc
 
24982
#, fuzzy
 
24983
msgid "Nalca"
 
24984
msgstr "গ্যালিশিয়ান"
 
24985
 
 
24986
#. name for nle, inverted_name for nle
 
24987
msgid "Nyala, East"
 
24988
msgstr ""
 
24989
 
 
24990
#. reference_name for nle
 
24991
msgid "East Nyala"
 
24992
msgstr ""
 
24993
 
 
24994
#. name for nlg, reference_name for nlg
 
24995
#, fuzzy
 
24996
msgid "Gela"
 
24997
msgstr "গা"
 
24998
 
 
24999
#. name for nli, reference_name for nli
 
25000
#, fuzzy
 
25001
msgid "Grangali"
 
25002
msgstr "বাংলা"
 
25003
 
 
25004
#. name for nlj, reference_name for nlj
 
25005
#, fuzzy
 
25006
msgid "Nyali"
 
25007
msgstr "নেপালি"
 
25008
 
 
25009
#. name for nlk, inverted_name for nlk
 
25010
msgid "Yali, Ninia"
 
25011
msgstr ""
 
25012
 
 
25013
#. reference_name for nlk
 
25014
msgid "Ninia Yali"
 
25015
msgstr ""
 
25016
 
 
25017
#. name for nll, reference_name for nll
 
25018
#, fuzzy
 
25019
msgid "Nihali"
 
25020
msgstr "বিহারি"
 
25021
 
 
25022
#. name for nln, reference_name for nln
 
25023
msgid "Durango Nahuatl"
 
25024
msgstr ""
 
25025
 
 
25026
#. name for nlo, reference_name for nlo
 
25027
msgid "Ngul"
 
25028
msgstr ""
 
25029
 
 
25030
#. name for nlr, reference_name for nlr
 
25031
#, fuzzy
 
25032
msgid "Ngarla"
 
25033
msgstr "লিঙ্গালা"
 
25034
 
 
25035
#. name for nlu, reference_name for nlu
 
25036
msgid "Nchumbulu"
 
25037
msgstr ""
 
25038
 
 
25039
#. name for nlv, inverted_name for nlv
 
25040
#, fuzzy
 
25041
msgid "Nahuatl, Orizaba"
 
25042
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
25043
 
 
25044
#. reference_name for nlv
 
25045
msgid "Orizaba Nahuatl"
 
25046
msgstr ""
 
25047
 
 
25048
#. name for nlx, reference_name for nlx
 
25049
#, fuzzy
 
25050
msgid "Nahali"
 
25051
msgstr "হিমাচলী"
 
25052
 
 
25053
#. name for nly, reference_name for nly
 
25054
msgid "Nyamal"
 
25055
msgstr ""
 
25056
 
 
25057
#. name for nlz, reference_name for nlz
 
25058
msgid "Nalögo"
 
25059
msgstr ""
 
25060
 
 
25061
#. name for nma, inverted_name for nma
 
25062
msgid "Naga, Maram"
 
25063
msgstr ""
 
25064
 
 
25065
#. reference_name for nma
 
25066
#, fuzzy
 
25067
msgid "Maram Naga"
 
25068
msgstr "মাকাসার"
 
25069
 
 
25070
#. name for nmb, inverted_name for nmb
 
25071
msgid "Nambas, Big"
 
25072
msgstr ""
 
25073
 
 
25074
#. reference_name for nmb
 
25075
#, fuzzy
 
25076
msgid "Big Nambas"
 
25077
msgstr "বাম্বারা"
 
25078
 
 
25079
#. name for nmc, reference_name for nmc
 
25080
#, fuzzy
 
25081
msgid "Ngam"
 
25082
msgstr "নোগাই"
 
25083
 
 
25084
#. name for nmd, reference_name for nmd
 
25085
#, fuzzy
 
25086
msgid "Ndumu"
 
25087
msgstr "নাউরু"
 
25088
 
 
25089
#. name for nme, inverted_name for nme
 
25090
msgid "Naga, Mzieme"
 
25091
msgstr ""
 
25092
 
 
25093
#. reference_name for nme
 
25094
msgid "Mzieme Naga"
 
25095
msgstr ""
 
25096
 
 
25097
#. name for nmf, inverted_name for nmf
 
25098
#, fuzzy
 
25099
msgid "Naga, Tangkhul (India)"
 
25100
msgstr "জারোয়া (ভারত)"
 
25101
 
 
25102
#. reference_name for nmf
 
25103
#, fuzzy
 
25104
msgid "Tangkhul Naga (India)"
 
25105
msgstr "জারোয়া (ভারত)"
 
25106
 
 
25107
#. name for nmg, reference_name for nmg
 
25108
#, fuzzy
 
25109
msgid "Kwasio"
 
25110
msgstr "খাসি"
 
25111
 
 
25112
#. name for nmh, inverted_name for nmh
 
25113
msgid "Naga, Monsang"
 
25114
msgstr ""
 
25115
 
 
25116
#. reference_name for nmh
 
25117
msgid "Monsang Naga"
 
25118
msgstr ""
 
25119
 
 
25120
#. name for nmi, reference_name for nmi
 
25121
#, fuzzy
 
25122
msgid "Nyam"
 
25123
msgstr "নিয়ামওয়েজি"
 
25124
 
 
25125
#. name for nmj, reference_name for nmj
 
25126
msgid "Ngombe (Central African Republic)"
 
25127
msgstr ""
 
25128
 
 
25129
#. name for nmk, reference_name for nmk
 
25130
#, fuzzy
 
25131
msgid "Namakura"
 
25132
msgstr "বাম্বারা"
 
25133
 
 
25134
#. name for nml, reference_name for nml
 
25135
#, fuzzy
 
25136
msgid "Ndemli"
 
25137
msgstr "নেপালি"
 
25138
 
 
25139
#. name for nmm, reference_name for nmm
 
25140
#, fuzzy
 
25141
msgid "Manangba"
 
25142
msgstr "মিনাংকাবাউ"
 
25143
 
 
25144
#. name for nmn, reference_name for nmn
 
25145
msgid "!Xóõ"
 
25146
msgstr ""
 
25147
 
 
25148
#. name for nmo, inverted_name for nmo
 
25149
msgid "Naga, Moyon"
 
25150
msgstr ""
 
25151
 
 
25152
#. reference_name for nmo
 
25153
msgid "Moyon Naga"
 
25154
msgstr ""
 
25155
 
 
25156
#. name for nmp, reference_name for nmp
 
25157
#, fuzzy
 
25158
msgid "Nimanbur"
 
25159
msgstr "নাউরু"
 
25160
 
 
25161
#. name for nmq, reference_name for nmq
 
25162
#, fuzzy
 
25163
msgid "Nambya"
 
25164
msgstr "কাম্বা"
 
25165
 
 
25166
#. name for nmr, reference_name for nmr
 
25167
#, fuzzy
 
25168
msgid "Nimbari"
 
25169
msgstr "এনজিমা"
 
25170
 
 
25171
#. name for nms, reference_name for nms
 
25172
msgid "Letemboi"
 
25173
msgstr ""
 
25174
 
 
25175
#. name for nmt, reference_name for nmt
 
25176
msgid "Namonuito"
 
25177
msgstr ""
 
25178
 
 
25179
#. name for nmu, inverted_name for nmu
 
25180
msgid "Maidu, Northeast"
 
25181
msgstr ""
 
25182
 
 
25183
#. reference_name for nmu
 
25184
msgid "Northeast Maidu"
 
25185
msgstr ""
 
25186
 
 
25187
#. name for nmv, reference_name for nmv
 
25188
#, fuzzy
 
25189
msgid "Ngamini"
 
25190
msgstr "নোগাই"
 
25191
 
 
25192
#. name for nmw, reference_name for nmw
 
25193
#, fuzzy
 
25194
msgid "Nimoa"
 
25195
msgstr "এনজিমা"
 
25196
 
 
25197
#. name for nmx, reference_name for nmx
 
25198
msgid "Nama (Papua New Guinea)"
 
25199
msgstr ""
 
25200
 
 
25201
#. name for nmy, reference_name for nmy
 
25202
msgid "Namuyi"
 
25203
msgstr ""
 
25204
 
 
25205
#. name for nmz, reference_name for nmz
 
25206
msgid "Nawdm"
 
25207
msgstr ""
 
25208
 
 
25209
#. name for nna, reference_name for nna
 
25210
msgid "Nyangumarta"
 
25211
msgstr ""
 
25212
 
 
25213
#. name for nnb, reference_name for nnb
 
25214
#, fuzzy
 
25215
msgid "Nande"
 
25216
msgstr "সান্দাওয়ে"
 
25217
 
 
25218
#. name for nnc, reference_name for nnc
 
25219
msgid "Nancere"
 
25220
msgstr ""
 
25221
 
 
25222
#. name for nnd, inverted_name for nnd
 
25223
msgid "Ambae, West"
 
25224
msgstr ""
 
25225
 
 
25226
#. reference_name for nnd
 
25227
msgid "West Ambae"
 
25228
msgstr ""
 
25229
 
 
25230
#. name for nne, reference_name for nne
 
25231
msgid "Ngandyera"
 
25232
msgstr ""
 
25233
 
 
25234
#. name for nnf, reference_name for nnf
 
25235
#, fuzzy
 
25236
msgid "Ngaing"
 
25237
msgstr "নোগাই"
 
25238
 
 
25239
#. name for nng, inverted_name for nng
 
25240
msgid "Naga, Maring"
 
25241
msgstr ""
 
25242
 
 
25243
#. reference_name for nng
 
25244
#, fuzzy
 
25245
msgid "Maring Naga"
 
25246
msgstr "মারি"
 
25247
 
 
25248
#. name for nnh, reference_name for nnh
 
25249
msgid "Ngiemboon"
 
25250
msgstr ""
 
25251
 
 
25252
#. name for nni, inverted_name for nni
 
25253
msgid "Nuaulu, North"
 
25254
msgstr ""
 
25255
 
 
25256
#. reference_name for nni
 
25257
msgid "North Nuaulu"
 
25258
msgstr ""
 
25259
 
 
25260
#. name for nnj, reference_name for nnj
 
25261
msgid "Nyangatom"
 
25262
msgstr ""
 
25263
 
 
25264
#. name for nnk, reference_name for nnk
 
25265
msgid "Nankina"
 
25266
msgstr ""
 
25267
 
 
25268
#. name for nnl, inverted_name for nnl
 
25269
msgid "Naga, Northern Rengma"
 
25270
msgstr ""
 
25271
 
 
25272
#. reference_name for nnl
 
25273
#, fuzzy
 
25274
msgid "Northern Rengma Naga"
 
25275
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
25276
 
 
25277
#. name for nnm, reference_name for nnm
 
25278
#, fuzzy
 
25279
msgid "Namia"
 
25280
msgstr "নিয়াস"
 
25281
 
 
25282
#. name for nnn, reference_name for nnn
 
25283
msgid "Ngete"
 
25284
msgstr ""
 
25285
 
 
25286
#. name for nno, reference_name for nno
 
25287
#, fuzzy
 
25288
msgid "Norwegian Nynorsk"
 
25289
msgstr "নরওয়েজিয়ান"
 
25290
 
 
25291
#. name for nnp, inverted_name for nnp
 
25292
msgid "Naga, Wancho"
 
25293
msgstr ""
 
25294
 
 
25295
#. reference_name for nnp
 
25296
msgid "Wancho Naga"
 
25297
msgstr ""
 
25298
 
 
25299
#. name for nnq, reference_name for nnq
 
25300
msgid "Ngindo"
 
25301
msgstr ""
 
25302
 
 
25303
#. name for nnr, reference_name for nnr
 
25304
#, fuzzy
 
25305
msgid "Narungga"
 
25306
msgstr "নাউরু"
 
25307
 
 
25308
#. name for nns, reference_name for nns
 
25309
msgid "Ningye"
 
25310
msgstr ""
 
25311
 
 
25312
#. name for nnt, reference_name for nnt
 
25313
msgid "Nanticoke"
 
25314
msgstr ""
 
25315
 
 
25316
#. name for nnu, reference_name for nnu
 
25317
#, fuzzy
 
25318
msgid "Dwang"
 
25319
msgstr "ফ্যাং"
 
25320
 
 
25321
#. name for nnv, reference_name for nnv
 
25322
msgid "Nugunu (Australia)"
 
25323
msgstr ""
 
25324
 
 
25325
#. name for nnw, inverted_name for nnw
 
25326
#, fuzzy
 
25327
msgid "Nuni, Southern"
 
25328
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
25329
 
 
25330
#. reference_name for nnw
 
25331
#, fuzzy
 
25332
msgid "Southern Nuni"
 
25333
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
25334
 
 
25335
#. name for nnx, reference_name for nnx
 
25336
#, fuzzy
 
25337
msgid "Ngong"
 
25338
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
25339
 
 
25340
#. name for nny, reference_name for nny
 
25341
#, fuzzy
 
25342
msgid "Nyangga"
 
25343
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
25344
 
 
25345
#. name for nnz, reference_name for nnz
 
25346
#, fuzzy
 
25347
msgid "Nda'nda'"
 
25348
msgstr "গান্ডা"
 
25349
 
 
25350
#. name for noa, reference_name for noa
 
25351
msgid "Woun Meu"
 
25352
msgstr ""
 
25353
 
 
25354
#. name for nob, reference_name for nob
 
25355
#, fuzzy
 
25356
msgid "Norwegian Bokmål"
 
25357
msgstr "নরওয়েজিয়ান"
 
25358
 
 
25359
#. name for noc, reference_name for noc
 
25360
msgid "Nuk"
 
25361
msgstr ""
 
25362
 
 
25363
#. name for nod, inverted_name for nod
 
25364
#, fuzzy
 
25365
msgid "Thai, Northern"
 
25366
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
25367
 
 
25368
#. reference_name for nod
 
25369
#, fuzzy
 
25370
msgid "Northern Thai"
 
25371
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
25372
 
 
25373
#. name for noe, reference_name for noe
 
25374
#, fuzzy
 
25375
msgid "Nimadi"
 
25376
msgstr "এনজিমা"
 
25377
 
 
25378
#. name for nof, reference_name for nof
 
25379
#, fuzzy
 
25380
msgid "Nomane"
 
25381
msgstr "রোমানি"
 
25382
 
 
25383
#. name for nog, reference_name for nog
 
25384
msgid "Nogai"
 
25385
msgstr "নোগাই"
 
25386
 
 
25387
#. name for noh, reference_name for noh
 
25388
msgid "Nomu"
 
25389
msgstr ""
 
25390
 
 
25391
#. name for noi, reference_name for noi
 
25392
#, fuzzy
 
25393
msgid "Noiri"
 
25394
msgstr "ডোগরি"
 
25395
 
 
25396
#. name for noj, reference_name for noj
 
25397
#, fuzzy
 
25398
msgid "Nonuya"
 
25399
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
25400
 
 
25401
#. name for nok, reference_name for nok
 
25402
msgid "Nooksack"
 
25403
msgstr ""
 
25404
 
 
25405
#. name for nom, reference_name for nom
 
25406
msgid "Nocamán"
 
25407
msgstr ""
 
25408
 
 
25409
#. name for non, inverted_name for non
 
25410
msgid "Norse, Old"
 
25411
msgstr "নর্স, পুরোনো"
 
25412
 
 
25413
#. reference_name for non
 
25414
#, fuzzy
 
25415
msgid "Old Norse"
 
25416
msgstr "ফার্সি"
 
25417
 
 
25418
#. name for noo, reference_name for noo
 
25419
msgid "Nootka"
 
25420
msgstr ""
 
25421
 
 
25422
#. name for nop, reference_name for nop
 
25423
msgid "Numanggang"
 
25424
msgstr ""
 
25425
 
 
25426
#. name for noq, reference_name for noq
 
25427
#, fuzzy
 
25428
msgid "Ngongo"
 
25429
msgstr "কোঙ্গো"
 
25430
 
 
25431
#. name for nor, reference_name for nor
 
25432
msgid "Norwegian"
 
25433
msgstr "নরওয়েজিয়ান"
 
25434
 
 
25435
#. name for nos, inverted_name for nos
 
25436
msgid "Nisu, Eastern"
 
25437
msgstr ""
 
25438
 
 
25439
#. reference_name for nos
 
25440
#, fuzzy
 
25441
msgid "Eastern Nisu"
 
25442
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
25443
 
 
25444
#. name for not, reference_name for not
 
25445
msgid "Nomatsiguenga"
 
25446
msgstr ""
 
25447
 
 
25448
#. name for nou, reference_name for nou
 
25449
msgid "Ewage-Notu"
 
25450
msgstr ""
 
25451
 
 
25452
#. name for nov, reference_name for nov
 
25453
#, fuzzy
 
25454
msgid "Novial"
 
25455
msgstr "নিয়াস"
 
25456
 
 
25457
#. name for now, reference_name for now
 
25458
msgid "Nyambo"
 
25459
msgstr ""
 
25460
 
 
25461
#. name for noy, reference_name for noy
 
25462
msgid "Noy"
 
25463
msgstr ""
 
25464
 
 
25465
#. name for noz, reference_name for noz
 
25466
#, fuzzy
 
25467
msgid "Nayi"
 
25468
msgstr "নোগাই"
 
25469
 
 
25470
#. name for npa, reference_name for npa
 
25471
#, fuzzy
 
25472
msgid "Nar Phu"
 
25473
msgstr "নাউরু"
 
25474
 
 
25475
#. name for npb, reference_name for npb
 
25476
msgid "Nupbikha"
 
25477
msgstr ""
 
25478
 
 
25479
#. name for npg, inverted_name for npg
 
25480
msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
 
25481
msgstr ""
 
25482
 
 
25483
#. reference_name for npg
 
25484
msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
 
25485
msgstr ""
 
25486
 
 
25487
#. name for nph, inverted_name for nph
 
25488
msgid "Naga, Phom"
 
25489
msgstr ""
 
25490
 
 
25491
#. reference_name for nph
 
25492
msgid "Phom Naga"
 
25493
msgstr ""
 
25494
 
 
25495
#. name for npi, reference_name for npi
 
25496
#, fuzzy
 
25497
msgid "Nepali (individual language)"
 
25498
msgstr "ফিলিপাইন ভাষা"
 
25499
 
 
25500
#. name for npn, reference_name for npn
 
25501
#, fuzzy
 
25502
msgid "Mondropolon"
 
25503
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
25504
 
 
25505
#. name for npo, inverted_name for npo
 
25506
msgid "Naga, Pochuri"
 
25507
msgstr ""
 
25508
 
 
25509
#. reference_name for npo
 
25510
msgid "Pochuri Naga"
 
25511
msgstr ""
 
25512
 
 
25513
#. name for nps, reference_name for nps
 
25514
#, fuzzy
 
25515
msgid "Nipsan"
 
25516
msgstr "নিউয়েয়ান"
 
25517
 
 
25518
#. name for npu, inverted_name for npu
 
25519
msgid "Naga, Puimei"
 
25520
msgstr ""
 
25521
 
 
25522
#. reference_name for npu
 
25523
msgid "Puimei Naga"
 
25524
msgstr ""
 
25525
 
 
25526
#. name for npy, reference_name for npy
 
25527
#, fuzzy
 
25528
msgid "Napu"
 
25529
msgstr "নাউরু"
 
25530
 
 
25531
#. name for nqg, inverted_name for nqg
 
25532
#, fuzzy
 
25533
msgid "Nago, Southern"
 
25534
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
25535
 
 
25536
#. reference_name for nqg
 
25537
#, fuzzy
 
25538
msgid "Southern Nago"
 
25539
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
25540
 
 
25541
#. name for nqk, inverted_name for nqk
 
25542
msgid "Ede Nago, Kura"
 
25543
msgstr ""
 
25544
 
 
25545
#. reference_name for nqk
 
25546
msgid "Kura Ede Nago"
 
25547
msgstr ""
 
25548
 
 
25549
#. name for nqm, reference_name for nqm
 
25550
#, fuzzy
 
25551
msgid "Ndom"
 
25552
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
25553
 
 
25554
#. name for nqn, reference_name for nqn
 
25555
#, fuzzy
 
25556
msgid "Nen"
 
25557
msgstr "নিউয়েয়ান"
 
25558
 
 
25559
#. name for nqo, reference_name for nqo
 
25560
msgid "N'Ko"
 
25561
msgstr "নকো"
 
25562
 
 
25563
#. name for nqy, inverted_name for nqy
 
25564
#, fuzzy
 
25565
msgid "Naga, Akyaung Ari"
 
25566
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
25567
 
 
25568
#. reference_name for nqy
 
25569
#, fuzzy
 
25570
msgid "Akyaung Ari Naga"
 
25571
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
25572
 
 
25573
#. name for nra, reference_name for nra
 
25574
msgid "Ngom"
 
25575
msgstr ""
 
25576
 
 
25577
#. name for nrb, reference_name for nrb
 
25578
#, fuzzy
 
25579
msgid "Nara"
 
25580
msgstr "নাউরু"
 
25581
 
 
25582
#. name for nrc, reference_name for nrc
 
25583
#, fuzzy
 
25584
msgid "Noric"
 
25585
msgstr "কোর্সিকান"
 
25586
 
 
25587
#. name for nre, inverted_name for nre
 
25588
msgid "Naga, Southern Rengma"
 
25589
msgstr ""
 
25590
 
 
25591
#. reference_name for nre
 
25592
#, fuzzy
 
25593
msgid "Southern Rengma Naga"
 
25594
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
25595
 
 
25596
#. name for nrg, reference_name for nrg
 
25597
#, fuzzy
 
25598
msgid "Narango"
 
25599
msgstr "সাঙ্গো"
 
25600
 
 
25601
#. name for nri, inverted_name for nri
 
25602
msgid "Naga, Chokri"
 
25603
msgstr ""
 
25604
 
 
25605
#. reference_name for nri
 
25606
msgid "Chokri Naga"
 
25607
msgstr ""
 
25608
 
 
25609
#. name for nrl, reference_name for nrl
 
25610
#, fuzzy
 
25611
msgid "Ngarluma"
 
25612
msgstr "নাউরু"
 
25613
 
 
25614
#. name for nrm, reference_name for nrm
 
25615
#, fuzzy
 
25616
msgid "Narom"
 
25617
msgstr "নাউরু"
 
25618
 
 
25619
#. name for nrn, reference_name for nrn
 
25620
#, fuzzy
 
25621
msgid "Norn"
 
25622
msgstr "নিওরো"
 
25623
 
 
25624
#. name for nrp, inverted_name for nrp
 
25625
msgid "Picene, North"
 
25626
msgstr ""
 
25627
 
 
25628
#. reference_name for nrp
 
25629
msgid "North Picene"
 
25630
msgstr ""
 
25631
 
 
25632
#. name for nrr, reference_name for nrr
 
25633
#, fuzzy
 
25634
msgid "Norra"
 
25635
msgstr "নোগাই"
 
25636
 
 
25637
#. name for nrt, inverted_name for nrt
 
25638
msgid "Kalapuya, Northern"
 
25639
msgstr ""
 
25640
 
 
25641
#. reference_name for nrt
 
25642
#, fuzzy
 
25643
msgid "Northern Kalapuya"
 
25644
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
25645
 
 
25646
#. name for nru, reference_name for nru
 
25647
#, fuzzy
 
25648
msgid "Narua"
 
25649
msgstr "হাওসা"
 
25650
 
 
25651
#. name for nrx, reference_name for nrx
 
25652
#, fuzzy
 
25653
msgid "Ngurmbur"
 
25654
msgstr "নাউরু"
 
25655
 
 
25656
#. name for nrz, reference_name for nrz
 
25657
#, fuzzy
 
25658
msgid "Lala"
 
25659
msgstr "লিঙ্গালা"
 
25660
 
 
25661
#. name for nsa, inverted_name for nsa
 
25662
msgid "Naga, Sangtam"
 
25663
msgstr ""
 
25664
 
 
25665
#. reference_name for nsa
 
25666
#, fuzzy
 
25667
msgid "Sangtam Naga"
 
25668
msgstr "সাঙ্গো"
 
25669
 
 
25670
#. name for nsc, reference_name for nsc
 
25671
#, fuzzy
 
25672
msgid "Nshi"
 
25673
msgstr "লুশাই"
 
25674
 
 
25675
#. name for nsd, inverted_name for nsd
 
25676
#, fuzzy
 
25677
msgid "Nisu, Southern"
 
25678
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
25679
 
 
25680
#. reference_name for nsd
 
25681
#, fuzzy
 
25682
msgid "Southern Nisu"
 
25683
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
25684
 
 
25685
#. name for nse, reference_name for nse
 
25686
#, fuzzy
 
25687
msgid "Nsenga"
 
25688
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
25689
 
 
25690
#. name for nsf, inverted_name for nsf
 
25691
#, fuzzy
 
25692
msgid "Nisu, Northwestern"
 
25693
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
25694
 
 
25695
#. reference_name for nsf
 
25696
#, fuzzy
 
25697
msgid "Northwestern Nisu"
 
25698
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
25699
 
 
25700
#. name for nsg, reference_name for nsg
 
25701
#, fuzzy
 
25702
msgid "Ngasa"
 
25703
msgstr "বাসা"
 
25704
 
 
25705
#. name for nsh, reference_name for nsh
 
25706
msgid "Ngoshie"
 
25707
msgstr ""
 
25708
 
 
25709
#. name for nsi, reference_name for nsi
 
25710
#, fuzzy
 
25711
msgid "Nigerian Sign Language"
 
25712
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
25713
 
 
25714
#. name for nsk, reference_name for nsk
 
25715
#, fuzzy
 
25716
msgid "Naskapi"
 
25717
msgstr "মাসাই"
 
25718
 
 
25719
#. name for nsl, reference_name for nsl
 
25720
#, fuzzy
 
25721
msgid "Norwegian Sign Language"
 
25722
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
25723
 
 
25724
#. name for nsm, inverted_name for nsm
 
25725
msgid "Naga, Sumi"
 
25726
msgstr ""
 
25727
 
 
25728
#. reference_name for nsm
 
25729
msgid "Sumi Naga"
 
25730
msgstr ""
 
25731
 
 
25732
#. name for nsn, reference_name for nsn
 
25733
#, fuzzy
 
25734
msgid "Nehan"
 
25735
msgstr "নিউয়েয়ান"
 
25736
 
 
25737
#. name for nso, inverted_name for nso
 
25738
#, fuzzy
 
25739
msgid "Sotho, Northern"
 
25740
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
25741
 
 
25742
#. reference_name for nso
 
25743
msgid "Pedi"
 
25744
msgstr ""
 
25745
 
 
25746
#. name for nsp, reference_name for nsp
 
25747
#, fuzzy
 
25748
msgid "Nepalese Sign Language"
 
25749
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
25750
 
 
25751
#. name for nsq, inverted_name for nsq
 
25752
#, fuzzy
 
25753
msgid "Miwok, Northern Sierra"
 
25754
msgstr "উত্তর সামি"
 
25755
 
 
25756
#. reference_name for nsq
 
25757
#, fuzzy
 
25758
msgid "Northern Sierra Miwok"
 
25759
msgstr "উত্তর সামি"
 
25760
 
 
25761
#. name for nsr, reference_name for nsr
 
25762
#, fuzzy
 
25763
msgid "Maritime Sign Language"
 
25764
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
25765
 
 
25766
#. name for nss, reference_name for nss
 
25767
#, fuzzy
 
25768
msgid "Nali"
 
25769
msgstr "নেপালি"
 
25770
 
 
25771
#. name for nst, inverted_name for nst
 
25772
msgid "Naga, Tase"
 
25773
msgstr ""
 
25774
 
 
25775
#. reference_name for nst
 
25776
msgid "Tase Naga"
 
25777
msgstr ""
 
25778
 
 
25779
#. name for nsu, inverted_name for nsu
 
25780
msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
 
25781
msgstr ""
 
25782
 
 
25783
#. reference_name for nsu
 
25784
msgid "Sierra Negra Nahuatl"
 
25785
msgstr ""
 
25786
 
 
25787
#. name for nsv, inverted_name for nsv
 
25788
#, fuzzy
 
25789
msgid "Nisu, Southwestern"
 
25790
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
25791
 
 
25792
#. reference_name for nsv
 
25793
#, fuzzy
 
25794
msgid "Southwestern Nisu"
 
25795
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
25796
 
 
25797
#. name for nsw, reference_name for nsw
 
25798
#, fuzzy
 
25799
msgid "Navut"
 
25800
msgstr "নাউরু"
 
25801
 
 
25802
#. name for nsx, reference_name for nsx
 
25803
#, fuzzy
 
25804
msgid "Nsongo"
 
25805
msgstr "কোঙ্গো"
 
25806
 
 
25807
#. name for nsy, reference_name for nsy
 
25808
#, fuzzy
 
25809
msgid "Nasal"
 
25810
msgstr "বাসা"
 
25811
 
 
25812
#. name for nsz, reference_name for nsz
 
25813
#, fuzzy
 
25814
msgid "Nisenan"
 
25815
msgstr "নিউয়েয়ান"
 
25816
 
 
25817
#. name for nte, reference_name for nte
 
25818
msgid "Nathembo"
 
25819
msgstr ""
 
25820
 
 
25821
#. name for nti, reference_name for nti
 
25822
#, fuzzy
 
25823
msgid "Natioro"
 
25824
msgstr "নিওরো"
 
25825
 
 
25826
#. name for ntj, reference_name for ntj
 
25827
msgid "Ngaanyatjarra"
 
25828
msgstr ""
 
25829
 
 
25830
#. name for ntk, reference_name for ntk
 
25831
msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
 
25832
msgstr ""
 
25833
 
 
25834
#. name for ntm, reference_name for ntm
 
25835
#, fuzzy
 
25836
msgid "Nateni"
 
25837
msgstr "কুটিনাই"
 
25838
 
 
25839
#. name for nto, reference_name for nto
 
25840
msgid "Ntomba"
 
25841
msgstr ""
 
25842
 
 
25843
#. name for ntp, inverted_name for ntp
 
25844
msgid "Tepehuan, Northern"
 
25845
msgstr ""
 
25846
 
 
25847
#. reference_name for ntp
 
25848
#, fuzzy
 
25849
msgid "Northern Tepehuan"
 
25850
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
25851
 
 
25852
#. name for ntr, reference_name for ntr
 
25853
msgid "Delo"
 
25854
msgstr ""
 
25855
 
 
25856
#. name for nts, reference_name for nts
 
25857
msgid "Natagaimas"
 
25858
msgstr ""
 
25859
 
 
25860
#. name for ntu, reference_name for ntu
 
25861
msgid "Natügu"
 
25862
msgstr ""
 
25863
 
 
25864
#. name for ntw, reference_name for ntw
 
25865
msgid "Nottoway"
 
25866
msgstr ""
 
25867
 
 
25868
#. name for ntx, inverted_name for ntx
 
25869
msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
 
25870
msgstr ""
 
25871
 
 
25872
#. reference_name for ntx
 
25873
msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
 
25874
msgstr ""
 
25875
 
 
25876
#. name for nty, reference_name for nty
 
25877
#, fuzzy
 
25878
msgid "Mantsi"
 
25879
msgstr "ফ্যান্টি"
 
25880
 
 
25881
#. name for ntz, reference_name for ntz
 
25882
msgid "Natanzi"
 
25883
msgstr ""
 
25884
 
 
25885
#. name for nua, reference_name for nua
 
25886
#, fuzzy
 
25887
msgid "Yuaga"
 
25888
msgstr "ডুয়ালা"
 
25889
 
 
25890
#. name for nub, reference_name for nub
 
25891
#, fuzzy
 
25892
msgid "Nubian languages"
 
25893
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
25894
 
 
25895
#. name for nuc, reference_name for nuc
 
25896
msgid "Nukuini"
 
25897
msgstr ""
 
25898
 
 
25899
#. name for nud, reference_name for nud
 
25900
#, fuzzy
 
25901
msgid "Ngala"
 
25902
msgstr "লিঙ্গালা"
 
25903
 
 
25904
#. name for nue, reference_name for nue
 
25905
#, fuzzy
 
25906
msgid "Ngundu"
 
25907
msgstr "উম্বুন্ডু"
 
25908
 
 
25909
#. name for nuf, reference_name for nuf
 
25910
#, fuzzy
 
25911
msgid "Nusu"
 
25912
msgstr "সুসু"
 
25913
 
 
25914
#. name for nug, reference_name for nug
 
25915
#, fuzzy
 
25916
msgid "Nungali"
 
25917
msgstr "বাংলা"
 
25918
 
 
25919
#. name for nuh, reference_name for nuh
 
25920
#, fuzzy
 
25921
msgid "Ndunda"
 
25922
msgstr "লুন্ডা"
 
25923
 
 
25924
#. name for nui, reference_name for nui
 
25925
msgid "Ngumbi"
 
25926
msgstr ""
 
25927
 
 
25928
#. name for nuj, reference_name for nuj
 
25929
#, fuzzy
 
25930
msgid "Nyole"
 
25931
msgstr "নিয়ানকোলে"
 
25932
 
 
25933
#. name for nuk, reference_name for nuk
 
25934
msgid "Nuu-chah-nulth"
 
25935
msgstr ""
 
25936
 
 
25937
#. name for nul, reference_name for nul
 
25938
msgid "Nusa Laut"
 
25939
msgstr ""
 
25940
 
 
25941
#. name for num, reference_name for num
 
25942
msgid "Niuafo'ou"
 
25943
msgstr ""
 
25944
 
 
25945
#. name for nun, reference_name for nun
 
25946
#, fuzzy
 
25947
msgid "Anong"
 
25948
msgstr "কোঙ্গো"
 
25949
 
 
25950
#. name for nuo, reference_name for nuo
 
25951
msgid "Nguôn"
 
25952
msgstr ""
 
25953
 
 
25954
#. name for nup, reference_name for nup
 
25955
msgid "Nupe-Nupe-Tako"
 
25956
msgstr ""
 
25957
 
 
25958
#. name for nuq, reference_name for nuq
 
25959
#, fuzzy
 
25960
msgid "Nukumanu"
 
25961
msgstr "সুকুমা"
 
25962
 
 
25963
#. name for nur, reference_name for nur
 
25964
#, fuzzy
 
25965
msgid "Nukuria"
 
25966
msgstr "বুরিয়াত"
 
25967
 
 
25968
#. name for nus, reference_name for nus
 
25969
#, fuzzy
 
25970
msgid "Nuer"
 
25971
msgstr "নাউরু"
 
25972
 
 
25973
#. name for nut, reference_name for nut
 
25974
msgid "Nung (Viet Nam)"
 
25975
msgstr ""
 
25976
 
 
25977
#. name for nuu, reference_name for nuu
 
25978
#, fuzzy
 
25979
msgid "Ngbundu"
 
25980
msgstr "উম্বুন্ডু"
 
25981
 
 
25982
#. name for nuv, inverted_name for nuv
 
25983
msgid "Nuni, Northern"
 
25984
msgstr ""
 
25985
 
 
25986
#. reference_name for nuv
 
25987
#, fuzzy
 
25988
msgid "Northern Nuni"
 
25989
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
25990
 
 
25991
#. name for nuw, reference_name for nuw
 
25992
msgid "Nguluwan"
 
25993
msgstr ""
 
25994
 
 
25995
#. name for nux, reference_name for nux
 
25996
#, fuzzy
 
25997
msgid "Mehek"
 
25998
msgstr "মেন্ডে"
 
25999
 
 
26000
#. name for nuy, reference_name for nuy
 
26001
msgid "Nunggubuyu"
 
26002
msgstr ""
 
26003
 
 
26004
#. name for nuz, inverted_name for nuz
 
26005
msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
 
26006
msgstr ""
 
26007
 
 
26008
#. reference_name for nuz
 
26009
msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
 
26010
msgstr ""
 
26011
 
 
26012
#. name for nvh, reference_name for nvh
 
26013
#, fuzzy
 
26014
msgid "Nasarian"
 
26015
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
26016
 
 
26017
#. name for nvm, reference_name for nvm
 
26018
#, fuzzy
 
26019
msgid "Namiae"
 
26020
msgstr "ইলামাইট"
 
26021
 
 
26022
#. name for nvo, reference_name for nvo
 
26023
msgid "Nyokon"
 
26024
msgstr ""
 
26025
 
 
26026
#. name for nwa, reference_name for nwa
 
26027
msgid "Nawathinehena"
 
26028
msgstr ""
 
26029
 
 
26030
#. name for nwb, reference_name for nwb
 
26031
msgid "Nyabwa"
 
26032
msgstr ""
 
26033
 
 
26034
#. name for nwc, inverted_name for nwc
 
26035
#, fuzzy
 
26036
msgid "Newari, Old"
 
26037
msgstr "নর্স, পুরোনো"
 
26038
 
 
26039
#. reference_name for nwc
 
26040
msgid "Classical Newari"
 
26041
msgstr ""
 
26042
 
 
26043
#. name for nwe, reference_name for nwe
 
26044
msgid "Ngwe"
 
26045
msgstr ""
 
26046
 
 
26047
#. name for nwg, reference_name for nwg
 
26048
msgid "Ngayawung"
 
26049
msgstr ""
 
26050
 
 
26051
#. name for nwi, inverted_name for nwi
 
26052
msgid "Tanna, Southwest"
 
26053
msgstr ""
 
26054
 
 
26055
#. reference_name for nwi
 
26056
#, fuzzy
 
26057
msgid "Southwest Tanna"
 
26058
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
26059
 
 
26060
#. name for nwm, reference_name for nwm
 
26061
msgid "Nyamusa-Molo"
 
26062
msgstr ""
 
26063
 
 
26064
#. name for nwo, reference_name for nwo
 
26065
msgid "Nauo"
 
26066
msgstr ""
 
26067
 
 
26068
#. name for nwr, reference_name for nwr
 
26069
#, fuzzy
 
26070
msgid "Nawaru"
 
26071
msgstr "নাউরু"
 
26072
 
 
26073
#. name for nwx, inverted_name for nwx
 
26074
msgid "Newar, Middle"
 
26075
msgstr ""
 
26076
 
 
26077
#. reference_name for nwx
 
26078
msgid "Middle Newar"
 
26079
msgstr ""
 
26080
 
 
26081
#. name for nwy, reference_name for nwy
 
26082
msgid "Nottoway-Meherrin"
 
26083
msgstr ""
 
26084
 
 
26085
#. name for nxa, reference_name for nxa
 
26086
msgid "Nauete"
 
26087
msgstr ""
 
26088
 
 
26089
#. name for nxd, reference_name for nxd
 
26090
msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
 
26091
msgstr ""
 
26092
 
 
26093
#. name for nxe, reference_name for nxe
 
26094
#, fuzzy
 
26095
msgid "Nage"
 
26096
msgstr "ওসেজ"
 
26097
 
 
26098
#. name for nxg, reference_name for nxg
 
26099
msgid "Ngad'a"
 
26100
msgstr ""
 
26101
 
 
26102
#. name for nxi, reference_name for nxi
 
26103
#, fuzzy
 
26104
msgid "Nindi"
 
26105
msgstr "হিন্দি"
 
26106
 
 
26107
#. name for nxj, reference_name for nxj
 
26108
msgid "Nyadu"
 
26109
msgstr ""
 
26110
 
 
26111
#. name for nxk, inverted_name for nxk
 
26112
msgid "Naga, Koki"
 
26113
msgstr ""
 
26114
 
 
26115
#. reference_name for nxk
 
26116
msgid "Koki Naga"
 
26117
msgstr ""
 
26118
 
 
26119
#. name for nxl, inverted_name for nxl
 
26120
msgid "Nuaulu, South"
 
26121
msgstr ""
 
26122
 
 
26123
#. reference_name for nxl
 
26124
msgid "South Nuaulu"
 
26125
msgstr ""
 
26126
 
 
26127
#. name for nxm, reference_name for nxm
 
26128
#, fuzzy
 
26129
msgid "Numidian"
 
26130
msgstr "সুমেরিয়ান"
 
26131
 
 
26132
#. name for nxn, reference_name for nxn
 
26133
msgid "Ngawun"
 
26134
msgstr ""
 
26135
 
 
26136
#. name for nxr, reference_name for nxr
 
26137
msgid "Ninggerum"
 
26138
msgstr ""
 
26139
 
 
26140
#. name for nxu, reference_name for nxu
 
26141
#, fuzzy
 
26142
msgid "Narau"
 
26143
msgstr "নাউরু"
 
26144
 
 
26145
#. name for nxx, reference_name for nxx
 
26146
#, fuzzy
 
26147
msgid "Nafri"
 
26148
msgstr "মারি"
 
26149
 
 
26150
#. name for nya, reference_name for nya
 
26151
msgid "Nyanja"
 
26152
msgstr ""
 
26153
 
 
26154
#. name for nyb, reference_name for nyb
 
26155
#, fuzzy
 
26156
msgid "Nyangbo"
 
26157
msgstr "নিয়ানকোলে"
 
26158
 
 
26159
#. name for nyc, reference_name for nyc
 
26160
#, fuzzy
 
26161
msgid "Nyanga-li"
 
26162
msgstr "বাংলা"
 
26163
 
 
26164
#. name for nyd, reference_name for nyd
 
26165
#, fuzzy
 
26166
msgid "Nyore"
 
26167
msgstr "নিওরো"
 
26168
 
 
26169
#. name for nye, reference_name for nye
 
26170
msgid "Nyengo"
 
26171
msgstr ""
 
26172
 
 
26173
#. name for nyf, reference_name for nyf
 
26174
#, fuzzy
 
26175
msgid "Giryama"
 
26176
msgstr "জার্মান"
 
26177
 
 
26178
#. name for nyg, reference_name for nyg
 
26179
#, fuzzy
 
26180
msgid "Nyindu"
 
26181
msgstr "আইনু"
 
26182
 
 
26183
#. name for nyh, reference_name for nyh
 
26184
#, fuzzy
 
26185
msgid "Nyigina"
 
26186
msgstr "টিগ্রিনয়া"
 
26187
 
 
26188
#. name for nyi, reference_name for nyi
 
26189
msgid "Ama (Sudan)"
 
26190
msgstr ""
 
26191
 
 
26192
#. name for nyj, reference_name for nyj
 
26193
#, fuzzy
 
26194
msgid "Nyanga"
 
26195
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
26196
 
 
26197
#. name for nyk, reference_name for nyk
 
26198
#, fuzzy
 
26199
msgid "Nyaneka"
 
26200
msgstr "নিয়ানকোলে"
 
26201
 
 
26202
#. name for nyl, reference_name for nyl
 
26203
msgid "Nyeu"
 
26204
msgstr ""
 
26205
 
 
26206
#. name for nym, reference_name for nym
 
26207
msgid "Nyamwezi"
 
26208
msgstr "নিয়ামওয়েজি"
 
26209
 
 
26210
#. name for nyn, reference_name for nyn
 
26211
msgid "Nyankole"
 
26212
msgstr "নিয়ানকোলে"
 
26213
 
 
26214
#. name for nyo, reference_name for nyo
 
26215
msgid "Nyoro"
 
26216
msgstr "নিওরো"
 
26217
 
 
26218
#. name for nyp, reference_name for nyp
 
26219
msgid "Nyang'i"
 
26220
msgstr ""
 
26221
 
 
26222
#. name for nyq, reference_name for nyq
 
26223
msgid "Nayini"
 
26224
msgstr ""
 
26225
 
 
26226
#. name for nyr, reference_name for nyr
 
26227
msgid "Nyiha (Malawi)"
 
26228
msgstr ""
 
26229
 
 
26230
#. name for nys, reference_name for nys
 
26231
#, fuzzy
 
26232
msgid "Nyunga"
 
26233
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
26234
 
 
26235
#. name for nyt, reference_name for nyt
 
26236
#, fuzzy
 
26237
msgid "Nyawaygi"
 
26238
msgstr "নিয়ামওয়েজি"
 
26239
 
 
26240
#. name for nyu, reference_name for nyu
 
26241
msgid "Nyungwe"
 
26242
msgstr ""
 
26243
 
 
26244
#. name for nyv, reference_name for nyv
 
26245
msgid "Nyulnyul"
 
26246
msgstr ""
 
26247
 
 
26248
#. name for nyw, reference_name for nyw
 
26249
#, fuzzy
 
26250
msgid "Nyaw"
 
26251
msgstr "নিয়ামওয়েজি"
 
26252
 
 
26253
#. name for nyx, reference_name for nyx
 
26254
#, fuzzy
 
26255
msgid "Nganyaywana"
 
26256
msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা"
 
26257
 
 
26258
#. name for nyy, reference_name for nyy
 
26259
msgid "Nyakyusa-Ngonde"
 
26260
msgstr ""
 
26261
 
 
26262
#. name for nza, inverted_name for nza
 
26263
msgid "Mbembe, Tigon"
 
26264
msgstr ""
 
26265
 
 
26266
#. reference_name for nza
 
26267
msgid "Tigon Mbembe"
 
26268
msgstr ""
 
26269
 
 
26270
#. name for nzb, reference_name for nzb
 
26271
msgid "Njebi"
 
26272
msgstr ""
 
26273
 
 
26274
#. name for nzi, reference_name for nzi
 
26275
msgid "Nzima"
 
26276
msgstr "এনজিমা"
 
26277
 
 
26278
#. name for nzk, reference_name for nzk
 
26279
msgid "Nzakara"
 
26280
msgstr ""
 
26281
 
 
26282
#. name for nzm, inverted_name for nzm
 
26283
msgid "Naga, Zeme"
 
26284
msgstr ""
 
26285
 
 
26286
#. reference_name for nzm
 
26287
msgid "Zeme Naga"
 
26288
msgstr ""
 
26289
 
 
26290
#. name for nzs, reference_name for nzs
 
26291
#, fuzzy
 
26292
msgid "New Zealand Sign Language"
 
26293
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
26294
 
 
26295
#. name for nzu, reference_name for nzu
 
26296
msgid "Teke-Nzikou"
 
26297
msgstr ""
 
26298
 
 
26299
#. name for nzy, reference_name for nzy
 
26300
msgid "Nzakambay"
 
26301
msgstr ""
 
26302
 
 
26303
#. name for nzz, inverted_name for nzz
 
26304
#, fuzzy
 
26305
msgid "Dogon, Nanga Dama"
 
26306
msgstr "বোজো, জেনামা"
 
26307
 
 
26308
#. reference_name for nzz
 
26309
#, fuzzy
 
26310
msgid "Nanga Dama Dogon"
 
26311
msgstr "বোজো, জেনামা"
 
26312
 
 
26313
#. name for oaa, reference_name for oaa
 
26314
#, fuzzy
 
26315
msgid "Orok"
 
26316
msgstr "ওরোমো"
 
26317
 
 
26318
#. name for oac, reference_name for oac
 
26319
#, fuzzy
 
26320
msgid "Oroch"
 
26321
msgstr "ওরোমো"
 
26322
 
 
26323
#. name for oar, inverted_name for oar
 
26324
#, fuzzy
 
26325
msgid "Aramaic, Ancient (up to 700 BCE)"
 
26326
msgstr "আইরিশ, পুরাতন (৯০০ অবধি)"
 
26327
 
 
26328
#. reference_name for oar
 
26329
#, fuzzy
 
26330
msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
 
26331
msgstr "আইরিশ, পুরাতন (৯০০ অবধি)"
 
26332
 
 
26333
#. name for oav, inverted_name for oav
 
26334
#, fuzzy
 
26335
msgid "Avar, Old"
 
26336
msgstr "নর্স, পুরোনো"
 
26337
 
 
26338
#. reference_name for oav
 
26339
msgid "Old Avar"
 
26340
msgstr ""
 
26341
 
 
26342
#. name for obi, reference_name for obi
 
26343
msgid "Obispeño"
 
26344
msgstr ""
 
26345
 
 
26346
#. name for obk, inverted_name for obk
 
26347
#, fuzzy
 
26348
msgid "Bontok, Southern"
 
26349
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
26350
 
 
26351
#. reference_name for obk
 
26352
#, fuzzy
 
26353
msgid "Southern Bontok"
 
26354
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
26355
 
 
26356
#. name for obl, reference_name for obl
 
26357
msgid "Oblo"
 
26358
msgstr ""
 
26359
 
 
26360
#. name for obm, reference_name for obm
 
26361
msgid "Moabite"
 
26362
msgstr ""
 
26363
 
 
26364
#. name for obo, inverted_name for obo
 
26365
msgid "Manobo, Obo"
 
26366
msgstr ""
 
26367
 
 
26368
#. reference_name for obo
 
26369
msgid "Obo Manobo"
 
26370
msgstr ""
 
26371
 
 
26372
#. name for obr, inverted_name for obr
 
26373
#, fuzzy
 
26374
msgid "Burmese, Old"
 
26375
msgstr "বার্মিজ"
 
26376
 
 
26377
#. reference_name for obr
 
26378
#, fuzzy
 
26379
msgid "Old Burmese"
 
26380
msgstr "বার্মিজ"
 
26381
 
 
26382
#. name for obt, inverted_name for obt
 
26383
#, fuzzy
 
26384
msgid "Breton, Old"
 
26385
msgstr "ব্রেটন"
 
26386
 
 
26387
#. reference_name for obt
 
26388
#, fuzzy
 
26389
msgid "Old Breton"
 
26390
msgstr "ব্রেটন"
 
26391
 
 
26392
#. name for obu, reference_name for obu
 
26393
msgid "Obulom"
 
26394
msgstr ""
 
26395
 
 
26396
#. name for oca, reference_name for oca
 
26397
msgid "Ocaina"
 
26398
msgstr ""
 
26399
 
 
26400
#. name for occ, reference_name for occ
 
26401
msgid "Occidental"
 
26402
msgstr ""
 
26403
 
 
26404
#. name for och, inverted_name for och
 
26405
#, fuzzy
 
26406
msgid "Chinese, Old"
 
26407
msgstr "চিনা"
 
26408
 
 
26409
#. reference_name for och
 
26410
#, fuzzy
 
26411
msgid "Old Chinese"
 
26412
msgstr "চিনা"
 
26413
 
 
26414
#. name for oci, reference_name for oci
 
26415
msgid "Occitan (post 1500)"
 
26416
msgstr "অকসিটান (১৫০০ উত্তোর)"
 
26417
 
 
26418
#. name for oco, inverted_name for oco
 
26419
#, fuzzy
 
26420
msgid "Cornish, Old"
 
26421
msgstr "কর্নিশ"
 
26422
 
 
26423
#. reference_name for oco
 
26424
#, fuzzy
 
26425
msgid "Old Cornish"
 
26426
msgstr "কর্নিশ"
 
26427
 
 
26428
#. name for ocu, inverted_name for ocu
 
26429
msgid "Matlatzinca, Atzingo"
 
26430
msgstr ""
 
26431
 
 
26432
#. reference_name for ocu
 
26433
msgid "Atzingo Matlatzinca"
 
26434
msgstr ""
 
26435
 
 
26436
#. name for oda, reference_name for oda
 
26437
#, fuzzy
 
26438
msgid "Odut"
 
26439
msgstr "উডমুর্ট"
 
26440
 
 
26441
#. name for odk, reference_name for odk
 
26442
msgid "Od"
 
26443
msgstr ""
 
26444
 
 
26445
#. name for odt, inverted_name for odt
 
26446
msgid "Dutch, Old"
 
26447
msgstr ""
 
26448
 
 
26449
#. reference_name for odt
 
26450
msgid "Old Dutch"
 
26451
msgstr ""
 
26452
 
 
26453
#. name for odu, reference_name for odu
 
26454
#, fuzzy
 
26455
msgid "Odual"
 
26456
msgstr "ডুয়ালা"
 
26457
 
 
26458
#. name for ofo, reference_name for ofo
 
26459
msgid "Ofo"
 
26460
msgstr ""
 
26461
 
 
26462
#. name for ofs, inverted_name for ofs
 
26463
#, fuzzy
 
26464
msgid "Frisian, Old"
 
26465
msgstr "নর্স, পুরোনো"
 
26466
 
 
26467
#. reference_name for ofs
 
26468
#, fuzzy
 
26469
msgid "Old Frisian"
 
26470
msgstr "ফার্সি"
 
26471
 
 
26472
#. name for ofu, reference_name for ofu
 
26473
msgid "Efutop"
 
26474
msgstr ""
 
26475
 
 
26476
#. name for ogb, reference_name for ogb
 
26477
#, fuzzy
 
26478
msgid "Ogbia"
 
26479
msgstr "ওড়িয়া"
 
26480
 
 
26481
#. name for ogc, reference_name for ogc
 
26482
msgid "Ogbah"
 
26483
msgstr ""
 
26484
 
 
26485
#. name for oge, inverted_name for oge
 
26486
#, fuzzy
 
26487
msgid "Georgian, Old"
 
26488
msgstr "জর্জিয়ান"
 
26489
 
 
26490
#. reference_name for oge
 
26491
#, fuzzy
 
26492
msgid "Old Georgian"
 
26493
msgstr "জর্জিয়ান"
 
26494
 
 
26495
#. name for ogg, reference_name for ogg
 
26496
msgid "Ogbogolo"
 
26497
msgstr ""
 
26498
 
 
26499
#. name for ogn, reference_name for ogn
 
26500
msgid "Ogan"
 
26501
msgstr ""
 
26502
 
 
26503
#. name for ogo, reference_name for ogo
 
26504
#, fuzzy
 
26505
msgid "Khana"
 
26506
msgstr "কন্নড়"
 
26507
 
 
26508
#. name for ogu, reference_name for ogu
 
26509
msgid "Ogbronuagum"
 
26510
msgstr ""
 
26511
 
 
26512
#. name for oht, inverted_name for oht
 
26513
#, fuzzy
 
26514
msgid "Hittite, Old"
 
26515
msgstr "হিটাইট"
 
26516
 
 
26517
#. reference_name for oht
 
26518
#, fuzzy
 
26519
msgid "Old Hittite"
 
26520
msgstr "হিটাইট"
 
26521
 
 
26522
#. name for ohu, inverted_name for ohu
 
26523
#, fuzzy
 
26524
msgid "Hungarian, Old"
 
26525
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
26526
 
 
26527
#. reference_name for ohu
 
26528
#, fuzzy
 
26529
msgid "Old Hungarian"
 
26530
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
26531
 
 
26532
#. name for oia, reference_name for oia
 
26533
msgid "Oirata"
 
26534
msgstr ""
 
26535
 
 
26536
#. name for oin, inverted_name for oin
 
26537
msgid "One, Inebu"
 
26538
msgstr ""
 
26539
 
 
26540
#. reference_name for oin
 
26541
msgid "Inebu One"
 
26542
msgstr ""
 
26543
 
 
26544
#. name for ojb, inverted_name for ojb
 
26545
msgid "Ojibwa, Northwestern"
 
26546
msgstr ""
 
26547
 
 
26548
#. reference_name for ojb
 
26549
#, fuzzy
 
26550
msgid "Northwestern Ojibwa"
 
26551
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
26552
 
 
26553
#. name for ojc, inverted_name for ojc
 
26554
msgid "Ojibwa, Central"
 
26555
msgstr ""
 
26556
 
 
26557
#. reference_name for ojc
 
26558
#, fuzzy
 
26559
msgid "Central Ojibwa"
 
26560
msgstr "বাই, মধ্য"
 
26561
 
 
26562
#. name for ojg, inverted_name for ojg
 
26563
msgid "Ojibwa, Eastern"
 
26564
msgstr ""
 
26565
 
 
26566
#. reference_name for ojg
 
26567
#, fuzzy
 
26568
msgid "Eastern Ojibwa"
 
26569
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
26570
 
 
26571
#. name for oji, reference_name for oji
 
26572
msgid "Ojibwa"
 
26573
msgstr "ওজিবওয়ে"
 
26574
 
 
26575
#. name for ojp, inverted_name for ojp
 
26576
#, fuzzy
 
26577
msgid "Japanese, Old"
 
26578
msgstr "জাপানি"
 
26579
 
 
26580
#. reference_name for ojp
 
26581
#, fuzzy
 
26582
msgid "Old Japanese"
 
26583
msgstr "জাপানি"
 
26584
 
 
26585
#. name for ojs, inverted_name for ojs
 
26586
#, fuzzy
 
26587
msgid "Ojibwa, Severn"
 
26588
msgstr "ওজিবওয়ে"
 
26589
 
 
26590
#. reference_name for ojs
 
26591
#, fuzzy
 
26592
msgid "Severn Ojibwa"
 
26593
msgstr "ওজিবওয়ে"
 
26594
 
 
26595
#. name for ojv, reference_name for ojv
 
26596
msgid "Ontong Java"
 
26597
msgstr ""
 
26598
 
 
26599
#. name for ojw, inverted_name for ojw
 
26600
msgid "Ojibwa, Western"
 
26601
msgstr ""
 
26602
 
 
26603
#. reference_name for ojw
 
26604
#, fuzzy
 
26605
msgid "Western Ojibwa"
 
26606
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
26607
 
 
26608
#. name for oka, reference_name for oka
 
26609
msgid "Okanagan"
 
26610
msgstr ""
 
26611
 
 
26612
#. name for okb, reference_name for okb
 
26613
#, fuzzy
 
26614
msgid "Okobo"
 
26615
msgstr "ওরোমো"
 
26616
 
 
26617
#. name for okd, reference_name for okd
 
26618
#, fuzzy
 
26619
msgid "Okodia"
 
26620
msgstr "সগডিয়ান"
 
26621
 
 
26622
#. name for oke, reference_name for oke
 
26623
msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
 
26624
msgstr ""
 
26625
 
 
26626
#. name for okg, reference_name for okg
 
26627
#, fuzzy
 
26628
msgid "Koko Babangk"
 
26629
msgstr "বাবাংগো"
 
26630
 
 
26631
#. name for okh, reference_name for okh
 
26632
msgid "Koresh-e Rostam"
 
26633
msgstr ""
 
26634
 
 
26635
#. name for oki, reference_name for oki
 
26636
msgid "Okiek"
 
26637
msgstr ""
 
26638
 
 
26639
#. name for okj, reference_name for okj
 
26640
msgid "Oko-Juwoi"
 
26641
msgstr ""
 
26642
 
 
26643
#. name for okk, inverted_name for okk
 
26644
msgid "One, Kwamtim"
 
26645
msgstr ""
 
26646
 
 
26647
#. reference_name for okk
 
26648
#, fuzzy
 
26649
msgid "Kwamtim One"
 
26650
msgstr "কাওয়ি"
 
26651
 
 
26652
#. name for okl, inverted_name for okl
 
26653
#, fuzzy
 
26654
msgid "Kentish Sign Language, Old"
 
26655
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
26656
 
 
26657
#. reference_name for okl
 
26658
#, fuzzy
 
26659
msgid "Old Kentish Sign Language"
 
26660
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
26661
 
 
26662
#. name for okm, inverted_name for okm
 
26663
#, fuzzy
 
26664
msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
 
26665
msgstr "ফ্রেঞ্চ, মধ্যকাল (সময়কাল ১৪০০-১৬০০)"
 
26666
 
 
26667
#. reference_name for okm
 
26668
#, fuzzy
 
26669
msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
 
26670
msgstr "ফ্রেঞ্চ, মধ্যকাল (সময়কাল ১৪০০-১৬০০)"
 
26671
 
 
26672
#. name for okn, reference_name for okn
 
26673
msgid "Oki-No-Erabu"
 
26674
msgstr ""
 
26675
 
 
26676
#. name for oko, inverted_name for oko
 
26677
msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
 
26678
msgstr ""
 
26679
 
 
26680
#. reference_name for oko
 
26681
#, fuzzy
 
26682
msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
 
26683
msgstr "ফ্রেঞ্চ, মধ্যকাল (সময়কাল ১৪০০-১৬০০)"
 
26684
 
 
26685
#. name for okr, reference_name for okr
 
26686
msgid "Kirike"
 
26687
msgstr ""
 
26688
 
 
26689
#. name for oks, reference_name for oks
 
26690
msgid "Oko-Eni-Osayen"
 
26691
msgstr ""
 
26692
 
 
26693
#. name for oku, reference_name for oku
 
26694
msgid "Oku"
 
26695
msgstr ""
 
26696
 
 
26697
#. name for okv, reference_name for okv, name for ork, reference_name for ork
 
26698
#, fuzzy
 
26699
msgid "Orokaiva"
 
26700
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
 
26701
 
 
26702
#. name for okx, reference_name for okx
 
26703
msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
 
26704
msgstr ""
 
26705
 
 
26706
#. name for ola, reference_name for ola
 
26707
msgid "Walungge"
 
26708
msgstr ""
 
26709
 
 
26710
#. name for old, reference_name for old
 
26711
#, fuzzy
 
26712
msgid "Mochi"
 
26713
msgstr "মাওরি"
 
26714
 
 
26715
#. name for ole, reference_name for ole
 
26716
msgid "Olekha"
 
26717
msgstr ""
 
26718
 
 
26719
#. name for olm, reference_name for olm
 
26720
#, fuzzy
 
26721
msgid "Oloma"
 
26722
msgstr "ওরোমো"
 
26723
 
 
26724
#. name for olo, reference_name for olo
 
26725
msgid "Livvi"
 
26726
msgstr ""
 
26727
 
 
26728
#. name for olr, reference_name for olr
 
26729
#, fuzzy
 
26730
msgid "Olrat"
 
26731
msgstr "ওড়িয়া"
 
26732
 
 
26733
#. name for oma, reference_name for oma
 
26734
msgid "Omaha-Ponca"
 
26735
msgstr ""
 
26736
 
 
26737
#. name for omb, inverted_name for omb
 
26738
msgid "Ambae, East"
 
26739
msgstr ""
 
26740
 
 
26741
#. reference_name for omb
 
26742
#, fuzzy
 
26743
msgid "East Ambae"
 
26744
msgstr "কাম্বা"
 
26745
 
 
26746
#. name for omc, reference_name for omc
 
26747
#, fuzzy
 
26748
msgid "Mochica"
 
26749
msgstr "গথিক"
 
26750
 
 
26751
#. name for ome, reference_name for ome
 
26752
msgid "Omejes"
 
26753
msgstr ""
 
26754
 
 
26755
#. name for omg, reference_name for omg
 
26756
msgid "Omagua"
 
26757
msgstr ""
 
26758
 
 
26759
#. name for omi, reference_name for omi
 
26760
msgid "Omi"
 
26761
msgstr ""
 
26762
 
 
26763
#. name for omk, reference_name for omk
 
26764
#, fuzzy
 
26765
msgid "Omok"
 
26766
msgstr "ওরোমো"
 
26767
 
 
26768
#. name for oml, reference_name for oml
 
26769
#, fuzzy
 
26770
msgid "Ombo"
 
26771
msgstr "ওরোমো"
 
26772
 
 
26773
#. name for omn, reference_name for omn
 
26774
#, fuzzy
 
26775
msgid "Minoan"
 
26776
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
26777
 
 
26778
#. name for omo, reference_name for omo
 
26779
#, fuzzy
 
26780
msgid "Utarmbung"
 
26781
msgstr "উম্বুন্ডু"
 
26782
 
 
26783
#. name for omp, inverted_name for omp
 
26784
#, fuzzy
 
26785
msgid "Manipuri, Old"
 
26786
msgstr "মনিপুরী"
 
26787
 
 
26788
#. reference_name for omp
 
26789
#, fuzzy
 
26790
msgid "Old Manipuri"
 
26791
msgstr "মনিপুরী"
 
26792
 
 
26793
#. name for omq, reference_name for omq
 
26794
#, fuzzy
 
26795
msgid "Oto-Manguean languages"
 
26796
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
26797
 
 
26798
#. name for omr, inverted_name for omr
 
26799
#, fuzzy
 
26800
msgid "Marathi, Old"
 
26801
msgstr "মারাঠি"
 
26802
 
 
26803
#. reference_name for omr
 
26804
#, fuzzy
 
26805
msgid "Old Marathi"
 
26806
msgstr "মারাঠি"
 
26807
 
 
26808
#. name for omt, reference_name for omt
 
26809
msgid "Omotik"
 
26810
msgstr ""
 
26811
 
 
26812
#. name for omu, reference_name for omu
 
26813
msgid "Omurano"
 
26814
msgstr ""
 
26815
 
 
26816
#. name for omv, reference_name for omv
 
26817
#, fuzzy
 
26818
msgid "Omotic languages"
 
26819
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
26820
 
 
26821
#. name for omw, inverted_name for omw
 
26822
msgid "Tairora, South"
 
26823
msgstr ""
 
26824
 
 
26825
#. reference_name for omw
 
26826
#, fuzzy
 
26827
msgid "South Tairora"
 
26828
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
26829
 
 
26830
#. name for omx, inverted_name for omx
 
26831
#, fuzzy
 
26832
msgid "Mon, Old"
 
26833
msgstr "নর্স, পুরোনো"
 
26834
 
 
26835
#. reference_name for omx
 
26836
msgid "Old Mon"
 
26837
msgstr ""
 
26838
 
 
26839
#. name for ona, reference_name for ona
 
26840
msgid "Ona"
 
26841
msgstr ""
 
26842
 
 
26843
#. name for onb, reference_name for onb
 
26844
#, fuzzy
 
26845
msgid "Lingao"
 
26846
msgstr "লিঙ্গালা"
 
26847
 
 
26848
#. name for one, reference_name for one
 
26849
msgid "Oneida"
 
26850
msgstr ""
 
26851
 
 
26852
#. name for ong, reference_name for ong
 
26853
msgid "Olo"
 
26854
msgstr ""
 
26855
 
 
26856
#. name for oni, reference_name for oni
 
26857
msgid "Onin"
 
26858
msgstr ""
 
26859
 
 
26860
#. name for onj, reference_name for onj
 
26861
msgid "Onjob"
 
26862
msgstr ""
 
26863
 
 
26864
#. name for onk, inverted_name for onk
 
26865
msgid "One, Kabore"
 
26866
msgstr ""
 
26867
 
 
26868
#. reference_name for onk
 
26869
msgid "Kabore One"
 
26870
msgstr ""
 
26871
 
 
26872
#. name for onn, reference_name for onn
 
26873
msgid "Onobasulu"
 
26874
msgstr ""
 
26875
 
 
26876
#. name for ono, reference_name for ono
 
26877
msgid "Onondaga"
 
26878
msgstr ""
 
26879
 
 
26880
#. name for onp, reference_name for onp
 
26881
#, fuzzy
 
26882
msgid "Sartang"
 
26883
msgstr "সাঙ্গো"
 
26884
 
 
26885
#. name for onr, inverted_name for onr
 
26886
#, fuzzy
 
26887
msgid "One, Northern"
 
26888
msgstr "উত্তর সামি"
 
26889
 
 
26890
#. reference_name for onr
 
26891
#, fuzzy
 
26892
msgid "Northern One"
 
26893
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
26894
 
 
26895
#. name for ons, reference_name for ons
 
26896
msgid "Ono"
 
26897
msgstr ""
 
26898
 
 
26899
#. name for ont, reference_name for ont
 
26900
msgid "Ontenu"
 
26901
msgstr ""
 
26902
 
 
26903
#. name for onu, reference_name for onu
 
26904
msgid "Unua"
 
26905
msgstr ""
 
26906
 
 
26907
#. name for onw, inverted_name for onw
 
26908
msgid "Nubian, Old"
 
26909
msgstr ""
 
26910
 
 
26911
#. reference_name for onw
 
26912
#, fuzzy
 
26913
msgid "Old Nubian"
 
26914
msgstr "ফার্সি"
 
26915
 
 
26916
#. name for onx, reference_name for onx
 
26917
msgid "Onin Based Pidgin"
 
26918
msgstr ""
 
26919
 
 
26920
#. name for ood, reference_name for ood
 
26921
msgid "Tohono O'odham"
 
26922
msgstr ""
 
26923
 
 
26924
#. name for oog, reference_name for oog
 
26925
msgid "Ong"
 
26926
msgstr ""
 
26927
 
 
26928
#. name for oon, reference_name for oon
 
26929
msgid "Önge"
 
26930
msgstr ""
 
26931
 
 
26932
#. name for oor, reference_name for oor
 
26933
msgid "Oorlams"
 
26934
msgstr ""
 
26935
 
 
26936
#. name for oos, inverted_name for oos
 
26937
#, fuzzy
 
26938
msgid "Ossetic, Old"
 
26939
msgstr "নর্স, পুরোনো"
 
26940
 
 
26941
#. reference_name for oos
 
26942
#, fuzzy
 
26943
msgid "Old Ossetic"
 
26944
msgstr "রুশি"
 
26945
 
 
26946
#. name for opa, reference_name for opa
 
26947
msgid "Okpamheri"
 
26948
msgstr ""
 
26949
 
 
26950
#. name for ope, inverted_name for ope
 
26951
#, fuzzy
 
26952
msgid "Persian, Old"
 
26953
msgstr "নর্স, পুরোনো"
 
26954
 
 
26955
#. reference_name for ope
 
26956
#, fuzzy
 
26957
msgid "Old Persian"
 
26958
msgstr "ফার্সি"
 
26959
 
 
26960
#. name for opk, reference_name for opk
 
26961
msgid "Kopkaka"
 
26962
msgstr ""
 
26963
 
 
26964
#. name for opm, reference_name for opm
 
26965
msgid "Oksapmin"
 
26966
msgstr ""
 
26967
 
 
26968
#. name for opo, reference_name for opo
 
26969
msgid "Opao"
 
26970
msgstr ""
 
26971
 
 
26972
#. name for opt, reference_name for opt
 
26973
#, fuzzy
 
26974
msgid "Opata"
 
26975
msgstr "তাতার"
 
26976
 
 
26977
#. name for opy, reference_name for opy
 
26978
msgid "Ofayé"
 
26979
msgstr ""
 
26980
 
 
26981
#. name for ora, reference_name for ora
 
26982
#, fuzzy
 
26983
msgid "Oroha"
 
26984
msgstr "ওড়িয়া"
 
26985
 
 
26986
#. name for orc, reference_name for orc
 
26987
#, fuzzy
 
26988
msgid "Orma"
 
26989
msgstr "ওড়িয়া"
 
26990
 
 
26991
#. name for ore, reference_name for ore
 
26992
msgid "Orejón"
 
26993
msgstr ""
 
26994
 
 
26995
#. name for org, reference_name for org
 
26996
#, fuzzy
 
26997
msgid "Oring"
 
26998
msgstr "ওড়িয়া"
 
26999
 
 
27000
#. name for orh, reference_name for orh
 
27001
msgid "Oroqen"
 
27002
msgstr ""
 
27003
 
 
27004
#. name for ori, reference_name for ori
 
27005
#, fuzzy
 
27006
msgid "Oriya (macrolanguage)"
 
27007
msgstr "রোমান্স ভাষা"
 
27008
 
 
27009
#. name for orm, reference_name for orm
 
27010
msgid "Oromo"
 
27011
msgstr "ওরোমো"
 
27012
 
 
27013
#. name for orn, reference_name for orn
 
27014
msgid "Orang Kanaq"
 
27015
msgstr ""
 
27016
 
 
27017
#. name for oro, reference_name for oro
 
27018
#, fuzzy
 
27019
msgid "Orokolo"
 
27020
msgstr "ওরোমো"
 
27021
 
 
27022
#. name for orr, reference_name for orr
 
27023
#, fuzzy
 
27024
msgid "Oruma"
 
27025
msgstr "ওড়িয়া"
 
27026
 
 
27027
#. name for ors, reference_name for ors
 
27028
msgid "Orang Seletar"
 
27029
msgstr ""
 
27030
 
 
27031
#. name for ort, inverted_name for ort
 
27032
msgid "Oriya, Adivasi"
 
27033
msgstr ""
 
27034
 
 
27035
#. reference_name for ort
 
27036
#, fuzzy
 
27037
msgid "Adivasi Oriya"
 
27038
msgstr "আগারিয়া"
 
27039
 
 
27040
#. name for oru, reference_name for oru
 
27041
msgid "Ormuri"
 
27042
msgstr ""
 
27043
 
 
27044
#. name for orv, inverted_name for orv
 
27045
#, fuzzy
 
27046
msgid "Russian, Old"
 
27047
msgstr "রুশি"
 
27048
 
 
27049
#. reference_name for orv
 
27050
#, fuzzy
 
27051
msgid "Old Russian"
 
27052
msgstr "রুশি"
 
27053
 
 
27054
#. name for orw, reference_name for orw
 
27055
msgid "Oro Win"
 
27056
msgstr ""
 
27057
 
 
27058
#. name for orx, reference_name for orx
 
27059
#, fuzzy
 
27060
msgid "Oro"
 
27061
msgstr "ওরোমো"
 
27062
 
 
27063
#. name for ory, reference_name for ory
 
27064
#, fuzzy
 
27065
msgid "Oriya (individual language)"
 
27066
msgstr "দ্রাভিড়িয় ভাষা"
 
27067
 
 
27068
#. name for orz, reference_name for orz
 
27069
#, fuzzy
 
27070
msgid "Ormu"
 
27071
msgstr "ওরোমো"
 
27072
 
 
27073
#. name for osa, reference_name for osa
 
27074
msgid "Osage"
 
27075
msgstr "ওসেজ"
 
27076
 
 
27077
#. name for osc, reference_name for osc
 
27078
#, fuzzy
 
27079
msgid "Oscan"
 
27080
msgstr "কোর্সিকান"
 
27081
 
 
27082
#. name for osi, reference_name for osi
 
27083
#, fuzzy
 
27084
msgid "Osing"
 
27085
msgstr "ওসেজ"
 
27086
 
 
27087
#. name for oso, reference_name for oso
 
27088
#, fuzzy
 
27089
msgid "Ososo"
 
27090
msgstr "ওরোমো"
 
27091
 
 
27092
#. name for osp, inverted_name for osp
 
27093
#, fuzzy
 
27094
msgid "Spanish, Old"
 
27095
msgstr "স্প্যানিশ; ক্যাস্টিলিয়ান"
 
27096
 
 
27097
#. reference_name for osp
 
27098
#, fuzzy
 
27099
msgid "Old Spanish"
 
27100
msgstr "ডেনিশ"
 
27101
 
 
27102
#. name for oss, reference_name for oss
 
27103
#, fuzzy
 
27104
msgid "Ossetian"
 
27105
msgstr "রুশি"
 
27106
 
 
27107
#. name for ost, reference_name for ost
 
27108
#, fuzzy
 
27109
msgid "Osatu"
 
27110
msgstr "ওসেজ"
 
27111
 
 
27112
#. name for osu, inverted_name for osu
 
27113
#, fuzzy
 
27114
msgid "One, Southern"
 
27115
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
27116
 
 
27117
#. reference_name for osu
 
27118
#, fuzzy
 
27119
msgid "Southern One"
 
27120
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
27121
 
 
27122
#. name for osx, inverted_name for osx
 
27123
#, fuzzy
 
27124
msgid "Saxon, Old"
 
27125
msgstr "নর্স, পুরোনো"
 
27126
 
 
27127
#. reference_name for osx
 
27128
#, fuzzy
 
27129
msgid "Old Saxon"
 
27130
msgstr "ফার্সি"
 
27131
 
 
27132
#. name for ota, inverted_name for ota
 
27133
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
 
27134
msgstr "তুর্কি, ওটোমান (১৫০০-১৯২৮)"
 
27135
 
 
27136
#. reference_name for ota
 
27137
#, fuzzy
 
27138
msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
 
27139
msgstr "তুর্কি, ওটোমান (১৫০০-১৯২৮)"
 
27140
 
 
27141
#. name for otb, inverted_name for otb
 
27142
#, fuzzy
 
27143
msgid "Tibetan, Old"
 
27144
msgstr "তিব্বতি"
 
27145
 
 
27146
#. reference_name for otb
 
27147
#, fuzzy
 
27148
msgid "Old Tibetan"
 
27149
msgstr "তিব্বতি"
 
27150
 
 
27151
#. name for otd, reference_name for otd
 
27152
msgid "Ot Danum"
 
27153
msgstr ""
 
27154
 
 
27155
#. name for ote, inverted_name for ote
 
27156
msgid "Otomi, Mezquital"
 
27157
msgstr ""
 
27158
 
 
27159
#. reference_name for ote
 
27160
msgid "Mezquital Otomi"
 
27161
msgstr ""
 
27162
 
 
27163
#. name for oti, reference_name for oti
 
27164
msgid "Oti"
 
27165
msgstr ""
 
27166
 
 
27167
#. name for otk, inverted_name for otk
 
27168
#, fuzzy
 
27169
msgid "Turkish, Old"
 
27170
msgstr "তুর্কি"
 
27171
 
 
27172
#. reference_name for otk
 
27173
#, fuzzy
 
27174
msgid "Old Turkish"
 
27175
msgstr "তুর্কি"
 
27176
 
 
27177
#. name for otl, inverted_name for otl
 
27178
#, fuzzy
 
27179
msgid "Otomi, Tilapa"
 
27180
msgstr "ওটিমিয়ান ভাষা"
 
27181
 
 
27182
#. reference_name for otl
 
27183
msgid "Tilapa Otomi"
 
27184
msgstr ""
 
27185
 
 
27186
#. name for otm, inverted_name for otm
 
27187
msgid "Otomi, Eastern Highland"
 
27188
msgstr ""
 
27189
 
 
27190
#. reference_name for otm
 
27191
#, fuzzy
 
27192
msgid "Eastern Highland Otomi"
 
27193
msgstr "ছাটিনো, পূর্ব হাইল্যান্ড"
 
27194
 
 
27195
#. name for otn, inverted_name for otn
 
27196
msgid "Otomi, Tenango"
 
27197
msgstr ""
 
27198
 
 
27199
#. reference_name for otn
 
27200
msgid "Tenango Otomi"
 
27201
msgstr ""
 
27202
 
 
27203
#. name for oto, reference_name for oto
 
27204
#, fuzzy
 
27205
msgid "Otomian languages"
 
27206
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
27207
 
 
27208
#. name for otq, inverted_name for otq
 
27209
msgid "Otomi, Querétaro"
 
27210
msgstr ""
 
27211
 
 
27212
#. reference_name for otq
 
27213
msgid "Querétaro Otomi"
 
27214
msgstr ""
 
27215
 
 
27216
#. name for otr, reference_name for otr
 
27217
#, fuzzy
 
27218
msgid "Otoro"
 
27219
msgstr "নিওরো"
 
27220
 
 
27221
#. name for ots, inverted_name for ots
 
27222
msgid "Otomi, Estado de México"
 
27223
msgstr ""
 
27224
 
 
27225
#. reference_name for ots
 
27226
msgid "Estado de México Otomi"
 
27227
msgstr ""
 
27228
 
 
27229
#. name for ott, inverted_name for ott
 
27230
msgid "Otomi, Temoaya"
 
27231
msgstr ""
 
27232
 
 
27233
#. reference_name for ott
 
27234
msgid "Temoaya Otomi"
 
27235
msgstr ""
 
27236
 
 
27237
#. name for otu, reference_name for otu
 
27238
msgid "Otuke"
 
27239
msgstr ""
 
27240
 
 
27241
#. name for otw, reference_name for otw
 
27242
msgid "Ottawa"
 
27243
msgstr ""
 
27244
 
 
27245
#. name for otx, inverted_name for otx
 
27246
msgid "Otomi, Texcatepec"
 
27247
msgstr ""
 
27248
 
 
27249
#. reference_name for otx
 
27250
msgid "Texcatepec Otomi"
 
27251
msgstr ""
 
27252
 
 
27253
#. name for oty, inverted_name for oty
 
27254
#, fuzzy
 
27255
msgid "Tamil, Old"
 
27256
msgstr "তামিল"
 
27257
 
 
27258
#. reference_name for oty
 
27259
#, fuzzy
 
27260
msgid "Old Tamil"
 
27261
msgstr "তামিল"
 
27262
 
 
27263
#. name for otz, inverted_name for otz
 
27264
msgid "Otomi, Ixtenco"
 
27265
msgstr ""
 
27266
 
 
27267
#. reference_name for otz
 
27268
msgid "Ixtenco Otomi"
 
27269
msgstr ""
 
27270
 
 
27271
#. name for oua, reference_name for oua
 
27272
msgid "Tagargrent"
 
27273
msgstr ""
 
27274
 
 
27275
#. name for oub, reference_name for oub
 
27276
msgid "Glio-Oubi"
 
27277
msgstr ""
 
27278
 
 
27279
#. name for oue, reference_name for oue
 
27280
msgid "Oune"
 
27281
msgstr ""
 
27282
 
 
27283
#. name for oui, inverted_name for oui
 
27284
msgid "Uighur, Old"
 
27285
msgstr ""
 
27286
 
 
27287
#. reference_name for oui
 
27288
#, fuzzy
 
27289
msgid "Old Uighur"
 
27290
msgstr "উইগুর"
 
27291
 
 
27292
#. name for oum, reference_name for oum
 
27293
#, fuzzy
 
27294
msgid "Ouma"
 
27295
msgstr "সুকুমা"
 
27296
 
 
27297
#. name for oun, reference_name for oun
 
27298
msgid "!O!ung"
 
27299
msgstr ""
 
27300
 
 
27301
#. name for owi, reference_name for owi
 
27302
msgid "Owiniga"
 
27303
msgstr ""
 
27304
 
 
27305
#. name for owl, inverted_name for owl
 
27306
#, fuzzy
 
27307
msgid "Welsh, Old"
 
27308
msgstr "ওয়েলশ"
 
27309
 
 
27310
#. reference_name for owl
 
27311
#, fuzzy
 
27312
msgid "Old Welsh"
 
27313
msgstr "ওয়েলশ"
 
27314
 
 
27315
#. name for oyb, reference_name for oyb
 
27316
msgid "Oy"
 
27317
msgstr ""
 
27318
 
 
27319
#. name for oyd, reference_name for oyd
 
27320
#, fuzzy
 
27321
msgid "Oyda"
 
27322
msgstr "ওড়িয়া"
 
27323
 
 
27324
#. name for oym, reference_name for oym
 
27325
msgid "Wayampi"
 
27326
msgstr ""
 
27327
 
 
27328
#. name for oyy, reference_name for oyy
 
27329
msgid "Oya'oya"
 
27330
msgstr ""
 
27331
 
 
27332
#. name for ozm, reference_name for ozm
 
27333
msgid "Koonzime"
 
27334
msgstr ""
 
27335
 
 
27336
#. name for paa, reference_name for paa
 
27337
#, fuzzy
 
27338
msgid "Papuan languages"
 
27339
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
27340
 
 
27341
#. name for pab, reference_name for pab
 
27342
msgid "Parecís"
 
27343
msgstr ""
 
27344
 
 
27345
#. name for pac, reference_name for pac
 
27346
msgid "Pacoh"
 
27347
msgstr ""
 
27348
 
 
27349
#. name for pad, reference_name for pad
 
27350
msgid "Paumarí"
 
27351
msgstr ""
 
27352
 
 
27353
#. name for pae, reference_name for pae
 
27354
msgid "Pagibete"
 
27355
msgstr ""
 
27356
 
 
27357
#. name for paf, reference_name for paf
 
27358
msgid "Paranawát"
 
27359
msgstr ""
 
27360
 
 
27361
#. name for pag, reference_name for pag
 
27362
msgid "Pangasinan"
 
27363
msgstr "পাংগাসিনান"
 
27364
 
 
27365
#. name for pah, reference_name for pah
 
27366
#, fuzzy
 
27367
msgid "Tenharim"
 
27368
msgstr "থাই"
 
27369
 
 
27370
#. name for pai, reference_name for pai
 
27371
msgid "Pe"
 
27372
msgstr ""
 
27373
 
 
27374
#. name for paj, reference_name for paj
 
27375
msgid "Ipeka-Tapuia"
 
27376
msgstr ""
 
27377
 
 
27378
#. name for pak, reference_name for pak
 
27379
#, fuzzy
 
27380
msgid "Parakanã"
 
27381
msgstr "পালাউয়ান"
 
27382
 
 
27383
#. name for pal, reference_name for pal
 
27384
msgid "Pahlavi"
 
27385
msgstr "পাহলাভি"
 
27386
 
 
27387
#. name for pam, reference_name for pam
 
27388
msgid "Pampanga"
 
27389
msgstr ""
 
27390
 
 
27391
#. name for pan, reference_name for pan
 
27392
#, fuzzy
 
27393
msgid "Panjabi"
 
27394
msgstr "পাঞ্জাবি"
 
27395
 
 
27396
#. name for pao, inverted_name for pao
 
27397
msgid "Paiute, Northern"
 
27398
msgstr ""
 
27399
 
 
27400
#. reference_name for pao
 
27401
#, fuzzy
 
27402
msgid "Northern Paiute"
 
27403
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
27404
 
 
27405
#. name for pap, reference_name for pap
 
27406
msgid "Papiamento"
 
27407
msgstr "পাপিয়ামেন্টো"
 
27408
 
 
27409
#. name for paq, reference_name for paq
 
27410
#, fuzzy
 
27411
msgid "Parya"
 
27412
msgstr "গবায়া"
 
27413
 
 
27414
#. name for par, reference_name for par
 
27415
#, fuzzy
 
27416
msgid "Panamint"
 
27417
msgstr "পাংগাসিনান"
 
27418
 
 
27419
#. name for pas, reference_name for pas
 
27420
#, fuzzy
 
27421
msgid "Papasena"
 
27422
msgstr "পাংগাসিনান"
 
27423
 
 
27424
#. name for pat, reference_name for pat
 
27425
#, fuzzy
 
27426
msgid "Papitalai"
 
27427
msgstr "পাহলাভি"
 
27428
 
 
27429
#. name for pau, reference_name for pau
 
27430
msgid "Palauan"
 
27431
msgstr "পালাউয়ান"
 
27432
 
 
27433
#. name for pav, reference_name for pav
 
27434
msgid "Pakaásnovos"
 
27435
msgstr ""
 
27436
 
 
27437
#. name for paw, reference_name for paw
 
27438
msgid "Pawnee"
 
27439
msgstr ""
 
27440
 
 
27441
#. name for pax, reference_name for pax
 
27442
msgid "Pankararé"
 
27443
msgstr ""
 
27444
 
 
27445
#. name for pay, reference_name for pay
 
27446
#, fuzzy
 
27447
msgid "Pech"
 
27448
msgstr "চেক"
 
27449
 
 
27450
#. name for paz, reference_name for paz
 
27451
msgid "Pankararú"
 
27452
msgstr ""
 
27453
 
 
27454
#. name for pbb, reference_name for pbb
 
27455
msgid "Páez"
 
27456
msgstr ""
 
27457
 
 
27458
#. name for pbc, reference_name for pbc
 
27459
msgid "Patamona"
 
27460
msgstr ""
 
27461
 
 
27462
#. name for pbe, inverted_name for pbe
 
27463
msgid "Popoloca, Mezontla"
 
27464
msgstr ""
 
27465
 
 
27466
#. reference_name for pbe
 
27467
msgid "Mezontla Popoloca"
 
27468
msgstr ""
 
27469
 
 
27470
#. name for pbf, inverted_name for pbf
 
27471
msgid "Popoloca, Coyotepec"
 
27472
msgstr ""
 
27473
 
 
27474
#. reference_name for pbf
 
27475
msgid "Coyotepec Popoloca"
 
27476
msgstr ""
 
27477
 
 
27478
#. name for pbg, reference_name for pbg
 
27479
#, fuzzy
 
27480
msgid "Paraujano"
 
27481
msgstr "পালাউয়ান"
 
27482
 
 
27483
#. name for pbh, reference_name for pbh
 
27484
msgid "E'ñapa Woromaipu"
 
27485
msgstr ""
 
27486
 
 
27487
#. name for pbi, reference_name for pbi
 
27488
#, fuzzy
 
27489
msgid "Parkwa"
 
27490
msgstr "দার্গওয়া"
 
27491
 
 
27492
#. name for pbl, reference_name for pbl
 
27493
msgid "Mak (Nigeria)"
 
27494
msgstr ""
 
27495
 
 
27496
#. name for pbn, reference_name for pbn
 
27497
#, fuzzy
 
27498
msgid "Kpasam"
 
27499
msgstr "বাসা"
 
27500
 
 
27501
#. name for pbo, reference_name for pbo
 
27502
#, fuzzy
 
27503
msgid "Papel"
 
27504
msgstr "পালি"
 
27505
 
 
27506
#. name for pbp, reference_name for pbp
 
27507
#, fuzzy
 
27508
msgid "Badyara"
 
27509
msgstr "বাম্বারা"
 
27510
 
 
27511
#. name for pbr, reference_name for pbr
 
27512
#, fuzzy
 
27513
msgid "Pangwa"
 
27514
msgstr "দার্গওয়া"
 
27515
 
 
27516
#. name for pbs, inverted_name for pbs
 
27517
msgid "Pame, Central"
 
27518
msgstr ""
 
27519
 
 
27520
#. reference_name for pbs
 
27521
#, fuzzy
 
27522
msgid "Central Pame"
 
27523
msgstr "বাই, মধ্য"
 
27524
 
 
27525
#. name for pbt, inverted_name for pbt
 
27526
#, fuzzy
 
27527
msgid "Pashto, Southern"
 
27528
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
27529
 
 
27530
#. reference_name for pbt
 
27531
#, fuzzy
 
27532
msgid "Southern Pashto"
 
27533
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
27534
 
 
27535
#. name for pbu, inverted_name for pbu
 
27536
#, fuzzy
 
27537
msgid "Pashto, Northern"
 
27538
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
27539
 
 
27540
#. reference_name for pbu
 
27541
#, fuzzy
 
27542
msgid "Northern Pashto"
 
27543
msgstr "উত্তর সামি"
 
27544
 
 
27545
#. name for pbv, reference_name for pbv
 
27546
#, fuzzy
 
27547
msgid "Pnar"
 
27548
msgstr "ম্যান্ডার"
 
27549
 
 
27550
#. name for pby, reference_name for pby
 
27551
msgid "Pyu"
 
27552
msgstr ""
 
27553
 
 
27554
#. name for pbz, reference_name for pbz
 
27555
#, fuzzy
 
27556
msgid "Palu"
 
27557
msgstr "পালাউয়ান"
 
27558
 
 
27559
#. name for pca, inverted_name for pca
 
27560
msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
 
27561
msgstr ""
 
27562
 
 
27563
#. reference_name for pca
 
27564
msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
 
27565
msgstr ""
 
27566
 
 
27567
#. name for pcb, reference_name for pcb
 
27568
msgid "Pear"
 
27569
msgstr ""
 
27570
 
 
27571
#. name for pcc, reference_name for pcc
 
27572
msgid "Bouyei"
 
27573
msgstr ""
 
27574
 
 
27575
#. name for pcd, reference_name for pcd
 
27576
msgid "Picard"
 
27577
msgstr ""
 
27578
 
 
27579
#. name for pce, inverted_name for pce
 
27580
msgid "Palaung, Ruching"
 
27581
msgstr ""
 
27582
 
 
27583
#. reference_name for pce
 
27584
msgid "Ruching Palaung"
 
27585
msgstr ""
 
27586
 
 
27587
#. name for pcf, reference_name for pcf
 
27588
#, fuzzy
 
27589
msgid "Paliyan"
 
27590
msgstr "পালি"
 
27591
 
 
27592
#. name for pcg, reference_name for pcg
 
27593
#, fuzzy
 
27594
msgid "Paniya"
 
27595
msgstr "পাংগাসিনান"
 
27596
 
 
27597
#. name for pch, reference_name for pch
 
27598
#, fuzzy
 
27599
msgid "Pardhan"
 
27600
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
27601
 
 
27602
#. name for pci, reference_name for pci
 
27603
#, fuzzy
 
27604
msgid "Duruwa"
 
27605
msgstr "দার্গওয়া"
 
27606
 
 
27607
#. name for pcj, reference_name for pcj
 
27608
#, fuzzy
 
27609
msgid "Parenga"
 
27610
msgstr "দার্গওয়া"
 
27611
 
 
27612
#. name for pck, inverted_name for pck
 
27613
msgid "Chin, Paite"
 
27614
msgstr ""
 
27615
 
 
27616
#. reference_name for pck
 
27617
#, fuzzy
 
27618
msgid "Paite Chin"
 
27619
msgstr "বুরিয়াত, চীন"
 
27620
 
 
27621
#. name for pcl, reference_name for pcl
 
27622
#, fuzzy
 
27623
msgid "Pardhi"
 
27624
msgstr "আওয়াধি"
 
27625
 
 
27626
#. name for pcm, inverted_name for pcm
 
27627
msgid "Pidgin, Nigerian"
 
27628
msgstr ""
 
27629
 
 
27630
#. reference_name for pcm
 
27631
#, fuzzy
 
27632
msgid "Nigerian Pidgin"
 
27633
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
27634
 
 
27635
#. name for pcn, reference_name for pcn
 
27636
msgid "Piti"
 
27637
msgstr ""
 
27638
 
 
27639
#. name for pcp, reference_name for pcp
 
27640
#, fuzzy
 
27641
msgid "Pacahuara"
 
27642
msgstr "পালাউয়ান"
 
27643
 
 
27644
#. name for pcr, reference_name for pcr
 
27645
#, fuzzy
 
27646
msgid "Panang"
 
27647
msgstr "পাংগাসিনান"
 
27648
 
 
27649
#. name for pcw, reference_name for pcw
 
27650
#, fuzzy
 
27651
msgid "Pyapun"
 
27652
msgstr "পালাউয়ান"
 
27653
 
 
27654
#. name for pda, reference_name for pda
 
27655
#, fuzzy
 
27656
msgid "Anam"
 
27657
msgstr "অঙ্গিকা"
 
27658
 
 
27659
#. name for pdc, inverted_name for pdc
 
27660
msgid "German, Pennsylvania"
 
27661
msgstr ""
 
27662
 
 
27663
#. reference_name for pdc
 
27664
msgid "Pennsylvania German"
 
27665
msgstr ""
 
27666
 
 
27667
#. name for pdi, reference_name for pdi
 
27668
#, fuzzy
 
27669
msgid "Pa Di"
 
27670
msgstr "পালি"
 
27671
 
 
27672
#. name for pdn, reference_name for pdn
 
27673
#, fuzzy
 
27674
msgid "Podena"
 
27675
msgstr "ফোনিশিয়ান"
 
27676
 
 
27677
#. name for pdo, reference_name for pdo
 
27678
#, fuzzy
 
27679
msgid "Padoe"
 
27680
msgstr "ক্যাডো"
 
27681
 
 
27682
#. name for pdt, reference_name for pdt
 
27683
msgid "Plautdietsch"
 
27684
msgstr ""
 
27685
 
 
27686
#. name for pdu, reference_name for pdu
 
27687
#, fuzzy
 
27688
msgid "Kayan"
 
27689
msgstr "কোসরিয়েন"
 
27690
 
 
27691
#. name for pea, inverted_name for pea
 
27692
#, fuzzy
 
27693
msgid "Indonesian, Peranakan"
 
27694
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
27695
 
 
27696
#. reference_name for pea
 
27697
#, fuzzy
 
27698
msgid "Peranakan Indonesian"
 
27699
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
27700
 
 
27701
#. name for peb, inverted_name for peb
 
27702
msgid "Pomo, Eastern"
 
27703
msgstr ""
 
27704
 
 
27705
#. reference_name for peb
 
27706
msgid "Eastern Pomo"
 
27707
msgstr ""
 
27708
 
 
27709
#. name for pec, inverted_name for pec
 
27710
#, fuzzy
 
27711
msgid "Pesisir, Southern"
 
27712
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
27713
 
 
27714
#. reference_name for pec
 
27715
#, fuzzy
 
27716
msgid "Southern Pesisir"
 
27717
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
27718
 
 
27719
#. name for ped, reference_name for ped
 
27720
msgid "Mala (Papua New Guinea)"
 
27721
msgstr ""
 
27722
 
 
27723
#. name for pee, reference_name for pee
 
27724
#, fuzzy
 
27725
msgid "Taje"
 
27726
msgstr "তাজিক"
 
27727
 
 
27728
#. name for pef, inverted_name for pef
 
27729
#, fuzzy
 
27730
msgid "Pomo, Northeastern"
 
27731
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
27732
 
 
27733
#. reference_name for pef
 
27734
#, fuzzy
 
27735
msgid "Northeastern Pomo"
 
27736
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
27737
 
 
27738
#. name for peg, reference_name for peg
 
27739
#, fuzzy
 
27740
msgid "Pengo"
 
27741
msgstr "কোঙ্গো"
 
27742
 
 
27743
#. name for peh, reference_name for peh
 
27744
#, fuzzy
 
27745
msgid "Bonan"
 
27746
msgstr "বসনিয়ান"
 
27747
 
 
27748
#. name for pei, reference_name for pei
 
27749
msgid "Chichimeca-Jonaz"
 
27750
msgstr ""
 
27751
 
 
27752
#. name for pej, inverted_name for pej
 
27753
#, fuzzy
 
27754
msgid "Pomo, Northern"
 
27755
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
27756
 
 
27757
#. reference_name for pej
 
27758
#, fuzzy
 
27759
msgid "Northern Pomo"
 
27760
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
27761
 
 
27762
#. name for pek, reference_name for pek
 
27763
#, fuzzy
 
27764
msgid "Penchal"
 
27765
msgstr "ফ্রেঞ্চ"
 
27766
 
 
27767
#. name for pel, reference_name for pel
 
27768
#, fuzzy
 
27769
msgid "Pekal"
 
27770
msgstr "পালি"
 
27771
 
 
27772
#. name for pem, reference_name for pem
 
27773
#, fuzzy
 
27774
msgid "Phende"
 
27775
msgstr "মেন্ডে"
 
27776
 
 
27777
#. name for pen, reference_name for pen
 
27778
#, fuzzy
 
27779
msgid "Penesak"
 
27780
msgstr "মাকাসার"
 
27781
 
 
27782
#. name for peo, inverted_name for peo
 
27783
msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
 
27784
msgstr "ফার্সি, পুরাতন (সময়কাল খ্রিস্টপূর্ব ৬০০-৪০০)"
 
27785
 
 
27786
#. reference_name for peo
 
27787
#, fuzzy
 
27788
msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
 
27789
msgstr "ফার্সি, পুরাতন (সময়কাল খ্রিস্টপূর্ব ৬০০-৪০০)"
 
27790
 
 
27791
#. name for pep, reference_name for pep
 
27792
#, fuzzy
 
27793
msgid "Kunja"
 
27794
msgstr "কুটিনাই"
 
27795
 
 
27796
#. name for peq, inverted_name for peq
 
27797
#, fuzzy
 
27798
msgid "Pomo, Southern"
 
27799
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
27800
 
 
27801
#. reference_name for peq
 
27802
#, fuzzy
 
27803
msgid "Southern Pomo"
 
27804
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
27805
 
 
27806
#. name for pes, inverted_name for pes
 
27807
#, fuzzy
 
27808
msgid "Persian, Iranian"
 
27809
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
27810
 
 
27811
#. reference_name for pes
 
27812
#, fuzzy
 
27813
msgid "Iranian Persian"
 
27814
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
27815
 
 
27816
#. name for pev, reference_name for pev
 
27817
msgid "Pémono"
 
27818
msgstr ""
 
27819
 
 
27820
#. name for pex, reference_name for pex
 
27821
msgid "Petats"
 
27822
msgstr ""
 
27823
 
 
27824
#. name for pey, reference_name for pey
 
27825
msgid "Petjo"
 
27826
msgstr ""
 
27827
 
 
27828
#. name for pez, inverted_name for pez
 
27829
msgid "Penan, Eastern"
 
27830
msgstr ""
 
27831
 
 
27832
#. reference_name for pez
 
27833
msgid "Eastern Penan"
 
27834
msgstr ""
 
27835
 
 
27836
#. name for pfa, reference_name for pfa
 
27837
msgid "Pááfang"
 
27838
msgstr ""
 
27839
 
 
27840
#. name for pfe, reference_name for pfe
 
27841
#, fuzzy
 
27842
msgid "Peere"
 
27843
msgstr "সেরের"
 
27844
 
 
27845
#. name for pfl, reference_name for pfl
 
27846
#, fuzzy
 
27847
msgid "Pfaelzisch"
 
27848
msgstr "পোলিশ"
 
27849
 
 
27850
#. name for pga, inverted_name for pga
 
27851
msgid "Creole Arabic, Sudanese"
 
27852
msgstr ""
 
27853
 
 
27854
#. reference_name for pga
 
27855
msgid "Sudanese Creole Arabic"
 
27856
msgstr ""
 
27857
 
 
27858
#. name for pgg, reference_name for pgg
 
27859
#, fuzzy
 
27860
msgid "Pangwali"
 
27861
msgstr "বাংলা"
 
27862
 
 
27863
#. name for pgi, reference_name for pgi
 
27864
#, fuzzy
 
27865
msgid "Pagi"
 
27866
msgstr "পালি"
 
27867
 
 
27868
#. name for pgk, reference_name for pgk
 
27869
#, fuzzy
 
27870
msgid "Rerep"
 
27871
msgstr "সেরের"
 
27872
 
 
27873
#. name for pgl, inverted_name for pgl
 
27874
#, fuzzy
 
27875
msgid "Irish, Primitive"
 
27876
msgstr "তুর্কমেন"
 
27877
 
 
27878
#. reference_name for pgl
 
27879
msgid "Primitive Irish"
 
27880
msgstr ""
 
27881
 
 
27882
#. name for pgn, reference_name for pgn
 
27883
#, fuzzy
 
27884
msgid "Paelignian"
 
27885
msgstr "গ্যালিশিয়ান"
 
27886
 
 
27887
#. name for pgs, reference_name for pgs
 
27888
#, fuzzy
 
27889
msgid "Pangseng"
 
27890
msgstr "পাংগাসিনান"
 
27891
 
 
27892
#. name for pgu, reference_name for pgu
 
27893
msgid "Pagu"
 
27894
msgstr ""
 
27895
 
 
27896
#. name for pgy, reference_name for pgy
 
27897
#, fuzzy
 
27898
msgid "Pongyong"
 
27899
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
27900
 
 
27901
#. name for pha, reference_name for pha
 
27902
#, fuzzy
 
27903
msgid "Pa-Hng"
 
27904
msgstr "ফ্যাং"
 
27905
 
 
27906
#. name for phd, reference_name for phd
 
27907
msgid "Phudagi"
 
27908
msgstr ""
 
27909
 
 
27910
#. name for phg, reference_name for phg
 
27911
msgid "Phuong"
 
27912
msgstr ""
 
27913
 
 
27914
#. name for phh, reference_name for phh
 
27915
msgid "Phukha"
 
27916
msgstr ""
 
27917
 
 
27918
#. name for phi, reference_name for phi
 
27919
#, fuzzy
 
27920
msgid "Philippine languages"
 
27921
msgstr "ফিলিপাইন ভাষা"
 
27922
 
 
27923
#. name for phk, reference_name for phk
 
27924
msgid "Phake"
 
27925
msgstr ""
 
27926
 
 
27927
#. name for phl, reference_name for phl
 
27928
#, fuzzy
 
27929
msgid "Phalura"
 
27930
msgstr "পালাউয়ান"
 
27931
 
 
27932
#. name for phm, reference_name for phm
 
27933
msgid "Phimbi"
 
27934
msgstr ""
 
27935
 
 
27936
#. name for phn, reference_name for phn
 
27937
msgid "Phoenician"
 
27938
msgstr "ফোনিশিয়ান"
 
27939
 
 
27940
#. name for pho, reference_name for pho
 
27941
#, fuzzy
 
27942
msgid "Phunoi"
 
27943
msgstr "জুনি"
 
27944
 
 
27945
#. name for phq, reference_name for phq
 
27946
#, fuzzy
 
27947
msgid "Phana'"
 
27948
msgstr "শান"
 
27949
 
 
27950
#. name for phr, reference_name for phr
 
27951
msgid "Pahari-Potwari"
 
27952
msgstr ""
 
27953
 
 
27954
#. name for pht, reference_name for pht
 
27955
#, fuzzy
 
27956
msgid "Phu Thai"
 
27957
msgstr "থাই"
 
27958
 
 
27959
#. name for phu, reference_name for phu
 
27960
#, fuzzy
 
27961
msgid "Phuan"
 
27962
msgstr "পালাউয়ান"
 
27963
 
 
27964
#. name for phv, reference_name for phv
 
27965
#, fuzzy
 
27966
msgid "Pahlavani"
 
27967
msgstr "পাহলাভি"
 
27968
 
 
27969
#. name for phw, reference_name for phw
 
27970
msgid "Phangduwali"
 
27971
msgstr ""
 
27972
 
 
27973
#. name for pia, reference_name for pia
 
27974
msgid "Pima Bajo"
 
27975
msgstr ""
 
27976
 
 
27977
#. name for pib, reference_name for pib
 
27978
#, fuzzy
 
27979
msgid "Yine"
 
27980
msgstr "টিমনে"
 
27981
 
 
27982
#. name for pic, reference_name for pic
 
27983
#, fuzzy
 
27984
msgid "Pinji"
 
27985
msgstr "হিন্দি"
 
27986
 
 
27987
#. name for pid, reference_name for pid
 
27988
msgid "Piaroa"
 
27989
msgstr ""
 
27990
 
 
27991
#. name for pie, reference_name for pie
 
27992
msgid "Piro"
 
27993
msgstr ""
 
27994
 
 
27995
#. name for pif, reference_name for pif
 
27996
msgid "Pingelapese"
 
27997
msgstr ""
 
27998
 
 
27999
#. name for pig, reference_name for pig
 
28000
msgid "Pisabo"
 
28001
msgstr ""
 
28002
 
 
28003
#. name for pih, reference_name for pih
 
28004
msgid "Pitcairn-Norfolk"
 
28005
msgstr ""
 
28006
 
 
28007
#. name for pii, reference_name for pii
 
28008
#, fuzzy
 
28009
msgid "Pini"
 
28010
msgstr "হিন্দি"
 
28011
 
 
28012
#. name for pij, reference_name for pij
 
28013
msgid "Pijao"
 
28014
msgstr ""
 
28015
 
 
28016
#. name for pil, reference_name for pil
 
28017
#, fuzzy
 
28018
msgid "Yom"
 
28019
msgstr "ইয়াও"
 
28020
 
 
28021
#. name for pim, reference_name for pim
 
28022
#, fuzzy
 
28023
msgid "Powhatan"
 
28024
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
 
28025
 
 
28026
#. name for pin, reference_name for pin
 
28027
#, fuzzy
 
28028
msgid "Piame"
 
28029
msgstr "পাপিয়ামেন্টো"
 
28030
 
 
28031
#. name for pio, reference_name for pio
 
28032
msgid "Piapoco"
 
28033
msgstr ""
 
28034
 
 
28035
#. name for pip, reference_name for pip
 
28036
#, fuzzy
 
28037
msgid "Pero"
 
28038
msgstr "হেরেরো"
 
28039
 
 
28040
#. name for pir, reference_name for pir
 
28041
msgid "Piratapuyo"
 
28042
msgstr ""
 
28043
 
 
28044
#. name for pis, reference_name for pis
 
28045
#, fuzzy
 
28046
msgid "Pijin"
 
28047
msgstr "ফিজিয়ান"
 
28048
 
 
28049
#. name for pit, reference_name for pit
 
28050
msgid "Pitta Pitta"
 
28051
msgstr ""
 
28052
 
 
28053
#. name for piu, reference_name for piu
 
28054
msgid "Pintupi-Luritja"
 
28055
msgstr ""
 
28056
 
 
28057
#. name for piv, reference_name for piv
 
28058
#, fuzzy
 
28059
msgid "Pileni"
 
28060
msgstr "পালি"
 
28061
 
 
28062
#. name for piw, reference_name for piw
 
28063
msgid "Pimbwe"
 
28064
msgstr ""
 
28065
 
 
28066
#. name for pix, reference_name for pix
 
28067
msgid "Piu"
 
28068
msgstr ""
 
28069
 
 
28070
#. name for piy, reference_name for piy
 
28071
msgid "Piya-Kwonci"
 
28072
msgstr ""
 
28073
 
 
28074
#. name for piz, reference_name for piz
 
28075
msgid "Pije"
 
28076
msgstr ""
 
28077
 
 
28078
#. name for pjt, reference_name for pjt
 
28079
msgid "Pitjantjatjara"
 
28080
msgstr ""
 
28081
 
 
28082
#. name for pka, inverted_name for pka
 
28083
msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
 
28084
msgstr ""
 
28085
 
 
28086
#. reference_name for pka
 
28087
msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
 
28088
msgstr ""
 
28089
 
 
28090
#. name for pkb, reference_name for pkb
 
28091
msgid "Pokomo"
 
28092
msgstr ""
 
28093
 
 
28094
#. name for pkc, reference_name for pkc
 
28095
msgid "Paekche"
 
28096
msgstr ""
 
28097
 
 
28098
#. name for pkg, reference_name for pkg
 
28099
msgid "Pak-Tong"
 
28100
msgstr ""
 
28101
 
 
28102
#. name for pkh, reference_name for pkh
 
28103
#, fuzzy
 
28104
msgid "Pankhu"
 
28105
msgstr "মাঞ্চু"
 
28106
 
 
28107
#. name for pkn, reference_name for pkn
 
28108
msgid "Pakanha"
 
28109
msgstr ""
 
28110
 
 
28111
#. name for pko, reference_name for pko
 
28112
msgid "Pökoot"
 
28113
msgstr ""
 
28114
 
 
28115
#. name for pkp, reference_name for pkp
 
28116
msgid "Pukapuka"
 
28117
msgstr ""
 
28118
 
 
28119
#. name for pkr, inverted_name for pkr
 
28120
msgid "Kurumba, Attapady"
 
28121
msgstr ""
 
28122
 
 
28123
#. reference_name for pkr
 
28124
msgid "Attapady Kurumba"
 
28125
msgstr ""
 
28126
 
 
28127
#. name for pks, reference_name for pks
 
28128
#, fuzzy
 
28129
msgid "Pakistan Sign Language"
 
28130
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
28131
 
 
28132
#. name for pkt, reference_name for pkt
 
28133
#, fuzzy
 
28134
msgid "Maleng"
 
28135
msgstr "মল্টিস"
 
28136
 
 
28137
#. name for pku, reference_name for pku
 
28138
#, fuzzy
 
28139
msgid "Paku"
 
28140
msgstr "ইয়াকুট"
 
28141
 
 
28142
#. name for pla, reference_name for pla
 
28143
#, fuzzy
 
28144
msgid "Miani"
 
28145
msgstr "মারি"
 
28146
 
 
28147
#. name for plb, reference_name for plb
 
28148
msgid "Polonombauk"
 
28149
msgstr ""
 
28150
 
 
28151
#. name for plc, inverted_name for plc
 
28152
msgid "Palawano, Central"
 
28153
msgstr ""
 
28154
 
 
28155
#. reference_name for plc
 
28156
#, fuzzy
 
28157
msgid "Central Palawano"
 
28158
msgstr "বাই, মধ্য"
 
28159
 
 
28160
#. name for pld, reference_name for pld
 
28161
#, fuzzy
 
28162
msgid "Polari"
 
28163
msgstr "পোলিশ"
 
28164
 
 
28165
#. name for ple, reference_name for ple
 
28166
#, fuzzy
 
28167
msgid "Palu'e"
 
28168
msgstr "পালাউয়ান"
 
28169
 
 
28170
#. name for plf, reference_name for plf
 
28171
msgid "Central Malayo-Polynesian languages"
 
28172
msgstr ""
 
28173
 
 
28174
#. name for plg, reference_name for plg
 
28175
msgid "Pilagá"
 
28176
msgstr ""
 
28177
 
 
28178
#. name for plh, reference_name for plh
 
28179
#, fuzzy
 
28180
msgid "Paulohi"
 
28181
msgstr "পালি"
 
28182
 
 
28183
#. name for pli, reference_name for pli
 
28184
msgid "Pali"
 
28185
msgstr "পালি"
 
28186
 
 
28187
#. name for plj, reference_name for plj
 
28188
#, fuzzy
 
28189
msgid "Polci"
 
28190
msgstr "পোলিশ"
 
28191
 
 
28192
#. name for plk, inverted_name for plk
 
28193
msgid "Shina, Kohistani"
 
28194
msgstr ""
 
28195
 
 
28196
#. reference_name for plk
 
28197
#, fuzzy
 
28198
msgid "Kohistani Shina"
 
28199
msgstr "খোসিয়ান ভাষা"
 
28200
 
 
28201
#. name for pll, inverted_name for pll
 
28202
#, fuzzy
 
28203
msgid "Palaung, Shwe"
 
28204
msgstr "পালাউয়ান"
 
28205
 
 
28206
#. reference_name for pll
 
28207
#, fuzzy
 
28208
msgid "Shwe Palaung"
 
28209
msgstr "পালাউয়ান"
 
28210
 
 
28211
#. name for plm, reference_name for plm
 
28212
#, fuzzy
 
28213
msgid "Palembang"
 
28214
msgstr "সামোয়ান"
 
28215
 
 
28216
#. name for pln, reference_name for pln
 
28217
msgid "Palenquero"
 
28218
msgstr ""
 
28219
 
 
28220
#. name for plo, inverted_name for plo
 
28221
msgid "Popoluca, Oluta"
 
28222
msgstr ""
 
28223
 
 
28224
#. reference_name for plo
 
28225
msgid "Oluta Popoluca"
 
28226
msgstr ""
 
28227
 
 
28228
#. name for plp, reference_name for plp
 
28229
#, fuzzy
 
28230
msgid "Palpa"
 
28231
msgstr "পাহলাভি"
 
28232
 
 
28233
#. name for plq, reference_name for plq
 
28234
#, fuzzy
 
28235
msgid "Palaic"
 
28236
msgstr "পালি"
 
28237
 
 
28238
#. name for plr, inverted_name for plr
 
28239
msgid "Senoufo, Palaka"
 
28240
msgstr ""
 
28241
 
 
28242
#. reference_name for plr
 
28243
msgid "Palaka Senoufo"
 
28244
msgstr ""
 
28245
 
 
28246
#. name for pls, inverted_name for pls
 
28247
msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
 
28248
msgstr ""
 
28249
 
 
28250
#. reference_name for pls
 
28251
msgid "San Marcos Tlalcoyalco Popoloca"
 
28252
msgstr ""
 
28253
 
 
28254
#. name for plt, inverted_name for plt
 
28255
#, fuzzy
 
28256
msgid "Malagasy, Plateau"
 
28257
msgstr "মালাগাসি"
 
28258
 
 
28259
#. reference_name for plt
 
28260
#, fuzzy
 
28261
msgid "Plateau Malagasy"
 
28262
msgstr "মালাগাসি"
 
28263
 
 
28264
#. name for plu, reference_name for plu
 
28265
#, fuzzy
 
28266
msgid "Palikúr"
 
28267
msgstr "পালি"
 
28268
 
 
28269
#. name for plv, inverted_name for plv
 
28270
msgid "Palawano, Southwest"
 
28271
msgstr ""
 
28272
 
 
28273
#. reference_name for plv
 
28274
msgid "Southwest Palawano"
 
28275
msgstr ""
 
28276
 
 
28277
#. name for plw, inverted_name for plw
 
28278
msgid "Palawano, Brooke's Point"
 
28279
msgstr ""
 
28280
 
 
28281
#. reference_name for plw
 
28282
msgid "Brooke's Point Palawano"
 
28283
msgstr ""
 
28284
 
 
28285
#. name for ply, reference_name for ply
 
28286
#, fuzzy
 
28287
msgid "Bolyu"
 
28288
msgstr "বিকোল"
 
28289
 
 
28290
#. name for plz, reference_name for plz
 
28291
#, fuzzy
 
28292
msgid "Paluan"
 
28293
msgstr "পালাউয়ান"
 
28294
 
 
28295
#. name for pma, reference_name for pma
 
28296
#, fuzzy
 
28297
msgid "Paama"
 
28298
msgstr "পালাউয়ান"
 
28299
 
 
28300
#. name for pmb, reference_name for pmb
 
28301
#, fuzzy
 
28302
msgid "Pambia"
 
28303
msgstr "কাম্বা"
 
28304
 
 
28305
#. name for pmc, reference_name for pmc
 
28306
#, fuzzy
 
28307
msgid "Palumata"
 
28308
msgstr "পালাউয়ান"
 
28309
 
 
28310
#. name for pmd, reference_name for pmd
 
28311
#, fuzzy
 
28312
msgid "Pallanganmiddang"
 
28313
msgstr "পাংগাসিনান"
 
28314
 
 
28315
#. name for pme, reference_name for pme
 
28316
msgid "Pwaamei"
 
28317
msgstr ""
 
28318
 
 
28319
#. name for pmh, inverted_name for pmh
 
28320
msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
 
28321
msgstr ""
 
28322
 
 
28323
#. reference_name for pmh
 
28324
msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
 
28325
msgstr ""
 
28326
 
 
28327
#. name for pmi, inverted_name for pmi
 
28328
msgid "Pumi, Northern"
 
28329
msgstr ""
 
28330
 
 
28331
#. reference_name for pmi
 
28332
#, fuzzy
 
28333
msgid "Northern Pumi"
 
28334
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
28335
 
 
28336
#. name for pmj, inverted_name for pmj
 
28337
#, fuzzy
 
28338
msgid "Pumi, Southern"
 
28339
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
28340
 
 
28341
#. reference_name for pmj
 
28342
#, fuzzy
 
28343
msgid "Southern Pumi"
 
28344
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
28345
 
 
28346
#. name for pmk, reference_name for pmk
 
28347
#, fuzzy
 
28348
msgid "Pamlico"
 
28349
msgstr "পালি"
 
28350
 
 
28351
#. name for pml, reference_name for pml
 
28352
#, fuzzy
 
28353
msgid "Lingua Franca"
 
28354
msgstr "লিঙ্গালা"
 
28355
 
 
28356
#. name for pmm, reference_name for pmm
 
28357
#, fuzzy
 
28358
msgid "Pomo"
 
28359
msgstr "ওরোমো"
 
28360
 
 
28361
#. name for pmn, reference_name for pmn
 
28362
msgid "Pam"
 
28363
msgstr ""
 
28364
 
 
28365
#. name for pmo, reference_name for pmo
 
28366
msgid "Pom"
 
28367
msgstr ""
 
28368
 
 
28369
#. name for pmq, inverted_name for pmq
 
28370
msgid "Pame, Northern"
 
28371
msgstr ""
 
28372
 
 
28373
#. reference_name for pmq
 
28374
#, fuzzy
 
28375
msgid "Northern Pame"
 
28376
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
28377
 
 
28378
#. name for pmr, reference_name for pmr
 
28379
msgid "Paynamar"
 
28380
msgstr ""
 
28381
 
 
28382
#. name for pms, reference_name for pms
 
28383
#, fuzzy
 
28384
msgid "Piemontese"
 
28385
msgstr "গিলবার্টিজ"
 
28386
 
 
28387
#. name for pmt, reference_name for pmt
 
28388
#, fuzzy
 
28389
msgid "Tuamotuan"
 
28390
msgstr "সামোয়ান"
 
28391
 
 
28392
#. name for pmu, inverted_name for pmu
 
28393
msgid "Panjabi, Mirpur"
 
28394
msgstr ""
 
28395
 
 
28396
#. reference_name for pmu
 
28397
#, fuzzy
 
28398
msgid "Mirpur Panjabi"
 
28399
msgstr "পাঞ্জাবি"
 
28400
 
 
28401
#. name for pmw, inverted_name for pmw
 
28402
msgid "Miwok, Plains"
 
28403
msgstr ""
 
28404
 
 
28405
#. reference_name for pmw
 
28406
msgid "Plains Miwok"
 
28407
msgstr ""
 
28408
 
 
28409
#. name for pmx, inverted_name for pmx
 
28410
msgid "Naga, Poumei"
 
28411
msgstr ""
 
28412
 
 
28413
#. reference_name for pmx
 
28414
msgid "Poumei Naga"
 
28415
msgstr ""
 
28416
 
 
28417
#. name for pmy, inverted_name for pmy
 
28418
msgid "Malay, Papuan"
 
28419
msgstr "মালায়, পাপুয়ান"
 
28420
 
 
28421
#. reference_name for pmy
 
28422
#, fuzzy
 
28423
msgid "Papuan Malay"
 
28424
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
28425
 
 
28426
#. name for pmz, inverted_name for pmz
 
28427
#, fuzzy
 
28428
msgid "Pame, Southern"
 
28429
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
28430
 
 
28431
#. reference_name for pmz
 
28432
#, fuzzy
 
28433
msgid "Southern Pame"
 
28434
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
28435
 
 
28436
#. name for pna, reference_name for pna
 
28437
msgid "Punan Bah-Biau"
 
28438
msgstr ""
 
28439
 
 
28440
#. name for pnb, inverted_name for pnb
 
28441
msgid "Panjabi, Western"
 
28442
msgstr ""
 
28443
 
 
28444
#. reference_name for pnb
 
28445
#, fuzzy
 
28446
msgid "Western Panjabi"
 
28447
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
28448
 
 
28449
#. name for pnc, reference_name for pnc
 
28450
#, fuzzy
 
28451
msgid "Pannei"
 
28452
msgstr "পালি"
 
28453
 
 
28454
#. name for pne, inverted_name for pne
 
28455
msgid "Penan, Western"
 
28456
msgstr ""
 
28457
 
 
28458
#. reference_name for pne
 
28459
#, fuzzy
 
28460
msgid "Western Penan"
 
28461
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
28462
 
 
28463
#. name for png, reference_name for png
 
28464
#, fuzzy
 
28465
msgid "Pongu"
 
28466
msgstr "মংগ"
 
28467
 
 
28468
#. name for pnh, reference_name for pnh
 
28469
msgid "Penrhyn"
 
28470
msgstr ""
 
28471
 
 
28472
#. name for pni, reference_name for pni
 
28473
msgid "Aoheng"
 
28474
msgstr ""
 
28475
 
 
28476
#. name for pnk, reference_name for pnk
 
28477
#, fuzzy
 
28478
msgid "Paunaka"
 
28479
msgstr "বুনাক"
 
28480
 
 
28481
#. name for pnm, reference_name for pnm
 
28482
msgid "Punan Batu 1"
 
28483
msgstr ""
 
28484
 
 
28485
#. name for pnn, reference_name for pnn
 
28486
msgid "Pinai-Hagahai"
 
28487
msgstr ""
 
28488
 
 
28489
#. name for pno, reference_name for pno
 
28490
msgid "Panobo"
 
28491
msgstr ""
 
28492
 
 
28493
#. name for pnp, reference_name for pnp
 
28494
#, fuzzy
 
28495
msgid "Pancana"
 
28496
msgstr "পাংগাসিনান"
 
28497
 
 
28498
#. name for pnq, reference_name for pnq
 
28499
msgid "Pana (Burkina Faso)"
 
28500
msgstr ""
 
28501
 
 
28502
#. name for pnr, reference_name for pnr
 
28503
#, fuzzy
 
28504
msgid "Panim"
 
28505
msgstr "পালি"
 
28506
 
 
28507
#. name for pns, reference_name for pns
 
28508
#, fuzzy
 
28509
msgid "Ponosakan"
 
28510
msgstr "কোঙ্কানি"
 
28511
 
 
28512
#. name for pnt, reference_name for pnt
 
28513
#, fuzzy
 
28514
msgid "Pontic"
 
28515
msgstr "ভোটিক"
 
28516
 
 
28517
#. name for pnu, inverted_name for pnu
 
28518
msgid "Bunu, Jiongnai"
 
28519
msgstr ""
 
28520
 
 
28521
#. reference_name for pnu
 
28522
msgid "Jiongnai Bunu"
 
28523
msgstr ""
 
28524
 
 
28525
#. name for pnv, reference_name for pnv
 
28526
msgid "Pinigura"
 
28527
msgstr ""
 
28528
 
 
28529
#. name for pnw, reference_name for pnw
 
28530
msgid "Panytyima"
 
28531
msgstr ""
 
28532
 
 
28533
#. name for pnx, reference_name for pnx
 
28534
#, fuzzy
 
28535
msgid "Phong-Kniang"
 
28536
msgstr "ফোনিশিয়ান"
 
28537
 
 
28538
#. name for pny, reference_name for pny
 
28539
msgid "Pinyin"
 
28540
msgstr ""
 
28541
 
 
28542
#. name for pnz, reference_name for pnz
 
28543
msgid "Pana (Central African Republic)"
 
28544
msgstr ""
 
28545
 
 
28546
#. name for poa, inverted_name for poa
 
28547
#, fuzzy
 
28548
msgid "Pokomam, Eastern"
 
28549
msgstr "ছাম, পূর্বী"
 
28550
 
 
28551
#. reference_name for poa
 
28552
msgid "Eastern Pokomam"
 
28553
msgstr ""
 
28554
 
 
28555
#. name for pob, inverted_name for pob
 
28556
#, fuzzy
 
28557
msgid "Pokomchí, Western"
 
28558
msgstr "বালুচি, পশ্চিম"
 
28559
 
 
28560
#. reference_name for pob
 
28561
msgid "Western Pokomchí"
 
28562
msgstr ""
 
28563
 
 
28564
#. name for poc, reference_name for poc
 
28565
msgid "Poqomam"
 
28566
msgstr ""
 
28567
 
 
28568
#. name for pod, reference_name for pod
 
28569
msgid "Ponares"
 
28570
msgstr ""
 
28571
 
 
28572
#. name for poe, inverted_name for poe
 
28573
msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
 
28574
msgstr ""
 
28575
 
 
28576
#. reference_name for poe
 
28577
msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
 
28578
msgstr ""
 
28579
 
 
28580
#. name for pof, reference_name for pof
 
28581
msgid "Poke"
 
28582
msgstr ""
 
28583
 
 
28584
#. name for pog, reference_name for pog
 
28585
msgid "Potiguára"
 
28586
msgstr ""
 
28587
 
 
28588
#. name for poh, reference_name for poh
 
28589
msgid "Poqomchi'"
 
28590
msgstr ""
 
28591
 
 
28592
#. name for poi, inverted_name for poi
 
28593
msgid "Popoluca, Highland"
 
28594
msgstr ""
 
28595
 
 
28596
#. reference_name for poi
 
28597
msgid "Highland Popoluca"
 
28598
msgstr ""
 
28599
 
 
28600
#. name for poj, inverted_name for poj
 
28601
#, fuzzy
 
28602
msgid "Pokomo, Lower"
 
28603
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
28604
 
 
28605
#. reference_name for poj
 
28606
msgid "Lower Pokomo"
 
28607
msgstr ""
 
28608
 
 
28609
#. name for pok, reference_name for pok
 
28610
msgid "Pokangá"
 
28611
msgstr ""
 
28612
 
 
28613
#. name for pol, reference_name for pol
 
28614
msgid "Polish"
 
28615
msgstr "পোলিশ"
 
28616
 
 
28617
#. name for pom, inverted_name for pom
 
28618
#, fuzzy
 
28619
msgid "Pomo, Southeastern"
 
28620
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
28621
 
 
28622
#. reference_name for pom
 
28623
#, fuzzy
 
28624
msgid "Southeastern Pomo"
 
28625
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
28626
 
 
28627
#. name for pon, reference_name for pon
 
28628
msgid "Pohnpeian"
 
28629
msgstr "ফনপেনিয়ান"
 
28630
 
 
28631
#. name for poo, inverted_name for poo
 
28632
msgid "Pomo, Central"
 
28633
msgstr ""
 
28634
 
 
28635
#. reference_name for poo
 
28636
#, fuzzy
 
28637
msgid "Central Pomo"
 
28638
msgstr "বাই, মধ্য"
 
28639
 
 
28640
#. name for pop, reference_name for pop
 
28641
msgid "Pwapwa"
 
28642
msgstr ""
 
28643
 
 
28644
#. name for poq, inverted_name for poq
 
28645
msgid "Popoluca, Texistepec"
 
28646
msgstr ""
 
28647
 
 
28648
#. reference_name for poq
 
28649
msgid "Texistepec Popoluca"
 
28650
msgstr ""
 
28651
 
 
28652
#. name for por, reference_name for por
 
28653
msgid "Portuguese"
 
28654
msgstr "পোর্তুগিস"
 
28655
 
 
28656
#. name for pos, inverted_name for pos
 
28657
msgid "Popoluca, Sayula"
 
28658
msgstr ""
 
28659
 
 
28660
#. reference_name for pos
 
28661
msgid "Sayula Popoluca"
 
28662
msgstr ""
 
28663
 
 
28664
#. name for pot, reference_name for pot
 
28665
msgid "Potawatomi"
 
28666
msgstr ""
 
28667
 
 
28668
#. name for pou, inverted_name for pou
 
28669
#, fuzzy
 
28670
msgid "Pokomam, Southern"
 
28671
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
28672
 
 
28673
#. reference_name for pou
 
28674
#, fuzzy
 
28675
msgid "Southern Pokomam"
 
28676
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
28677
 
 
28678
#. name for pov, inverted_name for pov
 
28679
msgid "Crioulo, Upper Guinea"
 
28680
msgstr ""
 
28681
 
 
28682
#. reference_name for pov
 
28683
msgid "Upper Guinea Crioulo"
 
28684
msgstr ""
 
28685
 
 
28686
#. name for pow, inverted_name for pow
 
28687
msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
 
28688
msgstr ""
 
28689
 
 
28690
#. reference_name for pow
 
28691
msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
 
28692
msgstr ""
 
28693
 
 
28694
#. name for pox, reference_name for pox
 
28695
#, fuzzy
 
28696
msgid "Polabian"
 
28697
msgstr "পালাউয়ান"
 
28698
 
 
28699
#. name for poy, reference_name for poy
 
28700
msgid "Pogolo"
 
28701
msgstr ""
 
28702
 
 
28703
#. name for poz, reference_name for poz
 
28704
#, fuzzy
 
28705
msgid "Malayo-Polynesian languages"
 
28706
msgstr "মালেশিয়ান সাংকেতিক ভাষা"
 
28707
 
 
28708
#. name for ppa, reference_name for ppa
 
28709
#, fuzzy
 
28710
msgid "Pao"
 
28711
msgstr "লাও"
 
28712
 
 
28713
#. name for ppe, reference_name for ppe
 
28714
#, fuzzy
 
28715
msgid "Papi"
 
28716
msgstr "পালি"
 
28717
 
 
28718
#. name for ppi, reference_name for ppi
 
28719
#, fuzzy
 
28720
msgid "Paipai"
 
28721
msgstr "পাহলাভি"
 
28722
 
 
28723
#. name for ppk, reference_name for ppk
 
28724
msgid "Uma"
 
28725
msgstr ""
 
28726
 
 
28727
#. name for ppl, reference_name for ppl
 
28728
msgid "Pipil"
 
28729
msgstr ""
 
28730
 
 
28731
#. name for ppm, reference_name for ppm
 
28732
#, fuzzy
 
28733
msgid "Papuma"
 
28734
msgstr "পালাউয়ান"
 
28735
 
 
28736
#. name for ppn, reference_name for ppn
 
28737
#, fuzzy
 
28738
msgid "Papapana"
 
28739
msgstr "পালাউয়ান"
 
28740
 
 
28741
#. name for ppo, reference_name for ppo
 
28742
msgid "Folopa"
 
28743
msgstr ""
 
28744
 
 
28745
#. name for ppp, reference_name for ppp
 
28746
#, fuzzy
 
28747
msgid "Pelende"
 
28748
msgstr "মেন্ডে"
 
28749
 
 
28750
#. name for ppq, reference_name for ppq
 
28751
#, fuzzy
 
28752
msgid "Pei"
 
28753
msgstr "ফার্সি"
 
28754
 
 
28755
#. name for ppr, reference_name for ppr
 
28756
msgid "Piru"
 
28757
msgstr ""
 
28758
 
 
28759
#. name for pps, inverted_name for pps
 
28760
msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
 
28761
msgstr ""
 
28762
 
 
28763
#. reference_name for pps
 
28764
msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
 
28765
msgstr ""
 
28766
 
 
28767
#. name for ppt, reference_name for ppt
 
28768
msgid "Pare"
 
28769
msgstr ""
 
28770
 
 
28771
#. name for ppu, reference_name for ppu
 
28772
msgid "Papora"
 
28773
msgstr ""
 
28774
 
 
28775
#. name for ppv, reference_name for ppv
 
28776
#, fuzzy
 
28777
msgid "Papavô"
 
28778
msgstr "তাতার"
 
28779
 
 
28780
#. name for pqa, reference_name for pqa
 
28781
msgid "Pa'a"
 
28782
msgstr ""
 
28783
 
 
28784
#. name for pqe, reference_name for pqe
 
28785
msgid "Eastern Malayo-Polynesian languages"
 
28786
msgstr ""
 
28787
 
 
28788
#. name for pqm, reference_name for pqm
 
28789
msgid "Malecite-Passamaquoddy"
 
28790
msgstr ""
 
28791
 
 
28792
#. name for pqw, reference_name for pqw
 
28793
msgid "Western Malayo-Polynesian languages"
 
28794
msgstr ""
 
28795
 
 
28796
#. name for pra, reference_name for pra
 
28797
#, fuzzy
 
28798
msgid "Prakrit languages"
 
28799
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
28800
 
 
28801
#. name for prb, reference_name for prb
 
28802
#, fuzzy
 
28803
msgid "Lua'"
 
28804
msgstr "লুন্ডা"
 
28805
 
 
28806
#. name for prc, reference_name for prc
 
28807
#, fuzzy
 
28808
msgid "Parachi"
 
28809
msgstr "মারাঠি"
 
28810
 
 
28811
#. name for prd, reference_name for prd
 
28812
msgid "Parsi-Dari"
 
28813
msgstr ""
 
28814
 
 
28815
#. name for pre, reference_name for pre
 
28816
msgid "Principense"
 
28817
msgstr ""
 
28818
 
 
28819
#. name for prg, reference_name for prg
 
28820
#, fuzzy
 
28821
msgid "Prussian"
 
28822
msgstr "ফার্সি"
 
28823
 
 
28824
#. name for prh, reference_name for prh
 
28825
msgid "Porohanon"
 
28826
msgstr ""
 
28827
 
 
28828
#. name for pri, reference_name for pri
 
28829
#, fuzzy
 
28830
msgid "Paicî"
 
28831
msgstr "পালি"
 
28832
 
 
28833
#. name for prk, reference_name for prk
 
28834
#, fuzzy
 
28835
msgid "Parauk"
 
28836
msgstr "পালাউয়ান"
 
28837
 
 
28838
#. name for prl, reference_name for prl
 
28839
#, fuzzy
 
28840
msgid "Peruvian Sign Language"
 
28841
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
28842
 
 
28843
#. name for prm, reference_name for prm
 
28844
msgid "Kibiri"
 
28845
msgstr ""
 
28846
 
 
28847
#. name for prn, reference_name for prn
 
28848
msgid "Prasuni"
 
28849
msgstr ""
 
28850
 
 
28851
#. name for pro, inverted_name for pro
 
28852
#, fuzzy
 
28853
msgid "Occitan, Old (to 1500)"
 
28854
msgstr "অকসিটান (১৫০০ উত্তোর)"
 
28855
 
 
28856
#. reference_name for pro
 
28857
#, fuzzy
 
28858
msgid "Old Provençal (to 1500)"
 
28859
msgstr "প্রোভানসান, পুরাতন (১৫০০ অবধি); অক্সিটান, পুরাতন (১৫০০ অবধি)"
 
28860
 
 
28861
#. name for prp, reference_name for prp
 
28862
#, fuzzy
 
28863
msgid "Parsi"
 
28864
msgstr "মারি"
 
28865
 
 
28866
#. name for prq, reference_name for prq
 
28867
msgid "Ashéninka Perené"
 
28868
msgstr ""
 
28869
 
 
28870
#. name for prr, reference_name for prr
 
28871
#, fuzzy
 
28872
msgid "Puri"
 
28873
msgstr "বুরিয়াত"
 
28874
 
 
28875
#. name for prs, inverted_name for prs
 
28876
#, fuzzy
 
28877
msgid "Persian, Afghan"
 
28878
msgstr "ফার্সি"
 
28879
 
 
28880
#. reference_name for prs
 
28881
msgid "Dari"
 
28882
msgstr ""
 
28883
 
 
28884
#. name for prt, reference_name for prt
 
28885
#, fuzzy
 
28886
msgid "Phai"
 
28887
msgstr "পালি"
 
28888
 
 
28889
#. name for pru, reference_name for pru
 
28890
#, fuzzy
 
28891
msgid "Puragi"
 
28892
msgstr "গুয়ারানি"
 
28893
 
 
28894
#. name for prv, reference_name for prv
 
28895
msgid "Provençal"
 
28896
msgstr ""
 
28897
 
 
28898
#. name for prw, reference_name for prw
 
28899
msgid "Parawen"
 
28900
msgstr ""
 
28901
 
 
28902
#. name for prx, reference_name for prx
 
28903
msgid "Purik"
 
28904
msgstr ""
 
28905
 
 
28906
#. name for pry, reference_name for pry
 
28907
msgid "Pray 3"
 
28908
msgstr ""
 
28909
 
 
28910
#. name for prz, reference_name for prz
 
28911
#, fuzzy
 
28912
msgid "Providencia Sign Language"
 
28913
msgstr "দ্রাভিড়িয় ভাষা"
 
28914
 
 
28915
#. name for psa, inverted_name for psa
 
28916
msgid "Awyu, Asue"
 
28917
msgstr ""
 
28918
 
 
28919
#. reference_name for psa
 
28920
msgid "Asue Awyu"
 
28921
msgstr ""
 
28922
 
 
28923
#. name for psc, reference_name for psc
 
28924
#, fuzzy
 
28925
msgid "Persian Sign Language"
 
28926
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
28927
 
 
28928
#. name for psd, reference_name for psd
 
28929
#, fuzzy
 
28930
msgid "Plains Indian Sign Language"
 
28931
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
28932
 
 
28933
#. name for pse, inverted_name for pse
 
28934
msgid "Malay, Central"
 
28935
msgstr "মালায়, কেন্দ্রিয়"
 
28936
 
 
28937
#. reference_name for pse
 
28938
#, fuzzy
 
28939
msgid "Central Malay"
 
28940
msgstr "বাই, মধ্য"
 
28941
 
 
28942
#. name for psg, reference_name for psg
 
28943
#, fuzzy
 
28944
msgid "Penang Sign Language"
 
28945
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
28946
 
 
28947
#. name for psh, inverted_name for psh
 
28948
msgid "Pashayi, Southwest"
 
28949
msgstr ""
 
28950
 
 
28951
#. reference_name for psh
 
28952
#, fuzzy
 
28953
msgid "Southwest Pashayi"
 
28954
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
28955
 
 
28956
#. name for psi, inverted_name for psi
 
28957
msgid "Pashayi, Southeast"
 
28958
msgstr ""
 
28959
 
 
28960
#. reference_name for psi
 
28961
#, fuzzy
 
28962
msgid "Southeast Pashayi"
 
28963
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
28964
 
 
28965
#. name for psl, reference_name for psl
 
28966
#, fuzzy
 
28967
msgid "Puerto Rican Sign Language"
 
28968
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
28969
 
 
28970
#. name for psm, reference_name for psm
 
28971
#, fuzzy
 
28972
msgid "Pauserna"
 
28973
msgstr "হাওসা"
 
28974
 
 
28975
#. name for psn, reference_name for psn
 
28976
#, fuzzy
 
28977
msgid "Panasuan"
 
28978
msgstr "পালাউয়ান"
 
28979
 
 
28980
#. name for pso, reference_name for pso
 
28981
#, fuzzy
 
28982
msgid "Polish Sign Language"
 
28983
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
28984
 
 
28985
#. name for psp, reference_name for psp
 
28986
#, fuzzy
 
28987
msgid "Philippine Sign Language"
 
28988
msgstr "ফিলিপাইন ভাষা"
 
28989
 
 
28990
#. name for psq, reference_name for psq
 
28991
#, fuzzy
 
28992
msgid "Pasi"
 
28993
msgstr "পালি"
 
28994
 
 
28995
#. name for psr, reference_name for psr
 
28996
#, fuzzy
 
28997
msgid "Portuguese Sign Language"
 
28998
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
28999
 
 
29000
#. name for pss, reference_name for pss
 
29001
#, fuzzy
 
29002
msgid "Kaulong"
 
29003
msgstr "কোঙ্গো"
 
29004
 
 
29005
#. name for pst, inverted_name for pst
 
29006
msgid "Pashto, Central"
 
29007
msgstr ""
 
29008
 
 
29009
#. reference_name for pst
 
29010
#, fuzzy
 
29011
msgid "Central Pashto"
 
29012
msgstr "বাই, মধ্য"
 
29013
 
 
29014
#. name for psu, inverted_name for psu
 
29015
#, fuzzy
 
29016
msgid "Prākrit, Sauraseni"
 
29017
msgstr "প্রাকৃত ভাষা"
 
29018
 
 
29019
#. reference_name for psu
 
29020
msgid "Sauraseni Prākrit"
 
29021
msgstr ""
 
29022
 
 
29023
#. name for psw, reference_name for psw
 
29024
msgid "Port Sandwich"
 
29025
msgstr ""
 
29026
 
 
29027
#. name for psy, reference_name for psy
 
29028
msgid "Piscataway"
 
29029
msgstr ""
 
29030
 
 
29031
#. name for pta, reference_name for pta
 
29032
msgid "Pai Tavytera"
 
29033
msgstr ""
 
29034
 
 
29035
#. name for pth, reference_name for pth
 
29036
msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
 
29037
msgstr ""
 
29038
 
 
29039
#. name for pti, reference_name for pti
 
29040
msgid "Pintiini"
 
29041
msgstr ""
 
29042
 
 
29043
#. name for ptn, reference_name for ptn
 
29044
#, fuzzy
 
29045
msgid "Patani"
 
29046
msgstr "রাজস্থানী"
 
29047
 
 
29048
#. name for pto, reference_name for pto
 
29049
msgid "Zo'é"
 
29050
msgstr ""
 
29051
 
 
29052
#. name for ptp, reference_name for ptp
 
29053
msgid "Patep"
 
29054
msgstr ""
 
29055
 
 
29056
#. name for ptr, reference_name for ptr
 
29057
#, fuzzy
 
29058
msgid "Piamatsina"
 
29059
msgstr "পাংগাসিনান"
 
29060
 
 
29061
#. name for ptt, reference_name for ptt
 
29062
msgid "Enrekang"
 
29063
msgstr ""
 
29064
 
 
29065
#. name for ptu, reference_name for ptu
 
29066
#, fuzzy
 
29067
msgid "Bambam"
 
29068
msgstr "বাম্বারা"
 
29069
 
 
29070
#. name for ptv, reference_name for ptv
 
29071
msgid "Port Vato"
 
29072
msgstr ""
 
29073
 
 
29074
#. name for ptw, reference_name for ptw
 
29075
msgid "Pentlatch"
 
29076
msgstr ""
 
29077
 
 
29078
#. name for pty, reference_name for pty
 
29079
msgid "Pathiya"
 
29080
msgstr ""
 
29081
 
 
29082
#. name for pua, inverted_name for pua
 
29083
msgid "Purepecha, Western Highland"
 
29084
msgstr ""
 
29085
 
 
29086
#. reference_name for pua
 
29087
#, fuzzy
 
29088
msgid "Western Highland Purepecha"
 
29089
msgstr "নাহুয়াটল, হাইল্যান্ড পুয়েবলা"
 
29090
 
 
29091
#. name for pub, reference_name for pub
 
29092
#, fuzzy
 
29093
msgid "Purum"
 
29094
msgstr "নাউরু"
 
29095
 
 
29096
#. name for puc, reference_name for puc
 
29097
msgid "Punan Merap"
 
29098
msgstr ""
 
29099
 
 
29100
#. name for pud, reference_name for pud
 
29101
msgid "Punan Aput"
 
29102
msgstr ""
 
29103
 
 
29104
#. name for pue, reference_name for pue
 
29105
msgid "Puelche"
 
29106
msgstr ""
 
29107
 
 
29108
#. name for puf, reference_name for puf
 
29109
msgid "Punan Merah"
 
29110
msgstr ""
 
29111
 
 
29112
#. name for pug, reference_name for pug
 
29113
msgid "Phuie"
 
29114
msgstr ""
 
29115
 
 
29116
#. name for pui, reference_name for pui
 
29117
msgid "Puinave"
 
29118
msgstr ""
 
29119
 
 
29120
#. name for puj, reference_name for puj
 
29121
msgid "Punan Tubu"
 
29122
msgstr ""
 
29123
 
 
29124
#. name for puk, reference_name for puk
 
29125
msgid "Pu Ko"
 
29126
msgstr ""
 
29127
 
 
29128
#. name for pum, reference_name for pum
 
29129
#, fuzzy
 
29130
msgid "Puma"
 
29131
msgstr "সুকুমা"
 
29132
 
 
29133
#. name for pun, reference_name for pun
 
29134
#, fuzzy
 
29135
msgid "Pubian"
 
29136
msgstr "বুবিয়া"
 
29137
 
 
29138
#. name for puo, reference_name for puo
 
29139
msgid "Puoc"
 
29140
msgstr ""
 
29141
 
 
29142
#. name for pup, reference_name for pup
 
29143
#, fuzzy
 
29144
msgid "Pulabu"
 
29145
msgstr "পালাউয়ান"
 
29146
 
 
29147
#. name for puq, reference_name for puq
 
29148
msgid "Puquina"
 
29149
msgstr ""
 
29150
 
 
29151
#. name for pur, reference_name for pur
 
29152
msgid "Puruborá"
 
29153
msgstr ""
 
29154
 
 
29155
#. name for pus, reference_name for pus
 
29156
#, fuzzy
 
29157
msgid "Pushto"
 
29158
msgstr "পুস্তু; পাস্তো"
 
29159
 
 
29160
#. name for put, reference_name for put
 
29161
msgid "Putoh"
 
29162
msgstr ""
 
29163
 
 
29164
#. name for puu, reference_name for puu
 
29165
msgid "Punu"
 
29166
msgstr ""
 
29167
 
 
29168
#. name for puw, reference_name for puw
 
29169
#, fuzzy
 
29170
msgid "Puluwatese"
 
29171
msgstr "পোর্তুগিস"
 
29172
 
 
29173
#. name for pux, reference_name for pux
 
29174
msgid "Puare"
 
29175
msgstr ""
 
29176
 
 
29177
#. name for puy, reference_name for puy
 
29178
msgid "Purisimeño"
 
29179
msgstr ""
 
29180
 
 
29181
#. name for puz, inverted_name for puz
 
29182
#, fuzzy
 
29183
msgid "Naga, Purum"
 
29184
msgstr "নাউরু"
 
29185
 
 
29186
#. reference_name for puz
 
29187
#, fuzzy
 
29188
msgid "Purum Naga"
 
29189
msgstr "নাউরু"
 
29190
 
 
29191
#. name for pwa, reference_name for pwa
 
29192
#, fuzzy
 
29193
msgid "Pawaia"
 
29194
msgstr "হাওয়াইয়ান"
 
29195
 
 
29196
#. name for pwb, reference_name for pwb
 
29197
#, fuzzy
 
29198
msgid "Panawa"
 
29199
msgstr "পাংগাসিনান"
 
29200
 
 
29201
#. name for pwg, reference_name for pwg
 
29202
msgid "Gapapaiwa"
 
29203
msgstr ""
 
29204
 
 
29205
#. name for pwm, reference_name for pwm
 
29206
msgid "Molbog"
 
29207
msgstr ""
 
29208
 
 
29209
#. name for pwn, reference_name for pwn
 
29210
#, fuzzy
 
29211
msgid "Paiwan"
 
29212
msgstr "পাংগাসিনান"
 
29213
 
 
29214
#. name for pwo, inverted_name for pwo
 
29215
msgid "Karen, Pwo Western"
 
29216
msgstr ""
 
29217
 
 
29218
#. reference_name for pwo
 
29219
#, fuzzy
 
29220
msgid "Pwo Western Karen"
 
29221
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
29222
 
 
29223
#. name for pwr, reference_name for pwr
 
29224
#, fuzzy
 
29225
msgid "Powari"
 
29226
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
29227
 
 
29228
#. name for pww, inverted_name for pww
 
29229
msgid "Karen, Pwo Northern"
 
29230
msgstr ""
 
29231
 
 
29232
#. reference_name for pww
 
29233
#, fuzzy
 
29234
msgid "Pwo Northern Karen"
 
29235
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
29236
 
 
29237
#. name for pxm, inverted_name for pxm
 
29238
msgid "Mixe, Quetzaltepec"
 
29239
msgstr ""
 
29240
 
 
29241
#. reference_name for pxm
 
29242
msgid "Quetzaltepec Mixe"
 
29243
msgstr ""
 
29244
 
 
29245
#. name for pye, inverted_name for pye
 
29246
msgid "Krumen, Pye"
 
29247
msgstr ""
 
29248
 
 
29249
#. reference_name for pye
 
29250
msgid "Pye Krumen"
 
29251
msgstr ""
 
29252
 
 
29253
#. name for pym, reference_name for pym
 
29254
msgid "Fyam"
 
29255
msgstr ""
 
29256
 
 
29257
#. name for pyn, reference_name for pyn
 
29258
msgid "Poyanáwa"
 
29259
msgstr ""
 
29260
 
 
29261
#. name for pys, reference_name for pys
 
29262
#, fuzzy
 
29263
msgid "Paraguayan Sign Language"
 
29264
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
29265
 
 
29266
#. name for pyu, reference_name for pyu
 
29267
#, fuzzy
 
29268
msgid "Puyuma"
 
29269
msgstr "সুকুমা"
 
29270
 
 
29271
#. name for pyx, reference_name for pyx
 
29272
msgid "Pyu (Myanmar)"
 
29273
msgstr ""
 
29274
 
 
29275
#. name for pyy, reference_name for pyy
 
29276
msgid "Pyen"
 
29277
msgstr ""
 
29278
 
 
29279
#. name for pzn, inverted_name for pzn
 
29280
msgid "Naga, Para"
 
29281
msgstr ""
 
29282
 
 
29283
#. reference_name for pzn
 
29284
#, fuzzy
 
29285
msgid "Para Naga"
 
29286
msgstr "কারা-কালপাক"
 
29287
 
 
29288
#. name for qaa, reference_name for qaa, name for qab, reference_name for qab, name for qac, reference_name for qac, name for qad, reference_name for qad, name for qae, reference_name for qae, name for qaf, reference_name for qaf, name for qag, reference_name for qag, name for qah, reference_name for qah, name for qai, reference_name for qai, name for qaj, reference_name for qaj, name for qak, reference_name for qak, name for qal, reference_name for qal, name for qam, reference_name for qam, name for qan, reference_name for qan, name for qao, reference_name for qao, name for qap, reference_name for qap, name for qaq, reference_name for qaq, name for qar, reference_name for qar, name for qas, reference_name for qas, name for qat, reference_name for qat, name for qau, reference_name for qau, name for qav, reference_name for qav, name for qaw, reference_name for qaw, name for qax, reference_name for qax, name for qay, reference_name for qay, name for qaz, reference_name for qaz, name for qba, reference_name for qba, name for qbb, reference_name for qbb, name for qbc, reference_name for qbc, name for qbd, reference_name for qbd, name for qbe, reference_name for qbe, name for qbf, reference_name for qbf, name for qbg, reference_name for qbg, name for qbh, reference_name for qbh, name for qbi, reference_name for qbi, name for qbj, reference_name for qbj, name for qbk, reference_name for qbk, name for qbl, reference_name for qbl, name for qbm, reference_name for qbm, name for qbn, reference_name for qbn, name for qbo, reference_name for qbo, name for qbp, reference_name for qbp, name for qbq, reference_name for qbq, name for qbr, reference_name for qbr, name for qbs, reference_name for qbs, name for qbt, reference_name for qbt, name for qbu, reference_name for qbu, name for qbv, reference_name for qbv, name for qbw, reference_name for qbw, name for qbx, reference_name for qbx, name for qby, reference_name for qby, name for qbz, reference_name for qbz, name for qca, reference_name for qca, name for qcb, reference_name for qcb, name for qcc, reference_name for qcc, name for qcd, reference_name for qcd, name for qce, reference_name for qce, name for qcf, reference_name for qcf, name for qcg, reference_name for qcg, name for qch, reference_name for qch, name for qci, reference_name for qci, name for qcj, reference_name for qcj, name for qck, reference_name for qck, name for qcl, reference_name for qcl, name for qcm, reference_name for qcm, name for qcn, reference_name for qcn, name for qco, reference_name for qco, name for qcp, reference_name for qcp, name for qcq, reference_name for qcq, name for qcr, reference_name for qcr, name for qcs, reference_name for qcs, name for qct, reference_name for qct, name for qcu, reference_name for qcu, name for qcv, reference_name for qcv, name for qcw, reference_name for qcw, name for qcx, reference_name for qcx, name for qcy, reference_name for qcy, name for qcz, reference_name for qcz, name for qda, reference_name for qda, name for qdb, reference_name for qdb, name for qdc, reference_name for qdc, name for qdd, reference_name for qdd, name for qde, reference_name for qde, name for qdf, reference_name for qdf, name for qdg, reference_name for qdg, name for qdh, reference_name for qdh, name for qdi, reference_name for qdi, name for qdj, reference_name for qdj, name for qdk, reference_name for qdk, name for qdl, reference_name for qdl, name for qdm, reference_name for qdm, name for qdn, reference_name for qdn, name for qdo, reference_name for qdo, name for qdp, reference_name for qdp, name for qdq, reference_name for qdq, name for qdr, reference_name for qdr, name for qds, reference_name for qds, name for qdt, reference_name for qdt, name for qdu, reference_name for qdu, name for qdv, reference_name for qdv, name for qdw, reference_name for qdw, name for qdx, reference_name for qdx, name for qdy, reference_name for qdy, name for qdz, reference_name for qdz, name for qea, reference_name for qea, name for qeb, reference_name for qeb, name for qec, reference_name for qec, name for qed, reference_name for qed, name for qee, reference_name for qee, name for qef, reference_name for qef, name for qeg, reference_name for qeg, name for qeh, reference_name for qeh, name for qei, reference_name for qei, name for qej, reference_name for qej, name for qek, reference_name for qek, name for qel, reference_name for qel, name for qem, reference_name for qem, name for qen, reference_name for qen, name for qeo, reference_name for qeo, name for qep, reference_name for qep, name for qeq, reference_name for qeq, name for qer, reference_name for qer, name for qes, reference_name for qes, name for qet, reference_name for qet, name for qeu, reference_name for qeu, name for qev, reference_name for qev, name for qew, reference_name for qew, name for qex, reference_name for qex, name for qey, reference_name for qey, name for qez, reference_name for qez, name for qfa, reference_name for qfa, name for qfb, reference_name for qfb, name for qfc, reference_name for qfc, name for qfd, reference_name for qfd, name for qfe, reference_name for qfe, name for qff, reference_name for qff, name for qfg, reference_name for qfg, name for qfh, reference_name for qfh, name for qfi, reference_name for qfi, name for qfj, reference_name for qfj, name for qfk, reference_name for qfk, name for qfl, reference_name for qfl, name for qfm, reference_name for qfm, name for qfn, reference_name for qfn, name for qfo, reference_name for qfo, name for qfp, reference_name for qfp, name for qfq, reference_name for qfq, name for qfr, reference_name for qfr, name for qfs, reference_name for qfs, name for qft, reference_name for qft, name for qfu, reference_name for qfu, name for qfv, reference_name for qfv, name for qfw, reference_name for qfw, name for qfx, reference_name for qfx, name for qfy, reference_name for qfy, name for qfz, reference_name for qfz, name for qga, reference_name for qga, name for qgb, reference_name for qgb, name for qgc, reference_name for qgc, name for qgd, reference_name for qgd, name for qge, reference_name for qge, name for qgf, reference_name for qgf, name for qgg, reference_name for qgg, name for qgh, reference_name for qgh, name for qgi, reference_name for qgi, name for qgj, reference_name for qgj, name for qgk, reference_name for qgk, name for qgl, reference_name for qgl, name for qgm, reference_name for qgm, name for qgn, reference_name for qgn, name for qgo, reference_name for qgo, name for qgp, reference_name for qgp, name for qgq, reference_name for qgq, name for qgr, reference_name for qgr, name for qgs, reference_name for qgs, name for qgt, reference_name for qgt, name for qgu, reference_name for qgu, name for qgv, reference_name for qgv, name for qgw, reference_name for qgw, name for qgx, reference_name for qgx, name for qgy, reference_name for qgy, name for qgz, reference_name for qgz, name for qha, reference_name for qha, name for qhb, reference_name for qhb, name for qhc, reference_name for qhc, name for qhd, reference_name for qhd, name for qhe, reference_name for qhe, name for qhf, reference_name for qhf, name for qhg, reference_name for qhg, name for qhh, reference_name for qhh, name for qhi, reference_name for qhi, name for qhj, reference_name for qhj, name for qhk, reference_name for qhk, name for qhl, reference_name for qhl, name for qhm, reference_name for qhm, name for qhn, reference_name for qhn, name for qho, reference_name for qho, name for qhp, reference_name for qhp, name for qhq, reference_name for qhq, name for qhr, reference_name for qhr, name for qhs, reference_name for qhs, name for qht, reference_name for qht, name for qhu, reference_name for qhu, name for qhv, reference_name for qhv, name for qhw, reference_name for qhw, name for qhx, reference_name for qhx, name for qhy, reference_name for qhy, name for qhz, reference_name for qhz, name for qia, reference_name for qia, name for qib, reference_name for qib, name for qic, reference_name for qic, name for qid, reference_name for qid, name for qie, reference_name for qie, name for qif, reference_name for qif, name for qig, reference_name for qig, name for qih, reference_name for qih, name for qii, reference_name for qii, name for qij, reference_name for qij, name for qik, reference_name for qik, name for qil, reference_name for qil, name for qim, reference_name for qim, name for qin, reference_name for qin, name for qio, reference_name for qio, name for qip, reference_name for qip, name for qiq, reference_name for qiq, name for qir, reference_name for qir, name for qis, reference_name for qis, name for qit, reference_name for qit, name for qiu, reference_name for qiu, name for qiv, reference_name for qiv, name for qiw, reference_name for qiw, name for qix, reference_name for qix, name for qiy, reference_name for qiy, name for qiz, reference_name for qiz, name for qja, reference_name for qja, name for qjb, reference_name for qjb, name for qjc, reference_name for qjc, name for qjd, reference_name for qjd, name for qje, reference_name for qje, name for qjf, reference_name for qjf, name for qjg, reference_name for qjg, name for qjh, reference_name for qjh, name for qji, reference_name for qji, name for qjj, reference_name for qjj, name for qjk, reference_name for qjk, name for qjl, reference_name for qjl, name for qjm, reference_name for qjm, name for qjn, reference_name for qjn, name for qjo, reference_name for qjo, name for qjp, reference_name for qjp, name for qjq, reference_name for qjq, name for qjr, reference_name for qjr, name for qjs, reference_name for qjs, name for qjt, reference_name for qjt, name for qju, reference_name for qju, name for qjv, reference_name for qjv, name for qjw, reference_name for qjw, name for qjx, reference_name for qjx, name for qjy, reference_name for qjy, name for qjz, reference_name for qjz, name for qka, reference_name for qka, name for qkb, reference_name for qkb, name for qkc, reference_name for qkc, name for qkd, reference_name for qkd, name for qke, reference_name for qke, name for qkf, reference_name for qkf, name for qkg, reference_name for qkg, name for qkh, reference_name for qkh, name for qki, reference_name for qki, name for qkj, reference_name for qkj, name for qkk, reference_name for qkk, name for qkl, reference_name for qkl, name for qkm, reference_name for qkm, name for qkn, reference_name for qkn, name for qko, reference_name for qko, name for qkp, reference_name for qkp, name for qkq, reference_name for qkq, name for qkr, reference_name for qkr, name for qks, reference_name for qks, name for qkt, reference_name for qkt, name for qku, reference_name for qku, name for qkv, reference_name for qkv, name for qkw, reference_name for qkw, name for qkx, reference_name for qkx, name for qky, reference_name for qky, name for qkz, reference_name for qkz, name for qla, reference_name for qla, name for qlb, reference_name for qlb, name for qlc, reference_name for qlc, name for qld, reference_name for qld, name for qle, reference_name for qle, name for qlf, reference_name for qlf, name for qlg, reference_name for qlg, name for qlh, reference_name for qlh, name for qli, reference_name for qli, name for qlj, reference_name for qlj, name for qlk, reference_name for qlk, name for qll, reference_name for qll, name for qlm, reference_name for qlm, name for qln, reference_name for qln, name for qlo, reference_name for qlo, name for qlp, reference_name for qlp, name for qlq, reference_name for qlq, name for qlr, reference_name for qlr, name for qls, reference_name for qls, name for qlt, reference_name for qlt, name for qlu, reference_name for qlu, name for qlv, reference_name for qlv, name for qlw, reference_name for qlw, name for qlx, reference_name for qlx, name for qly, reference_name for qly, name for qlz, reference_name for qlz, name for qma, reference_name for qma, name for qmb, reference_name for qmb, name for qmc, reference_name for qmc, name for qmd, reference_name for qmd, name for qme, reference_name for qme, name for qmf, reference_name for qmf, name for qmg, reference_name for qmg, name for qmh, reference_name for qmh, name for qmi, reference_name for qmi, name for qmj, reference_name for qmj, name for qmk, reference_name for qmk, name for qml, reference_name for qml, name for qmm, reference_name for qmm, name for qmn, reference_name for qmn, name for qmo, reference_name for qmo, name for qmp, reference_name for qmp, name for qmq, reference_name for qmq, name for qmr, reference_name for qmr, name for qms, reference_name for qms, name for qmt, reference_name for qmt, name for qmu, reference_name for qmu, name for qmv, reference_name for qmv, name for qmw, reference_name for qmw, name for qmx, reference_name for qmx, name for qmy, reference_name for qmy, name for qmz, reference_name for qmz, name for qna, reference_name for qna, name for qnb, reference_name for qnb, name for qnc, reference_name for qnc, name for qnd, reference_name for qnd, name for qne, reference_name for qne, name for qnf, reference_name for qnf, name for qng, reference_name for qng, name for qnh, reference_name for qnh, name for qni, reference_name for qni, name for qnj, reference_name for qnj, name for qnk, reference_name for qnk, name for qnl, reference_name for qnl, name for qnm, reference_name for qnm, name for qnn, reference_name for qnn, name for qno, reference_name for qno, name for qnp, reference_name for qnp, name for qnq, reference_name for qnq, name for qnr, reference_name for qnr, name for qns, reference_name for qns, name for qnt, reference_name for qnt, name for qnu, reference_name for qnu, name for qnv, reference_name for qnv, name for qnw, reference_name for qnw, name for qnx, reference_name for qnx, name for qny, reference_name for qny, name for qnz, reference_name for qnz, name for qoa, reference_name for qoa, name for qob, reference_name for qob, name for qoc, reference_name for qoc, name for qod, reference_name for qod, name for qoe, reference_name for qoe, name for qof, reference_name for qof, name for qog, reference_name for qog, name for qoh, reference_name for qoh, name for qoi, reference_name for qoi, name for qoj, reference_name for qoj, name for qok, reference_name for qok, name for qol, reference_name for qol, name for qom, reference_name for qom, name for qon, reference_name for qon, name for qoo, reference_name for qoo, name for qop, reference_name for qop, name for qoq, reference_name for qoq, name for qor, reference_name for qor, name for qos, reference_name for qos, name for qot, reference_name for qot, name for qou, reference_name for qou, name for qov, reference_name for qov, name for qow, reference_name for qow, name for qox, reference_name for qox, name for qoy, reference_name for qoy, name for qoz, reference_name for qoz, name for qpa, reference_name for qpa, name for qpb, reference_name for qpb, name for qpc, reference_name for qpc, name for qpd, reference_name for qpd, name for qpe, reference_name for qpe, name for qpf, reference_name for qpf, name for qpg, reference_name for qpg, name for qph, reference_name for qph, name for qpi, reference_name for qpi, name for qpj, reference_name for qpj, name for qpk, reference_name for qpk, name for qpl, reference_name for qpl, name for qpm, reference_name for qpm, name for qpn, reference_name for qpn, name for qpo, reference_name for qpo, name for qpp, reference_name for qpp, name for qpq, reference_name for qpq, name for qpr, reference_name for qpr, name for qps, reference_name for qps, name for qpt, reference_name for qpt, name for qpu, reference_name for qpu, name for qpv, reference_name for qpv, name for qpw, reference_name for qpw, name for qpx, reference_name for qpx, name for qpy, reference_name for qpy, name for qpz, reference_name for qpz, name for qqa, reference_name for qqa, name for qqb, reference_name for qqb, name for qqc, reference_name for qqc, name for qqd, reference_name for qqd, name for qqe, reference_name for qqe, name for qqf, reference_name for qqf, name for qqg, reference_name for qqg, name for qqh, reference_name for qqh, name for qqi, reference_name for qqi, name for qqj, reference_name for qqj, name for qqk, reference_name for qqk, name for qql, reference_name for qql, name for qqm, reference_name for qqm, name for qqn, reference_name for qqn, name for qqo, reference_name for qqo, name for qqp, reference_name for qqp, name for qqq, reference_name for qqq, name for qqr, reference_name for qqr, name for qqs, reference_name for qqs, name for qqt, reference_name for qqt, name for qqu, reference_name for qqu, name for qqv, reference_name for qqv, name for qqw, reference_name for qqw, name for qqx, reference_name for qqx, name for qqy, reference_name for qqy, name for qqz, reference_name for qqz, name for qra, reference_name for qra, name for qrb, reference_name for qrb, name for qrc, reference_name for qrc, name for qrd, reference_name for qrd, name for qre, reference_name for qre, name for qrf, reference_name for qrf, name for qrg, reference_name for qrg, name for qrh, reference_name for qrh, name for qri, reference_name for qri, name for qrj, reference_name for qrj, name for qrk, reference_name for qrk, name for qrl, reference_name for qrl, name for qrm, reference_name for qrm, name for qrn, reference_name for qrn, name for qro, reference_name for qro, name for qrp, reference_name for qrp, name for qrq, reference_name for qrq, name for qrr, reference_name for qrr, name for qrs, reference_name for qrs, name for qrt, reference_name for qrt, name for qru, reference_name for qru, name for qrv, reference_name for qrv, name for qrw, reference_name for qrw, name for qrx, reference_name for qrx, name for qry, reference_name for qry, name for qrz, reference_name for qrz, name for qsa, reference_name for qsa, name for qsb, reference_name for qsb, name for qsc, reference_name for qsc, name for qsd, reference_name for qsd, name for qse, reference_name for qse, name for qsf, reference_name for qsf, name for qsg, reference_name for qsg, name for qsh, reference_name for qsh, name for qsi, reference_name for qsi, name for qsj, reference_name for qsj, name for qsk, reference_name for qsk, name for qsl, reference_name for qsl, name for qsm, reference_name for qsm, name for qsn, reference_name for qsn, name for qso, reference_name for qso, name for qsp, reference_name for qsp, name for qsq, reference_name for qsq, name for qsr, reference_name for qsr, name for qss, reference_name for qss, name for qst, reference_name for qst, name for qsu, reference_name for qsu, name for qsv, reference_name for qsv, name for qsw, reference_name for qsw, name for qsx, reference_name for qsx, name for qsy, reference_name for qsy, name for qsz, reference_name for qsz, name for qta, reference_name for qta, name for qtb, reference_name for qtb, name for qtc, reference_name for qtc, name for qtd, reference_name for qtd, name for qte, reference_name for qte, name for qtf, reference_name for qtf, name for qtg, reference_name for qtg, name for qth, reference_name for qth, name for qti, reference_name for qti, name for qtj, reference_name for qtj, name for qtk, reference_name for qtk, name for qtl, reference_name for qtl, name for qtm, reference_name for qtm, name for qtn, reference_name for qtn, name for qto, reference_name for qto, name for qtp, reference_name for qtp, name for qtq, reference_name for qtq, name for qtr, reference_name for qtr, name for qts, reference_name for qts, name for qtt, reference_name for qtt, name for qtu, reference_name for qtu, name for qtv, reference_name for qtv, name for qtw, reference_name for qtw, name for qtx, reference_name for qtx, name for qty, reference_name for qty, name for qtz, reference_name for qtz
 
29289
msgid "Reserved for local use"
 
29290
msgstr ""
 
29291
 
 
29292
#. name for qua, reference_name for qua
 
29293
#, fuzzy
 
29294
msgid "Quapaw"
 
29295
msgstr "হুপা"
 
29296
 
 
29297
#. name for qub, inverted_name for qub
 
29298
msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
 
29299
msgstr ""
 
29300
 
 
29301
#. reference_name for qub
 
29302
msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
 
29303
msgstr ""
 
29304
 
 
29305
#. name for quc, reference_name for quc
 
29306
msgid "K'iche'"
 
29307
msgstr ""
 
29308
 
 
29309
#. name for qud, inverted_name for qud
 
29310
msgid "Quichua, Calderón Highland"
 
29311
msgstr ""
 
29312
 
 
29313
#. reference_name for qud
 
29314
msgid "Calderón Highland Quichua"
 
29315
msgstr ""
 
29316
 
 
29317
#. name for que, reference_name for que
 
29318
msgid "Quechua"
 
29319
msgstr "কেচুওয়া"
 
29320
 
 
29321
#. name for quf, inverted_name for quf
 
29322
msgid "Quechua, Lambayeque"
 
29323
msgstr ""
 
29324
 
 
29325
#. reference_name for quf
 
29326
msgid "Lambayeque Quechua"
 
29327
msgstr ""
 
29328
 
 
29329
#. name for qug, inverted_name for qug
 
29330
msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
 
29331
msgstr ""
 
29332
 
 
29333
#. reference_name for qug
 
29334
msgid "Chimborazo Highland Quichua"
 
29335
msgstr ""
 
29336
 
 
29337
#. name for quh, inverted_name for quh
 
29338
msgid "Quechua, South Bolivian"
 
29339
msgstr ""
 
29340
 
 
29341
#. reference_name for quh
 
29342
msgid "South Bolivian Quechua"
 
29343
msgstr ""
 
29344
 
 
29345
#. name for qui, reference_name for qui
 
29346
#, fuzzy
 
29347
msgid "Quileute"
 
29348
msgstr "আলুত"
 
29349
 
 
29350
#. name for quj, inverted_name for quj
 
29351
msgid "Quiché, Joyabaj"
 
29352
msgstr ""
 
29353
 
 
29354
#. reference_name for quj
 
29355
msgid "Joyabaj Quiché"
 
29356
msgstr ""
 
29357
 
 
29358
#. name for quk, inverted_name for quk
 
29359
msgid "Quechua, Chachapoyas"
 
29360
msgstr ""
 
29361
 
 
29362
#. reference_name for quk
 
29363
msgid "Chachapoyas Quechua"
 
29364
msgstr ""
 
29365
 
 
29366
#. name for qul, inverted_name for qul
 
29367
msgid "Quechua, North Bolivian"
 
29368
msgstr ""
 
29369
 
 
29370
#. reference_name for qul
 
29371
msgid "North Bolivian Quechua"
 
29372
msgstr ""
 
29373
 
 
29374
#. name for qum, reference_name for qum
 
29375
msgid "Sipacapense"
 
29376
msgstr ""
 
29377
 
 
29378
#. name for qun, reference_name for qun
 
29379
msgid "Quinault"
 
29380
msgstr ""
 
29381
 
 
29382
#. name for qup, inverted_name for qup
 
29383
msgid "Quechua, Southern Pastaza"
 
29384
msgstr ""
 
29385
 
 
29386
#. reference_name for qup
 
29387
#, fuzzy
 
29388
msgid "Southern Pastaza Quechua"
 
29389
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
29390
 
 
29391
#. name for quq, reference_name for quq
 
29392
msgid "Quinqui"
 
29393
msgstr ""
 
29394
 
 
29395
#. name for qur, inverted_name for qur
 
29396
msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
 
29397
msgstr ""
 
29398
 
 
29399
#. reference_name for qur
 
29400
msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
 
29401
msgstr ""
 
29402
 
 
29403
#. name for qus, inverted_name for qus
 
29404
msgid "Quichua, Santiago del Estero"
 
29405
msgstr ""
 
29406
 
 
29407
#. reference_name for qus
 
29408
msgid "Santiago del Estero Quichua"
 
29409
msgstr ""
 
29410
 
 
29411
#. name for qut, inverted_name for qut
 
29412
#, fuzzy
 
29413
msgid "Quiché, West Central"
 
29414
msgstr "বান্ডা, পশ্চিম মধ্য"
 
29415
 
 
29416
#. reference_name for qut
 
29417
#, fuzzy
 
29418
msgid "West Central Quiché"
 
29419
msgstr "বান্ডা, পশ্চিম মধ্য"
 
29420
 
 
29421
#. name for quu, inverted_name for quu
 
29422
#, fuzzy
 
29423
msgid "Quiché, Eastern"
 
29424
msgstr "ব্রু, পূর্ব"
 
29425
 
 
29426
#. reference_name for quu
 
29427
#, fuzzy
 
29428
msgid "Eastern Quiché"
 
29429
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
29430
 
 
29431
#. name for quv, reference_name for quv
 
29432
msgid "Sacapulteco"
 
29433
msgstr ""
 
29434
 
 
29435
#. name for quw, inverted_name for quw
 
29436
msgid "Quichua, Tena Lowland"
 
29437
msgstr ""
 
29438
 
 
29439
#. reference_name for quw
 
29440
msgid "Tena Lowland Quichua"
 
29441
msgstr ""
 
29442
 
 
29443
#. name for qux, inverted_name for qux
 
29444
#, fuzzy
 
29445
msgid "Quechua, Yauyos"
 
29446
msgstr "কেচুওয়া"
 
29447
 
 
29448
#. reference_name for qux
 
29449
#, fuzzy
 
29450
msgid "Yauyos Quechua"
 
29451
msgstr "কেচুওয়া"
 
29452
 
 
29453
#. name for quy, inverted_name for quy
 
29454
msgid "Quechua, Ayacucho"
 
29455
msgstr ""
 
29456
 
 
29457
#. reference_name for quy
 
29458
#, fuzzy
 
29459
msgid "Ayacucho Quechua"
 
29460
msgstr "কেচুওয়া"
 
29461
 
 
29462
#. name for quz, inverted_name for quz
 
29463
#, fuzzy
 
29464
msgid "Quechua, Cusco"
 
29465
msgstr "কেচুওয়া"
 
29466
 
 
29467
#. reference_name for quz
 
29468
#, fuzzy
 
29469
msgid "Cusco Quechua"
 
29470
msgstr "কেচুওয়া"
 
29471
 
 
29472
#. name for qva, inverted_name for qva
 
29473
msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
 
29474
msgstr ""
 
29475
 
 
29476
#. reference_name for qva
 
29477
msgid "Ambo-Pasco Quechua"
 
29478
msgstr ""
 
29479
 
 
29480
#. name for qvc, inverted_name for qvc
 
29481
msgid "Quechua, Cajamarca"
 
29482
msgstr ""
 
29483
 
 
29484
#. reference_name for qvc
 
29485
msgid "Cajamarca Quechua"
 
29486
msgstr ""
 
29487
 
 
29488
#. name for qve, inverted_name for qve
 
29489
msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
 
29490
msgstr ""
 
29491
 
 
29492
#. reference_name for qve
 
29493
#, fuzzy
 
29494
msgid "Eastern Apurímac Quechua"
 
29495
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
29496
 
 
29497
#. name for qvh, inverted_name for qvh
 
29498
msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
 
29499
msgstr ""
 
29500
 
 
29501
#. reference_name for qvh
 
29502
msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
 
29503
msgstr ""
 
29504
 
 
29505
#. name for qvi, inverted_name for qvi
 
29506
msgid "Quichua, Imbabura Highland"
 
29507
msgstr ""
 
29508
 
 
29509
#. reference_name for qvi
 
29510
#, fuzzy
 
29511
msgid "Imbabura Highland Quichua"
 
29512
msgstr "নাহুয়াটল, হাইল্যান্ড পুয়েবলা"
 
29513
 
 
29514
#. name for qvj, inverted_name for qvj
 
29515
msgid "Quichua, Loja Highland"
 
29516
msgstr ""
 
29517
 
 
29518
#. reference_name for qvj
 
29519
msgid "Loja Highland Quichua"
 
29520
msgstr ""
 
29521
 
 
29522
#. name for qvl, inverted_name for qvl
 
29523
msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
 
29524
msgstr ""
 
29525
 
 
29526
#. reference_name for qvl
 
29527
msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
 
29528
msgstr ""
 
29529
 
 
29530
#. name for qvm, inverted_name for qvm
 
29531
msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
 
29532
msgstr ""
 
29533
 
 
29534
#. reference_name for qvm
 
29535
msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
 
29536
msgstr ""
 
29537
 
 
29538
#. name for qvn, inverted_name for qvn
 
29539
msgid "Quechua, North Junín"
 
29540
msgstr ""
 
29541
 
 
29542
#. reference_name for qvn
 
29543
msgid "North Junín Quechua"
 
29544
msgstr ""
 
29545
 
 
29546
#. name for qvo, inverted_name for qvo
 
29547
msgid "Quechua, Napo Lowland"
 
29548
msgstr ""
 
29549
 
 
29550
#. reference_name for qvo
 
29551
msgid "Napo Lowland Quechua"
 
29552
msgstr ""
 
29553
 
 
29554
#. name for qvp, inverted_name for qvp
 
29555
msgid "Quechua, Pacaraos"
 
29556
msgstr ""
 
29557
 
 
29558
#. reference_name for qvp
 
29559
#, fuzzy
 
29560
msgid "Pacaraos Quechua"
 
29561
msgstr "কেচুওয়া"
 
29562
 
 
29563
#. name for qvs, inverted_name for qvs
 
29564
msgid "Quechua, San Martín"
 
29565
msgstr ""
 
29566
 
 
29567
#. reference_name for qvs
 
29568
msgid "San Martín Quechua"
 
29569
msgstr ""
 
29570
 
 
29571
#. name for qvw, inverted_name for qvw
 
29572
msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
 
29573
msgstr ""
 
29574
 
 
29575
#. reference_name for qvw
 
29576
msgid "Huaylla Wanca Quechua"
 
29577
msgstr ""
 
29578
 
 
29579
#. name for qvy, reference_name for qvy
 
29580
#, fuzzy
 
29581
msgid "Queyu"
 
29582
msgstr "কেচুওয়া"
 
29583
 
 
29584
#. name for qvz, inverted_name for qvz
 
29585
msgid "Quichua, Northern Pastaza"
 
29586
msgstr ""
 
29587
 
 
29588
#. reference_name for qvz
 
29589
#, fuzzy
 
29590
msgid "Northern Pastaza Quichua"
 
29591
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
29592
 
 
29593
#. name for qwa, inverted_name for qwa
 
29594
msgid "Quechua, Corongo Ancash"
 
29595
msgstr ""
 
29596
 
 
29597
#. reference_name for qwa
 
29598
msgid "Corongo Ancash Quechua"
 
29599
msgstr ""
 
29600
 
 
29601
#. name for qwc, inverted_name for qwc
 
29602
msgid "Quechua, Classical"
 
29603
msgstr ""
 
29604
 
 
29605
#. reference_name for qwc
 
29606
msgid "Classical Quechua"
 
29607
msgstr ""
 
29608
 
 
29609
#. name for qwe, reference_name for qwe
 
29610
#, fuzzy
 
29611
msgid "Quechuan (family)"
 
29612
msgstr "কেচুওয়া"
 
29613
 
 
29614
#. name for qwh, inverted_name for qwh
 
29615
msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
 
29616
msgstr ""
 
29617
 
 
29618
#. reference_name for qwh
 
29619
msgid "Huaylas Ancash Quechua"
 
29620
msgstr ""
 
29621
 
 
29622
#. name for qwm, reference_name for qwm
 
29623
msgid "Kuman (Russia)"
 
29624
msgstr ""
 
29625
 
 
29626
#. name for qws, inverted_name for qws
 
29627
msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
 
29628
msgstr ""
 
29629
 
 
29630
#. reference_name for qws
 
29631
msgid "Sihuas Ancash Quechua"
 
29632
msgstr ""
 
29633
 
 
29634
#. name for qwt, reference_name for qwt
 
29635
msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
 
29636
msgstr ""
 
29637
 
 
29638
#. name for qxa, inverted_name for qxa
 
29639
msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
 
29640
msgstr ""
 
29641
 
 
29642
#. reference_name for qxa
 
29643
msgid "Chiquián Ancash Quechua"
 
29644
msgstr ""
 
29645
 
 
29646
#. name for qxc, inverted_name for qxc
 
29647
#, fuzzy
 
29648
msgid "Quechua, Chincha"
 
29649
msgstr "কেচুওয়া"
 
29650
 
 
29651
#. reference_name for qxc
 
29652
#, fuzzy
 
29653
msgid "Chincha Quechua"
 
29654
msgstr "কেচুওয়া"
 
29655
 
 
29656
#. name for qxh, inverted_name for qxh
 
29657
msgid "Quechua, Panao Huánuco"
 
29658
msgstr ""
 
29659
 
 
29660
#. reference_name for qxh
 
29661
msgid "Panao Huánuco Quechua"
 
29662
msgstr ""
 
29663
 
 
29664
#. name for qxi, inverted_name for qxi
 
29665
msgid "Quiché, San Andrés"
 
29666
msgstr ""
 
29667
 
 
29668
#. reference_name for qxi
 
29669
msgid "San Andrés Quiché"
 
29670
msgstr ""
 
29671
 
 
29672
#. name for qxl, inverted_name for qxl
 
29673
msgid "Quichua, Salasaca Highland"
 
29674
msgstr ""
 
29675
 
 
29676
#. reference_name for qxl
 
29677
msgid "Salasaca Highland Quichua"
 
29678
msgstr ""
 
29679
 
 
29680
#. name for qxn, inverted_name for qxn
 
29681
msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
 
29682
msgstr ""
 
29683
 
 
29684
#. reference_name for qxn
 
29685
msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
 
29686
msgstr ""
 
29687
 
 
29688
#. name for qxo, inverted_name for qxo
 
29689
msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
 
29690
msgstr ""
 
29691
 
 
29692
#. reference_name for qxo
 
29693
msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
 
29694
msgstr ""
 
29695
 
 
29696
#. name for qxp, inverted_name for qxp
 
29697
#, fuzzy
 
29698
msgid "Quechua, Puno"
 
29699
msgstr "কেচুওয়া"
 
29700
 
 
29701
#. reference_name for qxp
 
29702
#, fuzzy
 
29703
msgid "Puno Quechua"
 
29704
msgstr "কেচুওয়া"
 
29705
 
 
29706
#. name for qxq, reference_name for qxq
 
29707
#, fuzzy
 
29708
msgid "Qashqa'i"
 
29709
msgstr "মাসাই"
 
29710
 
 
29711
#. name for qxr, inverted_name for qxr
 
29712
msgid "Quichua, Cañar Highland"
 
29713
msgstr ""
 
29714
 
 
29715
#. reference_name for qxr
 
29716
msgid "Cañar Highland Quichua"
 
29717
msgstr ""
 
29718
 
 
29719
#. name for qxs, inverted_name for qxs
 
29720
#, fuzzy
 
29721
msgid "Qiang, Southern"
 
29722
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
29723
 
 
29724
#. reference_name for qxs
 
29725
#, fuzzy
 
29726
msgid "Southern Qiang"
 
29727
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
29728
 
 
29729
#. name for qxt, inverted_name for qxt
 
29730
msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
 
29731
msgstr ""
 
29732
 
 
29733
#. reference_name for qxt
 
29734
msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
 
29735
msgstr ""
 
29736
 
 
29737
#. name for qxu, inverted_name for qxu
 
29738
msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
 
29739
msgstr ""
 
29740
 
 
29741
#. reference_name for qxu
 
29742
msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
 
29743
msgstr ""
 
29744
 
 
29745
#. name for qxw, inverted_name for qxw
 
29746
msgid "Quechua, Jauja Wanca"
 
29747
msgstr ""
 
29748
 
 
29749
#. reference_name for qxw
 
29750
msgid "Jauja Wanca Quechua"
 
29751
msgstr ""
 
29752
 
 
29753
#. name for qya, reference_name for qya
 
29754
#, fuzzy
 
29755
msgid "Quenya"
 
29756
msgstr "কুটিনাই"
 
29757
 
 
29758
#. name for qyp, reference_name for qyp
 
29759
msgid "Quiripi"
 
29760
msgstr ""
 
29761
 
 
29762
#. name for raa, reference_name for raa
 
29763
#, fuzzy
 
29764
msgid "Dungmali"
 
29765
msgstr "বাংলা"
 
29766
 
 
29767
#. name for rab, reference_name for rab
 
29768
msgid "Camling"
 
29769
msgstr ""
 
29770
 
 
29771
#. name for rac, reference_name for rac
 
29772
#, fuzzy
 
29773
msgid "Rasawa"
 
29774
msgstr "বাসা"
 
29775
 
 
29776
#. name for rad, reference_name for rad
 
29777
msgid "Rade"
 
29778
msgstr ""
 
29779
 
 
29780
#. name for rae, reference_name for rae
 
29781
#, fuzzy
 
29782
msgid "Ranau"
 
29783
msgstr "ডিংকা"
 
29784
 
 
29785
#. name for raf, inverted_name for raf
 
29786
msgid "Meohang, Western"
 
29787
msgstr ""
 
29788
 
 
29789
#. reference_name for raf
 
29790
#, fuzzy
 
29791
msgid "Western Meohang"
 
29792
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
29793
 
 
29794
#. name for rag, reference_name for rag
 
29795
#, fuzzy
 
29796
msgid "Logooli"
 
29797
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
29798
 
 
29799
#. name for rah, reference_name for rah
 
29800
#, fuzzy
 
29801
msgid "Rabha"
 
29802
msgstr "কাম্বা"
 
29803
 
 
29804
#. name for rai, reference_name for rai
 
29805
#, fuzzy
 
29806
msgid "Ramoaaina"
 
29807
msgstr "সামোয়ান"
 
29808
 
 
29809
#. name for raj, reference_name for raj
 
29810
msgid "Rajasthani"
 
29811
msgstr "রাজস্থানী"
 
29812
 
 
29813
#. name for rak, reference_name for rak
 
29814
msgid "Tulu-Bohuai"
 
29815
msgstr ""
 
29816
 
 
29817
#. name for ral, reference_name for ral
 
29818
#, fuzzy
 
29819
msgid "Ralte"
 
29820
msgstr "মল্টিস"
 
29821
 
 
29822
#. name for ram, reference_name for ram
 
29823
msgid "Canela"
 
29824
msgstr ""
 
29825
 
 
29826
#. name for ran, reference_name for ran
 
29827
#, fuzzy
 
29828
msgid "Riantana"
 
29829
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
29830
 
 
29831
#. name for rao, reference_name for rao
 
29832
#, fuzzy
 
29833
msgid "Rao"
 
29834
msgstr "লাও"
 
29835
 
 
29836
#. name for rap, reference_name for rap
 
29837
msgid "Rapanui"
 
29838
msgstr "রাপানুই"
 
29839
 
 
29840
#. name for raq, reference_name for raq
 
29841
#, fuzzy
 
29842
msgid "Saam"
 
29843
msgstr "সাসাক"
 
29844
 
 
29845
#. name for rar, inverted_name for rar
 
29846
#, fuzzy
 
29847
msgid "Maori, Cook Islands"
 
29848
msgstr "রারোটোঙ্গান; কুক দ্বীপপুঞ্জের মাওরি"
 
29849
 
 
29850
#. reference_name for rar
 
29851
#, fuzzy
 
29852
msgid "Rarotongan"
 
29853
msgstr "বোলোংগান"
 
29854
 
 
29855
#. name for ras, reference_name for ras
 
29856
#, fuzzy
 
29857
msgid "Tegali"
 
29858
msgstr "বাংলা"
 
29859
 
 
29860
#. name for rat, reference_name for rat
 
29861
msgid "Razajerdi"
 
29862
msgstr ""
 
29863
 
 
29864
#. name for rau, reference_name for rau
 
29865
#, fuzzy
 
29866
msgid "Raute"
 
29867
msgstr "ইয়াকুট"
 
29868
 
 
29869
#. name for rav, reference_name for rav
 
29870
#, fuzzy
 
29871
msgid "Sampang"
 
29872
msgstr "সামোয়ান"
 
29873
 
 
29874
#. name for raw, reference_name for raw
 
29875
#, fuzzy
 
29876
msgid "Rawang"
 
29877
msgstr "রাপানুই"
 
29878
 
 
29879
#. name for rax, reference_name for rax
 
29880
#, fuzzy
 
29881
msgid "Rang"
 
29882
msgstr "ফ্যাং"
 
29883
 
 
29884
#. name for ray, reference_name for ray
 
29885
#, fuzzy
 
29886
msgid "Rapa"
 
29887
msgstr "রাপানুই"
 
29888
 
 
29889
#. name for raz, reference_name for raz
 
29890
msgid "Rahambuu"
 
29891
msgstr ""
 
29892
 
 
29893
#. name for rbb, inverted_name for rbb
 
29894
msgid "Palaung, Rumai"
 
29895
msgstr ""
 
29896
 
 
29897
#. reference_name for rbb
 
29898
#, fuzzy
 
29899
msgid "Rumai Palaung"
 
29900
msgstr "পালাউয়ান"
 
29901
 
 
29902
#. name for rbk, inverted_name for rbk
 
29903
#, fuzzy
 
29904
msgid "Bontok, Northern"
 
29905
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
29906
 
 
29907
#. reference_name for rbk
 
29908
#, fuzzy
 
29909
msgid "Northern Bontok"
 
29910
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
29911
 
 
29912
#. name for rbl, inverted_name for rbl
 
29913
#, fuzzy
 
29914
msgid "Bikol, Miraya"
 
29915
msgstr "সামোয়ান"
 
29916
 
 
29917
#. reference_name for rbl
 
29918
msgid "Miraya Bikol"
 
29919
msgstr ""
 
29920
 
 
29921
#. name for rbp, reference_name for rbp
 
29922
#, fuzzy
 
29923
msgid "Barababaraba"
 
29924
msgstr "বাম্বারা"
 
29925
 
 
29926
#. name for rcf, inverted_name for rcf
 
29927
msgid "Creole French, Réunion"
 
29928
msgstr ""
 
29929
 
 
29930
#. reference_name for rcf
 
29931
msgid "Réunion Creole French"
 
29932
msgstr ""
 
29933
 
 
29934
#. name for rdb, reference_name for rdb
 
29935
#, fuzzy
 
29936
msgid "Rudbari"
 
29937
msgstr "রুন্ডি"
 
29938
 
 
29939
#. name for rea, reference_name for rea
 
29940
msgid "Rerau"
 
29941
msgstr ""
 
29942
 
 
29943
#. name for reb, reference_name for reb
 
29944
#, fuzzy
 
29945
msgid "Rembong"
 
29946
msgstr "মংগ"
 
29947
 
 
29948
#. name for ree, inverted_name for ree
 
29949
msgid "Kayan, Rejang"
 
29950
msgstr ""
 
29951
 
 
29952
#. reference_name for ree
 
29953
#, fuzzy
 
29954
msgid "Rejang Kayan"
 
29955
msgstr "ফ্যাং"
 
29956
 
 
29957
#. name for reg, reference_name for reg
 
29958
#, fuzzy
 
29959
msgid "Kara (Tanzania)"
 
29960
msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
 
29961
 
 
29962
#. name for rei, reference_name for rei
 
29963
#, fuzzy
 
29964
msgid "Reli"
 
29965
msgstr "নেপালি"
 
29966
 
 
29967
#. name for rej, reference_name for rej
 
29968
#, fuzzy
 
29969
msgid "Rejang"
 
29970
msgstr "ফ্যাং"
 
29971
 
 
29972
#. name for rel, reference_name for rel
 
29973
#, fuzzy
 
29974
msgid "Rendille"
 
29975
msgstr "মেন্ডে"
 
29976
 
 
29977
#. name for rem, reference_name for rem
 
29978
msgid "Remo"
 
29979
msgstr ""
 
29980
 
 
29981
#. name for ren, reference_name for ren
 
29982
#, fuzzy
 
29983
msgid "Rengao"
 
29984
msgstr "জেনাগা"
 
29985
 
 
29986
#. name for rer, reference_name for rer
 
29987
msgid "Rer Bare"
 
29988
msgstr ""
 
29989
 
 
29990
#. name for res, reference_name for res
 
29991
#, fuzzy
 
29992
msgid "Reshe"
 
29993
msgstr "ওয়েলশ"
 
29994
 
 
29995
#. name for ret, reference_name for ret
 
29996
msgid "Retta"
 
29997
msgstr ""
 
29998
 
 
29999
#. name for rey, reference_name for rey
 
30000
msgid "Reyesano"
 
30001
msgstr ""
 
30002
 
 
30003
#. name for rga, reference_name for rga
 
30004
#, fuzzy
 
30005
msgid "Roria"
 
30006
msgstr "কোর্সিকান"
 
30007
 
 
30008
#. name for rge, reference_name for rge
 
30009
msgid "Romano-Greek"
 
30010
msgstr ""
 
30011
 
 
30012
#. name for rgk, reference_name for rgk
 
30013
#, fuzzy
 
30014
msgid "Rangkas"
 
30015
msgstr "অঙ্গিকা"
 
30016
 
 
30017
#. name for rgn, reference_name for rgn
 
30018
#, fuzzy
 
30019
msgid "Romagnol"
 
30020
msgstr "রোমানি"
 
30021
 
 
30022
#. name for rgr, reference_name for rgr
 
30023
msgid "Resígaro"
 
30024
msgstr ""
 
30025
 
 
30026
#. name for rgs, inverted_name for rgs
 
30027
#, fuzzy
 
30028
msgid "Roglai, Southern"
 
30029
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
30030
 
 
30031
#. reference_name for rgs
 
30032
#, fuzzy
 
30033
msgid "Southern Roglai"
 
30034
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
30035
 
 
30036
#. name for rgu, reference_name for rgu
 
30037
msgid "Ringgou"
 
30038
msgstr ""
 
30039
 
 
30040
#. name for rhg, reference_name for rhg
 
30041
msgid "Rohingya"
 
30042
msgstr ""
 
30043
 
 
30044
#. name for rhp, reference_name for rhp
 
30045
#, fuzzy
 
30046
msgid "Yahang"
 
30047
msgstr "ফ্যাং"
 
30048
 
 
30049
#. name for ria, reference_name for ria
 
30050
msgid "Riang (India)"
 
30051
msgstr ""
 
30052
 
 
30053
#. name for rie, reference_name for rie
 
30054
#, fuzzy
 
30055
msgid "Rien"
 
30056
msgstr "নিউয়েয়ান"
 
30057
 
 
30058
#. name for rif, reference_name for rif
 
30059
msgid "Tarifit"
 
30060
msgstr ""
 
30061
 
 
30062
#. name for ril, reference_name for ril
 
30063
msgid "Riang (Myanmar)"
 
30064
msgstr ""
 
30065
 
 
30066
#. name for rim, reference_name for rim
 
30067
#, fuzzy
 
30068
msgid "Nyaturu"
 
30069
msgstr "নাউরু"
 
30070
 
 
30071
#. name for rin, reference_name for rin
 
30072
#, fuzzy
 
30073
msgid "Nungu"
 
30074
msgstr "নাউরু"
 
30075
 
 
30076
#. name for rir, reference_name for rir
 
30077
#, fuzzy
 
30078
msgid "Ribun"
 
30079
msgstr "কিমবুন্ডু"
 
30080
 
 
30081
#. name for rit, reference_name for rit
 
30082
msgid "Ritarungo"
 
30083
msgstr ""
 
30084
 
 
30085
#. name for riu, reference_name for riu
 
30086
#, fuzzy
 
30087
msgid "Riung"
 
30088
msgstr "রুন্ডি"
 
30089
 
 
30090
#. name for rjb, reference_name for rjb, name for rjs, reference_name for rjs
 
30091
#, fuzzy
 
30092
msgid "Rajbanshi"
 
30093
msgstr "রাজস্থানী"
 
30094
 
 
30095
#. name for rjg, reference_name for rjg
 
30096
#, fuzzy
 
30097
msgid "Rajong"
 
30098
msgstr "ফ্যাং"
 
30099
 
 
30100
#. name for rji, reference_name for rji
 
30101
#, fuzzy
 
30102
msgid "Raji"
 
30103
msgstr "তাজিক"
 
30104
 
 
30105
#. name for rka, reference_name for rka
 
30106
msgid "Kraol"
 
30107
msgstr ""
 
30108
 
 
30109
#. name for rkb, reference_name for rkb
 
30110
msgid "Rikbaktsa"
 
30111
msgstr ""
 
30112
 
 
30113
#. name for rkh, reference_name for rkh
 
30114
msgid "Rakahanga-Manihiki"
 
30115
msgstr ""
 
30116
 
 
30117
#. name for rki, reference_name for rki
 
30118
msgid "Rakhine"
 
30119
msgstr ""
 
30120
 
 
30121
#. name for rkm, reference_name for rkm
 
30122
#, fuzzy
 
30123
msgid "Marka"
 
30124
msgstr "মারি"
 
30125
 
 
30126
#. name for rkt, reference_name for rkt
 
30127
#, fuzzy
 
30128
msgid "Rangpuri"
 
30129
msgstr "মনিপুরী"
 
30130
 
 
30131
#. name for rma, reference_name for rma
 
30132
#, fuzzy
 
30133
msgid "Rama"
 
30134
msgstr "কাম্বা"
 
30135
 
 
30136
#. name for rmb, reference_name for rmb
 
30137
msgid "Rembarunga"
 
30138
msgstr ""
 
30139
 
 
30140
#. name for rmc, inverted_name for rmc
 
30141
#, fuzzy
 
30142
msgid "Romani, Carpathian"
 
30143
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30144
 
 
30145
#. reference_name for rmc
 
30146
msgid "Carpathian Romani"
 
30147
msgstr ""
 
30148
 
 
30149
#. name for rmd, inverted_name for rmd
 
30150
msgid "Danish, Traveller"
 
30151
msgstr ""
 
30152
 
 
30153
#. reference_name for rmd
 
30154
msgid "Traveller Danish"
 
30155
msgstr ""
 
30156
 
 
30157
#. name for rme, reference_name for rme
 
30158
msgid "Angloromani"
 
30159
msgstr ""
 
30160
 
 
30161
#. name for rmf, inverted_name for rmf
 
30162
msgid "Romani, Kalo Finnish"
 
30163
msgstr ""
 
30164
 
 
30165
#. reference_name for rmf
 
30166
msgid "Kalo Finnish Romani"
 
30167
msgstr ""
 
30168
 
 
30169
#. name for rmg, inverted_name for rmg
 
30170
#, fuzzy
 
30171
msgid "Norwegian, Traveller"
 
30172
msgstr "নরওয়েজিয়ান"
 
30173
 
 
30174
#. reference_name for rmg
 
30175
#, fuzzy
 
30176
msgid "Traveller Norwegian"
 
30177
msgstr "নরওয়েজিয়ান"
 
30178
 
 
30179
#. name for rmh, reference_name for rmh
 
30180
#, fuzzy
 
30181
msgid "Murkim"
 
30182
msgstr "তুর্কমেন"
 
30183
 
 
30184
#. name for rmi, reference_name for rmi
 
30185
msgid "Lomavren"
 
30186
msgstr ""
 
30187
 
 
30188
#. name for rmk, reference_name for rmk
 
30189
#, fuzzy
 
30190
msgid "Romkun"
 
30191
msgstr "রোমানি"
 
30192
 
 
30193
#. name for rml, inverted_name for rml
 
30194
#, fuzzy
 
30195
msgid "Romani, Baltic"
 
30196
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30197
 
 
30198
#. reference_name for rml
 
30199
#, fuzzy
 
30200
msgid "Baltic Romani"
 
30201
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
30202
 
 
30203
#. name for rmm, reference_name for rmm
 
30204
#, fuzzy
 
30205
msgid "Roma"
 
30206
msgstr "রোমানি"
 
30207
 
 
30208
#. name for rmn, inverted_name for rmn
 
30209
#, fuzzy
 
30210
msgid "Romani, Balkan"
 
30211
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30212
 
 
30213
#. reference_name for rmn
 
30214
msgid "Balkan Romani"
 
30215
msgstr ""
 
30216
 
 
30217
#. name for rmo, inverted_name for rmo
 
30218
#, fuzzy
 
30219
msgid "Romani, Sinte"
 
30220
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30221
 
 
30222
#. reference_name for rmo
 
30223
#, fuzzy
 
30224
msgid "Sinte Romani"
 
30225
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30226
 
 
30227
#. name for rmp, reference_name for rmp
 
30228
msgid "Rempi"
 
30229
msgstr ""
 
30230
 
 
30231
#. name for rmq, reference_name for rmq, name for rmr, reference_name for rmr
 
30232
msgid "Caló"
 
30233
msgstr ""
 
30234
 
 
30235
#. name for rms, reference_name for rms
 
30236
#, fuzzy
 
30237
msgid "Romanian Sign Language"
 
30238
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
30239
 
 
30240
#. name for rmt, reference_name for rmt
 
30241
#, fuzzy
 
30242
msgid "Domari"
 
30243
msgstr "ডোগরি"
 
30244
 
 
30245
#. name for rmu, inverted_name for rmu
 
30246
#, fuzzy
 
30247
msgid "Romani, Tavringer"
 
30248
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30249
 
 
30250
#. reference_name for rmu
 
30251
#, fuzzy
 
30252
msgid "Tavringer Romani"
 
30253
msgstr "কারিলিয়ান"
 
30254
 
 
30255
#. name for rmv, reference_name for rmv
 
30256
#, fuzzy
 
30257
msgid "Romanova"
 
30258
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30259
 
 
30260
#. name for rmw, inverted_name for rmw
 
30261
#, fuzzy
 
30262
msgid "Romani, Welsh"
 
30263
msgstr "রোমেন্‌শ"
 
30264
 
 
30265
#. reference_name for rmw
 
30266
#, fuzzy
 
30267
msgid "Welsh Romani"
 
30268
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30269
 
 
30270
#. name for rmx, reference_name for rmx
 
30271
#, fuzzy
 
30272
msgid "Romam"
 
30273
msgstr "রোমানি"
 
30274
 
 
30275
#. name for rmy, inverted_name for rmy
 
30276
#, fuzzy
 
30277
msgid "Romani, Vlax"
 
30278
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30279
 
 
30280
#. reference_name for rmy
 
30281
#, fuzzy
 
30282
msgid "Vlax Romani"
 
30283
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30284
 
 
30285
#. name for rmz, reference_name for rmz
 
30286
#, fuzzy
 
30287
msgid "Marma"
 
30288
msgstr "মারি"
 
30289
 
 
30290
#. name for rna, reference_name for rna
 
30291
msgid "Runa"
 
30292
msgstr "রুনা"
 
30293
 
 
30294
#. name for rnd, reference_name for rnd
 
30295
#, fuzzy
 
30296
msgid "Ruund"
 
30297
msgstr "রুন্ডি"
 
30298
 
 
30299
#. name for rng, reference_name for rng
 
30300
#, fuzzy
 
30301
msgid "Ronga"
 
30302
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
30303
 
 
30304
#. name for rnl, reference_name for rnl
 
30305
#, fuzzy
 
30306
msgid "Ranglong"
 
30307
msgstr "তাগালোগ"
 
30308
 
 
30309
#. name for rnn, reference_name for rnn
 
30310
#, fuzzy
 
30311
msgid "Roon"
 
30312
msgstr "রোমানি"
 
30313
 
 
30314
#. name for rnp, reference_name for rnp
 
30315
#, fuzzy
 
30316
msgid "Rongpo"
 
30317
msgstr "কোঙ্গো"
 
30318
 
 
30319
#. name for rnr, reference_name for rnr
 
30320
#, fuzzy
 
30321
msgid "Nari Nari"
 
30322
msgstr "মারি"
 
30323
 
 
30324
#. name for rnw, reference_name for rnw
 
30325
msgid "Rungwa"
 
30326
msgstr ""
 
30327
 
 
30328
#. name for roa, reference_name for roa
 
30329
#, fuzzy
 
30330
msgid "Romance languages"
 
30331
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
30332
 
 
30333
#. name for rob, reference_name for rob
 
30334
msgid "Tae'"
 
30335
msgstr ""
 
30336
 
 
30337
#. name for roc, inverted_name for roc
 
30338
msgid "Roglai, Cacgia"
 
30339
msgstr ""
 
30340
 
 
30341
#. reference_name for roc
 
30342
msgid "Cacgia Roglai"
 
30343
msgstr ""
 
30344
 
 
30345
#. name for rod, reference_name for rod
 
30346
#, fuzzy
 
30347
msgid "Rogo"
 
30348
msgstr "কোঙ্গো"
 
30349
 
 
30350
#. name for roe, reference_name for roe
 
30351
#, fuzzy
 
30352
msgid "Ronji"
 
30353
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30354
 
 
30355
#. name for rof, reference_name for rof
 
30356
#, fuzzy
 
30357
msgid "Rombo"
 
30358
msgstr "ওরোমো"
 
30359
 
 
30360
#. name for rog, inverted_name for rog
 
30361
msgid "Roglai, Northern"
 
30362
msgstr ""
 
30363
 
 
30364
#. reference_name for rog
 
30365
#, fuzzy
 
30366
msgid "Northern Roglai"
 
30367
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
30368
 
 
30369
#. name for roh, reference_name for roh
 
30370
msgid "Romansh"
 
30371
msgstr "রোমেন্‌শ"
 
30372
 
 
30373
#. name for rol, reference_name for rol
 
30374
#, fuzzy
 
30375
msgid "Romblomanon"
 
30376
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30377
 
 
30378
#. name for rom, reference_name for rom
 
30379
msgid "Romany"
 
30380
msgstr "রোমানি"
 
30381
 
 
30382
#. name for ron, reference_name for ron, name for rum, reference_name for rum
 
30383
msgid "Romanian"
 
30384
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30385
 
 
30386
#. name for roo, reference_name for roo
 
30387
msgid "Rotokas"
 
30388
msgstr ""
 
30389
 
 
30390
#. name for rop, reference_name for rop
 
30391
#, fuzzy
 
30392
msgid "Kriol"
 
30393
msgstr "বিকোল"
 
30394
 
 
30395
#. name for ror, reference_name for ror
 
30396
#, fuzzy
 
30397
msgid "Rongga"
 
30398
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
30399
 
 
30400
#. name for rou, reference_name for rou
 
30401
#, fuzzy
 
30402
msgid "Runga"
 
30403
msgstr "লুন্ডা"
 
30404
 
 
30405
#. name for row, reference_name for row
 
30406
#, fuzzy
 
30407
msgid "Dela-Oenale"
 
30408
msgstr "ডেলাওয়ের"
 
30409
 
 
30410
#. name for rpn, reference_name for rpn
 
30411
msgid "Repanbitip"
 
30412
msgstr ""
 
30413
 
 
30414
#. name for rpt, reference_name for rpt
 
30415
#, fuzzy
 
30416
msgid "Rapting"
 
30417
msgstr "লাতিন"
 
30418
 
 
30419
#. name for rri, reference_name for rri
 
30420
msgid "Ririo"
 
30421
msgstr ""
 
30422
 
 
30423
#. name for rro, reference_name for rro
 
30424
#, fuzzy
 
30425
msgid "Waima"
 
30426
msgstr "হাইডা"
 
30427
 
 
30428
#. name for rrt, reference_name for rrt
 
30429
msgid "Arritinngithigh"
 
30430
msgstr ""
 
30431
 
 
30432
#. name for rsb, reference_name for rsb
 
30433
#, fuzzy
 
30434
msgid "Romano-Serbian"
 
30435
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30436
 
 
30437
#. name for rsi, reference_name for rsi
 
30438
#, fuzzy
 
30439
msgid "Rennellese Sign Language"
 
30440
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
30441
 
 
30442
#. name for rsl, reference_name for rsl
 
30443
#, fuzzy
 
30444
msgid "Russian Sign Language"
 
30445
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
30446
 
 
30447
#. name for rtc, inverted_name for rtc
 
30448
#, fuzzy
 
30449
msgid "Chin, Rungtu"
 
30450
msgstr "চীনা, জিনইয়ু"
 
30451
 
 
30452
#. reference_name for rtc
 
30453
#, fuzzy
 
30454
msgid "Rungtu Chin"
 
30455
msgstr "বাংগি"
 
30456
 
 
30457
#. name for rth, reference_name for rth
 
30458
#, fuzzy
 
30459
msgid "Ratahan"
 
30460
msgstr "রাজস্থানী"
 
30461
 
 
30462
#. name for rtm, reference_name for rtm
 
30463
#, fuzzy
 
30464
msgid "Rotuman"
 
30465
msgstr "রোমানি"
 
30466
 
 
30467
#. name for rtw, reference_name for rtw
 
30468
#, fuzzy
 
30469
msgid "Rathawi"
 
30470
msgstr "রাজস্থানী"
 
30471
 
 
30472
#. name for rub, reference_name for rub
 
30473
msgid "Gungu"
 
30474
msgstr ""
 
30475
 
 
30476
#. name for ruc, reference_name for ruc
 
30477
#, fuzzy
 
30478
msgid "Ruuli"
 
30479
msgstr "রুন্ডি"
 
30480
 
 
30481
#. name for rue, reference_name for rue
 
30482
#, fuzzy
 
30483
msgid "Rusyn"
 
30484
msgstr "রুশি"
 
30485
 
 
30486
#. name for ruf, reference_name for ruf
 
30487
msgid "Luguru"
 
30488
msgstr ""
 
30489
 
 
30490
#. name for rug, reference_name for rug
 
30491
#, fuzzy
 
30492
msgid "Roviana"
 
30493
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30494
 
 
30495
#. name for ruh, reference_name for ruh
 
30496
msgid "Ruga"
 
30497
msgstr ""
 
30498
 
 
30499
#. name for rui, reference_name for rui
 
30500
msgid "Rufiji"
 
30501
msgstr ""
 
30502
 
 
30503
#. name for ruk, reference_name for ruk
 
30504
#, fuzzy
 
30505
msgid "Che"
 
30506
msgstr "চেচেন"
 
30507
 
 
30508
#. name for run, reference_name for run
 
30509
msgid "Rundi"
 
30510
msgstr "রুন্ডি"
 
30511
 
 
30512
#. name for ruo, inverted_name for ruo
 
30513
#, fuzzy
 
30514
msgid "Romanian, Istro"
 
30515
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30516
 
 
30517
#. reference_name for ruo
 
30518
#, fuzzy
 
30519
msgid "Istro Romanian"
 
30520
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30521
 
 
30522
#. name for rup, inverted_name for rup
 
30523
#, fuzzy
 
30524
msgid "Romanian, Macedo-"
 
30525
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30526
 
 
30527
#. reference_name for rup
 
30528
#, fuzzy
 
30529
msgid "Macedo-Romanian"
 
30530
msgstr "মেসিডোনিয়ান"
 
30531
 
 
30532
#. name for ruq, inverted_name for ruq
 
30533
#, fuzzy
 
30534
msgid "Romanian, Megleno"
 
30535
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30536
 
 
30537
#. reference_name for ruq
 
30538
#, fuzzy
 
30539
msgid "Megleno Romanian"
 
30540
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
30541
 
 
30542
#. name for rus, reference_name for rus
 
30543
msgid "Russian"
 
30544
msgstr "রুশি"
 
30545
 
 
30546
#. name for rut, reference_name for rut
 
30547
msgid "Rutul"
 
30548
msgstr ""
 
30549
 
 
30550
#. name for ruu, inverted_name for ruu
 
30551
msgid "Lobu, Lanas"
 
30552
msgstr ""
 
30553
 
 
30554
#. reference_name for ruu
 
30555
msgid "Lanas Lobu"
 
30556
msgstr ""
 
30557
 
 
30558
#. name for ruy, reference_name for ruy
 
30559
msgid "Mala (Nigeria)"
 
30560
msgstr ""
 
30561
 
 
30562
#. name for ruz, reference_name for ruz
 
30563
#, fuzzy
 
30564
msgid "Ruma"
 
30565
msgstr "রোমানি"
 
30566
 
 
30567
#. name for rwa, reference_name for rwa
 
30568
msgid "Rawo"
 
30569
msgstr ""
 
30570
 
 
30571
#. name for rwk, reference_name for rwk
 
30572
msgid "Rwa"
 
30573
msgstr ""
 
30574
 
 
30575
#. name for rwm, reference_name for rwm
 
30576
msgid "Amba (Uganda)"
 
30577
msgstr ""
 
30578
 
 
30579
#. name for rwo, reference_name for rwo
 
30580
#, fuzzy
 
30581
msgid "Rawa"
 
30582
msgstr "আরাওয়াক"
 
30583
 
 
30584
#. name for rwr, reference_name for rwr
 
30585
#, fuzzy
 
30586
msgid "Marwari (India)"
 
30587
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
30588
 
 
30589
#. name for rws, reference_name for rws
 
30590
#, fuzzy
 
30591
msgid "Rawas"
 
30592
msgstr "আরাওয়াক"
 
30593
 
 
30594
#. name for ryn, inverted_name for ryn
 
30595
msgid "Amami-Oshima, Northern"
 
30596
msgstr ""
 
30597
 
 
30598
#. reference_name for ryn
 
30599
#, fuzzy
 
30600
msgid "Northern Amami-Oshima"
 
30601
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
30602
 
 
30603
#. name for rys, reference_name for rys
 
30604
msgid "Yaeyama"
 
30605
msgstr ""
 
30606
 
 
30607
#. name for ryu, inverted_name for ryu
 
30608
msgid "Okinawan, Central"
 
30609
msgstr ""
 
30610
 
 
30611
#. reference_name for ryu
 
30612
#, fuzzy
 
30613
msgid "Central Okinawan"
 
30614
msgstr "বাই, মধ্য"
 
30615
 
 
30616
#. name for saa, reference_name for saa
 
30617
#, fuzzy
 
30618
msgid "Saba"
 
30619
msgstr "কাম্বা"
 
30620
 
 
30621
#. name for sab, reference_name for sab
 
30622
#, fuzzy
 
30623
msgid "Buglere"
 
30624
msgstr "বাগিনিস"
 
30625
 
 
30626
#. name for sac, reference_name for sac
 
30627
#, fuzzy
 
30628
msgid "Meskwaki"
 
30629
msgstr "মাসাই"
 
30630
 
 
30631
#. name for sad, reference_name for sad
 
30632
msgid "Sandawe"
 
30633
msgstr "সান্দাওয়ে"
 
30634
 
 
30635
#. name for sae, reference_name for sae
 
30636
#, fuzzy
 
30637
msgid "Sabanê"
 
30638
msgstr "সামোয়ান"
 
30639
 
 
30640
#. name for saf, reference_name for saf
 
30641
#, fuzzy
 
30642
msgid "Safaliba"
 
30643
msgstr "সাঁওতালি"
 
30644
 
 
30645
#. name for sag, reference_name for sag
 
30646
msgid "Sango"
 
30647
msgstr "সাঙ্গো"
 
30648
 
 
30649
#. name for sah, reference_name for sah
 
30650
msgid "Yakut"
 
30651
msgstr "ইয়াকুট"
 
30652
 
 
30653
#. name for sai, reference_name for sai
 
30654
#, fuzzy
 
30655
msgid "South American Indian languages"
 
30656
msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান ভাষা"
 
30657
 
 
30658
#. name for saj, reference_name for saj
 
30659
#, fuzzy
 
30660
msgid "Sahu"
 
30661
msgstr "মাঞ্চু"
 
30662
 
 
30663
#. name for sak, reference_name for sak
 
30664
#, fuzzy
 
30665
msgid "Sake"
 
30666
msgstr "সাসাক"
 
30667
 
 
30668
#. name for sal, reference_name for sal
 
30669
#, fuzzy
 
30670
msgid "Salishan languages"
 
30671
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
30672
 
 
30673
#. name for sam, inverted_name for sam
 
30674
msgid "Aramaic, Samaritan"
 
30675
msgstr ""
 
30676
 
 
30677
#. reference_name for sam
 
30678
#, fuzzy
 
30679
msgid "Samaritan Aramaic"
 
30680
msgstr "সুমেরিয়ান"
 
30681
 
 
30682
#. name for san, reference_name for san
 
30683
msgid "Sanskrit"
 
30684
msgstr "সংস্কৃত"
 
30685
 
 
30686
#. name for sao, reference_name for sao
 
30687
#, fuzzy
 
30688
msgid "Sause"
 
30689
msgstr "সুসু"
 
30690
 
 
30691
#. name for sap, reference_name for sap
 
30692
msgid "Sanapaná"
 
30693
msgstr ""
 
30694
 
 
30695
#. name for saq, reference_name for saq
 
30696
#, fuzzy
 
30697
msgid "Samburu"
 
30698
msgstr "নাউরু"
 
30699
 
 
30700
#. name for sar, reference_name for sar
 
30701
msgid "Saraveca"
 
30702
msgstr ""
 
30703
 
 
30704
#. name for sas, reference_name for sas
 
30705
msgid "Sasak"
 
30706
msgstr "সাসাক"
 
30707
 
 
30708
#. name for sat, reference_name for sat
 
30709
msgid "Santali"
 
30710
msgstr "সাঁওতালি"
 
30711
 
 
30712
#. name for sau, reference_name for sau
 
30713
#, fuzzy
 
30714
msgid "Saleman"
 
30715
msgstr "সামোয়ান"
 
30716
 
 
30717
#. name for sav, reference_name for sav
 
30718
msgid "Saafi-Saafi"
 
30719
msgstr ""
 
30720
 
 
30721
#. name for saw, reference_name for saw
 
30722
#, fuzzy
 
30723
msgid "Sawi"
 
30724
msgstr "কাওয়ি"
 
30725
 
 
30726
#. name for sax, reference_name for sax
 
30727
#, fuzzy
 
30728
msgid "Sa"
 
30729
msgstr "শান"
 
30730
 
 
30731
#. name for say, reference_name for say
 
30732
#, fuzzy
 
30733
msgid "Saya"
 
30734
msgstr "গবায়া"
 
30735
 
 
30736
#. name for saz, reference_name for saz
 
30737
msgid "Saurashtra"
 
30738
msgstr ""
 
30739
 
 
30740
#. name for sba, reference_name for sba
 
30741
#, fuzzy
 
30742
msgid "Ngambay"
 
30743
msgstr "কাম্বা"
 
30744
 
 
30745
#. name for sbb, reference_name for sbb
 
30746
#, fuzzy
 
30747
msgid "Simbo"
 
30748
msgstr "সিডামো"
 
30749
 
 
30750
#. name for sbc, reference_name for sbc
 
30751
msgid "Kele (Papua New Guinea)"
 
30752
msgstr ""
 
30753
 
 
30754
#. name for sbd, inverted_name for sbd
 
30755
#, fuzzy
 
30756
msgid "Samo, Southern"
 
30757
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
30758
 
 
30759
#. reference_name for sbd
 
30760
#, fuzzy
 
30761
msgid "Southern Samo"
 
30762
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
30763
 
 
30764
#. name for sbe, reference_name for sbe
 
30765
#, fuzzy
 
30766
msgid "Saliba"
 
30767
msgstr "সোমালী"
 
30768
 
 
30769
#. name for sbf, reference_name for sbf
 
30770
#, fuzzy
 
30771
msgid "Shabo"
 
30772
msgstr "শান"
 
30773
 
 
30774
#. name for sbg, reference_name for sbg
 
30775
#, fuzzy
 
30776
msgid "Seget"
 
30777
msgstr "সেরের"
 
30778
 
 
30779
#. name for sbh, reference_name for sbh
 
30780
msgid "Sori-Harengan"
 
30781
msgstr ""
 
30782
 
 
30783
#. name for sbi, reference_name for sbi
 
30784
#, fuzzy
 
30785
msgid "Seti"
 
30786
msgstr "সোয়াতি"
 
30787
 
 
30788
#. name for sbj, reference_name for sbj
 
30789
msgid "Surbakhal"
 
30790
msgstr ""
 
30791
 
 
30792
#. name for sbk, reference_name for sbk
 
30793
#, fuzzy
 
30794
msgid "Safwa"
 
30795
msgstr "সাসাক"
 
30796
 
 
30797
#. name for sbl, inverted_name for sbl
 
30798
msgid "Sambal, Botolan"
 
30799
msgstr ""
 
30800
 
 
30801
#. reference_name for sbl
 
30802
#, fuzzy
 
30803
msgid "Botolan Sambal"
 
30804
msgstr "কাম্বা"
 
30805
 
 
30806
#. name for sbm, reference_name for sbm
 
30807
#, fuzzy
 
30808
msgid "Sagala"
 
30809
msgstr "লিঙ্গালা"
 
30810
 
 
30811
#. name for sbn, inverted_name for sbn
 
30812
#, fuzzy
 
30813
msgid "Bhil, Sindhi"
 
30814
msgstr "সিন্ধি"
 
30815
 
 
30816
#. reference_name for sbn
 
30817
#, fuzzy
 
30818
msgid "Sindhi Bhil"
 
30819
msgstr "সিন্ধি"
 
30820
 
 
30821
#. name for sbo, reference_name for sbo
 
30822
msgid "Sabüm"
 
30823
msgstr ""
 
30824
 
 
30825
#. name for sbp, reference_name for sbp
 
30826
#, fuzzy
 
30827
msgid "Sangu (Tanzania)"
 
30828
msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
 
30829
 
 
30830
#. name for sbq, reference_name for sbq
 
30831
msgid "Sileibi"
 
30832
msgstr ""
 
30833
 
 
30834
#. name for sbr, reference_name for sbr
 
30835
msgid "Sembakung Murut"
 
30836
msgstr ""
 
30837
 
 
30838
#. name for sbs, reference_name for sbs
 
30839
#, fuzzy
 
30840
msgid "Subiya"
 
30841
msgstr "সার্বিয়ান"
 
30842
 
 
30843
#. name for sbt, reference_name for sbt
 
30844
#, fuzzy
 
30845
msgid "Kimki"
 
30846
msgstr "কোমি"
 
30847
 
 
30848
#. name for sbu, inverted_name for sbu
 
30849
msgid "Bhoti, Stod"
 
30850
msgstr ""
 
30851
 
 
30852
#. reference_name for sbu
 
30853
msgid "Stod Bhoti"
 
30854
msgstr ""
 
30855
 
 
30856
#. name for sbv, reference_name for sbv
 
30857
#, fuzzy
 
30858
msgid "Sabine"
 
30859
msgstr "সান্দাওয়ে"
 
30860
 
 
30861
#. name for sbw, reference_name for sbw
 
30862
#, fuzzy
 
30863
msgid "Simba"
 
30864
msgstr "বেম্বা"
 
30865
 
 
30866
#. name for sbx, reference_name for sbx
 
30867
#, fuzzy
 
30868
msgid "Seberuang"
 
30869
msgstr "সেবুয়ানো"
 
30870
 
 
30871
#. name for sby, reference_name for sby
 
30872
#, fuzzy
 
30873
msgid "Soli"
 
30874
msgstr "সোমালী"
 
30875
 
 
30876
#. name for sbz, reference_name for sbz
 
30877
#, fuzzy
 
30878
msgid "Sara Kaba"
 
30879
msgstr "কারা-কালপাক"
 
30880
 
 
30881
#. name for sca, reference_name for sca
 
30882
#, fuzzy
 
30883
msgid "Sansu"
 
30884
msgstr "সংস্কৃত"
 
30885
 
 
30886
#. name for scb, reference_name for scb
 
30887
msgid "Chut"
 
30888
msgstr ""
 
30889
 
 
30890
#. name for scc, reference_name for scc, name for srp, reference_name for srp
 
30891
msgid "Serbian"
 
30892
msgstr "সার্বিয়ান"
 
30893
 
 
30894
#. name for sce, reference_name for sce
 
30895
#, fuzzy
 
30896
msgid "Dongxiang"
 
30897
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
30898
 
 
30899
#. name for scf, inverted_name for scf
 
30900
msgid "Creole French, San Miguel"
 
30901
msgstr ""
 
30902
 
 
30903
#. reference_name for scf
 
30904
msgid "San Miguel Creole French"
 
30905
msgstr ""
 
30906
 
 
30907
#. name for scg, reference_name for scg
 
30908
#, fuzzy
 
30909
msgid "Sanggau"
 
30910
msgstr "সাঙ্গো"
 
30911
 
 
30912
#. name for sch, reference_name for sch
 
30913
msgid "Sakachep"
 
30914
msgstr ""
 
30915
 
 
30916
#. name for sci, inverted_name for sci
 
30917
msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
 
30918
msgstr ""
 
30919
 
 
30920
#. reference_name for sci
 
30921
msgid "Sri Lankan Creole Malay"
 
30922
msgstr ""
 
30923
 
 
30924
#. name for sck, reference_name for sck
 
30925
#, fuzzy
 
30926
msgid "Sadri"
 
30927
msgstr "মারি"
 
30928
 
 
30929
#. name for scl, reference_name for scl
 
30930
#, fuzzy
 
30931
msgid "Shina"
 
30932
msgstr "শোনা"
 
30933
 
 
30934
#. name for scn, reference_name for scn
 
30935
msgid "Sicilian"
 
30936
msgstr "সিসিলিয়ান"
 
30937
 
 
30938
#. name for sco, reference_name for sco
 
30939
msgid "Scots"
 
30940
msgstr "স্কটস"
 
30941
 
 
30942
#. name for scp, reference_name for scp
 
30943
msgid "Helambu Sherpa"
 
30944
msgstr ""
 
30945
 
 
30946
#. name for scq, reference_name for scq
 
30947
msgid "Sa'och"
 
30948
msgstr ""
 
30949
 
 
30950
#. name for scs, inverted_name for scs
 
30951
msgid "Slavey, North"
 
30952
msgstr ""
 
30953
 
 
30954
#. reference_name for scs
 
30955
msgid "North Slavey"
 
30956
msgstr ""
 
30957
 
 
30958
#. name for scu, reference_name for scu
 
30959
msgid "Shumcho"
 
30960
msgstr ""
 
30961
 
 
30962
#. name for scv, reference_name for scv
 
30963
#, fuzzy
 
30964
msgid "Sheni"
 
30965
msgstr "শান"
 
30966
 
 
30967
#. name for scw, reference_name for scw
 
30968
#, fuzzy
 
30969
msgid "Sha"
 
30970
msgstr "শান"
 
30971
 
 
30972
#. name for scx, reference_name for scx
 
30973
#, fuzzy
 
30974
msgid "Sicel"
 
30975
msgstr "সিসিলিয়ান"
 
30976
 
 
30977
#. name for sda, reference_name for sda
 
30978
msgid "Toraja-Sa'dan"
 
30979
msgstr ""
 
30980
 
 
30981
#. name for sdb, reference_name for sdb
 
30982
#, fuzzy
 
30983
msgid "Shabak"
 
30984
msgstr "সাসাক"
 
30985
 
 
30986
#. name for sdc, inverted_name for sdc
 
30987
#, fuzzy
 
30988
msgid "Sardinian, Sassarese"
 
30989
msgstr "সার্ডিনিয়ান"
 
30990
 
 
30991
#. reference_name for sdc
 
30992
#, fuzzy
 
30993
msgid "Sassarese Sardinian"
 
30994
msgstr "সার্ডিনিয়ান"
 
30995
 
 
30996
#. name for sdd, reference_name for sdd
 
30997
msgid "Semendo"
 
30998
msgstr ""
 
30999
 
 
31000
#. name for sde, reference_name for sde
 
31001
#, fuzzy
 
31002
msgid "Surubu"
 
31003
msgstr "সুসু"
 
31004
 
 
31005
#. name for sdf, reference_name for sdf
 
31006
#, fuzzy
 
31007
msgid "Sarli"
 
31008
msgstr "সোমালী"
 
31009
 
 
31010
#. name for sdg, reference_name for sdg
 
31011
#, fuzzy
 
31012
msgid "Savi"
 
31013
msgstr "সোয়াতি"
 
31014
 
 
31015
#. name for sdh, inverted_name for sdh
 
31016
#, fuzzy
 
31017
msgid "Kurdish, Southern"
 
31018
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
31019
 
 
31020
#. reference_name for sdh
 
31021
#, fuzzy
 
31022
msgid "Southern Kurdish"
 
31023
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
31024
 
 
31025
#. name for sdi, reference_name for sdi
 
31026
#, fuzzy
 
31027
msgid "Sindang Kelingi"
 
31028
msgstr "সিন্ধি"
 
31029
 
 
31030
#. name for sdj, reference_name for sdj
 
31031
#, fuzzy
 
31032
msgid "Suundi"
 
31033
msgstr "রুন্ডি"
 
31034
 
 
31035
#. name for sdk, reference_name for sdk
 
31036
msgid "Sos Kundi"
 
31037
msgstr ""
 
31038
 
 
31039
#. name for sdl, reference_name for sdl
 
31040
#, fuzzy
 
31041
msgid "Saudi Arabian Sign Language"
 
31042
msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান ভাষা"
 
31043
 
 
31044
#. name for sdm, reference_name for sdm
 
31045
#, fuzzy
 
31046
msgid "Semandang"
 
31047
msgstr "সান্দাওয়ে"
 
31048
 
 
31049
#. name for sdn, inverted_name for sdn
 
31050
#, fuzzy
 
31051
msgid "Sardinian, Gallurese"
 
31052
msgstr "সার্ডিনিয়ান"
 
31053
 
 
31054
#. reference_name for sdn
 
31055
#, fuzzy
 
31056
msgid "Gallurese Sardinian"
 
31057
msgstr "সার্ডিনিয়ান"
 
31058
 
 
31059
#. name for sdo, inverted_name for sdo
 
31060
msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
 
31061
msgstr ""
 
31062
 
 
31063
#. reference_name for sdo
 
31064
msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
 
31065
msgstr ""
 
31066
 
 
31067
#. name for sdp, reference_name for sdp
 
31068
msgid "Sherdukpen"
 
31069
msgstr ""
 
31070
 
 
31071
#. name for sdr, inverted_name for sdr
 
31072
msgid "Sadri, Oraon"
 
31073
msgstr ""
 
31074
 
 
31075
#. reference_name for sdr
 
31076
#, fuzzy
 
31077
msgid "Oraon Sadri"
 
31078
msgstr "মারি"
 
31079
 
 
31080
#. name for sds, reference_name for sds
 
31081
#, fuzzy
 
31082
msgid "Sened"
 
31083
msgstr "মেন্ডে"
 
31084
 
 
31085
#. name for sdt, reference_name for sdt
 
31086
msgid "Shuadit"
 
31087
msgstr ""
 
31088
 
 
31089
#. name for sdu, reference_name for sdu
 
31090
#, fuzzy
 
31091
msgid "Sarudu"
 
31092
msgstr "সুসু"
 
31093
 
 
31094
#. name for sdv, reference_name for sdv
 
31095
#, fuzzy
 
31096
msgid "Eastern Sudanic languages"
 
31097
msgstr "অস্ট্রিয়ান সংকেতিক ভাষা"
 
31098
 
 
31099
#. name for sdx, inverted_name for sdx
 
31100
msgid "Melanau, Sibu"
 
31101
msgstr ""
 
31102
 
 
31103
#. reference_name for sdx
 
31104
msgid "Sibu Melanau"
 
31105
msgstr ""
 
31106
 
 
31107
#. name for sdz, reference_name for sdz
 
31108
msgid "Sallands"
 
31109
msgstr ""
 
31110
 
 
31111
#. name for sea, reference_name for sea
 
31112
#, fuzzy
 
31113
msgid "Semai"
 
31114
msgstr "সোমালী"
 
31115
 
 
31116
#. name for seb, inverted_name for seb
 
31117
msgid "Senoufo, Shempire"
 
31118
msgstr ""
 
31119
 
 
31120
#. reference_name for seb
 
31121
msgid "Shempire Senoufo"
 
31122
msgstr ""
 
31123
 
 
31124
#. name for sec, reference_name for sec
 
31125
msgid "Sechelt"
 
31126
msgstr ""
 
31127
 
 
31128
#. name for sed, reference_name for sed
 
31129
#, fuzzy
 
31130
msgid "Sedang"
 
31131
msgstr "সাঙ্গো"
 
31132
 
 
31133
#. name for see, reference_name for see
 
31134
msgid "Seneca"
 
31135
msgstr ""
 
31136
 
 
31137
#. name for sef, inverted_name for sef
 
31138
msgid "Senoufo, Cebaara"
 
31139
msgstr ""
 
31140
 
 
31141
#. reference_name for sef
 
31142
msgid "Cebaara Senoufo"
 
31143
msgstr ""
 
31144
 
 
31145
#. name for seg, reference_name for seg
 
31146
msgid "Segeju"
 
31147
msgstr ""
 
31148
 
 
31149
#. name for seh, reference_name for seh
 
31150
#, fuzzy
 
31151
msgid "Sena"
 
31152
msgstr "শোনা"
 
31153
 
 
31154
#. name for sei, reference_name for sei
 
31155
#, fuzzy
 
31156
msgid "Seri"
 
31157
msgstr "সার্বিয়ান"
 
31158
 
 
31159
#. name for sej, reference_name for sej
 
31160
#, fuzzy
 
31161
msgid "Sene"
 
31162
msgstr "মেন্ডে"
 
31163
 
 
31164
#. name for sek, reference_name for sek
 
31165
#, fuzzy
 
31166
msgid "Sekani"
 
31167
msgstr "কোঙ্কানি"
 
31168
 
 
31169
#. name for sel, reference_name for sel
 
31170
msgid "Selkup"
 
31171
msgstr "সেল্কআপ"
 
31172
 
 
31173
#. name for sem, reference_name for sem
 
31174
#, fuzzy
 
31175
msgid "Semitic languages"
 
31176
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
31177
 
 
31178
#. name for sen, inverted_name for sen
 
31179
msgid "Sénoufo, Nanerigé"
 
31180
msgstr ""
 
31181
 
 
31182
#. reference_name for sen
 
31183
msgid "Nanerigé Sénoufo"
 
31184
msgstr ""
 
31185
 
 
31186
#. name for seo, reference_name for seo
 
31187
#, fuzzy
 
31188
msgid "Suarmin"
 
31189
msgstr "সুমেরিয়ান"
 
31190
 
 
31191
#. name for sep, inverted_name for sep
 
31192
msgid "Sénoufo, Sìcìté"
 
31193
msgstr ""
 
31194
 
 
31195
#. reference_name for sep
 
31196
msgid "Sìcìté Sénoufo"
 
31197
msgstr ""
 
31198
 
 
31199
#. name for seq, inverted_name for seq
 
31200
msgid "Sénoufo, Senara"
 
31201
msgstr ""
 
31202
 
 
31203
#. reference_name for seq
 
31204
msgid "Senara Sénoufo"
 
31205
msgstr ""
 
31206
 
 
31207
#. name for ser, reference_name for ser
 
31208
#, fuzzy
 
31209
msgid "Serrano"
 
31210
msgstr "সার্বিয়ান"
 
31211
 
 
31212
#. name for ses, inverted_name for ses
 
31213
msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
 
31214
msgstr ""
 
31215
 
 
31216
#. reference_name for ses
 
31217
msgid "Koyraboro Senni Songhai"
 
31218
msgstr ""
 
31219
 
 
31220
#. name for set, reference_name for set
 
31221
#, fuzzy
 
31222
msgid "Sentani"
 
31223
msgstr "সাঁওতালি"
 
31224
 
 
31225
#. name for seu, reference_name for seu
 
31226
msgid "Serui-Laut"
 
31227
msgstr ""
 
31228
 
 
31229
#. name for sev, inverted_name for sev
 
31230
msgid "Senoufo, Nyarafolo"
 
31231
msgstr ""
 
31232
 
 
31233
#. reference_name for sev
 
31234
msgid "Nyarafolo Senoufo"
 
31235
msgstr ""
 
31236
 
 
31237
#. name for sew, reference_name for sew
 
31238
msgid "Sewa Bay"
 
31239
msgstr ""
 
31240
 
 
31241
#. name for sey, reference_name for sey
 
31242
msgid "Secoya"
 
31243
msgstr ""
 
31244
 
 
31245
#. name for sez, inverted_name for sez
 
31246
msgid "Chin, Senthang"
 
31247
msgstr ""
 
31248
 
 
31249
#. reference_name for sez
 
31250
#, fuzzy
 
31251
msgid "Senthang Chin"
 
31252
msgstr "সাঁওতালি"
 
31253
 
 
31254
#. name for sfb, reference_name for sfb
 
31255
msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
 
31256
msgstr ""
 
31257
 
 
31258
#. name for sfe, inverted_name for sfe
 
31259
#, fuzzy
 
31260
msgid "Subanen, Eastern"
 
31261
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
31262
 
 
31263
#. reference_name for sfe
 
31264
#, fuzzy
 
31265
msgid "Eastern Subanen"
 
31266
msgstr "অস্ট্রিয়ান সংকেতিক ভাষা"
 
31267
 
 
31268
#. name for sfm, inverted_name for sfm
 
31269
msgid "Miao, Small Flowery"
 
31270
msgstr ""
 
31271
 
 
31272
#. reference_name for sfm
 
31273
msgid "Small Flowery Miao"
 
31274
msgstr ""
 
31275
 
 
31276
#. name for sfs, reference_name for sfs
 
31277
#, fuzzy
 
31278
msgid "South African Sign Language"
 
31279
msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান ভাষা"
 
31280
 
 
31281
#. name for sfw, reference_name for sfw
 
31282
#, fuzzy
 
31283
msgid "Sehwi"
 
31284
msgstr "সোয়াতি"
 
31285
 
 
31286
#. name for sga, inverted_name for sga
 
31287
msgid "Irish, Old (to 900)"
 
31288
msgstr "আইরিশ, পুরাতন (৯০০ অবধি)"
 
31289
 
 
31290
#. reference_name for sga
 
31291
#, fuzzy
 
31292
msgid "Old Irish (to 900)"
 
31293
msgstr "আইরিশ, পুরাতন (৯০০ অবধি)"
 
31294
 
 
31295
#. name for sgb, inverted_name for sgb
 
31296
#, fuzzy
 
31297
msgid "Ayta, Mag-antsi"
 
31298
msgstr "আয়তা, মাগ-ইন্দি"
 
31299
 
 
31300
#. reference_name for sgb
 
31301
#, fuzzy
 
31302
msgid "Mag-antsi Ayta"
 
31303
msgstr "আয়তা, মাগ-ইন্দি"
 
31304
 
 
31305
#. name for sgc, reference_name for sgc
 
31306
msgid "Kipsigis"
 
31307
msgstr ""
 
31308
 
 
31309
#. name for sgd, reference_name for sgd, name for sul, reference_name for sul
 
31310
#, fuzzy
 
31311
msgid "Surigaonon"
 
31312
msgstr "সুমেরিয়ান"
 
31313
 
 
31314
#. name for sge, reference_name for sge
 
31315
#, fuzzy
 
31316
msgid "Segai"
 
31317
msgstr "বাংলা"
 
31318
 
 
31319
#. name for sgg, reference_name for sgg
 
31320
#, fuzzy
 
31321
msgid "Swiss-German Sign Language"
 
31322
msgstr "জার্মানিক ভাষা"
 
31323
 
 
31324
#. name for sgh, reference_name for sgh
 
31325
msgid "Shughni"
 
31326
msgstr ""
 
31327
 
 
31328
#. name for sgi, reference_name for sgi
 
31329
#, fuzzy
 
31330
msgid "Suga"
 
31331
msgstr "সুকুমা"
 
31332
 
 
31333
#. name for sgj, reference_name for sgj
 
31334
msgid "Surgujia"
 
31335
msgstr ""
 
31336
 
 
31337
#. name for sgk, reference_name for sgk
 
31338
#, fuzzy
 
31339
msgid "Sangkong"
 
31340
msgstr "সাঙ্গো"
 
31341
 
 
31342
#. name for sgl, reference_name for sgl
 
31343
#, fuzzy
 
31344
msgid "Sanglechi-Ishkashimi"
 
31345
msgstr "সাঁওতালি"
 
31346
 
 
31347
#. name for sgm, reference_name for sgm
 
31348
#, fuzzy
 
31349
msgid "Singa"
 
31350
msgstr "লিঙ্গালা"
 
31351
 
 
31352
#. name for sgn, reference_name for sgn
 
31353
#, fuzzy
 
31354
msgid "Sign Languages"
 
31355
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
31356
 
 
31357
#. name for sgo, reference_name for sgo
 
31358
#, fuzzy
 
31359
msgid "Songa"
 
31360
msgstr "শোনা"
 
31361
 
 
31362
#. name for sgp, reference_name for sgp
 
31363
#, fuzzy
 
31364
msgid "Singpho"
 
31365
msgstr "সাঙ্গো"
 
31366
 
 
31367
#. name for sgr, reference_name for sgr
 
31368
#, fuzzy
 
31369
msgid "Sangisari"
 
31370
msgstr "সংস্কৃত"
 
31371
 
 
31372
#. name for sgs, reference_name for sgs
 
31373
#, fuzzy
 
31374
msgid "Samogitian"
 
31375
msgstr "সামোয়ান"
 
31376
 
 
31377
#. name for sgt, reference_name for sgt
 
31378
msgid "Brokpake"
 
31379
msgstr ""
 
31380
 
 
31381
#. name for sgu, reference_name for sgu
 
31382
#, fuzzy
 
31383
msgid "Salas"
 
31384
msgstr "মালাগাসি"
 
31385
 
 
31386
#. name for sgw, reference_name for sgw
 
31387
msgid "Sebat Bet Gurage"
 
31388
msgstr ""
 
31389
 
 
31390
#. name for sgx, reference_name for sgx
 
31391
#, fuzzy
 
31392
msgid "Sierra Leone Sign Language"
 
31393
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
31394
 
 
31395
#. name for sgy, reference_name for sgy
 
31396
#, fuzzy
 
31397
msgid "Sanglechi"
 
31398
msgstr "সাঁওতালি"
 
31399
 
 
31400
#. name for sgz, reference_name for sgz
 
31401
msgid "Sursurunga"
 
31402
msgstr ""
 
31403
 
 
31404
#. name for sha, reference_name for sha
 
31405
msgid "Shall-Zwall"
 
31406
msgstr ""
 
31407
 
 
31408
#. name for shb, reference_name for shb
 
31409
#, fuzzy
 
31410
msgid "Ninam"
 
31411
msgstr "নিয়াস"
 
31412
 
 
31413
#. name for shc, reference_name for shc
 
31414
#, fuzzy
 
31415
msgid "Sonde"
 
31416
msgstr "সান্দাওয়ে"
 
31417
 
 
31418
#. name for shd, reference_name for shd
 
31419
#, fuzzy
 
31420
msgid "Kundal Shahi"
 
31421
msgstr "সোমালী"
 
31422
 
 
31423
#. name for she, reference_name for she
 
31424
#, fuzzy
 
31425
msgid "Sheko"
 
31426
msgstr "শোনা"
 
31427
 
 
31428
#. name for shg, reference_name for shg
 
31429
#, fuzzy
 
31430
msgid "Shua"
 
31431
msgstr "শান"
 
31432
 
 
31433
#. name for shh, reference_name for shh
 
31434
#, fuzzy
 
31435
msgid "Shoshoni"
 
31436
msgstr "শোনা"
 
31437
 
 
31438
#. name for shi, reference_name for shi
 
31439
msgid "Tachelhit"
 
31440
msgstr ""
 
31441
 
 
31442
#. name for shj, reference_name for shj
 
31443
#, fuzzy
 
31444
msgid "Shatt"
 
31445
msgstr "শান"
 
31446
 
 
31447
#. name for shk, reference_name for shk
 
31448
msgid "Shilluk"
 
31449
msgstr ""
 
31450
 
 
31451
#. name for shl, reference_name for shl
 
31452
#, fuzzy
 
31453
msgid "Shendu"
 
31454
msgstr "শান"
 
31455
 
 
31456
#. name for shm, reference_name for shm
 
31457
msgid "Shahrudi"
 
31458
msgstr ""
 
31459
 
 
31460
#. name for shn, reference_name for shn
 
31461
msgid "Shan"
 
31462
msgstr "শান"
 
31463
 
 
31464
#. name for sho, reference_name for sho
 
31465
#, fuzzy
 
31466
msgid "Shanga"
 
31467
msgstr "শান"
 
31468
 
 
31469
#. name for shp, reference_name for shp
 
31470
msgid "Shipibo-Conibo"
 
31471
msgstr ""
 
31472
 
 
31473
#. name for shq, reference_name for shq
 
31474
#, fuzzy
 
31475
msgid "Sala"
 
31476
msgstr "ডুয়ালা"
 
31477
 
 
31478
#. name for shr, reference_name for shr
 
31479
#, fuzzy
 
31480
msgid "Shi"
 
31481
msgstr "সিন্ধি"
 
31482
 
 
31483
#. name for shs, reference_name for shs
 
31484
msgid "Shuswap"
 
31485
msgstr ""
 
31486
 
 
31487
#. name for sht, reference_name for sht
 
31488
#, fuzzy
 
31489
msgid "Shasta"
 
31490
msgstr "সাসাক"
 
31491
 
 
31492
#. name for shu, inverted_name for shu
 
31493
msgid "Arabic, Chadian"
 
31494
msgstr "আরবি, চাডিয়ান"
 
31495
 
 
31496
#. reference_name for shu
 
31497
#, fuzzy
 
31498
msgid "Chadian Arabic"
 
31499
msgstr "আরবি"
 
31500
 
 
31501
#. name for shv, reference_name for shv
 
31502
#, fuzzy
 
31503
msgid "Shehri"
 
31504
msgstr "সার্বিয়ান"
 
31505
 
 
31506
#. name for shw, reference_name for shw
 
31507
#, fuzzy
 
31508
msgid "Shwai"
 
31509
msgstr "সোয়াতি"
 
31510
 
 
31511
#. name for shx, reference_name for shx
 
31512
msgid "She"
 
31513
msgstr ""
 
31514
 
 
31515
#. name for shy, reference_name for shy
 
31516
#, fuzzy
 
31517
msgid "Tachawit"
 
31518
msgstr "থাই"
 
31519
 
 
31520
#. name for shz, inverted_name for shz
 
31521
msgid "Senoufo, Syenara"
 
31522
msgstr ""
 
31523
 
 
31524
#. reference_name for shz
 
31525
msgid "Syenara Senoufo"
 
31526
msgstr ""
 
31527
 
 
31528
#. name for sia, inverted_name for sia
 
31529
msgid "Sami, Akkala"
 
31530
msgstr ""
 
31531
 
 
31532
#. reference_name for sia
 
31533
#, fuzzy
 
31534
msgid "Akkala Sami"
 
31535
msgstr "লুলে সামি"
 
31536
 
 
31537
#. name for sib, reference_name for sib
 
31538
#, fuzzy
 
31539
msgid "Sebop"
 
31540
msgstr "গ্রেবো"
 
31541
 
 
31542
#. name for sic, reference_name for sic
 
31543
#, fuzzy
 
31544
msgid "Malinguat"
 
31545
msgstr "সোওয়ানা"
 
31546
 
 
31547
#. name for sid, reference_name for sid
 
31548
msgid "Sidamo"
 
31549
msgstr "সিডামো"
 
31550
 
 
31551
#. name for sie, reference_name for sie
 
31552
#, fuzzy
 
31553
msgid "Simaa"
 
31554
msgstr "এনজিমা"
 
31555
 
 
31556
#. name for sif, reference_name for sif
 
31557
#, fuzzy
 
31558
msgid "Siamou"
 
31559
msgstr "সিডামো"
 
31560
 
 
31561
#. name for sig, reference_name for sig
 
31562
msgid "Paasaal"
 
31563
msgstr ""
 
31564
 
 
31565
#. name for sih, reference_name for sih
 
31566
#, fuzzy
 
31567
msgid "Zire"
 
31568
msgstr "টিগ্রে"
 
31569
 
 
31570
#. name for sii, reference_name for sii
 
31571
msgid "Shom Peng"
 
31572
msgstr ""
 
31573
 
 
31574
#. name for sij, reference_name for sij
 
31575
msgid "Numbami"
 
31576
msgstr ""
 
31577
 
 
31578
#. name for sik, reference_name for sik
 
31579
#, fuzzy
 
31580
msgid "Sikiana"
 
31581
msgstr "সিকসিকা"
 
31582
 
 
31583
#. name for sil, inverted_name for sil
 
31584
msgid "Sisaala, Tumulung"
 
31585
msgstr ""
 
31586
 
 
31587
#. reference_name for sil
 
31588
msgid "Tumulung Sisaala"
 
31589
msgstr ""
 
31590
 
 
31591
#. name for sim, reference_name for sim
 
31592
msgid "Mende (Papua New Guinea)"
 
31593
msgstr ""
 
31594
 
 
31595
#. name for sin, reference_name for sin
 
31596
#, fuzzy
 
31597
msgid "Sinhala"
 
31598
msgstr "লিঙ্গালা"
 
31599
 
 
31600
#. name for sio, reference_name for sio
 
31601
#, fuzzy
 
31602
msgid "Siouan languages"
 
31603
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
31604
 
 
31605
#. name for sip, reference_name for sip
 
31606
msgid "Sikkimese"
 
31607
msgstr ""
 
31608
 
 
31609
#. name for siq, reference_name for siq
 
31610
#, fuzzy
 
31611
msgid "Sonia"
 
31612
msgstr "শোনা"
 
31613
 
 
31614
#. name for sir, reference_name for sir
 
31615
#, fuzzy
 
31616
msgid "Siri"
 
31617
msgstr "বিহারি"
 
31618
 
 
31619
#. name for sis, reference_name for sis
 
31620
msgid "Siuslaw"
 
31621
msgstr ""
 
31622
 
 
31623
#. name for sit, reference_name for sit
 
31624
#, fuzzy
 
31625
msgid "Sino-Tibetan languages"
 
31626
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
31627
 
 
31628
#. name for siu, reference_name for siu
 
31629
#, fuzzy
 
31630
msgid "Sinagen"
 
31631
msgstr "সার্ডিনিয়ান"
 
31632
 
 
31633
#. name for siv, reference_name for siv
 
31634
#, fuzzy
 
31635
msgid "Sumariup"
 
31636
msgstr "সুমেরিয়ান"
 
31637
 
 
31638
#. name for siw, reference_name for siw
 
31639
#, fuzzy
 
31640
msgid "Siwai"
 
31641
msgstr "সোয়াতি"
 
31642
 
 
31643
#. name for six, reference_name for six
 
31644
#, fuzzy
 
31645
msgid "Sumau"
 
31646
msgstr "সুকুমা"
 
31647
 
 
31648
#. name for siy, reference_name for siy
 
31649
#, fuzzy
 
31650
msgid "Sivandi"
 
31651
msgstr "সিন্ধি"
 
31652
 
 
31653
#. name for siz, reference_name for siz
 
31654
#, fuzzy
 
31655
msgid "Siwi"
 
31656
msgstr "সোয়াতি"
 
31657
 
 
31658
#. name for sja, reference_name for sja
 
31659
#, fuzzy
 
31660
msgid "Epena"
 
31661
msgstr "ভেন্ডা"
 
31662
 
 
31663
#. name for sjb, reference_name for sjb
 
31664
msgid "Sajau Basap"
 
31665
msgstr ""
 
31666
 
 
31667
#. name for sjd, inverted_name for sjd
 
31668
#, fuzzy
 
31669
msgid "Sami, Kildin"
 
31670
msgstr "সিসিলিয়ান"
 
31671
 
 
31672
#. reference_name for sjd
 
31673
#, fuzzy
 
31674
msgid "Kildin Sami"
 
31675
msgstr "লুলে সামি"
 
31676
 
 
31677
#. name for sje, inverted_name for sje
 
31678
msgid "Sami, Pite"
 
31679
msgstr ""
 
31680
 
 
31681
#. reference_name for sje
 
31682
#, fuzzy
 
31683
msgid "Pite Sami"
 
31684
msgstr "লুলে সামি"
 
31685
 
 
31686
#. name for sjg, reference_name for sjg
 
31687
msgid "Assangori"
 
31688
msgstr ""
 
31689
 
 
31690
#. name for sjk, inverted_name for sjk
 
31691
msgid "Sami, Kemi"
 
31692
msgstr ""
 
31693
 
 
31694
#. reference_name for sjk
 
31695
#, fuzzy
 
31696
msgid "Kemi Sami"
 
31697
msgstr "লুলে সামি"
 
31698
 
 
31699
#. name for sjl, reference_name for sjl
 
31700
#, fuzzy
 
31701
msgid "Sajalong"
 
31702
msgstr "তাগালোগ"
 
31703
 
 
31704
#. name for sjm, reference_name for sjm
 
31705
#, fuzzy
 
31706
msgid "Mapun"
 
31707
msgstr "ম্যাঙ্গস"
 
31708
 
 
31709
#. name for sjn, reference_name for sjn
 
31710
#, fuzzy
 
31711
msgid "Sindarin"
 
31712
msgstr "সিন্ধি"
 
31713
 
 
31714
#. name for sjo, reference_name for sjo
 
31715
msgid "Xibe"
 
31716
msgstr ""
 
31717
 
 
31718
#. name for sjp, reference_name for sjp
 
31719
msgid "Surjapuri"
 
31720
msgstr ""
 
31721
 
 
31722
#. name for sjr, reference_name for sjr
 
31723
#, fuzzy
 
31724
msgid "Siar-Lak"
 
31725
msgstr "সাসাক"
 
31726
 
 
31727
#. name for sjs, reference_name for sjs
 
31728
msgid "Senhaja De Srair"
 
31729
msgstr ""
 
31730
 
 
31731
#. name for sjt, inverted_name for sjt
 
31732
msgid "Sami, Ter"
 
31733
msgstr ""
 
31734
 
 
31735
#. reference_name for sjt
 
31736
#, fuzzy
 
31737
msgid "Ter Sami"
 
31738
msgstr "লুলে সামি"
 
31739
 
 
31740
#. name for sju, inverted_name for sju
 
31741
msgid "Sami, Ume"
 
31742
msgstr ""
 
31743
 
 
31744
#. reference_name for sju
 
31745
#, fuzzy
 
31746
msgid "Ume Sami"
 
31747
msgstr "লুলে সামি"
 
31748
 
 
31749
#. name for sjw, reference_name for sjw
 
31750
#, fuzzy
 
31751
msgid "Shawnee"
 
31752
msgstr "শান"
 
31753
 
 
31754
#. name for ska, reference_name for ska
 
31755
msgid "Skagit"
 
31756
msgstr ""
 
31757
 
 
31758
#. name for skb, reference_name for skb
 
31759
#, fuzzy
 
31760
msgid "Saek"
 
31761
msgstr "সাসাক"
 
31762
 
 
31763
#. name for skc, reference_name for skc
 
31764
#, fuzzy
 
31765
msgid "Ma Manda"
 
31766
msgstr "ম্যান্ডার"
 
31767
 
 
31768
#. name for skd, inverted_name for skd
 
31769
#, fuzzy
 
31770
msgid "Miwok, Southern Sierra"
 
31771
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
31772
 
 
31773
#. reference_name for skd
 
31774
#, fuzzy
 
31775
msgid "Southern Sierra Miwok"
 
31776
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
31777
 
 
31778
#. name for ske, reference_name for ske
 
31779
msgid "Seke (Vanuatu)"
 
31780
msgstr ""
 
31781
 
 
31782
#. name for skf, reference_name for skf
 
31783
msgid "Sakirabiá"
 
31784
msgstr ""
 
31785
 
 
31786
#. name for skg, inverted_name for skg
 
31787
#, fuzzy
 
31788
msgid "Malagasy, Sakalava"
 
31789
msgstr "মালাগাসি"
 
31790
 
 
31791
#. reference_name for skg
 
31792
#, fuzzy
 
31793
msgid "Sakalava Malagasy"
 
31794
msgstr "মালাগাসি"
 
31795
 
 
31796
#. name for skh, reference_name for skh
 
31797
#, fuzzy
 
31798
msgid "Sikule"
 
31799
msgstr "সোনিনকে"
 
31800
 
 
31801
#. name for ski, reference_name for ski
 
31802
#, fuzzy
 
31803
msgid "Sika"
 
31804
msgstr "সিকসিকা"
 
31805
 
 
31806
#. name for skj, reference_name for skj
 
31807
msgid "Seke (Nepal)"
 
31808
msgstr ""
 
31809
 
 
31810
#. name for skk, reference_name for skk
 
31811
#, fuzzy
 
31812
msgid "Sok"
 
31813
msgstr "স্লোভাক"
 
31814
 
 
31815
#. name for skl, reference_name for skl
 
31816
#, fuzzy
 
31817
msgid "Selako"
 
31818
msgstr "সেল্কআপ"
 
31819
 
 
31820
#. name for skm, reference_name for skm
 
31821
#, fuzzy
 
31822
msgid "Kutong"
 
31823
msgstr "সোঙ্গা"
 
31824
 
 
31825
#. name for skn, inverted_name for skn
 
31826
msgid "Subanon, Kolibugan"
 
31827
msgstr ""
 
31828
 
 
31829
#. reference_name for skn
 
31830
msgid "Kolibugan Subanon"
 
31831
msgstr ""
 
31832
 
 
31833
#. name for sko, reference_name for sko
 
31834
msgid "Seko Tengah"
 
31835
msgstr ""
 
31836
 
 
31837
#. name for skp, reference_name for skp
 
31838
#, fuzzy
 
31839
msgid "Sekapan"
 
31840
msgstr "সেল্কআপ"
 
31841
 
 
31842
#. name for skq, reference_name for skq
 
31843
#, fuzzy
 
31844
msgid "Sininkere"
 
31845
msgstr "সোনিনকে"
 
31846
 
 
31847
#. name for skr, reference_name for skr
 
31848
msgid "Seraiki"
 
31849
msgstr ""
 
31850
 
 
31851
#. name for sks, reference_name for sks
 
31852
#, fuzzy
 
31853
msgid "Maia"
 
31854
msgstr "মারি"
 
31855
 
 
31856
#. name for skt, reference_name for skt
 
31857
#, fuzzy
 
31858
msgid "Sakata"
 
31859
msgstr "ডাকোটা"
 
31860
 
 
31861
#. name for sku, reference_name for sku
 
31862
#, fuzzy
 
31863
msgid "Sakao"
 
31864
msgstr "সাঙ্গো"
 
31865
 
 
31866
#. name for skv, reference_name for skv
 
31867
#, fuzzy
 
31868
msgid "Skou"
 
31869
msgstr "সেল্কআপ"
 
31870
 
 
31871
#. name for skw, inverted_name for skw
 
31872
msgid "Creole Dutch, Skepi"
 
31873
msgstr ""
 
31874
 
 
31875
#. reference_name for skw
 
31876
#, fuzzy
 
31877
msgid "Skepi Creole Dutch"
 
31878
msgstr "ক্রেওল ডাচ, বারবিস"
 
31879
 
 
31880
#. name for skx, reference_name for skx
 
31881
msgid "Seko Padang"
 
31882
msgstr ""
 
31883
 
 
31884
#. name for sky, reference_name for sky
 
31885
#, fuzzy
 
31886
msgid "Sikaiana"
 
31887
msgstr "সিকসিকা"
 
31888
 
 
31889
#. name for skz, reference_name for skz
 
31890
#, fuzzy
 
31891
msgid "Sekar"
 
31892
msgstr "সেরের"
 
31893
 
 
31894
#. name for sla, reference_name for sla
 
31895
#, fuzzy
 
31896
msgid "Slavic languages"
 
31897
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
31898
 
 
31899
#. name for slb, inverted_name for slb
 
31900
msgid "Saluan, Kahumamahon"
 
31901
msgstr ""
 
31902
 
 
31903
#. reference_name for slb
 
31904
msgid "Kahumamahon Saluan"
 
31905
msgstr ""
 
31906
 
 
31907
#. name for slc, reference_name for slc
 
31908
msgid "Sáliba"
 
31909
msgstr ""
 
31910
 
 
31911
#. name for sld, reference_name for sld
 
31912
msgid "Sissala"
 
31913
msgstr ""
 
31914
 
 
31915
#. name for sle, reference_name for sle
 
31916
#, fuzzy
 
31917
msgid "Sholaga"
 
31918
msgstr "শোনা"
 
31919
 
 
31920
#. name for slf, reference_name for slf
 
31921
#, fuzzy
 
31922
msgid "Swiss-Italian Sign Language"
 
31923
msgstr "অস্ট্রেলিয়ান ভাষা"
 
31924
 
 
31925
#. name for slg, reference_name for slg
 
31926
msgid "Selungai Murut"
 
31927
msgstr ""
 
31928
 
 
31929
#. name for slh, inverted_name for slh
 
31930
msgid "Salish, Southern Puget Sound"
 
31931
msgstr ""
 
31932
 
 
31933
#. reference_name for slh
 
31934
#, fuzzy
 
31935
msgid "Southern Puget Sound Salish"
 
31936
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
31937
 
 
31938
#. name for sli, inverted_name for sli
 
31939
msgid "Silesian, Lower"
 
31940
msgstr ""
 
31941
 
 
31942
#. reference_name for sli
 
31943
#, fuzzy
 
31944
msgid "Lower Silesian"
 
31945
msgstr "সিসিলিয়ান"
 
31946
 
 
31947
#. name for slj, reference_name for slj
 
31948
msgid "Salumá"
 
31949
msgstr ""
 
31950
 
 
31951
#. name for slk, reference_name for slk, name for slo, reference_name for slo
 
31952
msgid "Slovak"
 
31953
msgstr "স্লোভাক"
 
31954
 
 
31955
#. name for sll, reference_name for sll
 
31956
#, fuzzy
 
31957
msgid "Salt-Yui"
 
31958
msgstr "সোয়াতি"
 
31959
 
 
31960
#. name for slm, inverted_name for slm
 
31961
#, fuzzy
 
31962
msgid "Sama, Pangutaran"
 
31963
msgstr "সামি ভাষা"
 
31964
 
 
31965
#. reference_name for slm
 
31966
#, fuzzy
 
31967
msgid "Pangutaran Sama"
 
31968
msgstr "সামি ভাষা"
 
31969
 
 
31970
#. name for sln, reference_name for sln
 
31971
#, fuzzy
 
31972
msgid "Salinan"
 
31973
msgstr "সার্ডিনিয়ান"
 
31974
 
 
31975
#. name for slp, reference_name for slp
 
31976
msgid "Lamaholot"
 
31977
msgstr ""
 
31978
 
 
31979
#. name for slq, reference_name for slq
 
31980
#, fuzzy
 
31981
msgid "Salchuq"
 
31982
msgstr "মাঞ্চু"
 
31983
 
 
31984
#. name for slr, reference_name for slr
 
31985
#, fuzzy
 
31986
msgid "Salar"
 
31987
msgstr "ডুয়ালা"
 
31988
 
 
31989
#. name for sls, reference_name for sls
 
31990
#, fuzzy
 
31991
msgid "Singapore Sign Language"
 
31992
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
31993
 
 
31994
#. name for slt, reference_name for slt
 
31995
#, fuzzy
 
31996
msgid "Sila"
 
31997
msgstr "সিসিলিয়ান"
 
31998
 
 
31999
#. name for slu, reference_name for slu
 
32000
#, fuzzy
 
32001
msgid "Selaru"
 
32002
msgstr "সেল্কআপ"
 
32003
 
 
32004
#. name for slv, reference_name for slv
 
32005
msgid "Slovenian"
 
32006
msgstr "স্লোভেনিয়ান"
 
32007
 
 
32008
#. name for slw, reference_name for slw
 
32009
#, fuzzy
 
32010
msgid "Sialum"
 
32011
msgstr "সিডামো"
 
32012
 
 
32013
#. name for slx, reference_name for slx
 
32014
msgid "Salampasu"
 
32015
msgstr ""
 
32016
 
 
32017
#. name for sly, reference_name for sly
 
32018
#, fuzzy
 
32019
msgid "Selayar"
 
32020
msgstr "ডেলাওয়ের"
 
32021
 
 
32022
#. name for slz, reference_name for slz
 
32023
#, fuzzy
 
32024
msgid "Ma'ya"
 
32025
msgstr "গবায়া"
 
32026
 
 
32027
#. name for sma, inverted_name for sma
 
32028
#, fuzzy
 
32029
msgid "Sami, Southern"
 
32030
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
32031
 
 
32032
#. reference_name for sma
 
32033
#, fuzzy
 
32034
msgid "Southern Sami"
 
32035
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
32036
 
 
32037
#. name for smb, reference_name for smb
 
32038
#, fuzzy
 
32039
msgid "Simbari"
 
32040
msgstr "বিহারি"
 
32041
 
 
32042
#. name for smc, reference_name for smc
 
32043
#, fuzzy
 
32044
msgid "Som"
 
32045
msgstr "সোমালী"
 
32046
 
 
32047
#. name for smd, reference_name for smd
 
32048
#, fuzzy
 
32049
msgid "Sama"
 
32050
msgstr "সামোয়ান"
 
32051
 
 
32052
#. name for sme, inverted_name for sme
 
32053
#, fuzzy
 
32054
msgid "Sami, Northern"
 
32055
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
32056
 
 
32057
#. reference_name for sme
 
32058
#, fuzzy
 
32059
msgid "Northern Sami"
 
32060
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
32061
 
 
32062
#. name for smf, reference_name for smf
 
32063
msgid "Auwe"
 
32064
msgstr ""
 
32065
 
 
32066
#. name for smg, reference_name for smg
 
32067
#, fuzzy
 
32068
msgid "Simbali"
 
32069
msgstr "সোমালী"
 
32070
 
 
32071
#. name for smh, reference_name for smh
 
32072
#, fuzzy
 
32073
msgid "Samei"
 
32074
msgstr "নিয়ামওয়েজি"
 
32075
 
 
32076
#. name for smi, reference_name for smi
 
32077
#, fuzzy
 
32078
msgid "Sami languages"
 
32079
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
32080
 
 
32081
#. name for smj, reference_name for smj
 
32082
msgid "Lule Sami"
 
32083
msgstr "লুলে সামি"
 
32084
 
 
32085
#. name for smk, reference_name for smk
 
32086
msgid "Bolinao"
 
32087
msgstr ""
 
32088
 
 
32089
#. name for sml, inverted_name for sml
 
32090
#, fuzzy
 
32091
msgid "Sama, Central"
 
32092
msgstr "সাঁওতালি"
 
32093
 
 
32094
#. reference_name for sml
 
32095
#, fuzzy
 
32096
msgid "Central Sama"
 
32097
msgstr "বাই, মধ্য"
 
32098
 
 
32099
#. name for smm, reference_name for smm
 
32100
#, fuzzy
 
32101
msgid "Musasa"
 
32102
msgstr "মাসাই"
 
32103
 
 
32104
#. name for smn, inverted_name for smn
 
32105
msgid "Sami, Inari"
 
32106
msgstr ""
 
32107
 
 
32108
#. reference_name for smn
 
32109
#, fuzzy
 
32110
msgid "Inari Sami"
 
32111
msgstr "মারি"
 
32112
 
 
32113
#. name for smo, reference_name for smo
 
32114
msgid "Samoan"
 
32115
msgstr "সামোয়ান"
 
32116
 
 
32117
#. name for smp, reference_name for smp
 
32118
#, fuzzy
 
32119
msgid "Samaritan"
 
32120
msgstr "সুমেরিয়ান"
 
32121
 
 
32122
#. name for smq, reference_name for smq
 
32123
#, fuzzy
 
32124
msgid "Samo"
 
32125
msgstr "সিডামো"
 
32126
 
 
32127
#. name for smr, reference_name for smr
 
32128
msgid "Simeulue"
 
32129
msgstr ""
 
32130
 
 
32131
#. name for sms, inverted_name for sms
 
32132
msgid "Sami, Skolt"
 
32133
msgstr ""
 
32134
 
 
32135
#. reference_name for sms
 
32136
#, fuzzy
 
32137
msgid "Skolt Sami"
 
32138
msgstr "লুলে সামি"
 
32139
 
 
32140
#. name for smt, reference_name for smt
 
32141
#, fuzzy
 
32142
msgid "Simte"
 
32143
msgstr "টিমনে"
 
32144
 
 
32145
#. name for smu, reference_name for smu
 
32146
#, fuzzy
 
32147
msgid "Somray"
 
32148
msgstr "রোমানি"
 
32149
 
 
32150
#. name for smv, reference_name for smv
 
32151
msgid "Samvedi"
 
32152
msgstr ""
 
32153
 
 
32154
#. name for smw, reference_name for smw
 
32155
#, fuzzy
 
32156
msgid "Sumbawa"
 
32157
msgstr "সুকুমা"
 
32158
 
 
32159
#. name for smx, reference_name for smx
 
32160
#, fuzzy
 
32161
msgid "Samba"
 
32162
msgstr "কাম্বা"
 
32163
 
 
32164
#. name for smy, reference_name for smy
 
32165
#, fuzzy
 
32166
msgid "Semnani"
 
32167
msgstr "স্লোভেনিয়ান"
 
32168
 
 
32169
#. name for smz, reference_name for smz
 
32170
#, fuzzy
 
32171
msgid "Simeku"
 
32172
msgstr "সেল্কআপ"
 
32173
 
 
32174
#. name for sna, reference_name for sna
 
32175
msgid "Shona"
 
32176
msgstr "শোনা"
 
32177
 
 
32178
#. name for snb, reference_name for snb
 
32179
msgid "Sebuyau"
 
32180
msgstr ""
 
32181
 
 
32182
#. name for snc, reference_name for snc
 
32183
msgid "Sinaugoro"
 
32184
msgstr ""
 
32185
 
 
32186
#. name for snd, reference_name for snd
 
32187
msgid "Sindhi"
 
32188
msgstr "সিন্ধি"
 
32189
 
 
32190
#. name for sne, inverted_name for sne
 
32191
msgid "Bidayuh, Bau"
 
32192
msgstr ""
 
32193
 
 
32194
#. reference_name for sne
 
32195
#, fuzzy
 
32196
msgid "Bau Bidayuh"
 
32197
msgstr "বিডায়ু, বিয়াতাহ"
 
32198
 
 
32199
#. name for snf, reference_name for snf
 
32200
#, fuzzy
 
32201
msgid "Noon"
 
32202
msgstr "নিওরো"
 
32203
 
 
32204
#. name for sng, reference_name for sng
 
32205
msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
 
32206
msgstr ""
 
32207
 
 
32208
#. name for snh, reference_name for snh
 
32209
#, fuzzy
 
32210
msgid "Shinabo"
 
32211
msgstr "শোনা"
 
32212
 
 
32213
#. name for sni, reference_name for sni
 
32214
#, fuzzy
 
32215
msgid "Sensi"
 
32216
msgstr "সংস্কৃত"
 
32217
 
 
32218
#. name for snj, inverted_name for snj
 
32219
msgid "Sango, Riverain"
 
32220
msgstr ""
 
32221
 
 
32222
#. reference_name for snj
 
32223
msgid "Riverain Sango"
 
32224
msgstr ""
 
32225
 
 
32226
#. name for snk, reference_name for snk
 
32227
msgid "Soninke"
 
32228
msgstr "সোনিনকে"
 
32229
 
 
32230
#. name for snl, reference_name for snl
 
32231
#, fuzzy
 
32232
msgid "Sangil"
 
32233
msgstr "সাঙ্গো"
 
32234
 
 
32235
#. name for snm, inverted_name for snm
 
32236
#, fuzzy
 
32237
msgid "Ma'di, Southern"
 
32238
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
32239
 
 
32240
#. reference_name for snm
 
32241
#, fuzzy
 
32242
msgid "Southern Ma'di"
 
32243
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
32244
 
 
32245
#. name for snn, reference_name for snn
 
32246
#, fuzzy
 
32247
msgid "Siona"
 
32248
msgstr "শোনা"
 
32249
 
 
32250
#. name for sno, reference_name for sno
 
32251
msgid "Snohomish"
 
32252
msgstr ""
 
32253
 
 
32254
#. name for snp, reference_name for snp
 
32255
#, fuzzy
 
32256
msgid "Siane"
 
32257
msgstr "সান্দাওয়ে"
 
32258
 
 
32259
#. name for snq, reference_name for snq
 
32260
msgid "Sangu (Gabon)"
 
32261
msgstr ""
 
32262
 
 
32263
#. name for snr, reference_name for snr
 
32264
#, fuzzy
 
32265
msgid "Sihan"
 
32266
msgstr "শান"
 
32267
 
 
32268
#. name for sns, reference_name for sns
 
32269
msgid "South West Bay"
 
32270
msgstr ""
 
32271
 
 
32272
#. name for snu, reference_name for snu
 
32273
#, fuzzy
 
32274
msgid "Senggi"
 
32275
msgstr "বাংলা"
 
32276
 
 
32277
#. name for snv, reference_name for snv
 
32278
#, fuzzy
 
32279
msgid "Sa'ban"
 
32280
msgstr "সামোয়ান"
 
32281
 
 
32282
#. name for snw, reference_name for snw
 
32283
#, fuzzy
 
32284
msgid "Selee"
 
32285
msgstr "সেরের"
 
32286
 
 
32287
#. name for snx, reference_name for snx
 
32288
#, fuzzy
 
32289
msgid "Sam"
 
32290
msgstr "সিডামো"
 
32291
 
 
32292
#. name for sny, reference_name for sny
 
32293
msgid "Saniyo-Hiyewe"
 
32294
msgstr ""
 
32295
 
 
32296
#. name for snz, reference_name for snz
 
32297
#, fuzzy
 
32298
msgid "Sinsauru"
 
32299
msgstr "নাউরু"
 
32300
 
 
32301
#. name for soa, reference_name for soa
 
32302
#, fuzzy
 
32303
msgid "Thai Song"
 
32304
msgstr "থাই"
 
32305
 
 
32306
#. name for sob, reference_name for sob
 
32307
msgid "Sobei"
 
32308
msgstr ""
 
32309
 
 
32310
#. name for soc, reference_name for soc
 
32311
msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
 
32312
msgstr ""
 
32313
 
 
32314
#. name for sod, reference_name for sod
 
32315
#, fuzzy
 
32316
msgid "Songoora"
 
32317
msgstr "কোঙ্গো"
 
32318
 
 
32319
#. name for soe, reference_name for soe
 
32320
msgid "Songomeno"
 
32321
msgstr ""
 
32322
 
 
32323
#. name for sog, reference_name for sog
 
32324
msgid "Sogdian"
 
32325
msgstr "সগডিয়ান"
 
32326
 
 
32327
#. name for soh, reference_name for soh
 
32328
#, fuzzy
 
32329
msgid "Aka"
 
32330
msgstr "আকান"
 
32331
 
 
32332
#. name for soi, reference_name for soi
 
32333
#, fuzzy
 
32334
msgid "Sonha"
 
32335
msgstr "শোনা"
 
32336
 
 
32337
#. name for soj, reference_name for soj
 
32338
#, fuzzy
 
32339
msgid "Soi"
 
32340
msgstr "সোমালী"
 
32341
 
 
32342
#. name for sok, reference_name for sok
 
32343
msgid "Sokoro"
 
32344
msgstr ""
 
32345
 
 
32346
#. name for sol, reference_name for sol
 
32347
#, fuzzy
 
32348
msgid "Solos"
 
32349
msgstr "স্কটস"
 
32350
 
 
32351
#. name for som, reference_name for som
 
32352
msgid "Somali"
 
32353
msgstr "সোমালী"
 
32354
 
 
32355
#. name for son, reference_name for son
 
32356
#, fuzzy
 
32357
msgid "Songhai languages"
 
32358
msgstr "খোসিয়ান ভাষা"
 
32359
 
 
32360
#. name for soo, reference_name for soo
 
32361
#, fuzzy
 
32362
msgid "Songo"
 
32363
msgstr "কোঙ্গো"
 
32364
 
 
32365
#. name for sop, reference_name for sop
 
32366
#, fuzzy
 
32367
msgid "Songe"
 
32368
msgstr "সোনিনকে"
 
32369
 
 
32370
#. name for soq, reference_name for soq
 
32371
#, fuzzy
 
32372
msgid "Kanasi"
 
32373
msgstr "খাসি"
 
32374
 
 
32375
#. name for sor, reference_name for sor
 
32376
#, fuzzy
 
32377
msgid "Somrai"
 
32378
msgstr "সোমালী"
 
32379
 
 
32380
#. name for sos, reference_name for sos
 
32381
#, fuzzy
 
32382
msgid "Seeku"
 
32383
msgstr "সেল্কআপ"
 
32384
 
 
32385
#. name for sot, inverted_name for sot
 
32386
msgid "Sotho, Southern"
 
32387
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
32388
 
 
32389
#. reference_name for sot
 
32390
#, fuzzy
 
32391
msgid "Southern Sotho"
 
32392
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
32393
 
 
32394
#. name for sou, inverted_name for sou
 
32395
#, fuzzy
 
32396
msgid "Thai, Southern"
 
32397
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
32398
 
 
32399
#. reference_name for sou
 
32400
#, fuzzy
 
32401
msgid "Southern Thai"
 
32402
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
32403
 
 
32404
#. name for sov, reference_name for sov
 
32405
msgid "Sonsorol"
 
32406
msgstr ""
 
32407
 
 
32408
#. name for sow, reference_name for sow
 
32409
#, fuzzy
 
32410
msgid "Sowanda"
 
32411
msgstr "সান্দাওয়ে"
 
32412
 
 
32413
#. name for sox, reference_name for sox
 
32414
#, fuzzy
 
32415
msgid "Swo"
 
32416
msgstr "স্লোভাক"
 
32417
 
 
32418
#. name for soy, reference_name for soy
 
32419
msgid "Miyobe"
 
32420
msgstr ""
 
32421
 
 
32422
#. name for soz, reference_name for soz
 
32423
#, fuzzy
 
32424
msgid "Temi"
 
32425
msgstr "তামিল"
 
32426
 
 
32427
#. name for spa, reference_name for spa
 
32428
#, fuzzy
 
32429
msgid "Spanish"
 
32430
msgstr "ডেনিশ"
 
32431
 
 
32432
#. name for spb, reference_name for spb
 
32433
#, fuzzy
 
32434
msgid "Sepa (Indonesia)"
 
32435
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
32436
 
 
32437
#. name for spc, reference_name for spc
 
32438
msgid "Sapé"
 
32439
msgstr ""
 
32440
 
 
32441
#. name for spd, reference_name for spd
 
32442
#, fuzzy
 
32443
msgid "Saep"
 
32444
msgstr "সেল্কআপ"
 
32445
 
 
32446
#. name for spe, reference_name for spe
 
32447
msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
 
32448
msgstr ""
 
32449
 
 
32450
#. name for spg, reference_name for spg
 
32451
#, fuzzy
 
32452
msgid "Sian"
 
32453
msgstr "শান"
 
32454
 
 
32455
#. name for spi, reference_name for spi
 
32456
#, fuzzy
 
32457
msgid "Saponi"
 
32458
msgstr "সামোয়ান"
 
32459
 
 
32460
#. name for spk, reference_name for spk
 
32461
#, fuzzy
 
32462
msgid "Sengo"
 
32463
msgstr "সাঙ্গো"
 
32464
 
 
32465
#. name for spl, reference_name for spl
 
32466
#, fuzzy
 
32467
msgid "Selepet"
 
32468
msgstr "সেল্কআপ"
 
32469
 
 
32470
#. name for spm, reference_name for spm
 
32471
#, fuzzy
 
32472
msgid "Akukem"
 
32473
msgstr "আকুকু"
 
32474
 
 
32475
#. name for spo, reference_name for spo
 
32476
#, fuzzy
 
32477
msgid "Spokane"
 
32478
msgstr "সামোয়ান"
 
32479
 
 
32480
#. name for spp, inverted_name for spp
 
32481
msgid "Senoufo, Supyire"
 
32482
msgstr ""
 
32483
 
 
32484
#. reference_name for spp
 
32485
msgid "Supyire Senoufo"
 
32486
msgstr ""
 
32487
 
 
32488
#. name for spq, inverted_name for spq
 
32489
msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
 
32490
msgstr ""
 
32491
 
 
32492
#. reference_name for spq
 
32493
msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
 
32494
msgstr ""
 
32495
 
 
32496
#. name for spr, reference_name for spr
 
32497
msgid "Saparua"
 
32498
msgstr ""
 
32499
 
 
32500
#. name for sps, reference_name for sps
 
32501
#, fuzzy
 
32502
msgid "Saposa"
 
32503
msgstr "সাসাক"
 
32504
 
 
32505
#. name for spt, inverted_name for spt
 
32506
msgid "Bhoti, Spiti"
 
32507
msgstr ""
 
32508
 
 
32509
#. reference_name for spt
 
32510
msgid "Spiti Bhoti"
 
32511
msgstr ""
 
32512
 
 
32513
#. name for spu, reference_name for spu
 
32514
#, fuzzy
 
32515
msgid "Sapuan"
 
32516
msgstr "সামোয়ান"
 
32517
 
 
32518
#. name for spv, reference_name for spv
 
32519
#, fuzzy
 
32520
msgid "Sambalpuri"
 
32521
msgstr "নাউরু"
 
32522
 
 
32523
#. name for spx, inverted_name for spx
 
32524
msgid "Picene, South"
 
32525
msgstr ""
 
32526
 
 
32527
#. reference_name for spx
 
32528
msgid "South Picene"
 
32529
msgstr ""
 
32530
 
 
32531
#. name for spy, reference_name for spy
 
32532
msgid "Sabaot"
 
32533
msgstr ""
 
32534
 
 
32535
#. name for sqa, reference_name for sqa
 
32536
msgid "Shama-Sambuga"
 
32537
msgstr ""
 
32538
 
 
32539
#. name for sqh, reference_name for sqh
 
32540
#, fuzzy
 
32541
msgid "Shau"
 
32542
msgstr "শান"
 
32543
 
 
32544
#. name for sqj, reference_name for sqj
 
32545
#, fuzzy
 
32546
msgid "Albanian languages"
 
32547
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
32548
 
 
32549
#. name for sqk, reference_name for sqk
 
32550
#, fuzzy
 
32551
msgid "Albanian Sign Language"
 
32552
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
32553
 
 
32554
#. name for sqm, reference_name for sqm
 
32555
#, fuzzy
 
32556
msgid "Suma"
 
32557
msgstr "সুকুমা"
 
32558
 
 
32559
#. name for sqn, reference_name for sqn
 
32560
msgid "Susquehannock"
 
32561
msgstr ""
 
32562
 
 
32563
#. name for sqo, reference_name for sqo
 
32564
msgid "Sorkhei"
 
32565
msgstr ""
 
32566
 
 
32567
#. name for sqq, reference_name for sqq
 
32568
msgid "Sou"
 
32569
msgstr ""
 
32570
 
 
32571
#. name for sqr, inverted_name for sqr
 
32572
msgid "Arabic, Siculo"
 
32573
msgstr "আরবি, সিকুলো"
 
32574
 
 
32575
#. reference_name for sqr
 
32576
#, fuzzy
 
32577
msgid "Siculo Arabic"
 
32578
msgstr "জুডিও-আরবি"
 
32579
 
 
32580
#. name for sqs, reference_name for sqs
 
32581
#, fuzzy
 
32582
msgid "Sri Lankan Sign Language"
 
32583
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
32584
 
 
32585
#. name for sqt, reference_name for sqt
 
32586
msgid "Soqotri"
 
32587
msgstr ""
 
32588
 
 
32589
#. name for squ, reference_name for squ
 
32590
msgid "Squamish"
 
32591
msgstr ""
 
32592
 
 
32593
#. name for sra, reference_name for sra
 
32594
#, fuzzy
 
32595
msgid "Saruga"
 
32596
msgstr "দার্গওয়া"
 
32597
 
 
32598
#. name for srb, reference_name for srb
 
32599
#, fuzzy
 
32600
msgid "Sora"
 
32601
msgstr "শোনা"
 
32602
 
 
32603
#. name for src, inverted_name for src
 
32604
#, fuzzy
 
32605
msgid "Sardinian, Logudorese"
 
32606
msgstr "সার্ডিনিয়ান"
 
32607
 
 
32608
#. reference_name for src
 
32609
#, fuzzy
 
32610
msgid "Logudorese Sardinian"
 
32611
msgstr "সার্ডিনিয়ান"
 
32612
 
 
32613
#. name for srd, reference_name for srd
 
32614
msgid "Sardinian"
 
32615
msgstr "সার্ডিনিয়ান"
 
32616
 
 
32617
#. name for sre, reference_name for sre
 
32618
#, fuzzy
 
32619
msgid "Sara"
 
32620
msgstr "সাসাক"
 
32621
 
 
32622
#. name for srf, reference_name for srf
 
32623
#, fuzzy
 
32624
msgid "Nafi"
 
32625
msgstr "নোগাই"
 
32626
 
 
32627
#. name for srg, reference_name for srg
 
32628
msgid "Sulod"
 
32629
msgstr ""
 
32630
 
 
32631
#. name for srh, reference_name for srh
 
32632
#, fuzzy
 
32633
msgid "Sarikoli"
 
32634
msgstr "সোয়াহিলি"
 
32635
 
 
32636
#. name for sri, reference_name for sri
 
32637
#, fuzzy
 
32638
msgid "Siriano"
 
32639
msgstr "সার্বিয়ান"
 
32640
 
 
32641
#. name for srj, reference_name for srj
 
32642
#, fuzzy
 
32643
msgid "Serawai"
 
32644
msgstr "সোয়াতি"
 
32645
 
 
32646
#. name for srk, reference_name for srk
 
32647
msgid "Serudung Murut"
 
32648
msgstr ""
 
32649
 
 
32650
#. name for srl, reference_name for srl
 
32651
#, fuzzy
 
32652
msgid "Isirawa"
 
32653
msgstr "আরাওয়াক"
 
32654
 
 
32655
#. name for srm, reference_name for srm
 
32656
#, fuzzy
 
32657
msgid "Saramaccan"
 
32658
msgstr "সামোয়ান"
 
32659
 
 
32660
#. name for srn, reference_name for srn
 
32661
msgid "Sranan Tongo"
 
32662
msgstr "স্রানান টোঙ্গো"
 
32663
 
 
32664
#. name for sro, inverted_name for sro
 
32665
msgid "Sardinian, Campidanese"
 
32666
msgstr ""
 
32667
 
 
32668
#. reference_name for sro
 
32669
#, fuzzy
 
32670
msgid "Campidanese Sardinian"
 
32671
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
32672
 
 
32673
#. name for srq, reference_name for srq
 
32674
msgid "Sirionó"
 
32675
msgstr ""
 
32676
 
 
32677
#. name for srr, reference_name for srr
 
32678
msgid "Serer"
 
32679
msgstr "সেরের"
 
32680
 
 
32681
#. name for srs, reference_name for srs
 
32682
#, fuzzy
 
32683
msgid "Sarsi"
 
32684
msgstr "মারি"
 
32685
 
 
32686
#. name for srt, reference_name for srt
 
32687
#, fuzzy
 
32688
msgid "Sauri"
 
32689
msgstr "কানুরি"
 
32690
 
 
32691
#. name for sru, reference_name for sru
 
32692
#, fuzzy
 
32693
msgid "Suruí"
 
32694
msgstr "সুসু"
 
32695
 
 
32696
#. name for srv, inverted_name for srv
 
32697
#, fuzzy
 
32698
msgid "Sorsoganon, Southern"
 
32699
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
32700
 
 
32701
#. reference_name for srv
 
32702
#, fuzzy
 
32703
msgid "Southern Sorsoganon"
 
32704
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
32705
 
 
32706
#. name for srw, reference_name for srw
 
32707
#, fuzzy
 
32708
msgid "Serua"
 
32709
msgstr "সার্বিয়ান"
 
32710
 
 
32711
#. name for srx, reference_name for srx
 
32712
msgid "Sirmauri"
 
32713
msgstr ""
 
32714
 
 
32715
#. name for sry, reference_name for sry
 
32716
#, fuzzy
 
32717
msgid "Sera"
 
32718
msgstr "সার্বিয়ান"
 
32719
 
 
32720
#. name for srz, reference_name for srz
 
32721
#, fuzzy
 
32722
msgid "Shahmirzadi"
 
32723
msgstr "কাশমিরী"
 
32724
 
 
32725
#. name for ssa, reference_name for ssa
 
32726
#, fuzzy
 
32727
msgid "Nilo-Saharan languages"
 
32728
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
32729
 
 
32730
#. name for ssb, inverted_name for ssb
 
32731
#, fuzzy
 
32732
msgid "Sama, Southern"
 
32733
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
32734
 
 
32735
#. reference_name for ssb
 
32736
#, fuzzy
 
32737
msgid "Southern Sama"
 
32738
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
32739
 
 
32740
#. name for ssc, reference_name for ssc
 
32741
msgid "Suba-Simbiti"
 
32742
msgstr ""
 
32743
 
 
32744
#. name for ssd, reference_name for ssd
 
32745
msgid "Siroi"
 
32746
msgstr ""
 
32747
 
 
32748
#. name for sse, inverted_name for sse
 
32749
#, fuzzy
 
32750
msgid "Sama, Bangingih"
 
32751
msgstr "সামি ভাষা"
 
32752
 
 
32753
#. reference_name for sse
 
32754
#, fuzzy
 
32755
msgid "Balangingi"
 
32756
msgstr "বাংগি"
 
32757
 
 
32758
#. name for ssf, reference_name for ssf
 
32759
#, fuzzy
 
32760
msgid "Thao"
 
32761
msgstr "থাই"
 
32762
 
 
32763
#. name for ssg, reference_name for ssg
 
32764
#, fuzzy
 
32765
msgid "Seimat"
 
32766
msgstr "সার্বিয়ান"
 
32767
 
 
32768
#. name for ssh, inverted_name for ssh
 
32769
msgid "Arabic, Shihhi"
 
32770
msgstr "আরবি, শিহি"
 
32771
 
 
32772
#. reference_name for ssh
 
32773
#, fuzzy
 
32774
msgid "Shihhi Arabic"
 
32775
msgstr "আরবি"
 
32776
 
 
32777
#. name for ssi, reference_name for ssi
 
32778
#, fuzzy
 
32779
msgid "Sansi"
 
32780
msgstr "সংস্কৃত"
 
32781
 
 
32782
#. name for ssj, reference_name for ssj
 
32783
#, fuzzy
 
32784
msgid "Sausi"
 
32785
msgstr "সুসু"
 
32786
 
 
32787
#. name for ssk, reference_name for ssk
 
32788
#, fuzzy
 
32789
msgid "Sunam"
 
32790
msgstr "লুন্ডা"
 
32791
 
 
32792
#. name for ssl, inverted_name for ssl
 
32793
msgid "Sisaala, Western"
 
32794
msgstr ""
 
32795
 
 
32796
#. reference_name for ssl
 
32797
#, fuzzy
 
32798
msgid "Western Sisaala"
 
32799
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
32800
 
 
32801
#. name for ssm, reference_name for ssm
 
32802
msgid "Semnam"
 
32803
msgstr ""
 
32804
 
 
32805
#. name for ssn, reference_name for ssn
 
32806
#, fuzzy
 
32807
msgid "Waata"
 
32808
msgstr "চাগাতাই"
 
32809
 
 
32810
#. name for sso, reference_name for sso
 
32811
#, fuzzy
 
32812
msgid "Sissano"
 
32813
msgstr "সাঙ্গো"
 
32814
 
 
32815
#. name for ssp, reference_name for ssp
 
32816
#, fuzzy
 
32817
msgid "Spanish Sign Language"
 
32818
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
32819
 
 
32820
#. name for ssq, reference_name for ssq
 
32821
#, fuzzy
 
32822
msgid "So'a"
 
32823
msgstr "শোনা"
 
32824
 
 
32825
#. name for ssr, reference_name for ssr
 
32826
#, fuzzy
 
32827
msgid "Swiss-French Sign Language"
 
32828
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
32829
 
 
32830
#. name for sss, reference_name for sss
 
32831
msgid "Sô"
 
32832
msgstr ""
 
32833
 
 
32834
#. name for sst, reference_name for sst
 
32835
#, fuzzy
 
32836
msgid "Sinasina"
 
32837
msgstr "সিকসিকা"
 
32838
 
 
32839
#. name for ssu, reference_name for ssu
 
32840
#, fuzzy
 
32841
msgid "Susuami"
 
32842
msgstr "সুসু"
 
32843
 
 
32844
#. name for ssv, reference_name for ssv
 
32845
msgid "Shark Bay"
 
32846
msgstr ""
 
32847
 
 
32848
#. name for ssw, reference_name for ssw
 
32849
msgid "Swati"
 
32850
msgstr "সোয়াতি"
 
32851
 
 
32852
#. name for ssx, reference_name for ssx
 
32853
msgid "Samberigi"
 
32854
msgstr ""
 
32855
 
 
32856
#. name for ssy, reference_name for ssy
 
32857
#, fuzzy
 
32858
msgid "Saho"
 
32859
msgstr "সাঙ্গো"
 
32860
 
 
32861
#. name for ssz, reference_name for ssz
 
32862
msgid "Sengseng"
 
32863
msgstr ""
 
32864
 
 
32865
#. name for sta, reference_name for sta
 
32866
msgid "Settla"
 
32867
msgstr ""
 
32868
 
 
32869
#. name for stb, inverted_name for stb
 
32870
msgid "Subanen, Northern"
 
32871
msgstr ""
 
32872
 
 
32873
#. reference_name for stb
 
32874
#, fuzzy
 
32875
msgid "Northern Subanen"
 
32876
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
32877
 
 
32878
#. name for stc, reference_name for stc
 
32879
msgid "Santa Cruz"
 
32880
msgstr ""
 
32881
 
 
32882
#. name for std, reference_name for std
 
32883
#, fuzzy
 
32884
msgid "Sentinel"
 
32885
msgstr "সোনিনকে"
 
32886
 
 
32887
#. name for ste, reference_name for ste
 
32888
msgid "Liana-Seti"
 
32889
msgstr ""
 
32890
 
 
32891
#. name for stf, reference_name for stf
 
32892
msgid "Seta"
 
32893
msgstr ""
 
32894
 
 
32895
#. name for stg, reference_name for stg
 
32896
#, fuzzy
 
32897
msgid "Trieng"
 
32898
msgstr "টেরেনো"
 
32899
 
 
32900
#. name for sth, reference_name for sth
 
32901
#, fuzzy
 
32902
msgid "Shelta"
 
32903
msgstr "দক্ষিণ অ্যালটাই"
 
32904
 
 
32905
#. name for sti, inverted_name for sti
 
32906
msgid "Stieng, Bulo"
 
32907
msgstr ""
 
32908
 
 
32909
#. reference_name for sti
 
32910
msgid "Bulo Stieng"
 
32911
msgstr ""
 
32912
 
 
32913
#. name for stj, inverted_name for stj
 
32914
msgid "Samo, Matya"
 
32915
msgstr ""
 
32916
 
 
32917
#. reference_name for stj
 
32918
msgid "Matya Samo"
 
32919
msgstr ""
 
32920
 
 
32921
#. name for stk, reference_name for stk
 
32922
#, fuzzy
 
32923
msgid "Arammba"
 
32924
msgstr "কাম্বা"
 
32925
 
 
32926
#. name for stl, reference_name for stl
 
32927
msgid "Stellingwerfs"
 
32928
msgstr ""
 
32929
 
 
32930
#. name for stm, reference_name for stm
 
32931
#, fuzzy
 
32932
msgid "Setaman"
 
32933
msgstr "সামোয়ান"
 
32934
 
 
32935
#. name for stn, reference_name for stn
 
32936
#, fuzzy
 
32937
msgid "Owa"
 
32938
msgstr "ওজিবওয়ে"
 
32939
 
 
32940
#. name for sto, reference_name for sto
 
32941
#, fuzzy
 
32942
msgid "Stoney"
 
32943
msgstr "সোনিনকে"
 
32944
 
 
32945
#. name for stp, inverted_name for stp
 
32946
msgid "Tepehuan, Southeastern"
 
32947
msgstr ""
 
32948
 
 
32949
#. reference_name for stp
 
32950
#, fuzzy
 
32951
msgid "Southeastern Tepehuan"
 
32952
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
32953
 
 
32954
#. name for stq, reference_name for stq
 
32955
msgid "Saterfriesisch"
 
32956
msgstr ""
 
32957
 
 
32958
#. name for str, inverted_name for str
 
32959
msgid "Salish, Straits"
 
32960
msgstr ""
 
32961
 
 
32962
#. reference_name for str
 
32963
msgid "Straits Salish"
 
32964
msgstr ""
 
32965
 
 
32966
#. name for sts, reference_name for sts
 
32967
#, fuzzy
 
32968
msgid "Shumashti"
 
32969
msgstr "চুভাশ"
 
32970
 
 
32971
#. name for stt, inverted_name for stt
 
32972
msgid "Stieng, Budeh"
 
32973
msgstr ""
 
32974
 
 
32975
#. reference_name for stt
 
32976
msgid "Budeh Stieng"
 
32977
msgstr ""
 
32978
 
 
32979
#. name for stu, reference_name for stu
 
32980
#, fuzzy
 
32981
msgid "Samtao"
 
32982
msgstr "সিডামো"
 
32983
 
 
32984
#. name for stv, reference_name for stv, name for xst, reference_name for xst
 
32985
msgid "Silt'e"
 
32986
msgstr ""
 
32987
 
 
32988
#. name for stw, reference_name for stw
 
32989
msgid "Satawalese"
 
32990
msgstr ""
 
32991
 
 
32992
#. name for sua, reference_name for sua
 
32993
#, fuzzy
 
32994
msgid "Sulka"
 
32995
msgstr "সুকুমা"
 
32996
 
 
32997
#. name for sub, reference_name for sub
 
32998
#, fuzzy
 
32999
msgid "Suku"
 
33000
msgstr "সুকুমা"
 
33001
 
 
33002
#. name for suc, inverted_name for suc
 
33003
msgid "Subanon, Western"
 
33004
msgstr ""
 
33005
 
 
33006
#. reference_name for suc
 
33007
#, fuzzy
 
33008
msgid "Western Subanon"
 
33009
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
33010
 
 
33011
#. name for sue, reference_name for sue
 
33012
#, fuzzy
 
33013
msgid "Suena"
 
33014
msgstr "কুটিনাই"
 
33015
 
 
33016
#. name for suf, reference_name for suf, name for tpf, reference_name for tpf
 
33017
#, fuzzy
 
33018
msgid "Tarpia"
 
33019
msgstr "মারি"
 
33020
 
 
33021
#. name for sug, reference_name for sug
 
33022
#, fuzzy
 
33023
msgid "Suganga"
 
33024
msgstr "সাঙ্গো"
 
33025
 
 
33026
#. name for suh, reference_name for suh, name for sxb, reference_name for sxb
 
33027
#, fuzzy
 
33028
msgid "Suba"
 
33029
msgstr "সুকুমা"
 
33030
 
 
33031
#. name for sui, reference_name for sui
 
33032
#, fuzzy
 
33033
msgid "Suki"
 
33034
msgstr "সুকুমা"
 
33035
 
 
33036
#. name for suj, reference_name for suj
 
33037
msgid "Shubi"
 
33038
msgstr ""
 
33039
 
 
33040
#. name for suk, reference_name for suk
 
33041
msgid "Sukuma"
 
33042
msgstr "সুকুমা"
 
33043
 
 
33044
#. name for sum, reference_name for sum
 
33045
#, fuzzy
 
33046
msgid "Sumo-Mayangna"
 
33047
msgstr "মালায়ালম"
 
33048
 
 
33049
#. name for sun, reference_name for sun
 
33050
msgid "Sundanese"
 
33051
msgstr "সুডানিজ"
 
33052
 
 
33053
#. name for suq, reference_name for suq
 
33054
#, fuzzy
 
33055
msgid "Suri"
 
33056
msgstr "সুমেরিয়ান"
 
33057
 
 
33058
#. name for sur, reference_name for sur
 
33059
msgid "Mwaghavul"
 
33060
msgstr ""
 
33061
 
 
33062
#. name for sus, reference_name for sus
 
33063
msgid "Susu"
 
33064
msgstr "সুসু"
 
33065
 
 
33066
#. name for sut, reference_name for sut
 
33067
msgid "Subtiaba"
 
33068
msgstr ""
 
33069
 
 
33070
#. name for suu, reference_name for suu
 
33071
#, fuzzy
 
33072
msgid "Sungkai"
 
33073
msgstr "আবাই সুংগাই"
 
33074
 
 
33075
#. name for suv, reference_name for suv
 
33076
msgid "Puroik"
 
33077
msgstr ""
 
33078
 
 
33079
#. name for suw, reference_name for suw
 
33080
#, fuzzy
 
33081
msgid "Sumbwa"
 
33082
msgstr "সুকুমা"
 
33083
 
 
33084
#. name for sux, reference_name for sux
 
33085
msgid "Sumerian"
 
33086
msgstr "সুমেরিয়ান"
 
33087
 
 
33088
#. name for suy, reference_name for suy
 
33089
msgid "Suyá"
 
33090
msgstr ""
 
33091
 
 
33092
#. name for suz, reference_name for suz
 
33093
msgid "Sunwar"
 
33094
msgstr ""
 
33095
 
 
33096
#. name for sva, reference_name for sva
 
33097
#, fuzzy
 
33098
msgid "Svan"
 
33099
msgstr "শান"
 
33100
 
 
33101
#. name for svb, reference_name for svb
 
33102
msgid "Ulau-Suain"
 
33103
msgstr ""
 
33104
 
 
33105
#. name for svc, inverted_name for svc
 
33106
msgid "Creole English, Vincentian"
 
33107
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ভিনসেন্টিয়ান"
 
33108
 
 
33109
#. reference_name for svc
 
33110
msgid "Vincentian Creole English"
 
33111
msgstr ""
 
33112
 
 
33113
#. name for sve, reference_name for sve
 
33114
#, fuzzy
 
33115
msgid "Serili"
 
33116
msgstr "সার্বিয়ান"
 
33117
 
 
33118
#. name for svk, reference_name for svk
 
33119
#, fuzzy
 
33120
msgid "Slovakian Sign Language"
 
33121
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
33122
 
 
33123
#. name for svr, reference_name for svr
 
33124
#, fuzzy
 
33125
msgid "Savara"
 
33126
msgstr "বাম্বারা"
 
33127
 
 
33128
#. name for svs, reference_name for svs
 
33129
#, fuzzy
 
33130
msgid "Savosavo"
 
33131
msgstr "সাসাক"
 
33132
 
 
33133
#. name for svx, reference_name for svx
 
33134
#, fuzzy
 
33135
msgid "Skalvian"
 
33136
msgstr "স্লোভেনিয়ান"
 
33137
 
 
33138
#. name for swa, reference_name for swa
 
33139
#, fuzzy
 
33140
msgid "Swahili (macrolanguage)"
 
33141
msgstr "সামি ভাষা"
 
33142
 
 
33143
#. name for swb, inverted_name for swb
 
33144
msgid "Comorian, Maore"
 
33145
msgstr ""
 
33146
 
 
33147
#. reference_name for swb
 
33148
#, fuzzy
 
33149
msgid "Maore Comorian"
 
33150
msgstr "রারোটোঙ্গান; কুক দ্বীপপুঞ্জের মাওরি"
 
33151
 
 
33152
#. name for swc, inverted_name for swc
 
33153
#, fuzzy
 
33154
msgid "Swahili, Congo"
 
33155
msgstr "সোয়াহিলি"
 
33156
 
 
33157
#. reference_name for swc
 
33158
msgid "Congo Swahili"
 
33159
msgstr ""
 
33160
 
 
33161
#. name for swe, reference_name for swe
 
33162
msgid "Swedish"
 
33163
msgstr "সুইডিশ"
 
33164
 
 
33165
#. name for swf, reference_name for swf
 
33166
#, fuzzy
 
33167
msgid "Sere"
 
33168
msgstr "সেরের"
 
33169
 
 
33170
#. name for swg, reference_name for swg
 
33171
#, fuzzy
 
33172
msgid "Swabian"
 
33173
msgstr "সার্বিয়ান"
 
33174
 
 
33175
#. name for swh, reference_name for swh
 
33176
#, fuzzy
 
33177
msgid "Swahili (individual language)"
 
33178
msgstr "ফিলিপাইন ভাষা"
 
33179
 
 
33180
#. name for swi, reference_name for swi
 
33181
msgid "Sui"
 
33182
msgstr ""
 
33183
 
 
33184
#. name for swj, reference_name for swj
 
33185
#, fuzzy
 
33186
msgid "Sira"
 
33187
msgstr "সিডামো"
 
33188
 
 
33189
#. name for swk, inverted_name for swk
 
33190
msgid "Sena, Malawi"
 
33191
msgstr ""
 
33192
 
 
33193
#. reference_name for swk
 
33194
#, fuzzy
 
33195
msgid "Malawi Sena"
 
33196
msgstr "মালায়, কেন্দ্রিয়"
 
33197
 
 
33198
#. name for swl, reference_name for swl
 
33199
#, fuzzy
 
33200
msgid "Swedish Sign Language"
 
33201
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
33202
 
 
33203
#. name for swm, reference_name for swm
 
33204
#, fuzzy
 
33205
msgid "Samosa"
 
33206
msgstr "সামোয়ান"
 
33207
 
 
33208
#. name for swn, reference_name for swn
 
33209
msgid "Sawknah"
 
33210
msgstr ""
 
33211
 
 
33212
#. name for swo, reference_name for swo
 
33213
#, fuzzy
 
33214
msgid "Shanenawa"
 
33215
msgstr "কন্নড়"
 
33216
 
 
33217
#. name for swp, reference_name for swp
 
33218
#, fuzzy
 
33219
msgid "Suau"
 
33220
msgstr "সুসু"
 
33221
 
 
33222
#. name for swq, reference_name for swq
 
33223
#, fuzzy
 
33224
msgid "Sharwa"
 
33225
msgstr "দার্গওয়া"
 
33226
 
 
33227
#. name for swr, reference_name for swr
 
33228
#, fuzzy
 
33229
msgid "Saweru"
 
33230
msgstr "সান্দাওয়ে"
 
33231
 
 
33232
#. name for sws, reference_name for sws
 
33233
#, fuzzy
 
33234
msgid "Seluwasan"
 
33235
msgstr "বেলারুশিয়ান"
 
33236
 
 
33237
#. name for swt, reference_name for swt
 
33238
#, fuzzy
 
33239
msgid "Sawila"
 
33240
msgstr "সোয়াহিলি"
 
33241
 
 
33242
#. name for swu, reference_name for swu
 
33243
msgid "Suwawa"
 
33244
msgstr ""
 
33245
 
 
33246
#. name for swv, reference_name for swv
 
33247
#, fuzzy
 
33248
msgid "Shekhawati"
 
33249
msgstr "সোয়াতি"
 
33250
 
 
33251
#. name for sww, reference_name for sww
 
33252
#, fuzzy
 
33253
msgid "Sowa"
 
33254
msgstr "শোনা"
 
33255
 
 
33256
#. name for swx, reference_name for swx
 
33257
msgid "Suruahá"
 
33258
msgstr ""
 
33259
 
 
33260
#. name for swy, reference_name for swy
 
33261
#, fuzzy
 
33262
msgid "Sarua"
 
33263
msgstr "হাওসা"
 
33264
 
 
33265
#. name for sxc, reference_name for sxc
 
33266
#, fuzzy
 
33267
msgid "Sicanian"
 
33268
msgstr "সিসিলিয়ান"
 
33269
 
 
33270
#. name for sxe, reference_name for sxe
 
33271
msgid "Sighu"
 
33272
msgstr ""
 
33273
 
 
33274
#. name for sxg, reference_name for sxg
 
33275
msgid "Shixing"
 
33276
msgstr ""
 
33277
 
 
33278
#. name for sxk, inverted_name for sxk
 
33279
#, fuzzy
 
33280
msgid "Kalapuya, Southern"
 
33281
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
33282
 
 
33283
#. reference_name for sxk
 
33284
#, fuzzy
 
33285
msgid "Southern Kalapuya"
 
33286
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
33287
 
 
33288
#. name for sxl, reference_name for sxl
 
33289
#, fuzzy
 
33290
msgid "Selian"
 
33291
msgstr "সার্বিয়ান"
 
33292
 
 
33293
#. name for sxm, reference_name for sxm
 
33294
#, fuzzy
 
33295
msgid "Samre"
 
33296
msgstr "সেরের"
 
33297
 
 
33298
#. name for sxn, reference_name for sxn
 
33299
#, fuzzy
 
33300
msgid "Sangir"
 
33301
msgstr "সাঙ্গো"
 
33302
 
 
33303
#. name for sxo, reference_name for sxo
 
33304
msgid "Sorothaptic"
 
33305
msgstr ""
 
33306
 
 
33307
#. name for sxr, reference_name for sxr
 
33308
#, fuzzy
 
33309
msgid "Saaroa"
 
33310
msgstr "সামোয়ান"
 
33311
 
 
33312
#. name for sxs, reference_name for sxs
 
33313
#, fuzzy
 
33314
msgid "Sasaru"
 
33315
msgstr "সাসাক"
 
33316
 
 
33317
#. name for sxu, inverted_name for sxu
 
33318
msgid "Saxon, Upper"
 
33319
msgstr ""
 
33320
 
 
33321
#. reference_name for sxu
 
33322
msgid "Upper Saxon"
 
33323
msgstr ""
 
33324
 
 
33325
#. name for sxw, inverted_name for sxw
 
33326
msgid "Gbe, Saxwe"
 
33327
msgstr ""
 
33328
 
 
33329
#. reference_name for sxw
 
33330
msgid "Saxwe Gbe"
 
33331
msgstr ""
 
33332
 
 
33333
#. name for sya, reference_name for sya
 
33334
#, fuzzy
 
33335
msgid "Siang"
 
33336
msgstr "সাঙ্গো"
 
33337
 
 
33338
#. name for syb, inverted_name for syb
 
33339
msgid "Subanen, Central"
 
33340
msgstr ""
 
33341
 
 
33342
#. reference_name for syb
 
33343
#, fuzzy
 
33344
msgid "Central Subanen"
 
33345
msgstr "বাই, মধ্য"
 
33346
 
 
33347
#. name for syc, inverted_name for syc
 
33348
msgid "Syriac, Classical"
 
33349
msgstr ""
 
33350
 
 
33351
#. reference_name for syc
 
33352
msgid "Classical Syriac"
 
33353
msgstr ""
 
33354
 
 
33355
#. name for syd, reference_name for syd
 
33356
#, fuzzy
 
33357
msgid "Samoyedic languages"
 
33358
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
33359
 
 
33360
#. name for syi, reference_name for syi
 
33361
#, fuzzy
 
33362
msgid "Seki"
 
33363
msgstr "সেল্কআপ"
 
33364
 
 
33365
#. name for syk, reference_name for syk
 
33366
#, fuzzy
 
33367
msgid "Sukur"
 
33368
msgstr "সুকুমা"
 
33369
 
 
33370
#. name for syl, reference_name for syl
 
33371
msgid "Sylheti"
 
33372
msgstr ""
 
33373
 
 
33374
#. name for sym, inverted_name for sym
 
33375
#, fuzzy
 
33376
msgid "Samo, Maya"
 
33377
msgstr "সামোয়ান"
 
33378
 
 
33379
#. reference_name for sym
 
33380
#, fuzzy
 
33381
msgid "Maya Samo"
 
33382
msgstr "সিডামো"
 
33383
 
 
33384
#. name for syn, reference_name for syn
 
33385
#, fuzzy
 
33386
msgid "Senaya"
 
33387
msgstr "জেনাগা"
 
33388
 
 
33389
#. name for syo, reference_name for syo
 
33390
msgid "Suoy"
 
33391
msgstr ""
 
33392
 
 
33393
#. name for syr, reference_name for syr
 
33394
msgid "Syriac"
 
33395
msgstr "সিরিয়াক"
 
33396
 
 
33397
#. name for sys, reference_name for sys
 
33398
msgid "Sinyar"
 
33399
msgstr ""
 
33400
 
 
33401
#. name for syw, reference_name for syw
 
33402
msgid "Kagate"
 
33403
msgstr ""
 
33404
 
 
33405
#. name for syy, reference_name for syy
 
33406
msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
 
33407
msgstr ""
 
33408
 
 
33409
#. name for sza, reference_name for sza
 
33410
#, fuzzy
 
33411
msgid "Semelai"
 
33412
msgstr "সোমালী"
 
33413
 
 
33414
#. name for szb, reference_name for szb
 
33415
msgid "Ngalum"
 
33416
msgstr ""
 
33417
 
 
33418
#. name for szc, reference_name for szc
 
33419
msgid "Semaq Beri"
 
33420
msgstr ""
 
33421
 
 
33422
#. name for szd, reference_name for szd
 
33423
#, fuzzy
 
33424
msgid "Seru"
 
33425
msgstr "সেরের"
 
33426
 
 
33427
#. name for sze, reference_name for sze
 
33428
#, fuzzy
 
33429
msgid "Seze"
 
33430
msgstr "সেরের"
 
33431
 
 
33432
#. name for szg, reference_name for szg
 
33433
msgid "Sengele"
 
33434
msgstr ""
 
33435
 
 
33436
#. name for szk, reference_name for szk
 
33437
msgid "Sizaki"
 
33438
msgstr ""
 
33439
 
 
33440
#. name for szl, reference_name for szl
 
33441
#, fuzzy
 
33442
msgid "Silesian"
 
33443
msgstr "সিসিলিয়ান"
 
33444
 
 
33445
#. name for szn, reference_name for szn
 
33446
#, fuzzy
 
33447
msgid "Sula"
 
33448
msgstr "ডুয়ালা"
 
33449
 
 
33450
#. name for szp, reference_name for szp
 
33451
#, fuzzy
 
33452
msgid "Suabo"
 
33453
msgstr "সাঙ্গো"
 
33454
 
 
33455
#. name for szv, reference_name for szv
 
33456
msgid "Isu (Fako Division)"
 
33457
msgstr ""
 
33458
 
 
33459
#. name for szw, reference_name for szw
 
33460
#, fuzzy
 
33461
msgid "Sawai"
 
33462
msgstr "সোয়াতি"
 
33463
 
 
33464
#. name for taa, inverted_name for taa
 
33465
msgid "Tanana, Lower"
 
33466
msgstr ""
 
33467
 
 
33468
#. reference_name for taa
 
33469
#, fuzzy
 
33470
msgid "Lower Tanana"
 
33471
msgstr "পাংগাসিনান"
 
33472
 
 
33473
#. name for tab, reference_name for tab
 
33474
#, fuzzy
 
33475
msgid "Tabassaran"
 
33476
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
33477
 
 
33478
#. name for tac, inverted_name for tac
 
33479
msgid "Tarahumara, Lowland"
 
33480
msgstr ""
 
33481
 
 
33482
#. reference_name for tac
 
33483
msgid "Lowland Tarahumara"
 
33484
msgstr ""
 
33485
 
 
33486
#. name for tad, reference_name for tad
 
33487
#, fuzzy
 
33488
msgid "Tause"
 
33489
msgstr "মাদুরিজ"
 
33490
 
 
33491
#. name for tae, reference_name for tae
 
33492
#, fuzzy
 
33493
msgid "Tariana"
 
33494
msgstr "কারিলিয়ান"
 
33495
 
 
33496
#. name for taf, reference_name for taf
 
33497
msgid "Tapirapé"
 
33498
msgstr ""
 
33499
 
 
33500
#. name for tag, reference_name for tag
 
33501
#, fuzzy
 
33502
msgid "Tagoi"
 
33503
msgstr "তাগালোগ"
 
33504
 
 
33505
#. name for tah, reference_name for tah
 
33506
msgid "Tahitian"
 
33507
msgstr "তাহিশিয়ান"
 
33508
 
 
33509
#. name for tai, reference_name for tai
 
33510
#, fuzzy
 
33511
msgid "Tai languages"
 
33512
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
33513
 
 
33514
#. name for taj, inverted_name for taj
 
33515
msgid "Tamang, Eastern"
 
33516
msgstr ""
 
33517
 
 
33518
#. reference_name for taj
 
33519
#, fuzzy
 
33520
msgid "Eastern Tamang"
 
33521
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
33522
 
 
33523
#. name for tak, reference_name for tak
 
33524
#, fuzzy
 
33525
msgid "Tala"
 
33526
msgstr "ডুয়ালা"
 
33527
 
 
33528
#. name for tal, reference_name for tal
 
33529
#, fuzzy
 
33530
msgid "Tal"
 
33531
msgstr "তামিল"
 
33532
 
 
33533
#. name for tam, reference_name for tam
 
33534
msgid "Tamil"
 
33535
msgstr "তামিল"
 
33536
 
 
33537
#. name for tan, reference_name for tan
 
33538
#, fuzzy
 
33539
msgid "Tangale"
 
33540
msgstr "তাগালোগ"
 
33541
 
 
33542
#. name for tao, reference_name for tao
 
33543
#, fuzzy
 
33544
msgid "Yami"
 
33545
msgstr "তামিল"
 
33546
 
 
33547
#. name for tap, reference_name for tap
 
33548
msgid "Taabwa"
 
33549
msgstr ""
 
33550
 
 
33551
#. name for taq, reference_name for taq
 
33552
#, fuzzy
 
33553
msgid "Tamasheq"
 
33554
msgstr "তামাশেক"
 
33555
 
 
33556
#. name for tar, inverted_name for tar
 
33557
msgid "Tarahumara, Central"
 
33558
msgstr ""
 
33559
 
 
33560
#. reference_name for tar
 
33561
#, fuzzy
 
33562
msgid "Central Tarahumara"
 
33563
msgstr "বাই, মধ্য"
 
33564
 
 
33565
#. name for tas, reference_name for tas
 
33566
msgid "Tay Boi"
 
33567
msgstr ""
 
33568
 
 
33569
#. name for tat, reference_name for tat
 
33570
msgid "Tatar"
 
33571
msgstr "তাতার"
 
33572
 
 
33573
#. name for tau, inverted_name for tau
 
33574
msgid "Tanana, Upper"
 
33575
msgstr ""
 
33576
 
 
33577
#. reference_name for tau
 
33578
#, fuzzy
 
33579
msgid "Upper Tanana"
 
33580
msgstr "পাংগাসিনান"
 
33581
 
 
33582
#. name for tav, reference_name for tav
 
33583
#, fuzzy
 
33584
msgid "Tatuyo"
 
33585
msgstr "গায়ো"
 
33586
 
 
33587
#. name for taw, reference_name for taw
 
33588
#, fuzzy
 
33589
msgid "Tai"
 
33590
msgstr "থাই"
 
33591
 
 
33592
#. name for tax, reference_name for tax
 
33593
#, fuzzy
 
33594
msgid "Tamki"
 
33595
msgstr "তামিল"
 
33596
 
 
33597
#. name for tay, reference_name for tay
 
33598
msgid "Atayal"
 
33599
msgstr ""
 
33600
 
 
33601
#. name for taz, reference_name for taz
 
33602
msgid "Tocho"
 
33603
msgstr ""
 
33604
 
 
33605
#. name for tba, reference_name for tba
 
33606
#, fuzzy
 
33607
msgid "Aikanã"
 
33608
msgstr "আকান"
 
33609
 
 
33610
#. name for tbb, reference_name for tbb
 
33611
msgid "Tapeba"
 
33612
msgstr ""
 
33613
 
 
33614
#. name for tbc, reference_name for tbc
 
33615
#, fuzzy
 
33616
msgid "Takia"
 
33617
msgstr "থাই"
 
33618
 
 
33619
#. name for tbd, reference_name for tbd
 
33620
msgid "Kaki Ae"
 
33621
msgstr ""
 
33622
 
 
33623
#. name for tbe, reference_name for tbe
 
33624
#, fuzzy
 
33625
msgid "Tanimbili"
 
33626
msgstr "তামিল"
 
33627
 
 
33628
#. name for tbf, reference_name for tbf
 
33629
#, fuzzy
 
33630
msgid "Mandara"
 
33631
msgstr "ম্যান্ডার"
 
33632
 
 
33633
#. name for tbg, inverted_name for tbg
 
33634
msgid "Tairora, North"
 
33635
msgstr ""
 
33636
 
 
33637
#. reference_name for tbg
 
33638
#, fuzzy
 
33639
msgid "North Tairora"
 
33640
msgstr "কোরিয়ান"
 
33641
 
 
33642
#. name for tbh, reference_name for tbh
 
33643
msgid "Thurawal"
 
33644
msgstr ""
 
33645
 
 
33646
#. name for tbi, reference_name for tbi
 
33647
#, fuzzy
 
33648
msgid "Gaam"
 
33649
msgstr "গা"
 
33650
 
 
33651
#. name for tbj, reference_name for tbj
 
33652
#, fuzzy
 
33653
msgid "Tiang"
 
33654
msgstr "ফ্যাং"
 
33655
 
 
33656
#. name for tbk, inverted_name for tbk
 
33657
msgid "Tagbanwa, Calamian"
 
33658
msgstr ""
 
33659
 
 
33660
#. reference_name for tbk
 
33661
msgid "Calamian Tagbanwa"
 
33662
msgstr ""
 
33663
 
 
33664
#. name for tbl, reference_name for tbl
 
33665
#, fuzzy
 
33666
msgid "Tboli"
 
33667
msgstr "অ্যাকোলি"
 
33668
 
 
33669
#. name for tbm, reference_name for tbm
 
33670
msgid "Tagbu"
 
33671
msgstr ""
 
33672
 
 
33673
#. name for tbn, inverted_name for tbn
 
33674
msgid "Tunebo, Barro Negro"
 
33675
msgstr ""
 
33676
 
 
33677
#. reference_name for tbn
 
33678
msgid "Barro Negro Tunebo"
 
33679
msgstr ""
 
33680
 
 
33681
#. name for tbo, reference_name for tbo
 
33682
#, fuzzy
 
33683
msgid "Tawala"
 
33684
msgstr "সোওয়ানা"
 
33685
 
 
33686
#. name for tbp, reference_name for tbp
 
33687
#, fuzzy
 
33688
msgid "Taworta"
 
33689
msgstr "তাতার"
 
33690
 
 
33691
#. name for tbq, reference_name for tbq
 
33692
#, fuzzy
 
33693
msgid "Tibeto-Burman languages"
 
33694
msgstr "জার্মানিক ভাষা"
 
33695
 
 
33696
#. name for tbr, reference_name for tbr
 
33697
#, fuzzy
 
33698
msgid "Tumtum"
 
33699
msgstr "টেটাম"
 
33700
 
 
33701
#. name for tbs, reference_name for tbs
 
33702
#, fuzzy
 
33703
msgid "Tanguat"
 
33704
msgstr "সোওয়ানা"
 
33705
 
 
33706
#. name for tbt, reference_name for tbt
 
33707
msgid "Tembo (Kitembo)"
 
33708
msgstr ""
 
33709
 
 
33710
#. name for tbu, reference_name for tbu
 
33711
#, fuzzy
 
33712
msgid "Tubar"
 
33713
msgstr "তুমবুকা"
 
33714
 
 
33715
#. name for tbv, reference_name for tbv
 
33716
msgid "Tobo"
 
33717
msgstr ""
 
33718
 
 
33719
#. name for tbw, reference_name for tbw
 
33720
msgid "Tagbanwa"
 
33721
msgstr ""
 
33722
 
 
33723
#. name for tbx, reference_name for tbx
 
33724
#, fuzzy
 
33725
msgid "Kapin"
 
33726
msgstr "কাওয়ি"
 
33727
 
 
33728
#. name for tby, reference_name for tby
 
33729
#, fuzzy
 
33730
msgid "Tabaru"
 
33731
msgstr "তাতার"
 
33732
 
 
33733
#. name for tbz, reference_name for tbz
 
33734
msgid "Ditammari"
 
33735
msgstr ""
 
33736
 
 
33737
#. name for tca, reference_name for tca
 
33738
msgid "Ticuna"
 
33739
msgstr ""
 
33740
 
 
33741
#. name for tcb, reference_name for tcb
 
33742
msgid "Tanacross"
 
33743
msgstr ""
 
33744
 
 
33745
#. name for tcc, reference_name for tcc
 
33746
#, fuzzy
 
33747
msgid "Datooga"
 
33748
msgstr "ডাকোটা"
 
33749
 
 
33750
#. name for tcd, reference_name for tcd
 
33751
#, fuzzy
 
33752
msgid "Tafi"
 
33753
msgstr "থাই"
 
33754
 
 
33755
#. name for tce, inverted_name for tce
 
33756
#, fuzzy
 
33757
msgid "Tutchone, Southern"
 
33758
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
33759
 
 
33760
#. reference_name for tce
 
33761
#, fuzzy
 
33762
msgid "Southern Tutchone"
 
33763
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
33764
 
 
33765
#. name for tcf, inverted_name for tcf
 
33766
msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
 
33767
msgstr ""
 
33768
 
 
33769
#. reference_name for tcf
 
33770
msgid "Malinaltepec Me'phaa"
 
33771
msgstr ""
 
33772
 
 
33773
#. name for tcg, reference_name for tcg
 
33774
#, fuzzy
 
33775
msgid "Tamagario"
 
33776
msgstr "তাগালোগ"
 
33777
 
 
33778
#. name for tch, inverted_name for tch
 
33779
msgid "Creole English, Turks And Caicos"
 
33780
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, টার্কস ও কেইকস"
 
33781
 
 
33782
#. reference_name for tch
 
33783
msgid "Turks And Caicos Creole English"
 
33784
msgstr ""
 
33785
 
 
33786
#. name for tci, reference_name for tci
 
33787
#, fuzzy
 
33788
msgid "Wára"
 
33789
msgstr "ওয়ারে"
 
33790
 
 
33791
#. name for tck, reference_name for tck
 
33792
msgid "Tchitchege"
 
33793
msgstr ""
 
33794
 
 
33795
#. name for tcl, reference_name for tcl
 
33796
msgid "Taman (Myanmar)"
 
33797
msgstr ""
 
33798
 
 
33799
#. name for tcm, reference_name for tcm
 
33800
msgid "Tanahmerah"
 
33801
msgstr ""
 
33802
 
 
33803
#. name for tcn, reference_name for tcn
 
33804
msgid "Tichurong"
 
33805
msgstr ""
 
33806
 
 
33807
#. name for tco, reference_name for tco
 
33808
#, fuzzy
 
33809
msgid "Taungyo"
 
33810
msgstr "সাঙ্গো"
 
33811
 
 
33812
#. name for tcp, inverted_name for tcp
 
33813
msgid "Chin, Tawr"
 
33814
msgstr ""
 
33815
 
 
33816
#. reference_name for tcp
 
33817
#, fuzzy
 
33818
msgid "Tawr Chin"
 
33819
msgstr "বাংগি"
 
33820
 
 
33821
#. name for tcq, reference_name for tcq
 
33822
#, fuzzy
 
33823
msgid "Kaiy"
 
33824
msgstr "কাওয়ি"
 
33825
 
 
33826
#. name for tcs, inverted_name for tcs
 
33827
msgid "Creole, Torres Strait"
 
33828
msgstr ""
 
33829
 
 
33830
#. reference_name for tcs
 
33831
msgid "Torres Strait Creole"
 
33832
msgstr ""
 
33833
 
 
33834
#. name for tct, reference_name for tct
 
33835
#, fuzzy
 
33836
msgid "T'en"
 
33837
msgstr "টেরেনো"
 
33838
 
 
33839
#. name for tcu, inverted_name for tcu
 
33840
msgid "Tarahumara, Southeastern"
 
33841
msgstr ""
 
33842
 
 
33843
#. reference_name for tcu
 
33844
#, fuzzy
 
33845
msgid "Southeastern Tarahumara"
 
33846
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
33847
 
 
33848
#. name for tcw, inverted_name for tcw
 
33849
msgid "Totonac, Tecpatlán"
 
33850
msgstr ""
 
33851
 
 
33852
#. reference_name for tcw
 
33853
msgid "Tecpatlán Totonac"
 
33854
msgstr ""
 
33855
 
 
33856
#. name for tcx, reference_name for tcx
 
33857
#, fuzzy
 
33858
msgid "Toda"
 
33859
msgstr "সোঙ্গা"
 
33860
 
 
33861
#. name for tcy, reference_name for tcy
 
33862
#, fuzzy
 
33863
msgid "Tulu"
 
33864
msgstr "টুভালু"
 
33865
 
 
33866
#. name for tcz, inverted_name for tcz
 
33867
msgid "Chin, Thado"
 
33868
msgstr ""
 
33869
 
 
33870
#. reference_name for tcz
 
33871
#, fuzzy
 
33872
msgid "Thado Chin"
 
33873
msgstr "বাংগি"
 
33874
 
 
33875
#. name for tda, reference_name for tda
 
33876
#, fuzzy
 
33877
msgid "Tagdal"
 
33878
msgstr "তাগালোগ"
 
33879
 
 
33880
#. name for tdb, reference_name for tdb
 
33881
#, fuzzy
 
33882
msgid "Panchpargania"
 
33883
msgstr "পাংগাসিনান"
 
33884
 
 
33885
#. name for tdc, reference_name for tdc
 
33886
msgid "Emberá-Tadó"
 
33887
msgstr ""
 
33888
 
 
33889
#. name for tdd, reference_name for tdd
 
33890
msgid "Tai Nüa"
 
33891
msgstr ""
 
33892
 
 
33893
#. name for tde, inverted_name for tde
 
33894
msgid "Dogon, Tiranige Diga"
 
33895
msgstr ""
 
33896
 
 
33897
#. reference_name for tde
 
33898
msgid "Tiranige Diga Dogon"
 
33899
msgstr ""
 
33900
 
 
33901
#. name for tdf, reference_name for tdf
 
33902
#, fuzzy
 
33903
msgid "Talieng"
 
33904
msgstr "ট্‌লিংগিট"
 
33905
 
 
33906
#. name for tdg, inverted_name for tdg
 
33907
msgid "Tamang, Western"
 
33908
msgstr ""
 
33909
 
 
33910
#. reference_name for tdg
 
33911
#, fuzzy
 
33912
msgid "Western Tamang"
 
33913
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
33914
 
 
33915
#. name for tdh, reference_name for tdh
 
33916
#, fuzzy
 
33917
msgid "Thulung"
 
33918
msgstr "তেলুগু"
 
33919
 
 
33920
#. name for tdi, reference_name for tdi
 
33921
#, fuzzy
 
33922
msgid "Tomadino"
 
33923
msgstr "লাডিনো"
 
33924
 
 
33925
#. name for tdj, reference_name for tdj
 
33926
#, fuzzy
 
33927
msgid "Tajio"
 
33928
msgstr "তাজিক"
 
33929
 
 
33930
#. name for tdk, reference_name for tdk
 
33931
#, fuzzy
 
33932
msgid "Tambas"
 
33933
msgstr "কাম্বা"
 
33934
 
 
33935
#. name for tdl, reference_name for tdl
 
33936
msgid "Sur"
 
33937
msgstr ""
 
33938
 
 
33939
#. name for tdn, reference_name for tdn
 
33940
#, fuzzy
 
33941
msgid "Tondano"
 
33942
msgstr "ইওন্ডো"
 
33943
 
 
33944
#. name for tdo, reference_name for tdo
 
33945
#, fuzzy
 
33946
msgid "Teme"
 
33947
msgstr "টিমনে"
 
33948
 
 
33949
#. name for tdq, reference_name for tdq
 
33950
#, fuzzy
 
33951
msgid "Tita"
 
33952
msgstr "তিব্বতি"
 
33953
 
 
33954
#. name for tdr, reference_name for tdr
 
33955
msgid "Todrah"
 
33956
msgstr ""
 
33957
 
 
33958
#. name for tds, reference_name for tds
 
33959
#, fuzzy
 
33960
msgid "Doutai"
 
33961
msgstr "ডাকোটা"
 
33962
 
 
33963
#. name for tdt, reference_name for tdt
 
33964
msgid "Tetun Dili"
 
33965
msgstr ""
 
33966
 
 
33967
#. name for tdu, inverted_name for tdu
 
33968
msgid "Dusun, Tempasuk"
 
33969
msgstr ""
 
33970
 
 
33971
#. reference_name for tdu
 
33972
msgid "Tempasuk Dusun"
 
33973
msgstr ""
 
33974
 
 
33975
#. name for tdv, reference_name for tdv
 
33976
#, fuzzy
 
33977
msgid "Toro"
 
33978
msgstr "নিওরো"
 
33979
 
 
33980
#. name for tdx, inverted_name for tdx
 
33981
msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
 
33982
msgstr ""
 
33983
 
 
33984
#. reference_name for tdx
 
33985
msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
 
33986
msgstr ""
 
33987
 
 
33988
#. name for tdy, reference_name for tdy
 
33989
msgid "Tadyawan"
 
33990
msgstr ""
 
33991
 
 
33992
#. name for tea, reference_name for tea
 
33993
msgid "Temiar"
 
33994
msgstr ""
 
33995
 
 
33996
#. name for teb, reference_name for teb
 
33997
msgid "Tetete"
 
33998
msgstr ""
 
33999
 
 
34000
#. name for tec, reference_name for tec
 
34001
#, fuzzy
 
34002
msgid "Terik"
 
34003
msgstr "তাজিক"
 
34004
 
 
34005
#. name for ted, inverted_name for ted
 
34006
msgid "Krumen, Tepo"
 
34007
msgstr ""
 
34008
 
 
34009
#. reference_name for ted
 
34010
msgid "Tepo Krumen"
 
34011
msgstr ""
 
34012
 
 
34013
#. name for tee, inverted_name for tee
 
34014
msgid "Tepehua, Huehuetla"
 
34015
msgstr ""
 
34016
 
 
34017
#. reference_name for tee
 
34018
msgid "Huehuetla Tepehua"
 
34019
msgstr ""
 
34020
 
 
34021
#. name for tef, reference_name for tef
 
34022
#, fuzzy
 
34023
msgid "Teressa"
 
34024
msgstr "টেরেনো"
 
34025
 
 
34026
#. name for teg, reference_name for teg
 
34027
msgid "Teke-Tege"
 
34028
msgstr ""
 
34029
 
 
34030
#. name for teh, reference_name for teh
 
34031
#, fuzzy
 
34032
msgid "Tehuelche"
 
34033
msgstr "চেচেন"
 
34034
 
 
34035
#. name for tei, reference_name for tei
 
34036
msgid "Torricelli"
 
34037
msgstr ""
 
34038
 
 
34039
#. name for tek, inverted_name for tek
 
34040
msgid "Teke, Ibali"
 
34041
msgstr ""
 
34042
 
 
34043
#. reference_name for tek
 
34044
#, fuzzy
 
34045
msgid "Ibali Teke"
 
34046
msgstr "তুর্কি"
 
34047
 
 
34048
#. name for tel, reference_name for tel
 
34049
msgid "Telugu"
 
34050
msgstr "তেলুগু"
 
34051
 
 
34052
#. name for tem, reference_name for tem
 
34053
msgid "Timne"
 
34054
msgstr "টিমনে"
 
34055
 
 
34056
#. name for ten, reference_name for ten
 
34057
msgid "Tama (Colombia)"
 
34058
msgstr ""
 
34059
 
 
34060
#. name for teo, reference_name for teo
 
34061
#, fuzzy
 
34062
msgid "Teso"
 
34063
msgstr "টেরেনো"
 
34064
 
 
34065
#. name for tep, reference_name for tep
 
34066
#, fuzzy
 
34067
msgid "Tepecano"
 
34068
msgstr "টেরেনো"
 
34069
 
 
34070
#. name for teq, reference_name for teq
 
34071
#, fuzzy
 
34072
msgid "Temein"
 
34073
msgstr "টেরেনো"
 
34074
 
 
34075
#. name for ter, reference_name for ter
 
34076
msgid "Tereno"
 
34077
msgstr "টেরেনো"
 
34078
 
 
34079
#. name for tes, reference_name for tes
 
34080
msgid "Tengger"
 
34081
msgstr ""
 
34082
 
 
34083
#. name for tet, reference_name for tet
 
34084
msgid "Tetum"
 
34085
msgstr "টেটাম"
 
34086
 
 
34087
#. name for teu, reference_name for teu
 
34088
msgid "Soo"
 
34089
msgstr ""
 
34090
 
 
34091
#. name for tev, reference_name for tev
 
34092
#, fuzzy
 
34093
msgid "Teor"
 
34094
msgstr "টেরেনো"
 
34095
 
 
34096
#. name for tew, reference_name for tew
 
34097
msgid "Tewa (USA)"
 
34098
msgstr ""
 
34099
 
 
34100
#. name for tex, reference_name for tex
 
34101
msgid "Tennet"
 
34102
msgstr ""
 
34103
 
 
34104
#. name for tey, reference_name for tey
 
34105
#, fuzzy
 
34106
msgid "Tulishi"
 
34107
msgstr "তুর্কি"
 
34108
 
 
34109
#. name for tfi, inverted_name for tfi
 
34110
msgid "Gbe, Tofin"
 
34111
msgstr ""
 
34112
 
 
34113
#. reference_name for tfi
 
34114
msgid "Tofin Gbe"
 
34115
msgstr ""
 
34116
 
 
34117
#. name for tfn, reference_name for tfn
 
34118
#, fuzzy
 
34119
msgid "Tanaina"
 
34120
msgstr "পাংগাসিনান"
 
34121
 
 
34122
#. name for tfo, reference_name for tfo
 
34123
#, fuzzy
 
34124
msgid "Tefaro"
 
34125
msgstr "টেরেনো"
 
34126
 
 
34127
#. name for tfr, reference_name for tfr
 
34128
#, fuzzy
 
34129
msgid "Teribe"
 
34130
msgstr "টেরেনো"
 
34131
 
 
34132
#. name for tft, reference_name for tft
 
34133
#, fuzzy
 
34134
msgid "Ternate"
 
34135
msgstr "টেরেনো"
 
34136
 
 
34137
#. name for tga, reference_name for tga
 
34138
msgid "Sagalla"
 
34139
msgstr ""
 
34140
 
 
34141
#. name for tgb, reference_name for tgb
 
34142
msgid "Tobilung"
 
34143
msgstr ""
 
34144
 
 
34145
#. name for tgc, reference_name for tgc
 
34146
#, fuzzy
 
34147
msgid "Tigak"
 
34148
msgstr "টিগ্রিনয়া"
 
34149
 
 
34150
#. name for tgd, reference_name for tgd
 
34151
#, fuzzy
 
34152
msgid "Ciwogai"
 
34153
msgstr "নোগাই"
 
34154
 
 
34155
#. name for tge, inverted_name for tge
 
34156
msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
 
34157
msgstr ""
 
34158
 
 
34159
#. reference_name for tge
 
34160
msgid "Eastern Gorkha Tamang"
 
34161
msgstr ""
 
34162
 
 
34163
#. name for tgf, reference_name for tgf
 
34164
#, fuzzy
 
34165
msgid "Chalikha"
 
34166
msgstr "চিবচা"
 
34167
 
 
34168
#. name for tgg, reference_name for tgg
 
34169
#, fuzzy
 
34170
msgid "Tangga"
 
34171
msgstr "সোওয়ানা"
 
34172
 
 
34173
#. name for tgh, inverted_name for tgh
 
34174
msgid "Creole English, Tobagonian"
 
34175
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, টোবেগোনিয়ান"
 
34176
 
 
34177
#. reference_name for tgh
 
34178
msgid "Tobagonian Creole English"
 
34179
msgstr ""
 
34180
 
 
34181
#. name for tgi, reference_name for tgi
 
34182
#, fuzzy
 
34183
msgid "Lawunuia"
 
34184
msgstr "লুন্ডা"
 
34185
 
 
34186
#. name for tgj, reference_name for tgj
 
34187
#, fuzzy
 
34188
msgid "Tagin"
 
34189
msgstr "ডেনিশ"
 
34190
 
 
34191
#. name for tgk, reference_name for tgk
 
34192
msgid "Tajik"
 
34193
msgstr "তাজিক"
 
34194
 
 
34195
#. name for tgl, reference_name for tgl
 
34196
msgid "Tagalog"
 
34197
msgstr "তাগালোগ"
 
34198
 
 
34199
#. name for tgn, reference_name for tgn
 
34200
#, fuzzy
 
34201
msgid "Tandaganon"
 
34202
msgstr "ইওন্ডো"
 
34203
 
 
34204
#. name for tgo, reference_name for tgo
 
34205
#, fuzzy
 
34206
msgid "Sudest"
 
34207
msgstr "সুডানিজ"
 
34208
 
 
34209
#. name for tgp, reference_name for tgp
 
34210
#, fuzzy
 
34211
msgid "Tangoa"
 
34212
msgstr "সাঙ্গো"
 
34213
 
 
34214
#. name for tgq, reference_name for tgq
 
34215
#, fuzzy
 
34216
msgid "Tring"
 
34217
msgstr "ট্‌লিংগিট"
 
34218
 
 
34219
#. name for tgr, reference_name for tgr
 
34220
#, fuzzy
 
34221
msgid "Tareng"
 
34222
msgstr "টেরেনো"
 
34223
 
 
34224
#. name for tgs, reference_name for tgs
 
34225
#, fuzzy
 
34226
msgid "Nume"
 
34227
msgstr "নিউয়েয়ান"
 
34228
 
 
34229
#. name for tgt, inverted_name for tgt
 
34230
msgid "Tagbanwa, Central"
 
34231
msgstr ""
 
34232
 
 
34233
#. reference_name for tgt
 
34234
#, fuzzy
 
34235
msgid "Central Tagbanwa"
 
34236
msgstr "বাই, মধ্য"
 
34237
 
 
34238
#. name for tgu, reference_name for tgu
 
34239
#, fuzzy
 
34240
msgid "Tanggu"
 
34241
msgstr "তাগালোগ"
 
34242
 
 
34243
#. name for tgv, reference_name for tgv
 
34244
#, fuzzy
 
34245
msgid "Tingui-Boto"
 
34246
msgstr "ট্‌লিংগিট"
 
34247
 
 
34248
#. name for tgw, inverted_name for tgw
 
34249
msgid "Senoufo, Tagwana"
 
34250
msgstr ""
 
34251
 
 
34252
#. reference_name for tgw
 
34253
msgid "Tagwana Senoufo"
 
34254
msgstr ""
 
34255
 
 
34256
#. name for tgx, reference_name for tgx
 
34257
#, fuzzy
 
34258
msgid "Tagish"
 
34259
msgstr "ডেনিশ"
 
34260
 
 
34261
#. name for tgy, reference_name for tgy
 
34262
msgid "Togoyo"
 
34263
msgstr ""
 
34264
 
 
34265
#. name for tgz, reference_name for tgz
 
34266
#, fuzzy
 
34267
msgid "Tagalaka"
 
34268
msgstr "পালাউয়ান"
 
34269
 
 
34270
#. name for tha, reference_name for tha
 
34271
msgid "Thai"
 
34272
msgstr "থাই"
 
34273
 
 
34274
#. name for thc, reference_name for thc
 
34275
#, fuzzy
 
34276
msgid "Tai Hang Tong"
 
34277
msgstr "স্রানান টোঙ্গো"
 
34278
 
 
34279
#. name for thd, reference_name for thd
 
34280
msgid "Thayore"
 
34281
msgstr ""
 
34282
 
 
34283
#. name for the, inverted_name for the
 
34284
msgid "Tharu, Chitwania"
 
34285
msgstr ""
 
34286
 
 
34287
#. reference_name for the
 
34288
#, fuzzy
 
34289
msgid "Chitwania Tharu"
 
34290
msgstr "চিবচা"
 
34291
 
 
34292
#. name for thf, reference_name for thf
 
34293
#, fuzzy
 
34294
msgid "Thangmi"
 
34295
msgstr "থাই"
 
34296
 
 
34297
#. name for thh, inverted_name for thh
 
34298
msgid "Tarahumara, Northern"
 
34299
msgstr ""
 
34300
 
 
34301
#. reference_name for thh
 
34302
#, fuzzy
 
34303
msgid "Northern Tarahumara"
 
34304
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
34305
 
 
34306
#. name for thi, reference_name for thi
 
34307
msgid "Tai Long"
 
34308
msgstr ""
 
34309
 
 
34310
#. name for thk, reference_name for thk
 
34311
msgid "Tharaka"
 
34312
msgstr ""
 
34313
 
 
34314
#. name for thl, inverted_name for thl
 
34315
msgid "Tharu, Dangaura"
 
34316
msgstr ""
 
34317
 
 
34318
#. reference_name for thl
 
34319
msgid "Dangaura Tharu"
 
34320
msgstr ""
 
34321
 
 
34322
#. name for thm, reference_name for thm
 
34323
#, fuzzy
 
34324
msgid "Aheu"
 
34325
msgstr "আলুত"
 
34326
 
 
34327
#. name for thn, reference_name for thn
 
34328
msgid "Thachanadan"
 
34329
msgstr ""
 
34330
 
 
34331
#. name for thp, reference_name for thp
 
34332
msgid "Thompson"
 
34333
msgstr ""
 
34334
 
 
34335
#. name for thq, inverted_name for thq
 
34336
msgid "Tharu, Kochila"
 
34337
msgstr ""
 
34338
 
 
34339
#. reference_name for thq
 
34340
msgid "Kochila Tharu"
 
34341
msgstr ""
 
34342
 
 
34343
#. name for thr, inverted_name for thr
 
34344
msgid "Tharu, Rana"
 
34345
msgstr ""
 
34346
 
 
34347
#. reference_name for thr
 
34348
#, fuzzy
 
34349
msgid "Rana Tharu"
 
34350
msgstr "ডিংকা"
 
34351
 
 
34352
#. name for ths, reference_name for ths
 
34353
#, fuzzy
 
34354
msgid "Thakali"
 
34355
msgstr "থাই"
 
34356
 
 
34357
#. name for tht, reference_name for tht
 
34358
#, fuzzy
 
34359
msgid "Tahltan"
 
34360
msgstr "তাহিশিয়ান"
 
34361
 
 
34362
#. name for thu, reference_name for thu
 
34363
#, fuzzy
 
34364
msgid "Thuri"
 
34365
msgstr "থাই"
 
34366
 
 
34367
#. name for thv, inverted_name for thv
 
34368
msgid "Tamahaq, Tahaggart"
 
34369
msgstr ""
 
34370
 
 
34371
#. reference_name for thv
 
34372
msgid "Tahaggart Tamahaq"
 
34373
msgstr ""
 
34374
 
 
34375
#. name for thw, reference_name for thw
 
34376
#, fuzzy
 
34377
msgid "Thudam"
 
34378
msgstr "থাই"
 
34379
 
 
34380
#. name for thx, reference_name for thx
 
34381
msgid "The"
 
34382
msgstr ""
 
34383
 
 
34384
#. name for thy, reference_name for thy
 
34385
#, fuzzy
 
34386
msgid "Tha"
 
34387
msgstr "থাই"
 
34388
 
 
34389
#. name for thz, inverted_name for thz
 
34390
msgid "Tamajeq, Tayart"
 
34391
msgstr ""
 
34392
 
 
34393
#. reference_name for thz
 
34394
msgid "Tayart Tamajeq"
 
34395
msgstr ""
 
34396
 
 
34397
#. name for tia, inverted_name for tia
 
34398
msgid "Tamazight, Tidikelt"
 
34399
msgstr ""
 
34400
 
 
34401
#. reference_name for tia
 
34402
msgid "Tidikelt Tamazight"
 
34403
msgstr ""
 
34404
 
 
34405
#. name for tic, reference_name for tic
 
34406
#, fuzzy
 
34407
msgid "Tira"
 
34408
msgstr "টিগ্রে"
 
34409
 
 
34410
#. name for tid, reference_name for tid
 
34411
#, fuzzy
 
34412
msgid "Tidong"
 
34413
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
34414
 
 
34415
#. name for tie, reference_name for tie
 
34416
#, fuzzy
 
34417
msgid "Tingal"
 
34418
msgstr "লিঙ্গালা"
 
34419
 
 
34420
#. name for tif, reference_name for tif
 
34421
#, fuzzy
 
34422
msgid "Tifal"
 
34423
msgstr "তামিল"
 
34424
 
 
34425
#. name for tig, reference_name for tig
 
34426
msgid "Tigre"
 
34427
msgstr "টিগ্রে"
 
34428
 
 
34429
#. name for tih, inverted_name for tih
 
34430
msgid "Murut, Timugon"
 
34431
msgstr ""
 
34432
 
 
34433
#. reference_name for tih
 
34434
msgid "Timugon Murut"
 
34435
msgstr ""
 
34436
 
 
34437
#. name for tii, reference_name for tii
 
34438
#, fuzzy
 
34439
msgid "Tiene"
 
34440
msgstr "টিমনে"
 
34441
 
 
34442
#. name for tij, reference_name for tij
 
34443
#, fuzzy
 
34444
msgid "Tilung"
 
34445
msgstr "তেলুগু"
 
34446
 
 
34447
#. name for tik, reference_name for tik
 
34448
#, fuzzy
 
34449
msgid "Tikar"
 
34450
msgstr "ডিংকা"
 
34451
 
 
34452
#. name for til, reference_name for til
 
34453
msgid "Tillamook"
 
34454
msgstr ""
 
34455
 
 
34456
#. name for tim, reference_name for tim
 
34457
#, fuzzy
 
34458
msgid "Timbe"
 
34459
msgstr "টিমনে"
 
34460
 
 
34461
#. name for tin, reference_name for tin
 
34462
#, fuzzy
 
34463
msgid "Tindi"
 
34464
msgstr "হিন্দি"
 
34465
 
 
34466
#. name for tio, reference_name for tio
 
34467
#, fuzzy
 
34468
msgid "Teop"
 
34469
msgstr "টেরেনো"
 
34470
 
 
34471
#. name for tip, reference_name for tip
 
34472
#, fuzzy
 
34473
msgid "Trimuris"
 
34474
msgstr "তুর্কি"
 
34475
 
 
34476
#. name for tiq, reference_name for tiq
 
34477
msgid "Tiéfo"
 
34478
msgstr ""
 
34479
 
 
34480
#. name for tir, reference_name for tir
 
34481
msgid "Tigrinya"
 
34482
msgstr "টিগ্রিনয়া"
 
34483
 
 
34484
#. name for tis, inverted_name for tis
 
34485
msgid "Itneg, Masadiit"
 
34486
msgstr ""
 
34487
 
 
34488
#. reference_name for tis
 
34489
msgid "Masadiit Itneg"
 
34490
msgstr ""
 
34491
 
 
34492
#. name for tit, reference_name for tit
 
34493
#, fuzzy
 
34494
msgid "Tinigua"
 
34495
msgstr "টুভিনিয়ান"
 
34496
 
 
34497
#. name for tiu, reference_name for tiu
 
34498
#, fuzzy
 
34499
msgid "Adasen"
 
34500
msgstr "আডাংগমে"
 
34501
 
 
34502
#. name for tiv, reference_name for tiv
 
34503
msgid "Tiv"
 
34504
msgstr "টিভ"
 
34505
 
 
34506
#. name for tiw, reference_name for tiw
 
34507
#, fuzzy
 
34508
msgid "Tiwi"
 
34509
msgstr "টুই"
 
34510
 
 
34511
#. name for tix, inverted_name for tix
 
34512
#, fuzzy
 
34513
msgid "Tiwa, Southern"
 
34514
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
34515
 
 
34516
#. reference_name for tix
 
34517
#, fuzzy
 
34518
msgid "Southern Tiwa"
 
34519
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
34520
 
 
34521
#. name for tiy, reference_name for tiy
 
34522
msgid "Tiruray"
 
34523
msgstr ""
 
34524
 
 
34525
#. name for tiz, reference_name for tiz
 
34526
msgid "Tai Hongjin"
 
34527
msgstr ""
 
34528
 
 
34529
#. name for tja, reference_name for tja
 
34530
#, fuzzy
 
34531
msgid "Tajuasohn"
 
34532
msgstr "রাজস্থানী"
 
34533
 
 
34534
#. name for tjg, reference_name for tjg
 
34535
msgid "Tunjung"
 
34536
msgstr ""
 
34537
 
 
34538
#. name for tji, inverted_name for tji
 
34539
msgid "Tujia, Northern"
 
34540
msgstr ""
 
34541
 
 
34542
#. reference_name for tji
 
34543
#, fuzzy
 
34544
msgid "Northern Tujia"
 
34545
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
34546
 
 
34547
#. name for tjl, reference_name for tjl
 
34548
#, fuzzy
 
34549
msgid "Tai Laing"
 
34550
msgstr "তাই ভাষা"
 
34551
 
 
34552
#. name for tjm, reference_name for tjm
 
34553
msgid "Timucua"
 
34554
msgstr ""
 
34555
 
 
34556
#. name for tjn, reference_name for tjn
 
34557
msgid "Tonjon"
 
34558
msgstr ""
 
34559
 
 
34560
#. name for tjo, inverted_name for tjo
 
34561
msgid "Tamazight, Temacine"
 
34562
msgstr ""
 
34563
 
 
34564
#. reference_name for tjo
 
34565
msgid "Temacine Tamazight"
 
34566
msgstr ""
 
34567
 
 
34568
#. name for tjs, inverted_name for tjs
 
34569
#, fuzzy
 
34570
msgid "Tujia, Southern"
 
34571
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
34572
 
 
34573
#. reference_name for tjs
 
34574
#, fuzzy
 
34575
msgid "Southern Tujia"
 
34576
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
34577
 
 
34578
#. name for tju, reference_name for tju
 
34579
msgid "Tjurruru"
 
34580
msgstr ""
 
34581
 
 
34582
#. name for tka, reference_name for tka
 
34583
msgid "Truká"
 
34584
msgstr ""
 
34585
 
 
34586
#. name for tkb, reference_name for tkb
 
34587
#, fuzzy
 
34588
msgid "Buksa"
 
34589
msgstr "বাসা"
 
34590
 
 
34591
#. name for tkd, reference_name for tkd
 
34592
msgid "Tukudede"
 
34593
msgstr ""
 
34594
 
 
34595
#. name for tke, reference_name for tke
 
34596
#, fuzzy
 
34597
msgid "Takwane"
 
34598
msgstr "সোওয়ানা"
 
34599
 
 
34600
#. name for tkf, reference_name for tkf
 
34601
msgid "Tukumanféd"
 
34602
msgstr ""
 
34603
 
 
34604
#. name for tkg, inverted_name for tkg
 
34605
#, fuzzy
 
34606
msgid "Malagasy, Tesaka"
 
34607
msgstr "মালাগাসি, বারা"
 
34608
 
 
34609
#. reference_name for tkg
 
34610
#, fuzzy
 
34611
msgid "Tesaka Malagasy"
 
34612
msgstr "মালাগাসি"
 
34613
 
 
34614
#. name for tkk, reference_name for tkk
 
34615
msgid "Takpa"
 
34616
msgstr ""
 
34617
 
 
34618
#. name for tkl, reference_name for tkl
 
34619
msgid "Tokelau"
 
34620
msgstr "টুকালাউ"
 
34621
 
 
34622
#. name for tkm, reference_name for tkm
 
34623
#, fuzzy
 
34624
msgid "Takelma"
 
34625
msgstr "টুকালাউ"
 
34626
 
 
34627
#. name for tkn, reference_name for tkn
 
34628
msgid "Toku-No-Shima"
 
34629
msgstr ""
 
34630
 
 
34631
#. name for tkp, reference_name for tkp
 
34632
msgid "Tikopia"
 
34633
msgstr ""
 
34634
 
 
34635
#. name for tkq, reference_name for tkq
 
34636
#, fuzzy
 
34637
msgid "Tee"
 
34638
msgstr "টেরেনো"
 
34639
 
 
34640
#. name for tkr, reference_name for tkr
 
34641
msgid "Tsakhur"
 
34642
msgstr ""
 
34643
 
 
34644
#. name for tks, reference_name for tks
 
34645
#, fuzzy
 
34646
msgid "Takestani"
 
34647
msgstr "রাজস্থানী"
 
34648
 
 
34649
#. name for tkt, inverted_name for tkt
 
34650
msgid "Tharu, Kathoriya"
 
34651
msgstr ""
 
34652
 
 
34653
#. reference_name for tkt
 
34654
msgid "Kathoriya Tharu"
 
34655
msgstr ""
 
34656
 
 
34657
#. name for tku, inverted_name for tku
 
34658
msgid "Totonac, Upper Necaxa"
 
34659
msgstr ""
 
34660
 
 
34661
#. reference_name for tku
 
34662
msgid "Upper Necaxa Totonac"
 
34663
msgstr ""
 
34664
 
 
34665
#. name for tkw, reference_name for tkw
 
34666
#, fuzzy
 
34667
msgid "Teanu"
 
34668
msgstr "তিব্বতি"
 
34669
 
 
34670
#. name for tkx, reference_name for tkx
 
34671
#, fuzzy
 
34672
msgid "Tangko"
 
34673
msgstr "সাঙ্গো"
 
34674
 
 
34675
#. name for tkz, reference_name for tkz
 
34676
#, fuzzy
 
34677
msgid "Takua"
 
34678
msgstr "হাওসা"
 
34679
 
 
34680
#. name for tla, inverted_name for tla
 
34681
msgid "Tepehuan, Southwestern"
 
34682
msgstr ""
 
34683
 
 
34684
#. reference_name for tla
 
34685
#, fuzzy
 
34686
msgid "Southwestern Tepehuan"
 
34687
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
34688
 
 
34689
#. name for tlb, reference_name for tlb
 
34690
#, fuzzy
 
34691
msgid "Tobelo"
 
34692
msgstr "টুকালাউ"
 
34693
 
 
34694
#. name for tlc, inverted_name for tlc
 
34695
msgid "Totonac, Yecuatla"
 
34696
msgstr ""
 
34697
 
 
34698
#. reference_name for tlc
 
34699
msgid "Yecuatla Totonac"
 
34700
msgstr ""
 
34701
 
 
34702
#. name for tld, reference_name for tld
 
34703
#, fuzzy
 
34704
msgid "Talaud"
 
34705
msgstr "টুভালু"
 
34706
 
 
34707
#. name for tle, inverted_name for tle
 
34708
#, fuzzy
 
34709
msgid "Marakwet, Southern"
 
34710
msgstr "আয়মারা, দক্ষিণ"
 
34711
 
 
34712
#. reference_name for tle
 
34713
#, fuzzy
 
34714
msgid "Southern Marakwet"
 
34715
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
34716
 
 
34717
#. name for tlf, reference_name for tlf
 
34718
#, fuzzy
 
34719
msgid "Telefol"
 
34720
msgstr "টেরেনো"
 
34721
 
 
34722
#. name for tlg, reference_name for tlg
 
34723
#, fuzzy
 
34724
msgid "Tofanma"
 
34725
msgstr "সোওয়ানা"
 
34726
 
 
34727
#. name for tlh, reference_name for tlh
 
34728
#, fuzzy
 
34729
msgid "Klingon"
 
34730
msgstr "কোঙ্গো"
 
34731
 
 
34732
#. name for tli, reference_name for tli
 
34733
msgid "Tlingit"
 
34734
msgstr "ট্‌লিংগিট"
 
34735
 
 
34736
#. name for tlj, reference_name for tlj
 
34737
#, fuzzy
 
34738
msgid "Talinga-Bwisi"
 
34739
msgstr "ট্‌লিংগিট"
 
34740
 
 
34741
#. name for tlk, reference_name for tlk
 
34742
#, fuzzy
 
34743
msgid "Taloki"
 
34744
msgstr "তাগালোগ"
 
34745
 
 
34746
#. name for tll, reference_name for tll
 
34747
#, fuzzy
 
34748
msgid "Tetela"
 
34749
msgstr "তিব্বতি"
 
34750
 
 
34751
#. name for tlm, reference_name for tlm
 
34752
#, fuzzy
 
34753
msgid "Tolomako"
 
34754
msgstr "ইলোকো"
 
34755
 
 
34756
#. name for tln, reference_name for tln
 
34757
msgid "Talondo'"
 
34758
msgstr ""
 
34759
 
 
34760
#. name for tlo, reference_name for tlo
 
34761
#, fuzzy
 
34762
msgid "Talodi"
 
34763
msgstr "তাগালোগ"
 
34764
 
 
34765
#. name for tlp, inverted_name for tlp
 
34766
msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
 
34767
msgstr ""
 
34768
 
 
34769
#. reference_name for tlp
 
34770
msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
 
34771
msgstr ""
 
34772
 
 
34773
#. name for tlq, reference_name for tlq
 
34774
msgid "Tai Loi"
 
34775
msgstr ""
 
34776
 
 
34777
#. name for tlr, reference_name for tlr
 
34778
#, fuzzy
 
34779
msgid "Talise"
 
34780
msgstr "বালিলিস"
 
34781
 
 
34782
#. name for tls, reference_name for tls
 
34783
#, fuzzy
 
34784
msgid "Tambotalo"
 
34785
msgstr "তাগালোগ"
 
34786
 
 
34787
#. name for tlt, reference_name for tlt
 
34788
#, fuzzy
 
34789
msgid "Teluti"
 
34790
msgstr "তেলুগু"
 
34791
 
 
34792
#. name for tlu, reference_name for tlu
 
34793
#, fuzzy
 
34794
msgid "Tulehu"
 
34795
msgstr "টুভালু"
 
34796
 
 
34797
#. name for tlv, reference_name for tlv
 
34798
#, fuzzy
 
34799
msgid "Taliabu"
 
34800
msgstr "টুভালু"
 
34801
 
 
34802
#. name for tlw, reference_name for tlw
 
34803
msgid "South Wemale"
 
34804
msgstr ""
 
34805
 
 
34806
#. name for tlx, reference_name for tlx
 
34807
#, fuzzy
 
34808
msgid "Khehek"
 
34809
msgstr "চেচেন"
 
34810
 
 
34811
#. name for tly, reference_name for tly
 
34812
msgid "Talysh"
 
34813
msgstr ""
 
34814
 
 
34815
#. name for tlz, reference_name for tlz
 
34816
msgid "Toala'"
 
34817
msgstr ""
 
34818
 
 
34819
#. name for tma, reference_name for tma
 
34820
msgid "Tama (Chad)"
 
34821
msgstr ""
 
34822
 
 
34823
#. name for tmb, reference_name for tmb
 
34824
#, fuzzy
 
34825
msgid "Katbol"
 
34826
msgstr "কবায়েল"
 
34827
 
 
34828
#. name for tmc, reference_name for tmc
 
34829
#, fuzzy
 
34830
msgid "Tumak"
 
34831
msgstr "তুমবুকা"
 
34832
 
 
34833
#. name for tmd, reference_name for tmd
 
34834
#, fuzzy
 
34835
msgid "Haruai"
 
34836
msgstr "হাওসা"
 
34837
 
 
34838
#. name for tme, reference_name for tme
 
34839
msgid "Tremembé"
 
34840
msgstr ""
 
34841
 
 
34842
#. name for tmf, reference_name for tmf
 
34843
msgid "Toba-Maskoy"
 
34844
msgstr ""
 
34845
 
 
34846
#. name for tmg, reference_name for tmg
 
34847
#, fuzzy
 
34848
msgid "Ternateño"
 
34849
msgstr "টেরেনো"
 
34850
 
 
34851
#. name for tmh, reference_name for tmh
 
34852
msgid "Tamashek"
 
34853
msgstr "তামাশেক"
 
34854
 
 
34855
#. name for tmi, reference_name for tmi
 
34856
#, fuzzy
 
34857
msgid "Tutuba"
 
34858
msgstr "তুমবুকা"
 
34859
 
 
34860
#. name for tmj, reference_name for tmj
 
34861
#, fuzzy
 
34862
msgid "Samarokena"
 
34863
msgstr "সামোয়ান"
 
34864
 
 
34865
#. name for tmk, inverted_name for tmk
 
34866
msgid "Tamang, Northwestern"
 
34867
msgstr ""
 
34868
 
 
34869
#. reference_name for tmk
 
34870
#, fuzzy
 
34871
msgid "Northwestern Tamang"
 
34872
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
34873
 
 
34874
#. name for tml, inverted_name for tml
 
34875
msgid "Citak, Tamnim"
 
34876
msgstr ""
 
34877
 
 
34878
#. reference_name for tml
 
34879
msgid "Tamnim Citak"
 
34880
msgstr ""
 
34881
 
 
34882
#. name for tmm, reference_name for tmm
 
34883
msgid "Tai Thanh"
 
34884
msgstr ""
 
34885
 
 
34886
#. name for tmn, reference_name for tmn
 
34887
#, fuzzy
 
34888
msgid "Taman (Indonesia)"
 
34889
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
34890
 
 
34891
#. name for tmo, reference_name for tmo
 
34892
#, fuzzy
 
34893
msgid "Temoq"
 
34894
msgstr "টেটাম"
 
34895
 
 
34896
#. name for tmp, reference_name for tmp
 
34897
msgid "Tai Mène"
 
34898
msgstr ""
 
34899
 
 
34900
#. name for tmq, reference_name for tmq
 
34901
#, fuzzy
 
34902
msgid "Tumleo"
 
34903
msgstr "তুর্কমেন"
 
34904
 
 
34905
#. name for tmr, inverted_name for tmr
 
34906
msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
 
34907
msgstr ""
 
34908
 
 
34909
#. reference_name for tmr
 
34910
msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
 
34911
msgstr ""
 
34912
 
 
34913
#. name for tms, reference_name for tms
 
34914
#, fuzzy
 
34915
msgid "Tima"
 
34916
msgstr "এনজিমা"
 
34917
 
 
34918
#. name for tmt, reference_name for tmt
 
34919
#, fuzzy
 
34920
msgid "Tasmate"
 
34921
msgstr "তামাশেক"
 
34922
 
 
34923
#. name for tmu, reference_name for tmu
 
34924
msgid "Iau"
 
34925
msgstr ""
 
34926
 
 
34927
#. name for tmv, reference_name for tmv
 
34928
msgid "Tembo (Motembo)"
 
34929
msgstr ""
 
34930
 
 
34931
#. name for tmw, reference_name for tmw
 
34932
#, fuzzy
 
34933
msgid "Temuan"
 
34934
msgstr "জার্মান"
 
34935
 
 
34936
#. name for tmx, reference_name for tmx
 
34937
#, fuzzy
 
34938
msgid "Tomyang"
 
34939
msgstr "কাম্বা"
 
34940
 
 
34941
#. name for tmy, reference_name for tmy
 
34942
#, fuzzy
 
34943
msgid "Tami"
 
34944
msgstr "তামিল"
 
34945
 
 
34946
#. name for tmz, reference_name for tmz
 
34947
#, fuzzy
 
34948
msgid "Tamanaku"
 
34949
msgstr "তামাশেক"
 
34950
 
 
34951
#. name for tna, reference_name for tna
 
34952
#, fuzzy
 
34953
msgid "Tacana"
 
34954
msgstr "সোওয়ানা"
 
34955
 
 
34956
#. name for tnb, inverted_name for tnb
 
34957
msgid "Tunebo, Western"
 
34958
msgstr ""
 
34959
 
 
34960
#. reference_name for tnb
 
34961
#, fuzzy
 
34962
msgid "Western Tunebo"
 
34963
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
34964
 
 
34965
#. name for tnc, reference_name for tnc
 
34966
msgid "Tanimuca-Retuarã"
 
34967
msgstr ""
 
34968
 
 
34969
#. name for tnd, inverted_name for tnd
 
34970
msgid "Tunebo, Angosturas"
 
34971
msgstr ""
 
34972
 
 
34973
#. reference_name for tnd
 
34974
msgid "Angosturas Tunebo"
 
34975
msgstr ""
 
34976
 
 
34977
#. name for tne, inverted_name for tne
 
34978
msgid "Kallahan, Tinoc"
 
34979
msgstr ""
 
34980
 
 
34981
#. reference_name for tne
 
34982
msgid "Tinoc Kallahan"
 
34983
msgstr ""
 
34984
 
 
34985
#. name for tnf, reference_name for tnf
 
34986
#, fuzzy
 
34987
msgid "Tangshewi"
 
34988
msgstr "বিয়াংসি"
 
34989
 
 
34990
#. name for tng, reference_name for tng
 
34991
#, fuzzy
 
34992
msgid "Tobanga"
 
34993
msgstr "সোঙ্গা"
 
34994
 
 
34995
#. name for tnh, reference_name for tnh
 
34996
#, fuzzy
 
34997
msgid "Maiani"
 
34998
msgstr "মাসাই"
 
34999
 
 
35000
#. name for tni, reference_name for tni
 
35001
#, fuzzy
 
35002
msgid "Tandia"
 
35003
msgstr "গান্ডা"
 
35004
 
 
35005
#. name for tnj, reference_name for tnj
 
35006
#, fuzzy
 
35007
msgid "Tanjong"
 
35008
msgstr "মংগ"
 
35009
 
 
35010
#. name for tnk, reference_name for tnk
 
35011
#, fuzzy
 
35012
msgid "Kwamera"
 
35013
msgstr "কাম্বা"
 
35014
 
 
35015
#. name for tnl, reference_name for tnl
 
35016
msgid "Lenakel"
 
35017
msgstr ""
 
35018
 
 
35019
#. name for tnm, reference_name for tnm
 
35020
#, fuzzy
 
35021
msgid "Tabla"
 
35022
msgstr "ডুয়ালা"
 
35023
 
 
35024
#. name for tnn, inverted_name for tnn
 
35025
msgid "Tanna, North"
 
35026
msgstr ""
 
35027
 
 
35028
#. reference_name for tnn
 
35029
#, fuzzy
 
35030
msgid "North Tanna"
 
35031
msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)"
 
35032
 
 
35033
#. name for tno, reference_name for tno
 
35034
#, fuzzy
 
35035
msgid "Toromono"
 
35036
msgstr "ওরোমো"
 
35037
 
 
35038
#. name for tnp, reference_name for tnp
 
35039
msgid "Whitesands"
 
35040
msgstr ""
 
35041
 
 
35042
#. name for tnq, reference_name for tnq
 
35043
#, fuzzy
 
35044
msgid "Taino"
 
35045
msgstr "লাডিনো"
 
35046
 
 
35047
#. name for tnr, reference_name for tnr
 
35048
#, fuzzy
 
35049
msgid "Bedik"
 
35050
msgstr "বিকোল"
 
35051
 
 
35052
#. name for tns, reference_name for tns
 
35053
msgid "Tenis"
 
35054
msgstr ""
 
35055
 
 
35056
#. name for tnt, reference_name for tnt
 
35057
msgid "Tontemboan"
 
35058
msgstr ""
 
35059
 
 
35060
#. name for tnu, reference_name for tnu
 
35061
msgid "Tay Khang"
 
35062
msgstr ""
 
35063
 
 
35064
#. name for tnv, reference_name for tnv
 
35065
msgid "Tangchangya"
 
35066
msgstr ""
 
35067
 
 
35068
#. name for tnw, reference_name for tnw
 
35069
#, fuzzy
 
35070
msgid "Tonsawang"
 
35071
msgstr "সোওয়ানা"
 
35072
 
 
35073
#. name for tnx, reference_name for tnx
 
35074
#, fuzzy
 
35075
msgid "Tanema"
 
35076
msgstr "সোওয়ানা"
 
35077
 
 
35078
#. name for tny, reference_name for tny
 
35079
#, fuzzy
 
35080
msgid "Tongwe"
 
35081
msgstr "সোঙ্গা"
 
35082
 
 
35083
#. name for tnz, reference_name for tnz
 
35084
#, fuzzy
 
35085
msgid "Tonga (Thailand)"
 
35086
msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)"
 
35087
 
 
35088
#. name for tob, reference_name for tob
 
35089
#, fuzzy
 
35090
msgid "Toba"
 
35091
msgstr "লোজবান"
 
35092
 
 
35093
#. name for toc, inverted_name for toc
 
35094
msgid "Totonac, Coyutla"
 
35095
msgstr ""
 
35096
 
 
35097
#. reference_name for toc
 
35098
msgid "Coyutla Totonac"
 
35099
msgstr ""
 
35100
 
 
35101
#. name for tod, reference_name for tod
 
35102
#, fuzzy
 
35103
msgid "Toma"
 
35104
msgstr "রোমানি"
 
35105
 
 
35106
#. name for toe, reference_name for toe
 
35107
msgid "Tomedes"
 
35108
msgstr ""
 
35109
 
 
35110
#. name for tof, reference_name for tof
 
35111
msgid "Gizrra"
 
35112
msgstr ""
 
35113
 
 
35114
#. name for tog, reference_name for tog
 
35115
msgid "Tonga (Nyasa)"
 
35116
msgstr "টোঙ্গা (নিয়াসা)"
 
35117
 
 
35118
#. name for toh, reference_name for toh
 
35119
#, fuzzy
 
35120
msgid "Gitonga"
 
35121
msgstr "এনডোঙ্গা"
 
35122
 
 
35123
#. name for toi, reference_name for toi
 
35124
#, fuzzy
 
35125
msgid "Tonga (Zambia)"
 
35126
msgstr "টোঙ্গা (নিয়াসা)"
 
35127
 
 
35128
#. name for toj, reference_name for toj
 
35129
msgid "Tojolabal"
 
35130
msgstr ""
 
35131
 
 
35132
#. name for tol, reference_name for tol
 
35133
#, fuzzy
 
35134
msgid "Tolowa"
 
35135
msgstr "টুকালাউ"
 
35136
 
 
35137
#. name for tom, reference_name for tom
 
35138
#, fuzzy
 
35139
msgid "Tombulu"
 
35140
msgstr "টুভালু"
 
35141
 
 
35142
#. name for ton, reference_name for ton
 
35143
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 
35144
msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)"
 
35145
 
 
35146
#. name for too, inverted_name for too
 
35147
msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
 
35148
msgstr ""
 
35149
 
 
35150
#. reference_name for too
 
35151
msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
 
35152
msgstr ""
 
35153
 
 
35154
#. name for top, inverted_name for top
 
35155
msgid "Totonac, Papantla"
 
35156
msgstr ""
 
35157
 
 
35158
#. reference_name for top
 
35159
msgid "Papantla Totonac"
 
35160
msgstr ""
 
35161
 
 
35162
#. name for toq, reference_name for toq
 
35163
msgid "Toposa"
 
35164
msgstr ""
 
35165
 
 
35166
#. name for tor, inverted_name for tor
 
35167
msgid "Banda, Togbo-Vara"
 
35168
msgstr ""
 
35169
 
 
35170
#. reference_name for tor
 
35171
msgid "Togbo-Vara Banda"
 
35172
msgstr ""
 
35173
 
 
35174
#. name for tos, inverted_name for tos
 
35175
msgid "Totonac, Highland"
 
35176
msgstr ""
 
35177
 
 
35178
#. reference_name for tos
 
35179
msgid "Highland Totonac"
 
35180
msgstr ""
 
35181
 
 
35182
#. name for tot, inverted_name for tot
 
35183
#, fuzzy
 
35184
msgid "Totonac, Patla-Chicontla"
 
35185
msgstr "চিনানটেক, পালানটলা"
 
35186
 
 
35187
#. reference_name for tot
 
35188
msgid "Patla-Chicontla Totonac"
 
35189
msgstr ""
 
35190
 
 
35191
#. name for tou, reference_name for tou
 
35192
msgid "Tho"
 
35193
msgstr ""
 
35194
 
 
35195
#. name for tov, inverted_name for tov
 
35196
msgid "Taromi, Upper"
 
35197
msgstr ""
 
35198
 
 
35199
#. reference_name for tov
 
35200
msgid "Upper Taromi"
 
35201
msgstr ""
 
35202
 
 
35203
#. name for tow, reference_name for tow
 
35204
#, fuzzy
 
35205
msgid "Jemez"
 
35206
msgstr "গিয়েজ"
 
35207
 
 
35208
#. name for tox, reference_name for tox
 
35209
#, fuzzy
 
35210
msgid "Tobian"
 
35211
msgstr "লোজবান"
 
35212
 
 
35213
#. name for toy, reference_name for toy
 
35214
msgid "Topoiyo"
 
35215
msgstr ""
 
35216
 
 
35217
#. name for toz, reference_name for toz
 
35218
msgid "To"
 
35219
msgstr ""
 
35220
 
 
35221
#. name for tpa, reference_name for tpa
 
35222
#, fuzzy
 
35223
msgid "Taupota"
 
35224
msgstr "তাতার"
 
35225
 
 
35226
#. name for tpc, inverted_name for tpc
 
35227
msgid "Tlapanec, Azoyú"
 
35228
msgstr ""
 
35229
 
 
35230
#. reference_name for tpc
 
35231
msgid "Azoyú Me'phaa"
 
35232
msgstr ""
 
35233
 
 
35234
#. name for tpe, reference_name for tpe
 
35235
msgid "Tippera"
 
35236
msgstr ""
 
35237
 
 
35238
#. name for tpg, reference_name for tpg
 
35239
#, fuzzy
 
35240
msgid "Kula"
 
35241
msgstr "ডুয়ালা"
 
35242
 
 
35243
#. name for tpi, reference_name for tpi
 
35244
msgid "Tok Pisin"
 
35245
msgstr "টোক পিসিন"
 
35246
 
 
35247
#. name for tpj, reference_name for tpj
 
35248
msgid "Tapieté"
 
35249
msgstr ""
 
35250
 
 
35251
#. name for tpk, reference_name for tpk
 
35252
#, fuzzy
 
35253
msgid "Tupinikin"
 
35254
msgstr "টুভিনিয়ান"
 
35255
 
 
35256
#. name for tpl, inverted_name for tpl
 
35257
msgid "Tlapanec, Tlacoapa"
 
35258
msgstr ""
 
35259
 
 
35260
#. reference_name for tpl
 
35261
msgid "Tlacoapa Me'phaa"
 
35262
msgstr ""
 
35263
 
 
35264
#. name for tpm, reference_name for tpm
 
35265
#, fuzzy
 
35266
msgid "Tampulma"
 
35267
msgstr "তামিল"
 
35268
 
 
35269
#. name for tpn, reference_name for tpn
 
35270
msgid "Tupinambá"
 
35271
msgstr ""
 
35272
 
 
35273
#. name for tpo, reference_name for tpo
 
35274
msgid "Tai Pao"
 
35275
msgstr ""
 
35276
 
 
35277
#. name for tpp, inverted_name for tpp
 
35278
msgid "Tepehua, Pisaflores"
 
35279
msgstr ""
 
35280
 
 
35281
#. reference_name for tpp
 
35282
msgid "Pisaflores Tepehua"
 
35283
msgstr ""
 
35284
 
 
35285
#. name for tpq, reference_name for tpq
 
35286
#, fuzzy
 
35287
msgid "Tukpa"
 
35288
msgstr "হুপা"
 
35289
 
 
35290
#. name for tpr, reference_name for tpr
 
35291
msgid "Tuparí"
 
35292
msgstr ""
 
35293
 
 
35294
#. name for tpt, inverted_name for tpt
 
35295
msgid "Tepehua, Tlachichilco"
 
35296
msgstr ""
 
35297
 
 
35298
#. reference_name for tpt
 
35299
msgid "Tlachichilco Tepehua"
 
35300
msgstr ""
 
35301
 
 
35302
#. name for tpu, reference_name for tpu
 
35303
#, fuzzy
 
35304
msgid "Tampuan"
 
35305
msgstr "সামোয়ান"
 
35306
 
 
35307
#. name for tpv, reference_name for tpv
 
35308
#, fuzzy
 
35309
msgid "Tanapag"
 
35310
msgstr "সোওয়ানা"
 
35311
 
 
35312
#. name for tpw, reference_name for tpw
 
35313
msgid "Tupí"
 
35314
msgstr ""
 
35315
 
 
35316
#. name for tpx, inverted_name for tpx
 
35317
msgid "Me'phaa, Acatepec"
 
35318
msgstr ""
 
35319
 
 
35320
#. reference_name for tpx
 
35321
msgid "Acatepec Me'phaa"
 
35322
msgstr ""
 
35323
 
 
35324
#. name for tpy, reference_name for tpy
 
35325
#, fuzzy
 
35326
msgid "Trumai"
 
35327
msgstr "তুমবুকা"
 
35328
 
 
35329
#. name for tpz, reference_name for tpz
 
35330
msgid "Tinputz"
 
35331
msgstr ""
 
35332
 
 
35333
#. name for tqb, reference_name for tqb
 
35334
msgid "Tembé"
 
35335
msgstr ""
 
35336
 
 
35337
#. name for tql, reference_name for tql
 
35338
#, fuzzy
 
35339
msgid "Lehali"
 
35340
msgstr "লুশাই"
 
35341
 
 
35342
#. name for tqm, reference_name for tqm
 
35343
#, fuzzy
 
35344
msgid "Turumsa"
 
35345
msgstr "সুকুমা"
 
35346
 
 
35347
#. name for tqn, reference_name for tqn
 
35348
#, fuzzy
 
35349
msgid "Tenino"
 
35350
msgstr "টেরেনো"
 
35351
 
 
35352
#. name for tqo, reference_name for tqo
 
35353
msgid "Toaripi"
 
35354
msgstr ""
 
35355
 
 
35356
#. name for tqp, reference_name for tqp
 
35357
#, fuzzy
 
35358
msgid "Tomoip"
 
35359
msgstr "কোমি"
 
35360
 
 
35361
#. name for tqq, reference_name for tqq
 
35362
#, fuzzy
 
35363
msgid "Tunni"
 
35364
msgstr "জুনি"
 
35365
 
 
35366
#. name for tqr, reference_name for tqr
 
35367
#, fuzzy
 
35368
msgid "Torona"
 
35369
msgstr "গোরোনটালো"
 
35370
 
 
35371
#. name for tqt, inverted_name for tqt
 
35372
msgid "Totonac, Western"
 
35373
msgstr ""
 
35374
 
 
35375
#. reference_name for tqt
 
35376
#, fuzzy
 
35377
msgid "Western Totonac"
 
35378
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
35379
 
 
35380
#. name for tqu, reference_name for tqu
 
35381
msgid "Touo"
 
35382
msgstr ""
 
35383
 
 
35384
#. name for tqw, reference_name for tqw
 
35385
#, fuzzy
 
35386
msgid "Tonkawa"
 
35387
msgstr "সোঙ্গা"
 
35388
 
 
35389
#. name for tra, reference_name for tra
 
35390
#, fuzzy
 
35391
msgid "Tirahi"
 
35392
msgstr "মারাঠি"
 
35393
 
 
35394
#. name for trb, reference_name for trb
 
35395
#, fuzzy
 
35396
msgid "Terebu"
 
35397
msgstr "টেরেনো"
 
35398
 
 
35399
#. name for trc, inverted_name for trc
 
35400
msgid "Triqui, Copala"
 
35401
msgstr ""
 
35402
 
 
35403
#. reference_name for trc
 
35404
msgid "Copala Triqui"
 
35405
msgstr ""
 
35406
 
 
35407
#. name for trd, reference_name for trd
 
35408
#, fuzzy
 
35409
msgid "Turi"
 
35410
msgstr "তুর্কি"
 
35411
 
 
35412
#. name for tre, inverted_name for tre
 
35413
msgid "Tarangan, East"
 
35414
msgstr ""
 
35415
 
 
35416
#. reference_name for tre
 
35417
#, fuzzy
 
35418
msgid "East Tarangan"
 
35419
msgstr "ব্লান, সারাংগানি"
 
35420
 
 
35421
#. name for trf, inverted_name for trf
 
35422
msgid "Creole English, Trinidadian"
 
35423
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ত্রিনিদাদিয়ান"
 
35424
 
 
35425
#. reference_name for trf
 
35426
msgid "Trinidadian Creole English"
 
35427
msgstr ""
 
35428
 
 
35429
#. name for trg, reference_name for trg
 
35430
msgid "Lishán Didán"
 
35431
msgstr ""
 
35432
 
 
35433
#. name for trh, reference_name for trh
 
35434
#, fuzzy
 
35435
msgid "Turaka"
 
35436
msgstr "তুর্কমেন"
 
35437
 
 
35438
#. name for tri, reference_name for tri
 
35439
msgid "Trió"
 
35440
msgstr ""
 
35441
 
 
35442
#. name for trj, reference_name for trj
 
35443
#, fuzzy
 
35444
msgid "Toram"
 
35445
msgstr "তামিল"
 
35446
 
 
35447
#. name for trk, reference_name for trk
 
35448
#, fuzzy
 
35449
msgid "Turkic languages"
 
35450
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
35451
 
 
35452
#. name for trl, inverted_name for trl
 
35453
msgid "Scottish, Traveller"
 
35454
msgstr ""
 
35455
 
 
35456
#. reference_name for trl
 
35457
#, fuzzy
 
35458
msgid "Traveller Scottish"
 
35459
msgstr "গেলিক; স্কটিশ গেলিক"
 
35460
 
 
35461
#. name for trm, reference_name for trm
 
35462
#, fuzzy
 
35463
msgid "Tregami"
 
35464
msgstr "তামিল"
 
35465
 
 
35466
#. name for trn, reference_name for trn
 
35467
msgid "Trinitario"
 
35468
msgstr ""
 
35469
 
 
35470
#. name for tro, inverted_name for tro
 
35471
msgid "Naga, Tarao"
 
35472
msgstr ""
 
35473
 
 
35474
#. reference_name for tro
 
35475
msgid "Tarao Naga"
 
35476
msgstr ""
 
35477
 
 
35478
#. name for trp, reference_name for trp
 
35479
msgid "Kok Borok"
 
35480
msgstr ""
 
35481
 
 
35482
#. name for trq, inverted_name for trq
 
35483
msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
 
35484
msgstr ""
 
35485
 
 
35486
#. reference_name for trq
 
35487
msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
 
35488
msgstr ""
 
35489
 
 
35490
#. name for trr, reference_name for trr
 
35491
#, fuzzy
 
35492
msgid "Taushiro"
 
35493
msgstr "বাশকির"
 
35494
 
 
35495
#. name for trs, inverted_name for trs
 
35496
msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
 
35497
msgstr ""
 
35498
 
 
35499
#. reference_name for trs
 
35500
msgid "Chicahuaxtla Triqui"
 
35501
msgstr ""
 
35502
 
 
35503
#. name for trt, reference_name for trt
 
35504
#, fuzzy
 
35505
msgid "Tunggare"
 
35506
msgstr "টিগ্রে"
 
35507
 
 
35508
#. name for tru, reference_name for tru
 
35509
msgid "Turoyo"
 
35510
msgstr ""
 
35511
 
 
35512
#. name for trv, reference_name for trv
 
35513
msgid "Taroko"
 
35514
msgstr ""
 
35515
 
 
35516
#. name for trw, reference_name for trw
 
35517
#, fuzzy
 
35518
msgid "Torwali"
 
35519
msgstr "সোমালী"
 
35520
 
 
35521
#. name for trx, inverted_name for trx
 
35522
msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
 
35523
msgstr ""
 
35524
 
 
35525
#. reference_name for trx
 
35526
msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
 
35527
msgstr ""
 
35528
 
 
35529
#. name for try, reference_name for try
 
35530
#, fuzzy
 
35531
msgid "Turung"
 
35532
msgstr "তুর্কমেন"
 
35533
 
 
35534
#. name for trz, reference_name for trz
 
35535
msgid "Torá"
 
35536
msgstr ""
 
35537
 
 
35538
#. name for tsa, reference_name for tsa
 
35539
#, fuzzy
 
35540
msgid "Tsaangi"
 
35541
msgstr "সোওয়ানা"
 
35542
 
 
35543
#. name for tsb, reference_name for tsb
 
35544
#, fuzzy
 
35545
msgid "Tsamai"
 
35546
msgstr "তামিল"
 
35547
 
 
35548
#. name for tsc, reference_name for tsc
 
35549
#, fuzzy
 
35550
msgid "Tswa"
 
35551
msgstr "সোওয়ানা"
 
35552
 
 
35553
#. name for tsd, reference_name for tsd
 
35554
#, fuzzy
 
35555
msgid "Tsakonian"
 
35556
msgstr "এস্তোনিয়ান"
 
35557
 
 
35558
#. name for tse, reference_name for tse
 
35559
#, fuzzy
 
35560
msgid "Tunisian Sign Language"
 
35561
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
35562
 
 
35563
#. name for tsf, inverted_name for tsf
 
35564
msgid "Tamang, Southwestern"
 
35565
msgstr ""
 
35566
 
 
35567
#. reference_name for tsf
 
35568
#, fuzzy
 
35569
msgid "Southwestern Tamang"
 
35570
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
35571
 
 
35572
#. name for tsg, reference_name for tsg
 
35573
#, fuzzy
 
35574
msgid "Tausug"
 
35575
msgstr "সুসু"
 
35576
 
 
35577
#. name for tsh, reference_name for tsh
 
35578
#, fuzzy
 
35579
msgid "Tsuvan"
 
35580
msgstr "টুভিনিয়ান"
 
35581
 
 
35582
#. name for tsi, reference_name for tsi
 
35583
msgid "Tsimshian"
 
35584
msgstr "সিমশিয়ান"
 
35585
 
 
35586
#. name for tsj, reference_name for tsj
 
35587
#, fuzzy
 
35588
msgid "Tshangla"
 
35589
msgstr "সোওয়ানা"
 
35590
 
 
35591
#. name for tsk, reference_name for tsk
 
35592
#, fuzzy
 
35593
msgid "Tseku"
 
35594
msgstr "তামাশেক"
 
35595
 
 
35596
#. name for tsl, reference_name for tsl
 
35597
msgid "Ts'ün-Lao"
 
35598
msgstr ""
 
35599
 
 
35600
#. name for tsm, reference_name for tsm
 
35601
#, fuzzy
 
35602
msgid "Turkish Sign Language"
 
35603
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
35604
 
 
35605
#. name for tsn, reference_name for tsn
 
35606
msgid "Tswana"
 
35607
msgstr "সোওয়ানা"
 
35608
 
 
35609
#. name for tso, reference_name for tso
 
35610
msgid "Tsonga"
 
35611
msgstr "সোঙ্গা"
 
35612
 
 
35613
#. name for tsp, inverted_name for tsp
 
35614
msgid "Toussian, Northern"
 
35615
msgstr ""
 
35616
 
 
35617
#. reference_name for tsp
 
35618
#, fuzzy
 
35619
msgid "Northern Toussian"
 
35620
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
35621
 
 
35622
#. name for tsq, reference_name for tsq
 
35623
#, fuzzy
 
35624
msgid "Thai Sign Language"
 
35625
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
35626
 
 
35627
#. name for tsr, reference_name for tsr
 
35628
msgid "Akei"
 
35629
msgstr ""
 
35630
 
 
35631
#. name for tss, reference_name for tss
 
35632
#, fuzzy
 
35633
msgid "Taiwan Sign Language"
 
35634
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
35635
 
 
35636
#. name for tst, inverted_name for tst
 
35637
msgid "Songway Kiini, Tondi"
 
35638
msgstr ""
 
35639
 
 
35640
#. reference_name for tst
 
35641
msgid "Tondi Songway Kiini"
 
35642
msgstr ""
 
35643
 
 
35644
#. name for tsu, reference_name for tsu
 
35645
#, fuzzy
 
35646
msgid "Tsou"
 
35647
msgstr "সোঙ্গা"
 
35648
 
 
35649
#. name for tsv, reference_name for tsv
 
35650
#, fuzzy
 
35651
msgid "Tsogo"
 
35652
msgstr "সোঙ্গা"
 
35653
 
 
35654
#. name for tsw, reference_name for tsw
 
35655
#, fuzzy
 
35656
msgid "Tsishingini"
 
35657
msgstr "সিমশিয়ান"
 
35658
 
 
35659
#. name for tsx, reference_name for tsx
 
35660
#, fuzzy
 
35661
msgid "Mubami"
 
35662
msgstr "মারি"
 
35663
 
 
35664
#. name for tsy, reference_name for tsy
 
35665
#, fuzzy
 
35666
msgid "Tebul Sign Language"
 
35667
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
35668
 
 
35669
#. name for tsz, reference_name for tsz
 
35670
#, fuzzy
 
35671
msgid "Purepecha"
 
35672
msgstr "কেচুওয়া"
 
35673
 
 
35674
#. name for tta, reference_name for tta
 
35675
msgid "Tutelo"
 
35676
msgstr ""
 
35677
 
 
35678
#. name for ttb, reference_name for ttb
 
35679
#, fuzzy
 
35680
msgid "Gaa"
 
35681
msgstr "গা"
 
35682
 
 
35683
#. name for ttc, reference_name for ttc
 
35684
msgid "Tektiteko"
 
35685
msgstr ""
 
35686
 
 
35687
#. name for ttd, reference_name for ttd
 
35688
msgid "Tauade"
 
35689
msgstr ""
 
35690
 
 
35691
#. name for tte, reference_name for tte
 
35692
msgid "Bwanabwana"
 
35693
msgstr ""
 
35694
 
 
35695
#. name for ttf, reference_name for ttf
 
35696
msgid "Tuotomb"
 
35697
msgstr ""
 
35698
 
 
35699
#. name for ttg, reference_name for ttg
 
35700
#, fuzzy
 
35701
msgid "Tutong"
 
35702
msgstr "সোঙ্গা"
 
35703
 
 
35704
#. name for tth, inverted_name for tth
 
35705
msgid "Ta'oih, Upper"
 
35706
msgstr ""
 
35707
 
 
35708
#. reference_name for tth
 
35709
msgid "Upper Ta'oih"
 
35710
msgstr ""
 
35711
 
 
35712
#. name for tti, reference_name for tti
 
35713
#, fuzzy
 
35714
msgid "Tobati"
 
35715
msgstr "থাই"
 
35716
 
 
35717
#. name for ttj, reference_name for ttj
 
35718
#, fuzzy
 
35719
msgid "Tooro"
 
35720
msgstr "নিওরো"
 
35721
 
 
35722
#. name for ttk, reference_name for ttk
 
35723
msgid "Totoro"
 
35724
msgstr ""
 
35725
 
 
35726
#. name for ttl, reference_name for ttl
 
35727
#, fuzzy
 
35728
msgid "Totela"
 
35729
msgstr "টুকালাউ"
 
35730
 
 
35731
#. name for ttm, inverted_name for ttm
 
35732
#, fuzzy
 
35733
msgid "Tutchone, Northern"
 
35734
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
35735
 
 
35736
#. reference_name for ttm
 
35737
#, fuzzy
 
35738
msgid "Northern Tutchone"
 
35739
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
35740
 
 
35741
#. name for ttn, reference_name for ttn
 
35742
#, fuzzy
 
35743
msgid "Towei"
 
35744
msgstr "টুই"
 
35745
 
 
35746
#. name for tto, inverted_name for tto
 
35747
msgid "Ta'oih, Lower"
 
35748
msgstr ""
 
35749
 
 
35750
#. reference_name for tto
 
35751
msgid "Lower Ta'oih"
 
35752
msgstr ""
 
35753
 
 
35754
#. name for ttp, reference_name for ttp
 
35755
#, fuzzy
 
35756
msgid "Tombelala"
 
35757
msgstr "টুকালাউ"
 
35758
 
 
35759
#. name for ttq, inverted_name for ttq
 
35760
msgid "Tamajaq, Tawallammat"
 
35761
msgstr ""
 
35762
 
 
35763
#. reference_name for ttq
 
35764
msgid "Tawallammat Tamajaq"
 
35765
msgstr ""
 
35766
 
 
35767
#. name for ttr, reference_name for ttr
 
35768
#, fuzzy
 
35769
msgid "Tera"
 
35770
msgstr "জার্মান"
 
35771
 
 
35772
#. name for tts, inverted_name for tts
 
35773
msgid "Thai, Northeastern"
 
35774
msgstr ""
 
35775
 
 
35776
#. reference_name for tts
 
35777
#, fuzzy
 
35778
msgid "Northeastern Thai"
 
35779
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
35780
 
 
35781
#. name for ttt, inverted_name for ttt
 
35782
msgid "Tat, Muslim"
 
35783
msgstr ""
 
35784
 
 
35785
#. reference_name for ttt
 
35786
msgid "Muslim Tat"
 
35787
msgstr ""
 
35788
 
 
35789
#. name for ttu, reference_name for ttu
 
35790
#, fuzzy
 
35791
msgid "Torau"
 
35792
msgstr "টুকালাউ"
 
35793
 
 
35794
#. name for ttv, reference_name for ttv
 
35795
#, fuzzy
 
35796
msgid "Titan"
 
35797
msgstr "তিব্বতি"
 
35798
 
 
35799
#. name for ttw, reference_name for ttw
 
35800
msgid "Long Wat"
 
35801
msgstr ""
 
35802
 
 
35803
#. name for ttx, reference_name for ttx
 
35804
#, fuzzy
 
35805
msgid "Tutong 1"
 
35806
msgstr "সোঙ্গা"
 
35807
 
 
35808
#. name for tty, reference_name for tty
 
35809
#, fuzzy
 
35810
msgid "Sikaritai"
 
35811
msgstr "সিকসিকা"
 
35812
 
 
35813
#. name for ttz, reference_name for ttz
 
35814
#, fuzzy
 
35815
msgid "Tsum"
 
35816
msgstr "টেটাম"
 
35817
 
 
35818
#. name for tua, reference_name for tua
 
35819
msgid "Wiarumus"
 
35820
msgstr ""
 
35821
 
 
35822
#. name for tub, reference_name for tub
 
35823
msgid "Tübatulabal"
 
35824
msgstr ""
 
35825
 
 
35826
#. name for tuc, reference_name for tuc
 
35827
msgid "Mutu"
 
35828
msgstr ""
 
35829
 
 
35830
#. name for tud, reference_name for tud
 
35831
msgid "Tuxá"
 
35832
msgstr ""
 
35833
 
 
35834
#. name for tue, reference_name for tue
 
35835
#, fuzzy
 
35836
msgid "Tuyuca"
 
35837
msgstr "তুমবুকা"
 
35838
 
 
35839
#. name for tuf, inverted_name for tuf
 
35840
msgid "Tunebo, Central"
 
35841
msgstr ""
 
35842
 
 
35843
#. reference_name for tuf
 
35844
#, fuzzy
 
35845
msgid "Central Tunebo"
 
35846
msgstr "বাই, মধ্য"
 
35847
 
 
35848
#. name for tug, reference_name for tug
 
35849
#, fuzzy
 
35850
msgid "Tunia"
 
35851
msgstr "টুভিনিয়ান"
 
35852
 
 
35853
#. name for tuh, reference_name for tuh
 
35854
#, fuzzy
 
35855
msgid "Taulil"
 
35856
msgstr "তামিল"
 
35857
 
 
35858
#. name for tui, reference_name for tui
 
35859
#, fuzzy
 
35860
msgid "Tupuri"
 
35861
msgstr "তুর্কি"
 
35862
 
 
35863
#. name for tuj, reference_name for tuj
 
35864
#, fuzzy
 
35865
msgid "Tugutil"
 
35866
msgstr "তেলুগু"
 
35867
 
 
35868
#. name for tuk, reference_name for tuk
 
35869
msgid "Turkmen"
 
35870
msgstr "তুর্কমেন"
 
35871
 
 
35872
#. name for tul, reference_name for tul
 
35873
#, fuzzy
 
35874
msgid "Tula"
 
35875
msgstr "ডুয়ালা"
 
35876
 
 
35877
#. name for tum, reference_name for tum
 
35878
msgid "Tumbuka"
 
35879
msgstr "তুমবুকা"
 
35880
 
 
35881
#. name for tun, reference_name for tun
 
35882
#, fuzzy
 
35883
msgid "Tunica"
 
35884
msgstr "টুভিনিয়ান"
 
35885
 
 
35886
#. name for tuo, reference_name for tuo
 
35887
#, fuzzy
 
35888
msgid "Tucano"
 
35889
msgstr "সেবুয়ানো"
 
35890
 
 
35891
#. name for tup, reference_name for tup
 
35892
#, fuzzy
 
35893
msgid "Tupi languages"
 
35894
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
35895
 
 
35896
#. name for tuq, reference_name for tuq
 
35897
#, fuzzy
 
35898
msgid "Tedaga"
 
35899
msgstr "জেনাগা"
 
35900
 
 
35901
#. name for tur, reference_name for tur
 
35902
msgid "Turkish"
 
35903
msgstr "তুর্কি"
 
35904
 
 
35905
#. name for tus, reference_name for tus
 
35906
msgid "Tuscarora"
 
35907
msgstr ""
 
35908
 
 
35909
#. name for tut, reference_name for tut
 
35910
#, fuzzy
 
35911
msgid "Altaic languages"
 
35912
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
35913
 
 
35914
#. name for tuu, reference_name for tuu
 
35915
msgid "Tututni"
 
35916
msgstr ""
 
35917
 
 
35918
#. name for tuv, reference_name for tuv
 
35919
#, fuzzy
 
35920
msgid "Turkana"
 
35921
msgstr "তুর্কমেন"
 
35922
 
 
35923
#. name for tuw, reference_name for tuw
 
35924
#, fuzzy
 
35925
msgid "Tungus languages"
 
35926
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
35927
 
 
35928
#. name for tux, reference_name for tux
 
35929
msgid "Tuxináwa"
 
35930
msgstr ""
 
35931
 
 
35932
#. name for tuy, reference_name for tuy
 
35933
#, fuzzy
 
35934
msgid "Tugen"
 
35935
msgstr "তুর্কমেন"
 
35936
 
 
35937
#. name for tuz, reference_name for tuz
 
35938
#, fuzzy
 
35939
msgid "Turka"
 
35940
msgstr "তুর্কমেন"
 
35941
 
 
35942
#. name for tva, reference_name for tva
 
35943
msgid "Vaghua"
 
35944
msgstr ""
 
35945
 
 
35946
#. name for tvd, reference_name for tvd
 
35947
#, fuzzy
 
35948
msgid "Tsuvadi"
 
35949
msgstr "টুভালু"
 
35950
 
 
35951
#. name for tve, reference_name for tve
 
35952
#, fuzzy
 
35953
msgid "Te'un"
 
35954
msgstr "টেটাম"
 
35955
 
 
35956
#. name for tvk, inverted_name for tvk
 
35957
msgid "Ambrym, Southeast"
 
35958
msgstr ""
 
35959
 
 
35960
#. reference_name for tvk
 
35961
#, fuzzy
 
35962
msgid "Southeast Ambrym"
 
35963
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
35964
 
 
35965
#. name for tvl, reference_name for tvl
 
35966
msgid "Tuvalu"
 
35967
msgstr "টুভালু"
 
35968
 
 
35969
#. name for tvm, reference_name for tvm
 
35970
msgid "Tela-Masbuar"
 
35971
msgstr ""
 
35972
 
 
35973
#. name for tvn, reference_name for tvn
 
35974
#, fuzzy
 
35975
msgid "Tavoyan"
 
35976
msgstr "সামোয়ান"
 
35977
 
 
35978
#. name for tvo, reference_name for tvo
 
35979
#, fuzzy
 
35980
msgid "Tidore"
 
35981
msgstr "টিগ্রে"
 
35982
 
 
35983
#. name for tvs, reference_name for tvs
 
35984
#, fuzzy
 
35985
msgid "Taveta"
 
35986
msgstr "তাতার"
 
35987
 
 
35988
#. name for tvt, inverted_name for tvt
 
35989
msgid "Naga, Tutsa"
 
35990
msgstr ""
 
35991
 
 
35992
#. reference_name for tvt
 
35993
msgid "Tutsa Naga"
 
35994
msgstr ""
 
35995
 
 
35996
#. name for tvw, reference_name for tvw
 
35997
#, fuzzy
 
35998
msgid "Sedoa"
 
35999
msgstr "শোনা"
 
36000
 
 
36001
#. name for tvy, inverted_name for tvy
 
36002
msgid "Pidgin, Timor"
 
36003
msgstr ""
 
36004
 
 
36005
#. reference_name for tvy
 
36006
msgid "Timor Pidgin"
 
36007
msgstr ""
 
36008
 
 
36009
#. name for twa, reference_name for twa
 
36010
#, fuzzy
 
36011
msgid "Twana"
 
36012
msgstr "সোওয়ানা"
 
36013
 
 
36014
#. name for twb, inverted_name for twb
 
36015
msgid "Tawbuid, Western"
 
36016
msgstr ""
 
36017
 
 
36018
#. reference_name for twb
 
36019
#, fuzzy
 
36020
msgid "Western Tawbuid"
 
36021
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
36022
 
 
36023
#. name for twc, reference_name for twc
 
36024
msgid "Teshenawa"
 
36025
msgstr ""
 
36026
 
 
36027
#. name for twd, reference_name for twd
 
36028
msgid "Twents"
 
36029
msgstr ""
 
36030
 
 
36031
#. name for twe, reference_name for twe
 
36032
#, fuzzy
 
36033
msgid "Tewa (Indonesia)"
 
36034
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
36035
 
 
36036
#. name for twf, inverted_name for twf
 
36037
msgid "Tiwa, Northern"
 
36038
msgstr ""
 
36039
 
 
36040
#. reference_name for twf
 
36041
#, fuzzy
 
36042
msgid "Northern Tiwa"
 
36043
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
36044
 
 
36045
#. name for twg, reference_name for twg
 
36046
#, fuzzy
 
36047
msgid "Tereweng"
 
36048
msgstr "টেরেনো"
 
36049
 
 
36050
#. name for twh, reference_name for twh
 
36051
msgid "Tai Dón"
 
36052
msgstr ""
 
36053
 
 
36054
#. name for twi, reference_name for twi
 
36055
msgid "Twi"
 
36056
msgstr "টুই"
 
36057
 
 
36058
#. name for twl, reference_name for twl
 
36059
#, fuzzy
 
36060
msgid "Tawara"
 
36061
msgstr "তাতার"
 
36062
 
 
36063
#. name for twm, inverted_name for twm
 
36064
msgid "Monpa, Tawang"
 
36065
msgstr ""
 
36066
 
 
36067
#. reference_name for twm
 
36068
#, fuzzy
 
36069
msgid "Tawang Monpa"
 
36070
msgstr "স্রানান টোঙ্গো"
 
36071
 
 
36072
#. name for twn, reference_name for twn
 
36073
#, fuzzy
 
36074
msgid "Twendi"
 
36075
msgstr "টুই"
 
36076
 
 
36077
#. name for two, reference_name for two
 
36078
#, fuzzy
 
36079
msgid "Tswapong"
 
36080
msgstr "সোওয়ানা"
 
36081
 
 
36082
#. name for twp, reference_name for twp
 
36083
#, fuzzy
 
36084
msgid "Ere"
 
36085
msgstr "ইউয়ি"
 
36086
 
 
36087
#. name for twq, reference_name for twq
 
36088
#, fuzzy
 
36089
msgid "Tasawaq"
 
36090
msgstr "সোওয়ানা"
 
36091
 
 
36092
#. name for twr, inverted_name for twr
 
36093
msgid "Tarahumara, Southwestern"
 
36094
msgstr ""
 
36095
 
 
36096
#. reference_name for twr
 
36097
#, fuzzy
 
36098
msgid "Southwestern Tarahumara"
 
36099
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
36100
 
 
36101
#. name for twt, reference_name for twt
 
36102
msgid "Turiwára"
 
36103
msgstr ""
 
36104
 
 
36105
#. name for twu, reference_name for twu
 
36106
#, fuzzy
 
36107
msgid "Termanu"
 
36108
msgstr "জার্মান"
 
36109
 
 
36110
#. name for tww, reference_name for tww
 
36111
#, fuzzy
 
36112
msgid "Tuwari"
 
36113
msgstr "টুই"
 
36114
 
 
36115
#. name for twx, reference_name for twx
 
36116
#, fuzzy
 
36117
msgid "Tewe"
 
36118
msgstr "টেরেনো"
 
36119
 
 
36120
#. name for twy, reference_name for twy
 
36121
#, fuzzy
 
36122
msgid "Tawoyan"
 
36123
msgstr "সামোয়ান"
 
36124
 
 
36125
#. name for txa, reference_name for txa
 
36126
msgid "Tombonuo"
 
36127
msgstr ""
 
36128
 
 
36129
#. name for txb, reference_name for txb
 
36130
#, fuzzy
 
36131
msgid "Tokharian B"
 
36132
msgstr "আভকাজিয়ান"
 
36133
 
 
36134
#. name for txc, reference_name for txc
 
36135
#, fuzzy
 
36136
msgid "Tsetsaut"
 
36137
msgstr "টেটাম"
 
36138
 
 
36139
#. name for txe, reference_name for txe
 
36140
msgid "Totoli"
 
36141
msgstr ""
 
36142
 
 
36143
#. name for txg, reference_name for txg
 
36144
#, fuzzy
 
36145
msgid "Tangut"
 
36146
msgstr "ট্‌লিংগিট"
 
36147
 
 
36148
#. name for txh, reference_name for txh
 
36149
#, fuzzy
 
36150
msgid "Thracian"
 
36151
msgstr "থাই"
 
36152
 
 
36153
#. name for txi, reference_name for txi
 
36154
msgid "Ikpeng"
 
36155
msgstr ""
 
36156
 
 
36157
#. name for txm, reference_name for txm
 
36158
#, fuzzy
 
36159
msgid "Tomini"
 
36160
msgstr "ট্‌লিংগিট"
 
36161
 
 
36162
#. name for txn, inverted_name for txn
 
36163
msgid "Tarangan, West"
 
36164
msgstr ""
 
36165
 
 
36166
#. reference_name for txn
 
36167
#, fuzzy
 
36168
msgid "West Tarangan"
 
36169
msgstr "পাংগাসিনান"
 
36170
 
 
36171
#. name for txo, reference_name for txo
 
36172
msgid "Toto"
 
36173
msgstr ""
 
36174
 
 
36175
#. name for txq, reference_name for txq
 
36176
#, fuzzy
 
36177
msgid "Tii"
 
36178
msgstr "টিভ"
 
36179
 
 
36180
#. name for txr, reference_name for txr
 
36181
#, fuzzy
 
36182
msgid "Tartessian"
 
36183
msgstr "কারিলিয়ান"
 
36184
 
 
36185
#. name for txs, reference_name for txs
 
36186
#, fuzzy
 
36187
msgid "Tonsea"
 
36188
msgstr "সোঙ্গা"
 
36189
 
 
36190
#. name for txt, reference_name for txt
 
36191
msgid "Citak"
 
36192
msgstr ""
 
36193
 
 
36194
#. name for txu, reference_name for txu
 
36195
msgid "Kayapó"
 
36196
msgstr ""
 
36197
 
 
36198
#. name for txx, reference_name for txx
 
36199
#, fuzzy
 
36200
msgid "Tatana"
 
36201
msgstr "তাতার"
 
36202
 
 
36203
#. name for txy, inverted_name for txy
 
36204
#, fuzzy
 
36205
msgid "Malagasy, Tanosy"
 
36206
msgstr "মালাগাসি"
 
36207
 
 
36208
#. reference_name for txy
 
36209
#, fuzzy
 
36210
msgid "Tanosy Malagasy"
 
36211
msgstr "মালাগাসি"
 
36212
 
 
36213
#. name for tya, reference_name for tya
 
36214
#, fuzzy
 
36215
msgid "Tauya"
 
36216
msgstr "গবায়া"
 
36217
 
 
36218
#. name for tye, reference_name for tye
 
36219
#, fuzzy
 
36220
msgid "Kyenga"
 
36221
msgstr "জেনাগা"
 
36222
 
 
36223
#. name for tyh, reference_name for tyh
 
36224
msgid "O'du"
 
36225
msgstr ""
 
36226
 
 
36227
#. name for tyi, reference_name for tyi
 
36228
msgid "Teke-Tsaayi"
 
36229
msgstr ""
 
36230
 
 
36231
#. name for tyj, reference_name for tyj
 
36232
#, fuzzy
 
36233
msgid "Tai Do"
 
36234
msgstr "থাই"
 
36235
 
 
36236
#. name for tyl, reference_name for tyl
 
36237
#, fuzzy
 
36238
msgid "Thu Lao"
 
36239
msgstr "লাও"
 
36240
 
 
36241
#. name for tyn, reference_name for tyn
 
36242
#, fuzzy
 
36243
msgid "Kombai"
 
36244
msgstr "কোমি"
 
36245
 
 
36246
#. name for typ, reference_name for typ
 
36247
msgid "Thaypan"
 
36248
msgstr ""
 
36249
 
 
36250
#. name for tyr, reference_name for tyr
 
36251
#, fuzzy
 
36252
msgid "Tai Daeng"
 
36253
msgstr "তাই ভাষা"
 
36254
 
 
36255
#. name for tys, reference_name for tys
 
36256
msgid "Tày Sa Pa"
 
36257
msgstr ""
 
36258
 
 
36259
#. name for tyt, reference_name for tyt
 
36260
msgid "Tày Tac"
 
36261
msgstr ""
 
36262
 
 
36263
#. name for tyu, reference_name for tyu
 
36264
#, fuzzy
 
36265
msgid "Kua"
 
36266
msgstr "কুটিনাই"
 
36267
 
 
36268
#. name for tyv, reference_name for tyv
 
36269
msgid "Tuvinian"
 
36270
msgstr "টুভিনিয়ান"
 
36271
 
 
36272
#. name for tyx, reference_name for tyx
 
36273
msgid "Teke-Tyee"
 
36274
msgstr ""
 
36275
 
 
36276
#. name for tyz, reference_name for tyz
 
36277
msgid "Tày"
 
36278
msgstr ""
 
36279
 
 
36280
#. name for tza, reference_name for tza
 
36281
#, fuzzy
 
36282
msgid "Tanzanian Sign Language"
 
36283
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
36284
 
 
36285
#. name for tzb, inverted_name for tzb
 
36286
msgid "Tzeltal, Bachajón"
 
36287
msgstr ""
 
36288
 
 
36289
#. reference_name for tzb
 
36290
msgid "Bachajón Tzeltal"
 
36291
msgstr ""
 
36292
 
 
36293
#. name for tzc, inverted_name for tzc
 
36294
msgid "Tzotzil, Chamula"
 
36295
msgstr ""
 
36296
 
 
36297
#. reference_name for tzc
 
36298
#, fuzzy
 
36299
msgid "Chamula Tzotzil"
 
36300
msgstr "ছমালাল"
 
36301
 
 
36302
#. name for tze, inverted_name for tze
 
36303
msgid "Tzotzil, Chenalhó"
 
36304
msgstr ""
 
36305
 
 
36306
#. reference_name for tze
 
36307
msgid "Chenalhó Tzotzil"
 
36308
msgstr ""
 
36309
 
 
36310
#. name for tzh, reference_name for tzh
 
36311
msgid "Tzeltal"
 
36312
msgstr ""
 
36313
 
 
36314
#. name for tzj, reference_name for tzj
 
36315
msgid "Tz'utujil"
 
36316
msgstr ""
 
36317
 
 
36318
#. name for tzm, inverted_name for tzm
 
36319
msgid "Tamazight, Central Atlas"
 
36320
msgstr ""
 
36321
 
 
36322
#. reference_name for tzm
 
36323
msgid "Central Atlas Tamazight"
 
36324
msgstr ""
 
36325
 
 
36326
#. name for tzn, reference_name for tzn
 
36327
#, fuzzy
 
36328
msgid "Tugun"
 
36329
msgstr "তেলুগু"
 
36330
 
 
36331
#. name for tzo, reference_name for tzo
 
36332
msgid "Tzotzil"
 
36333
msgstr ""
 
36334
 
 
36335
#. name for tzs, inverted_name for tzs
 
36336
msgid "Tzotzil, San Andrés Larrainzar"
 
36337
msgstr ""
 
36338
 
 
36339
#. reference_name for tzs
 
36340
msgid "San Andrés Larrainzar Tzotzil"
 
36341
msgstr ""
 
36342
 
 
36343
#. name for tzt, inverted_name for tzt
 
36344
#, fuzzy
 
36345
msgid "Tzutujil, Western"
 
36346
msgstr "ব্রু, পশ্চিম"
 
36347
 
 
36348
#. reference_name for tzt
 
36349
msgid "Western Tzutujil"
 
36350
msgstr ""
 
36351
 
 
36352
#. name for tzu, inverted_name for tzu
 
36353
msgid "Tzotzil, Huixtán"
 
36354
msgstr ""
 
36355
 
 
36356
#. reference_name for tzu
 
36357
msgid "Huixtán Tzotzil"
 
36358
msgstr ""
 
36359
 
 
36360
#. name for tzx, reference_name for tzx
 
36361
#, fuzzy
 
36362
msgid "Tabriak"
 
36363
msgstr "তাজিক"
 
36364
 
 
36365
#. name for tzz, inverted_name for tzz
 
36366
msgid "Tzotzil, Zinacantán"
 
36367
msgstr ""
 
36368
 
 
36369
#. reference_name for tzz
 
36370
msgid "Zinacantán Tzotzil"
 
36371
msgstr ""
 
36372
 
 
36373
#. name for uam, reference_name for uam
 
36374
msgid "Uamué"
 
36375
msgstr ""
 
36376
 
 
36377
#. name for uan, reference_name for uan
 
36378
#, fuzzy
 
36379
msgid "Kuan"
 
36380
msgstr "কাশুবিয়ান"
 
36381
 
 
36382
#. name for uar, reference_name for uar
 
36383
msgid "Tairuma"
 
36384
msgstr ""
 
36385
 
 
36386
#. name for uba, reference_name for uba
 
36387
#, fuzzy
 
36388
msgid "Ubang"
 
36389
msgstr "ফ্যাং"
 
36390
 
 
36391
#. name for ubi, reference_name for ubi
 
36392
msgid "Ubi"
 
36393
msgstr ""
 
36394
 
 
36395
#. name for ubl, inverted_name for ubl
 
36396
msgid "Bikol, Buhi'non"
 
36397
msgstr ""
 
36398
 
 
36399
#. reference_name for ubl
 
36400
msgid "Buhi'non Bikol"
 
36401
msgstr ""
 
36402
 
 
36403
#. name for ubm, inverted_name for ubm
 
36404
msgid "Kenyah, Upper Baram"
 
36405
msgstr ""
 
36406
 
 
36407
#. reference_name for ubm
 
36408
msgid "Upper Baram Kenyah"
 
36409
msgstr ""
 
36410
 
 
36411
#. name for ubr, reference_name for ubr
 
36412
msgid "Ubir"
 
36413
msgstr ""
 
36414
 
 
36415
#. name for ubu, reference_name for ubu
 
36416
#, fuzzy
 
36417
msgid "Umbu-Ungu"
 
36418
msgstr "উম্বুন্ডু"
 
36419
 
 
36420
#. name for uby, reference_name for uby
 
36421
#, fuzzy
 
36422
msgid "Ubykh"
 
36423
msgstr "উজবেক"
 
36424
 
 
36425
#. name for uda, reference_name for uda
 
36426
msgid "Uda"
 
36427
msgstr ""
 
36428
 
 
36429
#. name for ude, reference_name for ude
 
36430
msgid "Udihe"
 
36431
msgstr ""
 
36432
 
 
36433
#. name for udg, reference_name for udg
 
36434
msgid "Muduga"
 
36435
msgstr ""
 
36436
 
 
36437
#. name for udi, reference_name for udi
 
36438
msgid "Udi"
 
36439
msgstr ""
 
36440
 
 
36441
#. name for udj, reference_name for udj
 
36442
msgid "Ujir"
 
36443
msgstr ""
 
36444
 
 
36445
#. name for udl, reference_name for udl
 
36446
msgid "Wuzlam"
 
36447
msgstr ""
 
36448
 
 
36449
#. name for udm, reference_name for udm
 
36450
msgid "Udmurt"
 
36451
msgstr "উডমুর্ট"
 
36452
 
 
36453
#. name for udu, reference_name for udu
 
36454
#, fuzzy
 
36455
msgid "Uduk"
 
36456
msgstr "উর্দু"
 
36457
 
 
36458
#. name for ues, reference_name for ues
 
36459
#, fuzzy
 
36460
msgid "Kioko"
 
36461
msgstr "বিকোল"
 
36462
 
 
36463
#. name for ufi, reference_name for ufi
 
36464
msgid "Ufim"
 
36465
msgstr ""
 
36466
 
 
36467
#. name for uga, reference_name for uga
 
36468
msgid "Ugaritic"
 
36469
msgstr "উগারিটিক"
 
36470
 
 
36471
#. name for ugb, reference_name for ugb
 
36472
msgid "Kuku-Ugbanh"
 
36473
msgstr ""
 
36474
 
 
36475
#. name for uge, reference_name for uge
 
36476
msgid "Ughele"
 
36477
msgstr ""
 
36478
 
 
36479
#. name for ugn, reference_name for ugn
 
36480
#, fuzzy
 
36481
msgid "Ugandan Sign Language"
 
36482
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
36483
 
 
36484
#. name for ugo, reference_name for ugo
 
36485
#, fuzzy
 
36486
msgid "Ugong"
 
36487
msgstr "মংগ"
 
36488
 
 
36489
#. name for ugy, reference_name for ugy
 
36490
#, fuzzy
 
36491
msgid "Uruguayan Sign Language"
 
36492
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
36493
 
 
36494
#. name for uha, reference_name for uha
 
36495
#, fuzzy
 
36496
msgid "Uhami"
 
36497
msgstr "থাই"
 
36498
 
 
36499
#. name for uhn, reference_name for uhn
 
36500
#, fuzzy
 
36501
msgid "Damal"
 
36502
msgstr "ডুয়ালা"
 
36503
 
 
36504
#. name for uig, reference_name for uig
 
36505
#, fuzzy
 
36506
msgid "Uighur"
 
36507
msgstr "উইগুর"
 
36508
 
 
36509
#. name for uis, reference_name for uis
 
36510
#, fuzzy
 
36511
msgid "Uisai"
 
36512
msgstr "মাসাই"
 
36513
 
 
36514
#. name for uiv, reference_name for uiv
 
36515
msgid "Iyive"
 
36516
msgstr ""
 
36517
 
 
36518
#. name for uji, reference_name for uji
 
36519
msgid "Tanjijili"
 
36520
msgstr ""
 
36521
 
 
36522
#. name for uka, reference_name for uka
 
36523
#, fuzzy
 
36524
msgid "Kaburi"
 
36525
msgstr "কানুরি"
 
36526
 
 
36527
#. name for ukg, reference_name for ukg
 
36528
msgid "Ukuriguma"
 
36529
msgstr ""
 
36530
 
 
36531
#. name for ukh, reference_name for ukh
 
36532
msgid "Ukhwejo"
 
36533
msgstr ""
 
36534
 
 
36535
#. name for ukl, reference_name for ukl
 
36536
#, fuzzy
 
36537
msgid "Ukrainian Sign Language"
 
36538
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
36539
 
 
36540
#. name for ukp, reference_name for ukp
 
36541
msgid "Ukpe-Bayobiri"
 
36542
msgstr ""
 
36543
 
 
36544
#. name for ukq, reference_name for ukq
 
36545
msgid "Ukwa"
 
36546
msgstr ""
 
36547
 
 
36548
#. name for ukr, reference_name for ukr
 
36549
msgid "Ukrainian"
 
36550
msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
 
36551
 
 
36552
#. name for uks, reference_name for uks
 
36553
#, fuzzy
 
36554
msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
 
36555
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
36556
 
 
36557
#. name for uku, reference_name for uku
 
36558
msgid "Ukue"
 
36559
msgstr ""
 
36560
 
 
36561
#. name for ukw, reference_name for ukw
 
36562
msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
 
36563
msgstr ""
 
36564
 
 
36565
#. name for uky, reference_name for uky
 
36566
msgid "Kuuk-Yak"
 
36567
msgstr ""
 
36568
 
 
36569
#. name for ula, reference_name for ula
 
36570
#, fuzzy
 
36571
msgid "Fungwa"
 
36572
msgstr "ফ্যাং"
 
36573
 
 
36574
#. name for ulb, reference_name for ulb
 
36575
msgid "Ulukwumi"
 
36576
msgstr ""
 
36577
 
 
36578
#. name for ulc, reference_name for ulc
 
36579
msgid "Ulch"
 
36580
msgstr ""
 
36581
 
 
36582
#. name for ulf, reference_name for ulf
 
36583
msgid "Usku"
 
36584
msgstr ""
 
36585
 
 
36586
#. name for uli, reference_name for uli
 
36587
#, fuzzy
 
36588
msgid "Ulithian"
 
36589
msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
 
36590
 
 
36591
#. name for ulk, reference_name for ulk
 
36592
#, fuzzy
 
36593
msgid "Meriam"
 
36594
msgstr "ফার্সি"
 
36595
 
 
36596
#. name for ull, reference_name for ull
 
36597
msgid "Ullatan"
 
36598
msgstr ""
 
36599
 
 
36600
#. name for ulm, reference_name for ulm
 
36601
msgid "Ulumanda'"
 
36602
msgstr ""
 
36603
 
 
36604
#. name for uln, reference_name for uln
 
36605
msgid "Unserdeutsch"
 
36606
msgstr ""
 
36607
 
 
36608
#. name for ulu, reference_name for ulu
 
36609
msgid "Uma' Lung"
 
36610
msgstr ""
 
36611
 
 
36612
#. name for ulw, reference_name for ulw
 
36613
#, fuzzy
 
36614
msgid "Ulwa"
 
36615
msgstr "আলাওয়া"
 
36616
 
 
36617
#. name for uma, reference_name for uma
 
36618
msgid "Umatilla"
 
36619
msgstr ""
 
36620
 
 
36621
#. name for umb, reference_name for umb
 
36622
msgid "Umbundu"
 
36623
msgstr "উম্বুন্ডু"
 
36624
 
 
36625
#. name for umc, reference_name for umc
 
36626
#, fuzzy
 
36627
msgid "Marrucinian"
 
36628
msgstr "সার্ডিনিয়ান"
 
36629
 
 
36630
#. name for umd, reference_name for umd
 
36631
#, fuzzy
 
36632
msgid "Umbindhamu"
 
36633
msgstr "উম্বুন্ডু"
 
36634
 
 
36635
#. name for umg, reference_name for umg
 
36636
#, fuzzy
 
36637
msgid "Umbuygamu"
 
36638
msgstr "উম্বুন্ডু"
 
36639
 
 
36640
#. name for umi, reference_name for umi
 
36641
msgid "Ukit"
 
36642
msgstr ""
 
36643
 
 
36644
#. name for umm, reference_name for umm
 
36645
#, fuzzy
 
36646
msgid "Umon"
 
36647
msgstr "মংগ"
 
36648
 
 
36649
#. name for umn, inverted_name for umn
 
36650
msgid "Naga, Makyan"
 
36651
msgstr ""
 
36652
 
 
36653
#. reference_name for umn
 
36654
#, fuzzy
 
36655
msgid "Makyan Naga"
 
36656
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
36657
 
 
36658
#. name for umo, reference_name for umo
 
36659
msgid "Umotína"
 
36660
msgstr ""
 
36661
 
 
36662
#. name for ump, reference_name for ump
 
36663
msgid "Umpila"
 
36664
msgstr ""
 
36665
 
 
36666
#. name for umr, reference_name for umr
 
36667
#, fuzzy
 
36668
msgid "Umbugarla"
 
36669
msgstr "বাম্বারা"
 
36670
 
 
36671
#. name for ums, reference_name for ums
 
36672
#, fuzzy
 
36673
msgid "Pendau"
 
36674
msgstr "ভেন্ডা"
 
36675
 
 
36676
#. name for umu, reference_name for umu
 
36677
msgid "Munsee"
 
36678
msgstr ""
 
36679
 
 
36680
#. name for una, inverted_name for una
 
36681
msgid "Watut, North"
 
36682
msgstr ""
 
36683
 
 
36684
#. reference_name for una
 
36685
msgid "North Watut"
 
36686
msgstr ""
 
36687
 
 
36688
#. name for und, reference_name for und
 
36689
msgid "Undetermined"
 
36690
msgstr "অনির্দিষ্ট"
 
36691
 
 
36692
#. name for une, reference_name for une
 
36693
msgid "Uneme"
 
36694
msgstr ""
 
36695
 
 
36696
#. name for ung, reference_name for ung
 
36697
#, fuzzy
 
36698
msgid "Ngarinyin"
 
36699
msgstr "সার্ডিনিয়ান"
 
36700
 
 
36701
#. name for unk, reference_name for unk
 
36702
msgid "Enawené-Nawé"
 
36703
msgstr ""
 
36704
 
 
36705
#. name for unm, reference_name for unm
 
36706
#, fuzzy
 
36707
msgid "Unami"
 
36708
msgstr "তামিল"
 
36709
 
 
36710
#. name for unp, reference_name for unp
 
36711
#, fuzzy
 
36712
msgid "Worora"
 
36713
msgstr "মাওরি"
 
36714
 
 
36715
#. name for unx, reference_name for unx
 
36716
#, fuzzy
 
36717
msgid "Munda"
 
36718
msgstr "লুন্ডা"
 
36719
 
 
36720
#. name for unz, inverted_name for unz
 
36721
msgid "Kaili, Unde"
 
36722
msgstr ""
 
36723
 
 
36724
#. reference_name for unz
 
36725
msgid "Unde Kaili"
 
36726
msgstr ""
 
36727
 
 
36728
#. name for uok, reference_name for uok
 
36729
#, fuzzy
 
36730
msgid "Uokha"
 
36731
msgstr "মোকশা"
 
36732
 
 
36733
#. name for upi, reference_name for upi
 
36734
#, fuzzy
 
36735
msgid "Umeda"
 
36736
msgstr "ভেন্ডা"
 
36737
 
 
36738
#. name for upv, reference_name for upv
 
36739
msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
 
36740
msgstr ""
 
36741
 
 
36742
#. name for ura, reference_name for ura
 
36743
#, fuzzy
 
36744
msgid "Urarina"
 
36745
msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
 
36746
 
 
36747
#. name for urb, reference_name for urb
 
36748
msgid "Urubú-Kaapor"
 
36749
msgstr ""
 
36750
 
 
36751
#. name for urc, reference_name for urc
 
36752
#, fuzzy
 
36753
msgid "Urningangg"
 
36754
msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
 
36755
 
 
36756
#. name for urd, reference_name for urd
 
36757
msgid "Urdu"
 
36758
msgstr "উর্দু"
 
36759
 
 
36760
#. name for ure, reference_name for ure
 
36761
#, fuzzy
 
36762
msgid "Uru"
 
36763
msgstr "উর্দু"
 
36764
 
 
36765
#. name for urf, reference_name for urf
 
36766
#, fuzzy
 
36767
msgid "Uradhi"
 
36768
msgstr "আওয়াধি"
 
36769
 
 
36770
#. name for urg, reference_name for urg
 
36771
#, fuzzy
 
36772
msgid "Urigina"
 
36773
msgstr "টিগ্রিনয়া"
 
36774
 
 
36775
#. name for urh, reference_name for urh
 
36776
msgid "Urhobo"
 
36777
msgstr ""
 
36778
 
 
36779
#. name for uri, reference_name for uri
 
36780
msgid "Urim"
 
36781
msgstr ""
 
36782
 
 
36783
#. name for urj, reference_name for urj
 
36784
#, fuzzy
 
36785
msgid "Uralic languages"
 
36786
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
36787
 
 
36788
#. name for urk, reference_name for urk
 
36789
msgid "Urak Lawoi'"
 
36790
msgstr ""
 
36791
 
 
36792
#. name for url, reference_name for url
 
36793
#, fuzzy
 
36794
msgid "Urali"
 
36795
msgstr "পালি"
 
36796
 
 
36797
#. name for urm, reference_name for urm
 
36798
#, fuzzy
 
36799
msgid "Urapmin"
 
36800
msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
 
36801
 
 
36802
#. name for urn, reference_name for urn
 
36803
#, fuzzy
 
36804
msgid "Uruangnirin"
 
36805
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
36806
 
 
36807
#. name for uro, reference_name for uro
 
36808
msgid "Ura (Papua New Guinea)"
 
36809
msgstr ""
 
36810
 
 
36811
#. name for urp, reference_name for urp
 
36812
msgid "Uru-Pa-In"
 
36813
msgstr ""
 
36814
 
 
36815
#. name for urr, reference_name for urr
 
36816
msgid "Lehalurup"
 
36817
msgstr ""
 
36818
 
 
36819
#. name for urt, reference_name for urt
 
36820
#, fuzzy
 
36821
msgid "Urat"
 
36822
msgstr "বুরিয়াত"
 
36823
 
 
36824
#. name for uru, reference_name for uru
 
36825
#, fuzzy
 
36826
msgid "Urumi"
 
36827
msgstr "উর্দু"
 
36828
 
 
36829
#. name for urv, reference_name for urv
 
36830
#, fuzzy
 
36831
msgid "Uruava"
 
36832
msgstr "উর্দু"
 
36833
 
 
36834
#. name for urw, reference_name for urw
 
36835
msgid "Sop"
 
36836
msgstr ""
 
36837
 
 
36838
#. name for urx, reference_name for urx
 
36839
#, fuzzy
 
36840
msgid "Urimo"
 
36841
msgstr "ওরোমো"
 
36842
 
 
36843
#. name for ury, reference_name for ury
 
36844
#, fuzzy
 
36845
msgid "Orya"
 
36846
msgstr "ওড়িয়া"
 
36847
 
 
36848
#. name for urz, reference_name for urz
 
36849
msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
 
36850
msgstr ""
 
36851
 
 
36852
#. name for usa, reference_name for usa
 
36853
msgid "Usarufa"
 
36854
msgstr ""
 
36855
 
 
36856
#. name for ush, reference_name for ush
 
36857
msgid "Ushojo"
 
36858
msgstr ""
 
36859
 
 
36860
#. name for usi, reference_name for usi
 
36861
msgid "Usui"
 
36862
msgstr ""
 
36863
 
 
36864
#. name for usk, reference_name for usk
 
36865
#, fuzzy
 
36866
msgid "Usaghade"
 
36867
msgstr "ওসেজ"
 
36868
 
 
36869
#. name for usp, reference_name for usp
 
36870
#, fuzzy
 
36871
msgid "Uspanteco"
 
36872
msgstr "এসপারান্তো"
 
36873
 
 
36874
#. name for usu, reference_name for usu
 
36875
msgid "Uya"
 
36876
msgstr ""
 
36877
 
 
36878
#. name for uta, reference_name for uta
 
36879
msgid "Otank"
 
36880
msgstr ""
 
36881
 
 
36882
#. name for ute, reference_name for ute
 
36883
#, fuzzy
 
36884
msgid "Ute-Southern Paiute"
 
36885
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
36886
 
 
36887
#. name for utp, reference_name for utp
 
36888
#, fuzzy
 
36889
msgid "Amba (Solomon Islands)"
 
36890
msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)"
 
36891
 
 
36892
#. name for utr, reference_name for utr
 
36893
msgid "Etulo"
 
36894
msgstr ""
 
36895
 
 
36896
#. name for utu, reference_name for utu
 
36897
msgid "Utu"
 
36898
msgstr ""
 
36899
 
 
36900
#. name for uum, reference_name for uum
 
36901
#, fuzzy
 
36902
msgid "Urum"
 
36903
msgstr "উর্দু"
 
36904
 
 
36905
#. name for uun, reference_name for uun
 
36906
msgid "Kulon-Pazeh"
 
36907
msgstr ""
 
36908
 
 
36909
#. name for uur, reference_name for uur
 
36910
msgid "Ura (Vanuatu)"
 
36911
msgstr ""
 
36912
 
 
36913
#. name for uuu, reference_name for uuu
 
36914
msgid "U"
 
36915
msgstr ""
 
36916
 
 
36917
#. name for uve, inverted_name for uve
 
36918
msgid "Uvean, West"
 
36919
msgstr ""
 
36920
 
 
36921
#. reference_name for uve
 
36922
msgid "West Uvean"
 
36923
msgstr ""
 
36924
 
 
36925
#. name for uvh, reference_name for uvh
 
36926
msgid "Uri"
 
36927
msgstr ""
 
36928
 
 
36929
#. name for uvl, reference_name for uvl
 
36930
msgid "Lote"
 
36931
msgstr ""
 
36932
 
 
36933
#. name for uwa, reference_name for uwa
 
36934
msgid "Kuku-Uwanh"
 
36935
msgstr ""
 
36936
 
 
36937
#. name for uya, reference_name for uya
 
36938
msgid "Doko-Uyanga"
 
36939
msgstr ""
 
36940
 
 
36941
#. name for uzb, reference_name for uzb
 
36942
msgid "Uzbek"
 
36943
msgstr "উজবেক"
 
36944
 
 
36945
#. name for uzn, inverted_name for uzn
 
36946
msgid "Uzbek, Northern"
 
36947
msgstr ""
 
36948
 
 
36949
#. reference_name for uzn
 
36950
#, fuzzy
 
36951
msgid "Northern Uzbek"
 
36952
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
36953
 
 
36954
#. name for uzs, inverted_name for uzs
 
36955
#, fuzzy
 
36956
msgid "Uzbek, Southern"
 
36957
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
36958
 
 
36959
#. reference_name for uzs
 
36960
#, fuzzy
 
36961
msgid "Southern Uzbek"
 
36962
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
36963
 
 
36964
#. name for vaa, reference_name for vaa
 
36965
msgid "Vaagri Booli"
 
36966
msgstr ""
 
36967
 
 
36968
#. name for vae, reference_name for vae
 
36969
#, fuzzy
 
36970
msgid "Vale"
 
36971
msgstr "কবায়েল"
 
36972
 
 
36973
#. name for vaf, reference_name for vaf
 
36974
#, fuzzy
 
36975
msgid "Vafsi"
 
36976
msgstr "ভাই"
 
36977
 
 
36978
#. name for vag, reference_name for vag
 
36979
#, fuzzy
 
36980
msgid "Vagla"
 
36981
msgstr "ডুয়ালা"
 
36982
 
 
36983
#. name for vah, reference_name for vah
 
36984
msgid "Varhadi-Nagpuri"
 
36985
msgstr ""
 
36986
 
 
36987
#. name for vai, reference_name for vai
 
36988
msgid "Vai"
 
36989
msgstr "ভাই"
 
36990
 
 
36991
#. name for vaj, reference_name for vaj
 
36992
msgid "Vasekela Bushman"
 
36993
msgstr ""
 
36994
 
 
36995
#. name for val, reference_name for val
 
36996
msgid "Vehes"
 
36997
msgstr ""
 
36998
 
 
36999
#. name for vam, reference_name for vam
 
37000
#, fuzzy
 
37001
msgid "Vanimo"
 
37002
msgstr "ভাই"
 
37003
 
 
37004
#. name for van, reference_name for van
 
37005
#, fuzzy
 
37006
msgid "Valman"
 
37007
msgstr "সামোয়ান"
 
37008
 
 
37009
#. name for vao, reference_name for vao
 
37010
#, fuzzy
 
37011
msgid "Vao"
 
37012
msgstr "লাও"
 
37013
 
 
37014
#. name for vap, reference_name for vap
 
37015
#, fuzzy
 
37016
msgid "Vaiphei"
 
37017
msgstr "ভাই"
 
37018
 
 
37019
#. name for var, reference_name for var
 
37020
msgid "Huarijio"
 
37021
msgstr ""
 
37022
 
 
37023
#. name for vas, reference_name for vas
 
37024
#, fuzzy
 
37025
msgid "Vasavi"
 
37026
msgstr "মাসাই"
 
37027
 
 
37028
#. name for vau, reference_name for vau
 
37029
msgid "Vanuma"
 
37030
msgstr ""
 
37031
 
 
37032
#. name for vav, reference_name for vav
 
37033
#, fuzzy
 
37034
msgid "Varli"
 
37035
msgstr "ভাই"
 
37036
 
 
37037
#. name for vay, reference_name for vay
 
37038
#, fuzzy
 
37039
msgid "Wayu"
 
37040
msgstr "ওয়ারে"
 
37041
 
 
37042
#. name for vbb, inverted_name for vbb
 
37043
msgid "Babar, Southeast"
 
37044
msgstr ""
 
37045
 
 
37046
#. reference_name for vbb
 
37047
#, fuzzy
 
37048
msgid "Southeast Babar"
 
37049
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
37050
 
 
37051
#. name for vbk, inverted_name for vbk
 
37052
#, fuzzy
 
37053
msgid "Bontok, Southwestern"
 
37054
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
37055
 
 
37056
#. reference_name for vbk
 
37057
#, fuzzy
 
37058
msgid "Southwestern Bontok"
 
37059
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
37060
 
 
37061
#. name for vec, reference_name for vec
 
37062
#, fuzzy
 
37063
msgid "Venetian"
 
37064
msgstr "আর্মেনিয়ান"
 
37065
 
 
37066
#. name for ved, reference_name for ved
 
37067
#, fuzzy
 
37068
msgid "Veddah"
 
37069
msgstr "ভেন্ডা"
 
37070
 
 
37071
#. name for vel, reference_name for vel
 
37072
msgid "Veluws"
 
37073
msgstr ""
 
37074
 
 
37075
#. name for vem, reference_name for vem
 
37076
msgid "Vemgo-Mabas"
 
37077
msgstr ""
 
37078
 
 
37079
#. name for ven, reference_name for ven
 
37080
msgid "Venda"
 
37081
msgstr "ভেন্ডা"
 
37082
 
 
37083
#. name for veo, reference_name for veo
 
37084
msgid "Ventureño"
 
37085
msgstr ""
 
37086
 
 
37087
#. name for vep, reference_name for vep
 
37088
msgid "Veps"
 
37089
msgstr ""
 
37090
 
 
37091
#. name for ver, reference_name for ver
 
37092
#, fuzzy
 
37093
msgid "Mom Jango"
 
37094
msgstr "মঙ্গো"
 
37095
 
 
37096
#. name for vgr, reference_name for vgr
 
37097
#, fuzzy
 
37098
msgid "Vaghri"
 
37099
msgstr "মাগাহি"
 
37100
 
 
37101
#. name for vgt, reference_name for vgt
 
37102
msgid "Vlaamse Gebarentaal"
 
37103
msgstr ""
 
37104
 
 
37105
#. name for vic, inverted_name for vic
 
37106
msgid "Creole English, Virgin Islands"
 
37107
msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ"
 
37108
 
 
37109
#. reference_name for vic
 
37110
msgid "Virgin Islands Creole English"
 
37111
msgstr ""
 
37112
 
 
37113
#. name for vid, reference_name for vid
 
37114
#, fuzzy
 
37115
msgid "Vidunda"
 
37116
msgstr "লুন্ডা"
 
37117
 
 
37118
#. name for vie, reference_name for vie
 
37119
msgid "Vietnamese"
 
37120
msgstr "ভিয়েতনামিস"
 
37121
 
 
37122
#. name for vif, reference_name for vif
 
37123
msgid "Vili"
 
37124
msgstr ""
 
37125
 
 
37126
#. name for vig, reference_name for vig
 
37127
msgid "Viemo"
 
37128
msgstr ""
 
37129
 
 
37130
#. name for vil, reference_name for vil
 
37131
msgid "Vilela"
 
37132
msgstr ""
 
37133
 
 
37134
#. name for vin, reference_name for vin
 
37135
#, fuzzy
 
37136
msgid "Vinza"
 
37137
msgstr "ডিংকা"
 
37138
 
 
37139
#. name for vis, reference_name for vis
 
37140
msgid "Vishavan"
 
37141
msgstr ""
 
37142
 
 
37143
#. name for vit, reference_name for vit
 
37144
#, fuzzy
 
37145
msgid "Viti"
 
37146
msgstr "ভোটিক"
 
37147
 
 
37148
#. name for viv, reference_name for viv
 
37149
#, fuzzy
 
37150
msgid "Iduna"
 
37151
msgstr "লুন্ডা"
 
37152
 
 
37153
#. name for vka, reference_name for vka
 
37154
#, fuzzy
 
37155
msgid "Kariyarra"
 
37156
msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা"
 
37157
 
 
37158
#. name for vki, reference_name for vki
 
37159
msgid "Ija-Zuba"
 
37160
msgstr ""
 
37161
 
 
37162
#. name for vkj, reference_name for vkj
 
37163
msgid "Kujarge"
 
37164
msgstr ""
 
37165
 
 
37166
#. name for vkk, reference_name for vkk
 
37167
#, fuzzy
 
37168
msgid "Kaur"
 
37169
msgstr "কানুরি"
 
37170
 
 
37171
#. name for vkl, reference_name for vkl
 
37172
msgid "Kulisusu"
 
37173
msgstr ""
 
37174
 
 
37175
#. name for vkm, reference_name for vkm
 
37176
#, fuzzy
 
37177
msgid "Kamakan"
 
37178
msgstr "কাম্বা"
 
37179
 
 
37180
#. name for vko, reference_name for vko
 
37181
#, fuzzy
 
37182
msgid "Kodeoha"
 
37183
msgstr "কোরিয়ান"
 
37184
 
 
37185
#. name for vkp, inverted_name for vkp
 
37186
msgid "Creole Portuguese, Korlai"
 
37187
msgstr ""
 
37188
 
 
37189
#. reference_name for vkp
 
37190
msgid "Korlai Creole Portuguese"
 
37191
msgstr ""
 
37192
 
 
37193
#. name for vkt, inverted_name for vkt
 
37194
msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
 
37195
msgstr "মালায়, তেংগারোং কুটাই"
 
37196
 
 
37197
#. reference_name for vkt
 
37198
#, fuzzy
 
37199
msgid "Tenggarong Kutai Malay"
 
37200
msgstr "মালায়, তেংগারোং কুটাই"
 
37201
 
 
37202
#. name for vku, reference_name for vku
 
37203
#, fuzzy
 
37204
msgid "Kurrama"
 
37205
msgstr "কাম্বা"
 
37206
 
 
37207
#. name for vky, reference_name for vky
 
37208
msgid "Kayu Agung"
 
37209
msgstr ""
 
37210
 
 
37211
#. name for vlp, reference_name for vlp
 
37212
#, fuzzy
 
37213
msgid "Valpei"
 
37214
msgstr "ভাই"
 
37215
 
 
37216
#. name for vlr, reference_name for vlr
 
37217
#, fuzzy
 
37218
msgid "Vatrata"
 
37219
msgstr "কন্নড়"
 
37220
 
 
37221
#. name for vls, reference_name for vls
 
37222
msgid "Vlaams"
 
37223
msgstr ""
 
37224
 
 
37225
#. name for vma, reference_name for vma
 
37226
#, fuzzy
 
37227
msgid "Martuyhunira"
 
37228
msgstr "মারাঠি"
 
37229
 
 
37230
#. name for vmb, reference_name for vmb
 
37231
#, fuzzy
 
37232
msgid "Mbabaram"
 
37233
msgstr "বাম্বারা"
 
37234
 
 
37235
#. name for vmc, inverted_name for vmc
 
37236
msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
 
37237
msgstr ""
 
37238
 
 
37239
#. reference_name for vmc
 
37240
msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
 
37241
msgstr ""
 
37242
 
 
37243
#. name for vmd, inverted_name for vmd
 
37244
msgid "Koraga, Mudu"
 
37245
msgstr ""
 
37246
 
 
37247
#. reference_name for vmd
 
37248
msgid "Mudu Koraga"
 
37249
msgstr ""
 
37250
 
 
37251
#. name for vme, inverted_name for vme
 
37252
#, fuzzy
 
37253
msgid "Masela, East"
 
37254
msgstr "মালাগাসি"
 
37255
 
 
37256
#. reference_name for vme
 
37257
#, fuzzy
 
37258
msgid "East Masela"
 
37259
msgstr "মাদুরিজ"
 
37260
 
 
37261
#. name for vmf, reference_name for vmf
 
37262
msgid "Mainfränkisch"
 
37263
msgstr ""
 
37264
 
 
37265
#. name for vmg, reference_name for vmg
 
37266
msgid "Minigir"
 
37267
msgstr ""
 
37268
 
 
37269
#. name for vmh, reference_name for vmh
 
37270
#, fuzzy
 
37271
msgid "Maraghei"
 
37272
msgstr "মারাঠি"
 
37273
 
 
37274
#. name for vmi, reference_name for vmi
 
37275
#, fuzzy
 
37276
msgid "Miwa"
 
37277
msgstr "ওজিবওয়ে"
 
37278
 
 
37279
#. name for vmj, inverted_name for vmj
 
37280
msgid "Mixtec, Ixtayutla"
 
37281
msgstr ""
 
37282
 
 
37283
#. reference_name for vmj
 
37284
msgid "Ixtayutla Mixtec"
 
37285
msgstr ""
 
37286
 
 
37287
#. name for vmk, reference_name for vmk
 
37288
msgid "Makhuwa-Shirima"
 
37289
msgstr ""
 
37290
 
 
37291
#. name for vml, reference_name for vml
 
37292
#, fuzzy
 
37293
msgid "Malgana"
 
37294
msgstr "মালায়"
 
37295
 
 
37296
#. name for vmm, inverted_name for vmm
 
37297
msgid "Mixtec, Mitlatongo"
 
37298
msgstr ""
 
37299
 
 
37300
#. reference_name for vmm
 
37301
msgid "Mitlatongo Mixtec"
 
37302
msgstr ""
 
37303
 
 
37304
#. name for vmo, reference_name for vmo
 
37305
msgid "Muko-Muko"
 
37306
msgstr ""
 
37307
 
 
37308
#. name for vmp, inverted_name for vmp
 
37309
msgid "Mazatec, Soyaltepec"
 
37310
msgstr ""
 
37311
 
 
37312
#. reference_name for vmp
 
37313
msgid "Soyaltepec Mazatec"
 
37314
msgstr ""
 
37315
 
 
37316
#. name for vmq, inverted_name for vmq
 
37317
msgid "Mixtec, Soyaltepec"
 
37318
msgstr ""
 
37319
 
 
37320
#. reference_name for vmq
 
37321
msgid "Soyaltepec Mixtec"
 
37322
msgstr ""
 
37323
 
 
37324
#. name for vmr, reference_name for vmr
 
37325
#, fuzzy
 
37326
msgid "Marenje"
 
37327
msgstr "মাদুরিজ"
 
37328
 
 
37329
#. name for vms, reference_name for vms
 
37330
#, fuzzy
 
37331
msgid "Moksela"
 
37332
msgstr "মোকশা"
 
37333
 
 
37334
#. name for vmu, reference_name for vmu
 
37335
msgid "Muluridyi"
 
37336
msgstr ""
 
37337
 
 
37338
#. name for vmv, inverted_name for vmv
 
37339
msgid "Maidu, Valley"
 
37340
msgstr ""
 
37341
 
 
37342
#. reference_name for vmv
 
37343
msgid "Valley Maidu"
 
37344
msgstr ""
 
37345
 
 
37346
#. name for vmw, reference_name for vmw
 
37347
#, fuzzy
 
37348
msgid "Makhuwa"
 
37349
msgstr "মোকশা"
 
37350
 
 
37351
#. name for vmx, inverted_name for vmx
 
37352
msgid "Mixtec, Tamazola"
 
37353
msgstr ""
 
37354
 
 
37355
#. reference_name for vmx
 
37356
msgid "Tamazola Mixtec"
 
37357
msgstr ""
 
37358
 
 
37359
#. name for vmy, inverted_name for vmy
 
37360
msgid "Mazatec, Ayautla"
 
37361
msgstr ""
 
37362
 
 
37363
#. reference_name for vmy
 
37364
msgid "Ayautla Mazatec"
 
37365
msgstr ""
 
37366
 
 
37367
#. name for vmz, inverted_name for vmz
 
37368
msgid "Mazatec, Mazatlán"
 
37369
msgstr ""
 
37370
 
 
37371
#. reference_name for vmz
 
37372
msgid "Mazatlán Mazatec"
 
37373
msgstr ""
 
37374
 
 
37375
#. name for vnk, reference_name for vnk
 
37376
#, fuzzy
 
37377
msgid "Vano"
 
37378
msgstr "সাঙ্গো"
 
37379
 
 
37380
#. name for vnm, reference_name for vnm
 
37381
msgid "Vinmavis"
 
37382
msgstr ""
 
37383
 
 
37384
#. name for vnp, reference_name for vnp
 
37385
msgid "Vunapu"
 
37386
msgstr ""
 
37387
 
 
37388
#. name for vol, reference_name for vol
 
37389
msgid "Volapük"
 
37390
msgstr "ভোলাপুক"
 
37391
 
 
37392
#. name for vor, reference_name for vor
 
37393
#, fuzzy
 
37394
msgid "Voro"
 
37395
msgstr "নিওরো"
 
37396
 
 
37397
#. name for vot, reference_name for vot
 
37398
msgid "Votic"
 
37399
msgstr "ভোটিক"
 
37400
 
 
37401
#. name for vra, reference_name for vra
 
37402
msgid "Vera'a"
 
37403
msgstr ""
 
37404
 
 
37405
#. name for vro, reference_name for vro
 
37406
msgid "Võro"
 
37407
msgstr ""
 
37408
 
 
37409
#. name for vrs, reference_name for vrs
 
37410
#, fuzzy
 
37411
msgid "Varisi"
 
37412
msgstr "ভাই"
 
37413
 
 
37414
#. name for vrt, reference_name for vrt
 
37415
#, fuzzy
 
37416
msgid "Burmbar"
 
37417
msgstr "বাম্বারা"
 
37418
 
 
37419
#. name for vsi, reference_name for vsi
 
37420
#, fuzzy
 
37421
msgid "Moldova Sign Language"
 
37422
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
37423
 
 
37424
#. name for vsl, reference_name for vsl
 
37425
#, fuzzy
 
37426
msgid "Venezuelan Sign Language"
 
37427
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
37428
 
 
37429
#. name for vsv, reference_name for vsv
 
37430
#, fuzzy
 
37431
msgid "Valencian Sign Language"
 
37432
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
37433
 
 
37434
#. name for vto, reference_name for vto
 
37435
msgid "Vitou"
 
37436
msgstr ""
 
37437
 
 
37438
#. name for vum, reference_name for vum
 
37439
#, fuzzy
 
37440
msgid "Vumbu"
 
37441
msgstr "তুমবুকা"
 
37442
 
 
37443
#. name for vun, reference_name for vun
 
37444
msgid "Vunjo"
 
37445
msgstr ""
 
37446
 
 
37447
#. name for vut, reference_name for vut
 
37448
msgid "Vute"
 
37449
msgstr ""
 
37450
 
 
37451
#. name for vwa, reference_name for vwa
 
37452
msgid "Awa (China)"
 
37453
msgstr ""
 
37454
 
 
37455
#. name for waa, reference_name for waa
 
37456
#, fuzzy
 
37457
msgid "Walla Walla"
 
37458
msgstr "মালায়ালম"
 
37459
 
 
37460
#. name for wab, reference_name for wab
 
37461
msgid "Wab"
 
37462
msgstr ""
 
37463
 
 
37464
#. name for wac, reference_name for wac
 
37465
msgid "Wasco-Wishram"
 
37466
msgstr ""
 
37467
 
 
37468
#. name for wad, reference_name for wad
 
37469
#, fuzzy
 
37470
msgid "Wandamen"
 
37471
msgstr "সান্দাওয়ে"
 
37472
 
 
37473
#. name for wae, reference_name for wae
 
37474
#, fuzzy
 
37475
msgid "Walser"
 
37476
msgstr "মল্টিস"
 
37477
 
 
37478
#. name for waf, reference_name for waf
 
37479
msgid "Wakoná"
 
37480
msgstr ""
 
37481
 
 
37482
#. name for wag, reference_name for wag
 
37483
msgid "Wa'ema"
 
37484
msgstr ""
 
37485
 
 
37486
#. name for wah, reference_name for wah
 
37487
msgid "Watubela"
 
37488
msgstr ""
 
37489
 
 
37490
#. name for wai, reference_name for wai
 
37491
#, fuzzy
 
37492
msgid "Wares"
 
37493
msgstr "ফেরোইজ"
 
37494
 
 
37495
#. name for waj, reference_name for waj
 
37496
#, fuzzy
 
37497
msgid "Waffa"
 
37498
msgstr "ওয়ারে"
 
37499
 
 
37500
#. name for wak, reference_name for wak
 
37501
#, fuzzy
 
37502
msgid "Wakashan languages"
 
37503
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
37504
 
 
37505
#. name for wal, reference_name for wal
 
37506
#, fuzzy
 
37507
msgid "Wolaytta"
 
37508
msgstr "ওলেইটা"
 
37509
 
 
37510
#. name for wam, reference_name for wam
 
37511
msgid "Wampanoag"
 
37512
msgstr ""
 
37513
 
 
37514
#. name for wan, reference_name for wan
 
37515
#, fuzzy
 
37516
msgid "Wan"
 
37517
msgstr "ওয়ালুন"
 
37518
 
 
37519
#. name for wao, reference_name for wao
 
37520
#, fuzzy
 
37521
msgid "Wappo"
 
37522
msgstr "ওয়াশো"
 
37523
 
 
37524
#. name for wap, reference_name for wap
 
37525
msgid "Wapishana"
 
37526
msgstr ""
 
37527
 
 
37528
#. name for waq, reference_name for waq
 
37529
#, fuzzy
 
37530
msgid "Wageman"
 
37531
msgstr "জার্মান"
 
37532
 
 
37533
#. name for war, reference_name for war
 
37534
msgid "Waray (Philippines)"
 
37535
msgstr ""
 
37536
 
 
37537
#. name for was, reference_name for was
 
37538
msgid "Washo"
 
37539
msgstr "ওয়াশো"
 
37540
 
 
37541
#. name for wat, reference_name for wat
 
37542
#, fuzzy
 
37543
msgid "Kaninuwa"
 
37544
msgstr "কন্নড়"
 
37545
 
 
37546
#. name for wau, reference_name for wau
 
37547
msgid "Waurá"
 
37548
msgstr ""
 
37549
 
 
37550
#. name for wav, reference_name for wav
 
37551
#, fuzzy
 
37552
msgid "Waka"
 
37553
msgstr "ওয়ারে"
 
37554
 
 
37555
#. name for waw, reference_name for waw
 
37556
#, fuzzy
 
37557
msgid "Waiwai"
 
37558
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
37559
 
 
37560
#. name for wax, reference_name for wax
 
37561
#, fuzzy
 
37562
msgid "Watam"
 
37563
msgstr "তাতার"
 
37564
 
 
37565
#. name for way, reference_name for way
 
37566
msgid "Wayana"
 
37567
msgstr ""
 
37568
 
 
37569
#. name for waz, reference_name for waz
 
37570
msgid "Wampur"
 
37571
msgstr ""
 
37572
 
 
37573
#. name for wba, reference_name for wba
 
37574
#, fuzzy
 
37575
msgid "Warao"
 
37576
msgstr "ওয়ারে"
 
37577
 
 
37578
#. name for wbb, reference_name for wbb
 
37579
#, fuzzy
 
37580
msgid "Wabo"
 
37581
msgstr "ওয়াশো"
 
37582
 
 
37583
#. name for wbe, reference_name for wbe
 
37584
#, fuzzy
 
37585
msgid "Waritai"
 
37586
msgstr "উগারিটিক"
 
37587
 
 
37588
#. name for wbf, reference_name for wbf
 
37589
#, fuzzy
 
37590
msgid "Wara"
 
37591
msgstr "ওয়ারে"
 
37592
 
 
37593
#. name for wbh, reference_name for wbh
 
37594
#, fuzzy
 
37595
msgid "Wanda"
 
37596
msgstr "গান্ডা"
 
37597
 
 
37598
#. name for wbi, reference_name for wbi
 
37599
#, fuzzy
 
37600
msgid "Vwanji"
 
37601
msgstr "ভাই"
 
37602
 
 
37603
#. name for wbj, reference_name for wbj
 
37604
#, fuzzy
 
37605
msgid "Alagwa"
 
37606
msgstr "আরাওয়াক"
 
37607
 
 
37608
#. name for wbk, reference_name for wbk
 
37609
#, fuzzy
 
37610
msgid "Waigali"
 
37611
msgstr "মাগাহি"
 
37612
 
 
37613
#. name for wbl, reference_name for wbl
 
37614
#, fuzzy
 
37615
msgid "Wakhi"
 
37616
msgstr "ওয়াশো"
 
37617
 
 
37618
#. name for wbm, reference_name for wbm
 
37619
msgid "Wa"
 
37620
msgstr ""
 
37621
 
 
37622
#. name for wbp, reference_name for wbp
 
37623
msgid "Warlpiri"
 
37624
msgstr ""
 
37625
 
 
37626
#. name for wbq, reference_name for wbq
 
37627
#, fuzzy
 
37628
msgid "Waddar"
 
37629
msgstr "ম্যান্ডার"
 
37630
 
 
37631
#. name for wbr, reference_name for wbr
 
37632
msgid "Wagdi"
 
37633
msgstr ""
 
37634
 
 
37635
#. name for wbt, reference_name for wbt
 
37636
#, fuzzy
 
37637
msgid "Wanman"
 
37638
msgstr "সামোয়ান"
 
37639
 
 
37640
#. name for wbv, reference_name for wbv
 
37641
msgid "Wajarri"
 
37642
msgstr ""
 
37643
 
 
37644
#. name for wbw, reference_name for wbw
 
37645
msgid "Woi"
 
37646
msgstr ""
 
37647
 
 
37648
#. name for wca, reference_name for wca
 
37649
msgid "Yanomámi"
 
37650
msgstr ""
 
37651
 
 
37652
#. name for wci, inverted_name for wci
 
37653
msgid "Gbe, Waci"
 
37654
msgstr ""
 
37655
 
 
37656
#. reference_name for wci
 
37657
msgid "Waci Gbe"
 
37658
msgstr ""
 
37659
 
 
37660
#. name for wdd, reference_name for wdd
 
37661
msgid "Wandji"
 
37662
msgstr ""
 
37663
 
 
37664
#. name for wdg, reference_name for wdg
 
37665
msgid "Wadaginam"
 
37666
msgstr ""
 
37667
 
 
37668
#. name for wdj, reference_name for wdj
 
37669
msgid "Wadjiginy"
 
37670
msgstr ""
 
37671
 
 
37672
#. name for wdu, reference_name for wdu
 
37673
msgid "Wadjigu"
 
37674
msgstr ""
 
37675
 
 
37676
#. name for wea, reference_name for wea
 
37677
msgid "Wewaw"
 
37678
msgstr ""
 
37679
 
 
37680
#. name for wec, reference_name for wec
 
37681
msgid "Wè Western"
 
37682
msgstr ""
 
37683
 
 
37684
#. name for wed, reference_name for wed
 
37685
#, fuzzy
 
37686
msgid "Wedau"
 
37687
msgstr "ভেন্ডা"
 
37688
 
 
37689
#. name for weh, reference_name for weh
 
37690
#, fuzzy
 
37691
msgid "Weh"
 
37692
msgstr "ওয়েলশ"
 
37693
 
 
37694
#. name for wei, reference_name for wei
 
37695
msgid "Kiunum"
 
37696
msgstr ""
 
37697
 
 
37698
#. name for wem, inverted_name for wem
 
37699
msgid "Gbe, Weme"
 
37700
msgstr ""
 
37701
 
 
37702
#. reference_name for wem
 
37703
msgid "Weme Gbe"
 
37704
msgstr ""
 
37705
 
 
37706
#. name for wen, reference_name for wen
 
37707
#, fuzzy
 
37708
msgid "Sorbian languages"
 
37709
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
37710
 
 
37711
#. name for weo, reference_name for weo
 
37712
msgid "Wemale"
 
37713
msgstr ""
 
37714
 
 
37715
#. name for wep, reference_name for wep
 
37716
msgid "Westphalien"
 
37717
msgstr ""
 
37718
 
 
37719
#. name for wer, reference_name for wer
 
37720
msgid "Weri"
 
37721
msgstr ""
 
37722
 
 
37723
#. name for wes, inverted_name for wes
 
37724
msgid "Pidgin, Cameroon"
 
37725
msgstr ""
 
37726
 
 
37727
#. reference_name for wes
 
37728
msgid "Cameroon Pidgin"
 
37729
msgstr ""
 
37730
 
 
37731
#. name for wet, reference_name for wet
 
37732
#, fuzzy
 
37733
msgid "Perai"
 
37734
msgstr "ফার্সি"
 
37735
 
 
37736
#. name for weu, inverted_name for weu
 
37737
#, fuzzy
 
37738
msgid "Chin, Rawngtu"
 
37739
msgstr "ছিন, নগোন"
 
37740
 
 
37741
#. reference_name for weu
 
37742
#, fuzzy
 
37743
msgid "Rawngtu Chin"
 
37744
msgstr "বাংগি"
 
37745
 
 
37746
#. name for wew, reference_name for wew
 
37747
msgid "Wejewa"
 
37748
msgstr ""
 
37749
 
 
37750
#. name for wfg, reference_name for wfg
 
37751
msgid "Yafi"
 
37752
msgstr ""
 
37753
 
 
37754
#. name for wga, reference_name for wga
 
37755
#, fuzzy
 
37756
msgid "Wagaya"
 
37757
msgstr "ওয়ারে"
 
37758
 
 
37759
#. name for wgb, reference_name for wgb, name for wgw, reference_name for wgw
 
37760
msgid "Wagawaga"
 
37761
msgstr ""
 
37762
 
 
37763
#. name for wgg, reference_name for wgg
 
37764
msgid "Wangganguru"
 
37765
msgstr ""
 
37766
 
 
37767
#. name for wgi, reference_name for wgi
 
37768
#, fuzzy
 
37769
msgid "Wahgi"
 
37770
msgstr "ওয়াশো"
 
37771
 
 
37772
#. name for wgo, reference_name for wgo
 
37773
msgid "Waigeo"
 
37774
msgstr ""
 
37775
 
 
37776
#. name for wgu, reference_name for wgu, name for wiw, reference_name for wiw
 
37777
msgid "Wirangu"
 
37778
msgstr ""
 
37779
 
 
37780
#. name for wgy, reference_name for wgy
 
37781
#, fuzzy
 
37782
msgid "Warrgamay"
 
37783
msgstr "ওয়ারে"
 
37784
 
 
37785
#. name for wha, reference_name for wha
 
37786
#, fuzzy
 
37787
msgid "Manusela"
 
37788
msgstr "মাদুরিজ"
 
37789
 
 
37790
#. name for whg, inverted_name for whg
 
37791
msgid "Wahgi, North"
 
37792
msgstr ""
 
37793
 
 
37794
#. reference_name for whg
 
37795
#, fuzzy
 
37796
msgid "North Wahgi"
 
37797
msgstr "কোরিয়ান"
 
37798
 
 
37799
#. name for whk, inverted_name for whk
 
37800
msgid "Kenyah, Wahau"
 
37801
msgstr ""
 
37802
 
 
37803
#. reference_name for whk
 
37804
msgid "Wahau Kenyah"
 
37805
msgstr ""
 
37806
 
 
37807
#. name for whu, inverted_name for whu
 
37808
msgid "Kayan, Wahau"
 
37809
msgstr ""
 
37810
 
 
37811
#. reference_name for whu
 
37812
#, fuzzy
 
37813
msgid "Wahau Kayan"
 
37814
msgstr "কাশুবিয়ান"
 
37815
 
 
37816
#. name for wib, inverted_name for wib
 
37817
#, fuzzy
 
37818
msgid "Toussian, Southern"
 
37819
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
37820
 
 
37821
#. reference_name for wib
 
37822
#, fuzzy
 
37823
msgid "Southern Toussian"
 
37824
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
37825
 
 
37826
#. name for wic, reference_name for wic
 
37827
msgid "Wichita"
 
37828
msgstr ""
 
37829
 
 
37830
#. name for wie, reference_name for wie
 
37831
msgid "Wik-Epa"
 
37832
msgstr ""
 
37833
 
 
37834
#. name for wif, reference_name for wif
 
37835
msgid "Wik-Keyangan"
 
37836
msgstr ""
 
37837
 
 
37838
#. name for wig, reference_name for wig
 
37839
msgid "Wik-Ngathana"
 
37840
msgstr ""
 
37841
 
 
37842
#. name for wih, reference_name for wih
 
37843
msgid "Wik-Me'anha"
 
37844
msgstr ""
 
37845
 
 
37846
#. name for wii, reference_name for wii
 
37847
#, fuzzy
 
37848
msgid "Minidien"
 
37849
msgstr "মানডিংগো"
 
37850
 
 
37851
#. name for wij, reference_name for wij
 
37852
msgid "Wik-Iiyanh"
 
37853
msgstr ""
 
37854
 
 
37855
#. name for wik, reference_name for wik
 
37856
msgid "Wikalkan"
 
37857
msgstr ""
 
37858
 
 
37859
#. name for wil, reference_name for wil
 
37860
msgid "Wilawila"
 
37861
msgstr ""
 
37862
 
 
37863
#. name for wim, reference_name for wim
 
37864
msgid "Wik-Mungkan"
 
37865
msgstr ""
 
37866
 
 
37867
#. name for win, reference_name for win
 
37868
msgid "Ho-Chunk"
 
37869
msgstr ""
 
37870
 
 
37871
#. name for wir, reference_name for wir
 
37872
msgid "Wiraféd"
 
37873
msgstr ""
 
37874
 
 
37875
#. name for wit, reference_name for wit
 
37876
#, fuzzy
 
37877
msgid "Wintu"
 
37878
msgstr "আইনু"
 
37879
 
 
37880
#. name for wiu, reference_name for wiu
 
37881
msgid "Wiru"
 
37882
msgstr ""
 
37883
 
 
37884
#. name for wiv, reference_name for wiv
 
37885
msgid "Vitu"
 
37886
msgstr ""
 
37887
 
 
37888
#. name for wiy, reference_name for wiy
 
37889
msgid "Wiyot"
 
37890
msgstr ""
 
37891
 
 
37892
#. name for wja, reference_name for wja
 
37893
#, fuzzy
 
37894
msgid "Waja"
 
37895
msgstr "ওয়ারে"
 
37896
 
 
37897
#. name for wji, reference_name for wji
 
37898
#, fuzzy
 
37899
msgid "Warji"
 
37900
msgstr "মারি"
 
37901
 
 
37902
#. name for wka, reference_name for wka
 
37903
#, fuzzy
 
37904
msgid "Kw'adza"
 
37905
msgstr "কাজাখ"
 
37906
 
 
37907
#. name for wkb, reference_name for wkb
 
37908
#, fuzzy
 
37909
msgid "Kumbaran"
 
37910
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
37911
 
 
37912
#. name for wkd, reference_name for wkd
 
37913
msgid "Wakde"
 
37914
msgstr ""
 
37915
 
 
37916
#. name for wkl, reference_name for wkl
 
37917
#, fuzzy
 
37918
msgid "Kalanadi"
 
37919
msgstr "কন্নড়"
 
37920
 
 
37921
#. name for wku, reference_name for wku
 
37922
#, fuzzy
 
37923
msgid "Kunduvadi"
 
37924
msgstr "কুটিনাই"
 
37925
 
 
37926
#. name for wkw, reference_name for wkw
 
37927
msgid "Wakawaka"
 
37928
msgstr ""
 
37929
 
 
37930
#. name for wla, reference_name for wla
 
37931
#, fuzzy
 
37932
msgid "Walio"
 
37933
msgstr "পালি"
 
37934
 
 
37935
#. name for wlc, inverted_name for wlc
 
37936
msgid "Comorian, Mwali"
 
37937
msgstr ""
 
37938
 
 
37939
#. reference_name for wlc
 
37940
msgid "Mwali Comorian"
 
37941
msgstr ""
 
37942
 
 
37943
#. name for wle, reference_name for wle
 
37944
msgid "Wolane"
 
37945
msgstr ""
 
37946
 
 
37947
#. name for wlg, reference_name for wlg
 
37948
#, fuzzy
 
37949
msgid "Kunbarlang"
 
37950
msgstr "কারিলিয়ান"
 
37951
 
 
37952
#. name for wli, reference_name for wli
 
37953
#, fuzzy
 
37954
msgid "Waioli"
 
37955
msgstr "সোয়াহিলি"
 
37956
 
 
37957
#. name for wlk, reference_name for wlk
 
37958
msgid "Wailaki"
 
37959
msgstr ""
 
37960
 
 
37961
#. name for wll, reference_name for wll
 
37962
msgid "Wali (Sudan)"
 
37963
msgstr ""
 
37964
 
 
37965
#. name for wlm, inverted_name for wlm
 
37966
msgid "Welsh, Middle"
 
37967
msgstr ""
 
37968
 
 
37969
#. reference_name for wlm
 
37970
msgid "Middle Welsh"
 
37971
msgstr ""
 
37972
 
 
37973
#. name for wln, reference_name for wln
 
37974
msgid "Walloon"
 
37975
msgstr "ওয়ালুন"
 
37976
 
 
37977
#. name for wlo, reference_name for wlo
 
37978
#, fuzzy
 
37979
msgid "Wolio"
 
37980
msgstr "ওলুফ"
 
37981
 
 
37982
#. name for wlr, reference_name for wlr
 
37983
msgid "Wailapa"
 
37984
msgstr ""
 
37985
 
 
37986
#. name for wls, reference_name for wls
 
37987
#, fuzzy
 
37988
msgid "Wallisian"
 
37989
msgstr "গ্যালিশিয়ান"
 
37990
 
 
37991
#. name for wlu, reference_name for wlu
 
37992
msgid "Wuliwuli"
 
37993
msgstr ""
 
37994
 
 
37995
#. name for wlv, reference_name for wlv
 
37996
msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
 
37997
msgstr ""
 
37998
 
 
37999
#. name for wlw, reference_name for wlw
 
38000
#, fuzzy
 
38001
msgid "Walak"
 
38002
msgstr "ডুয়ালা"
 
38003
 
 
38004
#. name for wlx, reference_name for wlx
 
38005
msgid "Wali (Ghana)"
 
38006
msgstr ""
 
38007
 
 
38008
#. name for wly, reference_name for wly
 
38009
#, fuzzy
 
38010
msgid "Waling"
 
38011
msgstr "ইটালিয়ান"
 
38012
 
 
38013
#. name for wma, reference_name for wma
 
38014
msgid "Mawa (Nigeria)"
 
38015
msgstr ""
 
38016
 
 
38017
#. name for wmb, reference_name for wmb
 
38018
#, fuzzy
 
38019
msgid "Wambaya"
 
38020
msgstr "বাম্বারা"
 
38021
 
 
38022
#. name for wmc, reference_name for wmc
 
38023
#, fuzzy
 
38024
msgid "Wamas"
 
38025
msgstr "তামাশেক"
 
38026
 
 
38027
#. name for wmd, reference_name for wmd
 
38028
msgid "Mamaindé"
 
38029
msgstr ""
 
38030
 
 
38031
#. name for wme, reference_name for wme
 
38032
#, fuzzy
 
38033
msgid "Wambule"
 
38034
msgstr "কবায়েল"
 
38035
 
 
38036
#. name for wmh, reference_name for wmh
 
38037
msgid "Waima'a"
 
38038
msgstr ""
 
38039
 
 
38040
#. name for wmi, reference_name for wmi
 
38041
#, fuzzy
 
38042
msgid "Wamin"
 
38043
msgstr "লাতিন"
 
38044
 
 
38045
#. name for wmm, reference_name for wmm
 
38046
#, fuzzy
 
38047
msgid "Maiwa (Indonesia)"
 
38048
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
 
38049
 
 
38050
#. name for wmn, reference_name for wmn
 
38051
msgid "Waamwang"
 
38052
msgstr ""
 
38053
 
 
38054
#. name for wmo, reference_name for wmo
 
38055
msgid "Wom (Papua New Guinea)"
 
38056
msgstr ""
 
38057
 
 
38058
#. name for wms, reference_name for wms
 
38059
#, fuzzy
 
38060
msgid "Wambon"
 
38061
msgstr "সামোয়ান"
 
38062
 
 
38063
#. name for wmt, reference_name for wmt
 
38064
msgid "Walmajarri"
 
38065
msgstr ""
 
38066
 
 
38067
#. name for wmw, reference_name for wmw
 
38068
#, fuzzy
 
38069
msgid "Mwani"
 
38070
msgstr "মারি"
 
38071
 
 
38072
#. name for wmx, reference_name for wmx
 
38073
#, fuzzy
 
38074
msgid "Womo"
 
38075
msgstr "ওরোমো"
 
38076
 
 
38077
#. name for wnb, reference_name for wnb
 
38078
msgid "Wanambre"
 
38079
msgstr ""
 
38080
 
 
38081
#. name for wnc, reference_name for wnc
 
38082
msgid "Wantoat"
 
38083
msgstr ""
 
38084
 
 
38085
#. name for wnd, reference_name for wnd
 
38086
#, fuzzy
 
38087
msgid "Wandarang"
 
38088
msgstr "ম্যান্ডার"
 
38089
 
 
38090
#. name for wne, reference_name for wne
 
38091
msgid "Waneci"
 
38092
msgstr ""
 
38093
 
 
38094
#. name for wng, reference_name for wng
 
38095
#, fuzzy
 
38096
msgid "Wanggom"
 
38097
msgstr "সাঙ্গো"
 
38098
 
 
38099
#. name for wni, inverted_name for wni
 
38100
msgid "Comorian, Ndzwani"
 
38101
msgstr ""
 
38102
 
 
38103
#. reference_name for wni
 
38104
msgid "Ndzwani Comorian"
 
38105
msgstr ""
 
38106
 
 
38107
#. name for wnk, reference_name for wnk
 
38108
msgid "Wanukaka"
 
38109
msgstr ""
 
38110
 
 
38111
#. name for wnm, reference_name for wnm
 
38112
msgid "Wanggamala"
 
38113
msgstr ""
 
38114
 
 
38115
#. name for wno, reference_name for wno
 
38116
#, fuzzy
 
38117
msgid "Wano"
 
38118
msgstr "সাঙ্গো"
 
38119
 
 
38120
#. name for wnp, reference_name for wnp
 
38121
#, fuzzy
 
38122
msgid "Wanap"
 
38123
msgstr "গান্ডা"
 
38124
 
 
38125
#. name for wnu, reference_name for wnu
 
38126
#, fuzzy
 
38127
msgid "Usan"
 
38128
msgstr "সোওয়ানা"
 
38129
 
 
38130
#. name for wny, reference_name for wny
 
38131
#, fuzzy
 
38132
msgid "Wanyi"
 
38133
msgstr "অঙ্গিকা"
 
38134
 
 
38135
#. name for woa, reference_name for woa
 
38136
#, fuzzy
 
38137
msgid "Tyaraity"
 
38138
msgstr "ওয়ারে"
 
38139
 
 
38140
#. name for wob, reference_name for wob
 
38141
#, fuzzy
 
38142
msgid "Wè Northern"
 
38143
msgstr "উত্তর সামি"
 
38144
 
 
38145
#. name for woc, reference_name for woc
 
38146
#, fuzzy
 
38147
msgid "Wogeo"
 
38148
msgstr "কোঙ্গো"
 
38149
 
 
38150
#. name for wod, reference_name for wod
 
38151
#, fuzzy
 
38152
msgid "Wolani"
 
38153
msgstr "কোঙ্কানি"
 
38154
 
 
38155
#. name for woe, reference_name for woe
 
38156
#, fuzzy
 
38157
msgid "Woleaian"
 
38158
msgstr "আলবেনিয়ান"
 
38159
 
 
38160
#. name for wof, inverted_name for wof
 
38161
msgid "Wolof, Gambian"
 
38162
msgstr ""
 
38163
 
 
38164
#. reference_name for wof
 
38165
#, fuzzy
 
38166
msgid "Gambian Wolof"
 
38167
msgstr "গুয়ারানি"
 
38168
 
 
38169
#. name for wog, reference_name for wog
 
38170
msgid "Wogamusin"
 
38171
msgstr ""
 
38172
 
 
38173
#. name for woi, reference_name for woi
 
38174
#, fuzzy
 
38175
msgid "Kamang"
 
38176
msgstr "কাম্বা"
 
38177
 
 
38178
#. name for wok, reference_name for wok
 
38179
#, fuzzy
 
38180
msgid "Longto"
 
38181
msgstr "কোঙ্গো"
 
38182
 
 
38183
#. name for wol, reference_name for wol
 
38184
msgid "Wolof"
 
38185
msgstr "ওলুফ"
 
38186
 
 
38187
#. name for wom, reference_name for wom
 
38188
msgid "Wom (Nigeria)"
 
38189
msgstr ""
 
38190
 
 
38191
#. name for won, reference_name for won
 
38192
#, fuzzy
 
38193
msgid "Wongo"
 
38194
msgstr "কোঙ্গো"
 
38195
 
 
38196
#. name for woo, reference_name for woo
 
38197
#, fuzzy
 
38198
msgid "Manombai"
 
38199
msgstr "কাম্বা"
 
38200
 
 
38201
#. name for wor, reference_name for wor
 
38202
#, fuzzy
 
38203
msgid "Woria"
 
38204
msgstr "কোর্সিকান"
 
38205
 
 
38206
#. name for wos, reference_name for wos
 
38207
msgid "Hanga Hundi"
 
38208
msgstr ""
 
38209
 
 
38210
#. name for wow, reference_name for wow
 
38211
msgid "Wawonii"
 
38212
msgstr ""
 
38213
 
 
38214
#. name for woy, reference_name for woy
 
38215
msgid "Weyto"
 
38216
msgstr ""
 
38217
 
 
38218
#. name for wpc, reference_name for wpc
 
38219
#, fuzzy
 
38220
msgid "Maco"
 
38221
msgstr "মাওরি"
 
38222
 
 
38223
#. name for wra, reference_name for wra
 
38224
#, fuzzy
 
38225
msgid "Warapu"
 
38226
msgstr "ওয়ারে"
 
38227
 
 
38228
#. name for wrb, reference_name for wrb
 
38229
#, fuzzy
 
38230
msgid "Warluwara"
 
38231
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
38232
 
 
38233
#. name for wrd, reference_name for wrd
 
38234
msgid "Warduji"
 
38235
msgstr ""
 
38236
 
 
38237
#. name for wre, reference_name for wre
 
38238
#, fuzzy
 
38239
msgid "Ware"
 
38240
msgstr "ফেরোইজ"
 
38241
 
 
38242
#. name for wrg, reference_name for wrg
 
38243
msgid "Warungu"
 
38244
msgstr ""
 
38245
 
 
38246
#. name for wrh, reference_name for wrh
 
38247
msgid "Wiradhuri"
 
38248
msgstr ""
 
38249
 
 
38250
#. name for wri, reference_name for wri
 
38251
msgid "Wariyangga"
 
38252
msgstr ""
 
38253
 
 
38254
#. name for wrk, reference_name for wrk
 
38255
#, fuzzy
 
38256
msgid "Garrwa"
 
38257
msgstr "ওয়ারে"
 
38258
 
 
38259
#. name for wrl, reference_name for wrl
 
38260
msgid "Warlmanpa"
 
38261
msgstr ""
 
38262
 
 
38263
#. name for wrm, reference_name for wrm
 
38264
msgid "Warumungu"
 
38265
msgstr ""
 
38266
 
 
38267
#. name for wrn, reference_name for wrn
 
38268
#, fuzzy
 
38269
msgid "Warnang"
 
38270
msgstr "ওয়ারে"
 
38271
 
 
38272
#. name for wro, reference_name for wro
 
38273
#, fuzzy
 
38274
msgid "Worrorra"
 
38275
msgstr "নোগাই"
 
38276
 
 
38277
#. name for wrp, reference_name for wrp
 
38278
msgid "Waropen"
 
38279
msgstr ""
 
38280
 
 
38281
#. name for wrr, reference_name for wrr
 
38282
#, fuzzy
 
38283
msgid "Wardaman"
 
38284
msgstr "ওয়ারে"
 
38285
 
 
38286
#. name for wrs, reference_name for wrs
 
38287
#, fuzzy
 
38288
msgid "Waris"
 
38289
msgstr "মারি"
 
38290
 
 
38291
#. name for wru, reference_name for wru
 
38292
#, fuzzy
 
38293
msgid "Waru"
 
38294
msgstr "নাউরু"
 
38295
 
 
38296
#. name for wrv, reference_name for wrv
 
38297
#, fuzzy
 
38298
msgid "Waruna"
 
38299
msgstr "ওয়ারে"
 
38300
 
 
38301
#. name for wrw, reference_name for wrw
 
38302
msgid "Gugu Warra"
 
38303
msgstr ""
 
38304
 
 
38305
#. name for wrx, reference_name for wrx
 
38306
msgid "Wae Rana"
 
38307
msgstr ""
 
38308
 
 
38309
#. name for wry, reference_name for wry
 
38310
#, fuzzy
 
38311
msgid "Merwari"
 
38312
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
38313
 
 
38314
#. name for wrz, reference_name for wrz
 
38315
msgid "Waray (Australia)"
 
38316
msgstr ""
 
38317
 
 
38318
#. name for wsa, reference_name for wsa
 
38319
msgid "Warembori"
 
38320
msgstr ""
 
38321
 
 
38322
#. name for wsi, reference_name for wsi
 
38323
#, fuzzy
 
38324
msgid "Wusi"
 
38325
msgstr "লুশাই"
 
38326
 
 
38327
#. name for wsk, reference_name for wsk
 
38328
#, fuzzy
 
38329
msgid "Waskia"
 
38330
msgstr "বাশকির"
 
38331
 
 
38332
#. name for wsr, reference_name for wsr
 
38333
msgid "Owenia"
 
38334
msgstr ""
 
38335
 
 
38336
#. name for wss, reference_name for wss
 
38337
#, fuzzy
 
38338
msgid "Wasa"
 
38339
msgstr "বাসা"
 
38340
 
 
38341
#. name for wsu, reference_name for wsu
 
38342
#, fuzzy
 
38343
msgid "Wasu"
 
38344
msgstr "ওয়াশো"
 
38345
 
 
38346
#. name for wsv, reference_name for wsv
 
38347
msgid "Wotapuri-Katarqalai"
 
38348
msgstr ""
 
38349
 
 
38350
#. name for wtf, reference_name for wtf
 
38351
msgid "Watiwa"
 
38352
msgstr ""
 
38353
 
 
38354
#. name for wti, reference_name for wti
 
38355
#, fuzzy
 
38356
msgid "Berta"
 
38357
msgstr "ব্রজ"
 
38358
 
 
38359
#. name for wtk, reference_name for wtk
 
38360
msgid "Watakataui"
 
38361
msgstr ""
 
38362
 
 
38363
#. name for wtm, reference_name for wtm
 
38364
#, fuzzy
 
38365
msgid "Mewati"
 
38366
msgstr "সোয়াতি"
 
38367
 
 
38368
#. name for wtw, reference_name for wtw
 
38369
msgid "Wotu"
 
38370
msgstr ""
 
38371
 
 
38372
#. name for wua, reference_name for wua
 
38373
msgid "Wikngenchera"
 
38374
msgstr ""
 
38375
 
 
38376
#. name for wub, reference_name for wub
 
38377
#, fuzzy
 
38378
msgid "Wunambal"
 
38379
msgstr "কাম্বা"
 
38380
 
 
38381
#. name for wud, reference_name for wud
 
38382
msgid "Wudu"
 
38383
msgstr ""
 
38384
 
 
38385
#. name for wuh, reference_name for wuh
 
38386
msgid "Wutunhua"
 
38387
msgstr ""
 
38388
 
 
38389
#. name for wul, reference_name for wul
 
38390
#, fuzzy
 
38391
msgid "Silimo"
 
38392
msgstr "সিডামো"
 
38393
 
 
38394
#. name for wum, reference_name for wum
 
38395
#, fuzzy
 
38396
msgid "Wumbvu"
 
38397
msgstr "তুমবুকা"
 
38398
 
 
38399
#. name for wun, reference_name for wun
 
38400
msgid "Bungu"
 
38401
msgstr ""
 
38402
 
 
38403
#. name for wur, reference_name for wur
 
38404
msgid "Wurrugu"
 
38405
msgstr ""
 
38406
 
 
38407
#. name for wut, reference_name for wut
 
38408
msgid "Wutung"
 
38409
msgstr ""
 
38410
 
 
38411
#. name for wuu, inverted_name for wuu
 
38412
#, fuzzy
 
38413
msgid "Chinese, Wu"
 
38414
msgstr "চিনা"
 
38415
 
 
38416
#. reference_name for wuu
 
38417
#, fuzzy
 
38418
msgid "Wu Chinese"
 
38419
msgstr "চিনা"
 
38420
 
 
38421
#. name for wuv, reference_name for wuv
 
38422
msgid "Wuvulu-Aua"
 
38423
msgstr ""
 
38424
 
 
38425
#. name for wux, reference_name for wux
 
38426
#, fuzzy
 
38427
msgid "Wulna"
 
38428
msgstr "ডুয়ালা"
 
38429
 
 
38430
#. name for wuy, reference_name for wuy
 
38431
msgid "Wauyai"
 
38432
msgstr ""
 
38433
 
 
38434
#. name for wwa, reference_name for wwa
 
38435
#, fuzzy
 
38436
msgid "Waama"
 
38437
msgstr "কাম্বা"
 
38438
 
 
38439
#. name for wwb, reference_name for wwb
 
38440
#, fuzzy
 
38441
msgid "Wakabunga"
 
38442
msgstr "কাম্বা"
 
38443
 
 
38444
#. name for wwo, reference_name for wwo
 
38445
msgid "Wetamut"
 
38446
msgstr ""
 
38447
 
 
38448
#. name for wwr, reference_name for wwr
 
38449
#, fuzzy
 
38450
msgid "Warrwa"
 
38451
msgstr "ওয়ারে"
 
38452
 
 
38453
#. name for www, reference_name for www
 
38454
#, fuzzy
 
38455
msgid "Wawa"
 
38456
msgstr "ওয়ারে"
 
38457
 
 
38458
#. name for wxa, reference_name for wxa
 
38459
#, fuzzy
 
38460
msgid "Waxianghua"
 
38461
msgstr "তাই ভাষা"
 
38462
 
 
38463
#. name for wya, reference_name for wya
 
38464
msgid "Wyandot"
 
38465
msgstr ""
 
38466
 
 
38467
#. name for wyb, reference_name for wyb
 
38468
msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
 
38469
msgstr ""
 
38470
 
 
38471
#. name for wym, reference_name for wym
 
38472
msgid "Wymysorys"
 
38473
msgstr ""
 
38474
 
 
38475
#. name for wyr, reference_name for wyr
 
38476
msgid "Wayoró"
 
38477
msgstr ""
 
38478
 
 
38479
#. name for wyy, inverted_name for wyy
 
38480
msgid "Fijian, Western"
 
38481
msgstr ""
 
38482
 
 
38483
#. reference_name for wyy
 
38484
#, fuzzy
 
38485
msgid "Western Fijian"
 
38486
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
38487
 
 
38488
#. name for xaa, inverted_name for xaa
 
38489
msgid "Arabic, Andalusian"
 
38490
msgstr "আরবি, আন্দালুশিয়ান"
 
38491
 
 
38492
#. reference_name for xaa
 
38493
msgid "Andalusian Arabic"
 
38494
msgstr ""
 
38495
 
 
38496
#. name for xab, reference_name for xab
 
38497
msgid "Sambe"
 
38498
msgstr "সাম্বে"
 
38499
 
 
38500
#. name for xac, reference_name for xac
 
38501
#, fuzzy
 
38502
msgid "Kachari"
 
38503
msgstr "কাশমিরী"
 
38504
 
 
38505
#. name for xad, reference_name for xad
 
38506
#, fuzzy
 
38507
msgid "Adai"
 
38508
msgstr "আরবি"
 
38509
 
 
38510
#. name for xae, reference_name for xae
 
38511
#, fuzzy
 
38512
msgid "Aequian"
 
38513
msgstr "আর্মেনিয়ান"
 
38514
 
 
38515
#. name for xag, reference_name for xag
 
38516
#, fuzzy
 
38517
msgid "Aghwan"
 
38518
msgstr "আকান"
 
38519
 
 
38520
#. name for xah, reference_name for xah
 
38521
#, fuzzy
 
38522
msgid "Kahayan"
 
38523
msgstr "কাশুবিয়ান"
 
38524
 
 
38525
#. name for xai, reference_name for xai
 
38526
#, fuzzy
 
38527
msgid "Kaimbé"
 
38528
msgstr "কাম্বা"
 
38529
 
 
38530
#. name for xal, reference_name for xal
 
38531
#, fuzzy
 
38532
msgid "Kalmyk"
 
38533
msgstr "কুমইয়িক"
 
38534
 
 
38535
#. name for xam, reference_name for xam
 
38536
msgid "/Xam"
 
38537
msgstr ""
 
38538
 
 
38539
#. name for xan, reference_name for xan
 
38540
#, fuzzy
 
38541
msgid "Xamtanga"
 
38542
msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
 
38543
 
 
38544
#. name for xao, reference_name for xao
 
38545
#, fuzzy
 
38546
msgid "Khao"
 
38547
msgstr "খাসি"
 
38548
 
 
38549
#. name for xap, reference_name for xap
 
38550
msgid "Apalachee"
 
38551
msgstr ""
 
38552
 
 
38553
#. name for xaq, reference_name for xaq
 
38554
#, fuzzy
 
38555
msgid "Aquitanian"
 
38556
msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
 
38557
 
 
38558
#. name for xar, reference_name for xar
 
38559
#, fuzzy
 
38560
msgid "Karami"
 
38561
msgstr "কানুরি"
 
38562
 
 
38563
#. name for xas, reference_name for xas
 
38564
#, fuzzy
 
38565
msgid "Kamas"
 
38566
msgstr "কাম্বা"
 
38567
 
 
38568
#. name for xat, reference_name for xat
 
38569
#, fuzzy
 
38570
msgid "Katawixi"
 
38571
msgstr "কাওয়ি"
 
38572
 
 
38573
#. name for xau, reference_name for xau
 
38574
#, fuzzy
 
38575
msgid "Kauwera"
 
38576
msgstr "কানুরি"
 
38577
 
 
38578
#. name for xav, reference_name for xav
 
38579
msgid "Xavánte"
 
38580
msgstr ""
 
38581
 
 
38582
#. name for xaw, reference_name for xaw
 
38583
#, fuzzy
 
38584
msgid "Kawaiisu"
 
38585
msgstr "কাওয়ি"
 
38586
 
 
38587
#. name for xay, reference_name for xay
 
38588
msgid "Kayan Mahakam"
 
38589
msgstr ""
 
38590
 
 
38591
#. name for xba, reference_name for xba
 
38592
msgid "Kamba (Brazil)"
 
38593
msgstr ""
 
38594
 
 
38595
#. name for xbb, inverted_name for xbb
 
38596
#, fuzzy
 
38597
msgid "Burdekin, Lower"
 
38598
msgstr "চেহালিস, নীম্ন"
 
38599
 
 
38600
#. reference_name for xbb
 
38601
msgid "Lower Burdekin"
 
38602
msgstr ""
 
38603
 
 
38604
#. name for xbc, reference_name for xbc
 
38605
#, fuzzy
 
38606
msgid "Bactrian"
 
38607
msgstr "বুলগেরিয়ান"
 
38608
 
 
38609
#. name for xbi, reference_name for xbi
 
38610
#, fuzzy
 
38611
msgid "Kombio"
 
38612
msgstr "কোমি"
 
38613
 
 
38614
#. name for xbm, inverted_name for xbm
 
38615
#, fuzzy
 
38616
msgid "Breton, Middle"
 
38617
msgstr "ব্রেটন"
 
38618
 
 
38619
#. reference_name for xbm
 
38620
#, fuzzy
 
38621
msgid "Middle Breton"
 
38622
msgstr "ব্রেটন"
 
38623
 
 
38624
#. name for xbn, reference_name for xbn
 
38625
#, fuzzy
 
38626
msgid "Kenaboi"
 
38627
msgstr "কুটিনাই"
 
38628
 
 
38629
#. name for xbo, reference_name for xbo
 
38630
#, fuzzy
 
38631
msgid "Bolgarian"
 
38632
msgstr "বুলগেরিয়ান"
 
38633
 
 
38634
#. name for xbr, reference_name for xbr
 
38635
#, fuzzy
 
38636
msgid "Kambera"
 
38637
msgstr "কাম্বা"
 
38638
 
 
38639
#. name for xbw, reference_name for xbw
 
38640
#, fuzzy
 
38641
msgid "Kambiwá"
 
38642
msgstr "কাম্বা"
 
38643
 
 
38644
#. name for xbx, reference_name for xbx
 
38645
msgid "Kabixí"
 
38646
msgstr ""
 
38647
 
 
38648
#. name for xcb, reference_name for xcb
 
38649
msgid "Cumbric"
 
38650
msgstr ""
 
38651
 
 
38652
#. name for xcc, reference_name for xcc
 
38653
msgid "Camunic"
 
38654
msgstr ""
 
38655
 
 
38656
#. name for xce, reference_name for xce
 
38657
msgid "Celtiberian"
 
38658
msgstr ""
 
38659
 
 
38660
#. name for xcg, inverted_name for xcg
 
38661
msgid "Gaulish, Cisalpine"
 
38662
msgstr ""
 
38663
 
 
38664
#. reference_name for xcg
 
38665
msgid "Cisalpine Gaulish"
 
38666
msgstr ""
 
38667
 
 
38668
#. name for xch, reference_name for xch
 
38669
msgid "Chemakum"
 
38670
msgstr ""
 
38671
 
 
38672
#. name for xcl, inverted_name for xcl
 
38673
msgid "Armenian, Classical"
 
38674
msgstr ""
 
38675
 
 
38676
#. reference_name for xcl
 
38677
#, fuzzy
 
38678
msgid "Classical Armenian"
 
38679
msgstr "আর্মেনিয়ান"
 
38680
 
 
38681
#. name for xcm, reference_name for xcm
 
38682
msgid "Comecrudo"
 
38683
msgstr ""
 
38684
 
 
38685
#. name for xcn, reference_name for xcn
 
38686
msgid "Cotoname"
 
38687
msgstr ""
 
38688
 
 
38689
#. name for xco, reference_name for xco
 
38690
#, fuzzy
 
38691
msgid "Chorasmian"
 
38692
msgstr "কোর্সিকান"
 
38693
 
 
38694
#. name for xcr, reference_name for xcr
 
38695
#, fuzzy
 
38696
msgid "Carian"
 
38697
msgstr "কোর্সিকান"
 
38698
 
 
38699
#. name for xct, inverted_name for xct
 
38700
msgid "Tibetan, Classical"
 
38701
msgstr ""
 
38702
 
 
38703
#. reference_name for xct
 
38704
msgid "Classical Tibetan"
 
38705
msgstr ""
 
38706
 
 
38707
#. name for xcu, reference_name for xcu
 
38708
#, fuzzy
 
38709
msgid "Curonian"
 
38710
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
 
38711
 
 
38712
#. name for xcv, reference_name for xcv
 
38713
#, fuzzy
 
38714
msgid "Chuvantsy"
 
38715
msgstr "চুভাশ"
 
38716
 
 
38717
#. name for xcw, reference_name for xcw
 
38718
msgid "Coahuilteco"
 
38719
msgstr ""
 
38720
 
 
38721
#. name for xcy, reference_name for xcy
 
38722
msgid "Cayuse"
 
38723
msgstr ""
 
38724
 
 
38725
#. name for xdc, reference_name for xdc
 
38726
#, fuzzy
 
38727
msgid "Dacian"
 
38728
msgstr "গ্যালিশিয়ান"
 
38729
 
 
38730
#. name for xdm, reference_name for xdm
 
38731
#, fuzzy
 
38732
msgid "Edomite"
 
38733
msgstr "ইলামাইট"
 
38734
 
 
38735
#. name for xdy, inverted_name for xdy
 
38736
msgid "Dayak, Malayic"
 
38737
msgstr ""
 
38738
 
 
38739
#. reference_name for xdy
 
38740
#, fuzzy
 
38741
msgid "Malayic Dayak"
 
38742
msgstr "মালায়, বাবা"
 
38743
 
 
38744
#. name for xeb, reference_name for xeb
 
38745
#, fuzzy
 
38746
msgid "Eblan"
 
38747
msgstr "ইবান"
 
38748
 
 
38749
#. name for xed, reference_name for xed
 
38750
#, fuzzy
 
38751
msgid "Hdi"
 
38752
msgstr "হিন্দি"
 
38753
 
 
38754
#. name for xeg, reference_name for xeg
 
38755
msgid "//Xegwi"
 
38756
msgstr ""
 
38757
 
 
38758
#. name for xel, reference_name for xel
 
38759
#, fuzzy
 
38760
msgid "Kelo"
 
38761
msgstr "কপেলা"
 
38762
 
 
38763
#. name for xem, reference_name for xem
 
38764
#, fuzzy
 
38765
msgid "Kembayan"
 
38766
msgstr "বেম্বা"
 
38767
 
 
38768
#. name for xep, reference_name for xep
 
38769
msgid "Epi-Olmec"
 
38770
msgstr ""
 
38771
 
 
38772
#. name for xer, reference_name for xer
 
38773
msgid "Xerénte"
 
38774
msgstr ""
 
38775
 
 
38776
#. name for xes, reference_name for xes
 
38777
#, fuzzy
 
38778
msgid "Kesawai"
 
38779
msgstr "কাওয়ি"
 
38780
 
 
38781
#. name for xet, reference_name for xet
 
38782
msgid "Xetá"
 
38783
msgstr ""
 
38784
 
 
38785
#. name for xeu, reference_name for xeu
 
38786
msgid "Keoru-Ahia"
 
38787
msgstr ""
 
38788
 
 
38789
#. name for xfa, reference_name for xfa
 
38790
#, fuzzy
 
38791
msgid "Faliscan"
 
38792
msgstr "গ্যালিশিয়ান"
 
38793
 
 
38794
#. name for xga, reference_name for xga
 
38795
#, fuzzy
 
38796
msgid "Galatian"
 
38797
msgstr "গ্যালিশিয়ান"
 
38798
 
 
38799
#. name for xgb, reference_name for xgb
 
38800
msgid "Gbin"
 
38801
msgstr ""
 
38802
 
 
38803
#. name for xgf, reference_name for xgf
 
38804
msgid "Gabrielino-Fernandeño"
 
38805
msgstr ""
 
38806
 
 
38807
#. name for xgl, reference_name for xgl
 
38808
#, fuzzy
 
38809
msgid "Galindan"
 
38810
msgstr "গান্ডা"
 
38811
 
 
38812
#. name for xgn, reference_name for xgn
 
38813
#, fuzzy
 
38814
msgid "Mongolian languages"
 
38815
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
38816
 
 
38817
#. name for xgr, reference_name for xgr
 
38818
#, fuzzy
 
38819
msgid "Garza"
 
38820
msgstr "গুয়ারানি"
 
38821
 
 
38822
#. name for xgu, reference_name for xgu
 
38823
#, fuzzy
 
38824
msgid "Unggumi"
 
38825
msgstr "ফ্যাং"
 
38826
 
 
38827
#. name for xha, reference_name for xha
 
38828
#, fuzzy
 
38829
msgid "Harami"
 
38830
msgstr "ইনারি সামি"
 
38831
 
 
38832
#. name for xhc, reference_name for xhc
 
38833
#, fuzzy
 
38834
msgid "Hunnic"
 
38835
msgstr "জুনি"
 
38836
 
 
38837
#. name for xhd, reference_name for xhd
 
38838
#, fuzzy
 
38839
msgid "Hadrami"
 
38840
msgstr "হাইডা"
 
38841
 
 
38842
#. name for xhe, reference_name for xhe
 
38843
#, fuzzy
 
38844
msgid "Khetrani"
 
38845
msgstr "খাসি"
 
38846
 
 
38847
#. name for xho, reference_name for xho
 
38848
msgid "Xhosa"
 
38849
msgstr "জোসা"
 
38850
 
 
38851
#. name for xhr, reference_name for xhr
 
38852
#, fuzzy
 
38853
msgid "Hernican"
 
38854
msgstr "ফার্সি"
 
38855
 
 
38856
#. name for xht, reference_name for xht
 
38857
#, fuzzy
 
38858
msgid "Hattic"
 
38859
msgstr "হিটাইট"
 
38860
 
 
38861
#. name for xhu, reference_name for xhu
 
38862
#, fuzzy
 
38863
msgid "Hurrian"
 
38864
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
 
38865
 
 
38866
#. name for xhv, reference_name for xhv
 
38867
#, fuzzy
 
38868
msgid "Khua"
 
38869
msgstr "খাসি"
 
38870
 
 
38871
#. name for xia, reference_name for xia
 
38872
#, fuzzy
 
38873
msgid "Xiandao"
 
38874
msgstr "গান্ডা"
 
38875
 
 
38876
#. name for xib, reference_name for xib
 
38877
#, fuzzy
 
38878
msgid "Iberian"
 
38879
msgstr "ইবান"
 
38880
 
 
38881
#. name for xii, reference_name for xii
 
38882
#, fuzzy
 
38883
msgid "Xiri"
 
38884
msgstr "বিহারি"
 
38885
 
 
38886
#. name for xil, reference_name for xil
 
38887
#, fuzzy
 
38888
msgid "Illyrian"
 
38889
msgstr "ইটালিয়ান"
 
38890
 
 
38891
#. name for xin, reference_name for xin
 
38892
#, fuzzy
 
38893
msgid "Xinca"
 
38894
msgstr "ডিংকা"
 
38895
 
 
38896
#. name for xip, reference_name for xip
 
38897
msgid "Xipináwa"
 
38898
msgstr ""
 
38899
 
 
38900
#. name for xir, reference_name for xir
 
38901
#, fuzzy
 
38902
msgid "Xiriâna"
 
38903
msgstr "টিগ্রিনয়া"
 
38904
 
 
38905
#. name for xiv, reference_name for xiv
 
38906
#, fuzzy
 
38907
msgid "Indus Valley Language"
 
38908
msgstr "ভারতীয় ভাষা"
 
38909
 
 
38910
#. name for xiy, reference_name for xiy
 
38911
msgid "Xipaya"
 
38912
msgstr ""
 
38913
 
 
38914
#. name for xka, reference_name for xka
 
38915
#, fuzzy
 
38916
msgid "Kalkoti"
 
38917
msgstr "ডাকোটা"
 
38918
 
 
38919
#. name for xkb, inverted_name for xkb
 
38920
#, fuzzy
 
38921
msgid "Nago, Northern"
 
38922
msgstr "কিয়াং, উত্তর"
 
38923
 
 
38924
#. reference_name for xkb
 
38925
#, fuzzy
 
38926
msgid "Northern Nago"
 
38927
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
38928
 
 
38929
#. name for xkc, reference_name for xkc
 
38930
msgid "Kho'ini"
 
38931
msgstr ""
 
38932
 
 
38933
#. name for xkd, inverted_name for xkd
 
38934
msgid "Kayan, Mendalam"
 
38935
msgstr ""
 
38936
 
 
38937
#. reference_name for xkd
 
38938
#, fuzzy
 
38939
msgid "Mendalam Kayan"
 
38940
msgstr "ভেন্ডা"
 
38941
 
 
38942
#. name for xke, reference_name for xke
 
38943
#, fuzzy
 
38944
msgid "Kereho"
 
38945
msgstr "হেরেরো"
 
38946
 
 
38947
#. name for xkf, reference_name for xkf
 
38948
#, fuzzy
 
38949
msgid "Khengkha"
 
38950
msgstr "জোংগা"
 
38951
 
 
38952
#. name for xkg, reference_name for xkg
 
38953
msgid "Kagoro"
 
38954
msgstr ""
 
38955
 
 
38956
#. name for xkh, reference_name for xkh
 
38957
#, fuzzy
 
38958
msgid "Karahawyana"
 
38959
msgstr "কারাচে-বলকার"
 
38960
 
 
38961
#. name for xki, reference_name for xki
 
38962
#, fuzzy
 
38963
msgid "Kenyan Sign Language"
 
38964
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
38965
 
 
38966
#. name for xkj, reference_name for xkj
 
38967
#, fuzzy
 
38968
msgid "Kajali"
 
38969
msgstr "সাঁওতালি"
 
38970
 
 
38971
#. name for xkk, reference_name for xkk
 
38972
msgid "Kaco'"
 
38973
msgstr ""
 
38974
 
 
38975
#. name for xkl, reference_name for xkl
 
38976
msgid "Mainstream Kenyah"
 
38977
msgstr ""
 
38978
 
 
38979
#. name for xkm, inverted_name for xkm
 
38980
msgid "Kenyah, Mahakam"
 
38981
msgstr ""
 
38982
 
 
38983
#. reference_name for xkm
 
38984
msgid "Mahakam Kenyah"
 
38985
msgstr ""
 
38986
 
 
38987
#. name for xkn, inverted_name for xkn
 
38988
msgid "Kayan, Kayan River"
 
38989
msgstr ""
 
38990
 
 
38991
#. reference_name for xkn
 
38992
msgid "Kayan River Kayan"
 
38993
msgstr ""
 
38994
 
 
38995
#. name for xko, reference_name for xko
 
38996
msgid "Kiorr"
 
38997
msgstr ""
 
38998
 
 
38999
#. name for xkp, reference_name for xkp
 
39000
#, fuzzy
 
39001
msgid "Kabatei"
 
39002
msgstr "কাম্বা"
 
39003
 
 
39004
#. name for xkq, reference_name for xkq
 
39005
#, fuzzy
 
39006
msgid "Koroni"
 
39007
msgstr "কোরিয়ান"
 
39008
 
 
39009
#. name for xkr, reference_name for xkr
 
39010
msgid "Xakriabá"
 
39011
msgstr ""
 
39012
 
 
39013
#. name for xks, reference_name for xks
 
39014
msgid "Kumbewaha"
 
39015
msgstr ""
 
39016
 
 
39017
#. name for xkt, reference_name for xkt
 
39018
#, fuzzy
 
39019
msgid "Kantosi"
 
39020
msgstr "ফ্যান্টি"
 
39021
 
 
39022
#. name for xku, reference_name for xku
 
39023
#, fuzzy
 
39024
msgid "Kaamba"
 
39025
msgstr "কাম্বা"
 
39026
 
 
39027
#. name for xkv, reference_name for xkv
 
39028
msgid "Kgalagadi"
 
39029
msgstr ""
 
39030
 
 
39031
#. name for xkw, reference_name for xkw
 
39032
#, fuzzy
 
39033
msgid "Kembra"
 
39034
msgstr "বেম্বা"
 
39035
 
 
39036
#. name for xkx, reference_name for xkx
 
39037
#, fuzzy
 
39038
msgid "Karore"
 
39039
msgstr "কোরিয়ান"
 
39040
 
 
39041
#. name for xky, reference_name for xky
 
39042
msgid "Uma' Lasan"
 
39043
msgstr ""
 
39044
 
 
39045
#. name for xkz, reference_name for xkz
 
39046
#, fuzzy
 
39047
msgid "Kurtokha"
 
39048
msgstr "কুরুখ"
 
39049
 
 
39050
#. name for xla, reference_name for xla
 
39051
#, fuzzy
 
39052
msgid "Kamula"
 
39053
msgstr "কাম্বা"
 
39054
 
 
39055
#. name for xlb, reference_name for xlb
 
39056
msgid "Loup B"
 
39057
msgstr ""
 
39058
 
 
39059
#. name for xlc, reference_name for xlc
 
39060
#, fuzzy
 
39061
msgid "Lycian"
 
39062
msgstr "লাটভিয়ান"
 
39063
 
 
39064
#. name for xld, reference_name for xld
 
39065
#, fuzzy
 
39066
msgid "Lydian"
 
39067
msgstr "লাডিনো"
 
39068
 
 
39069
#. name for xle, reference_name for xle
 
39070
#, fuzzy
 
39071
msgid "Lemnian"
 
39072
msgstr "আর্মেনিয়ান"
 
39073
 
 
39074
#. name for xlg, reference_name for xlg
 
39075
#, fuzzy
 
39076
msgid "Ligurian (Ancient)"
 
39077
msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)"
 
39078
 
 
39079
#. name for xli, reference_name for xli
 
39080
#, fuzzy
 
39081
msgid "Liburnian"
 
39082
msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
 
39083
 
 
39084
#. name for xln, reference_name for xln
 
39085
#, fuzzy
 
39086
msgid "Alanic"
 
39087
msgstr "আলবেনিয়ান"
 
39088
 
 
39089
#. name for xlo, reference_name for xlo
 
39090
msgid "Loup A"
 
39091
msgstr ""
 
39092
 
 
39093
#. name for xlp, reference_name for xlp
 
39094
#, fuzzy
 
39095
msgid "Lepontic"
 
39096
msgstr "ভোটিক"
 
39097
 
 
39098
#. name for xls, reference_name for xls
 
39099
#, fuzzy
 
39100
msgid "Lusitanian"
 
39101
msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
 
39102
 
 
39103
#. name for xlu, inverted_name for xlu
 
39104
msgid "Luwian, Cuneiform"
 
39105
msgstr ""
 
39106
 
 
39107
#. reference_name for xlu
 
39108
msgid "Cuneiform Luwian"
 
39109
msgstr ""
 
39110
 
 
39111
#. name for xly, reference_name for xly
 
39112
msgid "Elymian"
 
39113
msgstr ""
 
39114
 
 
39115
#. name for xma, reference_name for xma
 
39116
msgid "Mushungulu"
 
39117
msgstr ""
 
39118
 
 
39119
#. name for xmb, reference_name for xmb
 
39120
#, fuzzy
 
39121
msgid "Mbonga"
 
39122
msgstr "মঙ্গো"
 
39123
 
 
39124
#. name for xmc, reference_name for xmc
 
39125
msgid "Makhuwa-Marrevone"
 
39126
msgstr ""
 
39127
 
 
39128
#. name for xmd, reference_name for xmd
 
39129
#, fuzzy
 
39130
msgid "Mbudum"
 
39131
msgstr "বুদুমা"
 
39132
 
 
39133
#. name for xme, reference_name for xme
 
39134
#, fuzzy
 
39135
msgid "Median"
 
39136
msgstr "মেসিডোনিয়ান"
 
39137
 
 
39138
#. name for xmf, reference_name for xmf
 
39139
#, fuzzy
 
39140
msgid "Mingrelian"
 
39141
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
39142
 
 
39143
#. name for xmg, reference_name for xmg
 
39144
#, fuzzy
 
39145
msgid "Mengaka"
 
39146
msgstr "অঙ্গিকা"
 
39147
 
 
39148
#. name for xmh, reference_name for xmh
 
39149
msgid "Kuku-Muminh"
 
39150
msgstr ""
 
39151
 
 
39152
#. name for xmi, reference_name for xmi
 
39153
msgid "Miarrã"
 
39154
msgstr ""
 
39155
 
 
39156
#. name for xmj, reference_name for xmj
 
39157
#, fuzzy
 
39158
msgid "Majera"
 
39159
msgstr "মারাঠি"
 
39160
 
 
39161
#. name for xmk, inverted_name for xmk
 
39162
#, fuzzy
 
39163
msgid "Macedonian, Ancient"
 
39164
msgstr "মেসিডোনিয়ান"
 
39165
 
 
39166
#. reference_name for xmk
 
39167
#, fuzzy
 
39168
msgid "Ancient Macedonian"
 
39169
msgstr "মেসিডোনিয়ান"
 
39170
 
 
39171
#. name for xml, reference_name for xml
 
39172
msgid "Malaysian Sign Language"
 
39173
msgstr "মালেশিয়ান সাংকেতিক ভাষা"
 
39174
 
 
39175
#. name for xmm, inverted_name for xmm
 
39176
msgid "Malay, Manado"
 
39177
msgstr "মালায়, মানাডো"
 
39178
 
 
39179
#. reference_name for xmm
 
39180
#, fuzzy
 
39181
msgid "Manado Malay"
 
39182
msgstr "মালায়ালম"
 
39183
 
 
39184
#. name for xmn, inverted_name for xmn
 
39185
msgid "Persian, Manichaean Middle"
 
39186
msgstr ""
 
39187
 
 
39188
#. reference_name for xmn
 
39189
msgid "Manichaean Middle Persian"
 
39190
msgstr ""
 
39191
 
 
39192
#. name for xmo, reference_name for xmo
 
39193
#, fuzzy
 
39194
msgid "Morerebi"
 
39195
msgstr "মাওরি"
 
39196
 
 
39197
#. name for xmp, reference_name for xmp
 
39198
msgid "Kuku-Mu'inh"
 
39199
msgstr ""
 
39200
 
 
39201
#. name for xmq, reference_name for xmq
 
39202
msgid "Kuku-Mangk"
 
39203
msgstr ""
 
39204
 
 
39205
#. name for xmr, reference_name for xmr
 
39206
#, fuzzy
 
39207
msgid "Meroitic"
 
39208
msgstr "উগারিটিক"
 
39209
 
 
39210
#. name for xms, reference_name for xms
 
39211
#, fuzzy
 
39212
msgid "Moroccan Sign Language"
 
39213
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
39214
 
 
39215
#. name for xmt, reference_name for xmt
 
39216
#, fuzzy
 
39217
msgid "Matbat"
 
39218
msgstr "মারাঠি"
 
39219
 
 
39220
#. name for xmu, reference_name for xmu
 
39221
#, fuzzy
 
39222
msgid "Kamu"
 
39223
msgstr "কাম্বা"
 
39224
 
 
39225
#. name for xmv, inverted_name for xmv
 
39226
#, fuzzy
 
39227
msgid "Malagasy, Tankarana"
 
39228
msgstr "মালাগাসি"
 
39229
 
 
39230
#. reference_name for xmv
 
39231
msgid "Antankarana Malagasy"
 
39232
msgstr ""
 
39233
 
 
39234
#. name for xmw, inverted_name for xmw
 
39235
msgid "Malagasy, Tsimihety"
 
39236
msgstr ""
 
39237
 
 
39238
#. reference_name for xmw
 
39239
#, fuzzy
 
39240
msgid "Tsimihety Malagasy"
 
39241
msgstr "মালাগাসি"
 
39242
 
 
39243
#. name for xmx, reference_name for xmx
 
39244
#, fuzzy
 
39245
msgid "Maden"
 
39246
msgstr "ম্যাঙ্গস"
 
39247
 
 
39248
#. name for xmy, reference_name for xmy
 
39249
msgid "Mayaguduna"
 
39250
msgstr ""
 
39251
 
 
39252
#. name for xmz, reference_name for xmz
 
39253
msgid "Mori Bawah"
 
39254
msgstr ""
 
39255
 
 
39256
#. name for xna, inverted_name for xna
 
39257
#, fuzzy
 
39258
msgid "North Arabian, Ancient"
 
39259
msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)"
 
39260
 
 
39261
#. reference_name for xna
 
39262
#, fuzzy
 
39263
msgid "Ancient North Arabian"
 
39264
msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)"
 
39265
 
 
39266
#. name for xnb, reference_name for xnb
 
39267
msgid "Kanakanabu"
 
39268
msgstr ""
 
39269
 
 
39270
#. name for xnd, reference_name for xnd
 
39271
#, fuzzy
 
39272
msgid "Na-Dene languages"
 
39273
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
39274
 
 
39275
#. name for xng, inverted_name for xng
 
39276
#, fuzzy
 
39277
msgid "Mongolian, Middle"
 
39278
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
39279
 
 
39280
#. reference_name for xng
 
39281
#, fuzzy
 
39282
msgid "Middle Mongolian"
 
39283
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
 
39284
 
 
39285
#. name for xnh, reference_name for xnh
 
39286
#, fuzzy
 
39287
msgid "Kuanhua"
 
39288
msgstr "কাশুবিয়ান"
 
39289
 
 
39290
#. name for xnn, inverted_name for xnn
 
39291
msgid "Kankanay, Northern"
 
39292
msgstr ""
 
39293
 
 
39294
#. reference_name for xnn
 
39295
#, fuzzy
 
39296
msgid "Northern Kankanay"
 
39297
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
39298
 
 
39299
#. name for xno, reference_name for xno
 
39300
msgid "Anglo-Norman"
 
39301
msgstr ""
 
39302
 
 
39303
#. name for xnr, reference_name for xnr
 
39304
#, fuzzy
 
39305
msgid "Kangri"
 
39306
msgstr "কানুরি"
 
39307
 
 
39308
#. name for xns, reference_name for xns
 
39309
#, fuzzy
 
39310
msgid "Kanashi"
 
39311
msgstr "কাশমিরী"
 
39312
 
 
39313
#. name for xnt, reference_name for xnt
 
39314
#, fuzzy
 
39315
msgid "Narragansett"
 
39316
msgstr "মালাগাসি"
 
39317
 
 
39318
#. name for xnz, reference_name for xnz
 
39319
msgid "Kenzi"
 
39320
msgstr ""
 
39321
 
 
39322
#. name for xoc, reference_name for xoc
 
39323
msgid "O'chi'chi'"
 
39324
msgstr ""
 
39325
 
 
39326
#. name for xod, reference_name for xod
 
39327
#, fuzzy
 
39328
msgid "Kokoda"
 
39329
msgstr "কোঙ্কানি"
 
39330
 
 
39331
#. name for xog, reference_name for xog
 
39332
#, fuzzy
 
39333
msgid "Soga"
 
39334
msgstr "সগডিয়ান"
 
39335
 
 
39336
#. name for xoi, reference_name for xoi
 
39337
msgid "Kominimung"
 
39338
msgstr ""
 
39339
 
 
39340
#. name for xok, reference_name for xok
 
39341
msgid "Xokleng"
 
39342
msgstr ""
 
39343
 
 
39344
#. name for xom, reference_name for xom
 
39345
msgid "Komo (Sudan)"
 
39346
msgstr ""
 
39347
 
 
39348
#. name for xon, reference_name for xon
 
39349
#, fuzzy
 
39350
msgid "Konkomba"
 
39351
msgstr "কোঙ্কানি"
 
39352
 
 
39353
#. name for xoo, reference_name for xoo
 
39354
msgid "Xukurú"
 
39355
msgstr ""
 
39356
 
 
39357
#. name for xop, reference_name for xop
 
39358
msgid "Kopar"
 
39359
msgstr ""
 
39360
 
 
39361
#. name for xor, reference_name for xor
 
39362
#, fuzzy
 
39363
msgid "Korubo"
 
39364
msgstr "ইওরুবা"
 
39365
 
 
39366
#. name for xow, reference_name for xow
 
39367
#, fuzzy
 
39368
msgid "Kowaki"
 
39369
msgstr "কোঙ্কানি"
 
39370
 
 
39371
#. name for xpc, reference_name for xpc
 
39372
#, fuzzy
 
39373
msgid "Pecheneg"
 
39374
msgstr "চেচেন"
 
39375
 
 
39376
#. name for xpe, inverted_name for xpe
 
39377
msgid "Kpelle, Liberia"
 
39378
msgstr ""
 
39379
 
 
39380
#. reference_name for xpe
 
39381
#, fuzzy
 
39382
msgid "Liberia Kpelle"
 
39383
msgstr "কপেলা"
 
39384
 
 
39385
#. name for xpg, reference_name for xpg
 
39386
#, fuzzy
 
39387
msgid "Phrygian"
 
39388
msgstr "ফার্সি"
 
39389
 
 
39390
#. name for xpi, reference_name for xpi
 
39391
#, fuzzy
 
39392
msgid "Pictish"
 
39393
msgstr "পোলিশ"
 
39394
 
 
39395
#. name for xpj, reference_name for xpj
 
39396
msgid "Mpalitjanh"
 
39397
msgstr ""
 
39398
 
 
39399
#. name for xpk, inverted_name for xpk
 
39400
msgid "Pano, Kulina"
 
39401
msgstr ""
 
39402
 
 
39403
#. reference_name for xpk
 
39404
msgid "Kulina Pano"
 
39405
msgstr ""
 
39406
 
 
39407
#. name for xpm, reference_name for xpm
 
39408
msgid "Pumpokol"
 
39409
msgstr ""
 
39410
 
 
39411
#. name for xpn, reference_name for xpn
 
39412
msgid "Kapinawá"
 
39413
msgstr ""
 
39414
 
 
39415
#. name for xpo, reference_name for xpo
 
39416
msgid "Pochutec"
 
39417
msgstr ""
 
39418
 
 
39419
#. name for xpp, reference_name for xpp
 
39420
msgid "Puyo-Paekche"
 
39421
msgstr ""
 
39422
 
 
39423
#. name for xpq, reference_name for xpq
 
39424
msgid "Mohegan-Pequot"
 
39425
msgstr ""
 
39426
 
 
39427
#. name for xpr, reference_name for xpr
 
39428
#, fuzzy
 
39429
msgid "Parthian"
 
39430
msgstr "লাটভিয়ান"
 
39431
 
 
39432
#. name for xps, reference_name for xps
 
39433
#, fuzzy
 
39434
msgid "Pisidian"
 
39435
msgstr "ফার্সি"
 
39436
 
 
39437
#. name for xpu, reference_name for xpu
 
39438
#, fuzzy
 
39439
msgid "Punic"
 
39440
msgstr "জুনি"
 
39441
 
 
39442
#. name for xpy, reference_name for xpy
 
39443
msgid "Puyo"
 
39444
msgstr ""
 
39445
 
 
39446
#. name for xqa, reference_name for xqa
 
39447
#, fuzzy
 
39448
msgid "Karakhanid"
 
39449
msgstr "কাজাখ"
 
39450
 
 
39451
#. name for xqt, reference_name for xqt
 
39452
#, fuzzy
 
39453
msgid "Qatabanian"
 
39454
msgstr "আলবেনিয়ান"
 
39455
 
 
39456
#. name for xra, reference_name for xra
 
39457
msgid "Krahô"
 
39458
msgstr ""
 
39459
 
 
39460
#. name for xrb, inverted_name for xrb
 
39461
msgid "Karaboro, Eastern"
 
39462
msgstr ""
 
39463
 
 
39464
#. reference_name for xrb
 
39465
msgid "Eastern Karaboro"
 
39466
msgstr ""
 
39467
 
 
39468
#. name for xre, reference_name for xre
 
39469
#, fuzzy
 
39470
msgid "Kreye"
 
39471
msgstr "ক্রি"
 
39472
 
 
39473
#. name for xri, reference_name for xri
 
39474
msgid "Krikati-Timbira"
 
39475
msgstr ""
 
39476
 
 
39477
#. name for xrm, reference_name for xrm
 
39478
#, fuzzy
 
39479
msgid "Armazic"
 
39480
msgstr "আরবি"
 
39481
 
 
39482
#. name for xrn, reference_name for xrn
 
39483
#, fuzzy
 
39484
msgid "Arin"
 
39485
msgstr "আইনু"
 
39486
 
 
39487
#. name for xrr, reference_name for xrr
 
39488
msgid "Raetic"
 
39489
msgstr ""
 
39490
 
 
39491
#. name for xrt, reference_name for xrt
 
39492
msgid "Aranama-Tamique"
 
39493
msgstr ""
 
39494
 
 
39495
#. name for xru, reference_name for xru
 
39496
#, fuzzy
 
39497
msgid "Marriammu"
 
39498
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
39499
 
 
39500
#. name for xrw, reference_name for xrw
 
39501
#, fuzzy
 
39502
msgid "Karawa"
 
39503
msgstr "আরাওয়াক"
 
39504
 
 
39505
#. name for xsa, reference_name for xsa
 
39506
#, fuzzy
 
39507
msgid "Sabaean"
 
39508
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
39509
 
 
39510
#. name for xsb, reference_name for xsb
 
39511
#, fuzzy
 
39512
msgid "Sambal"
 
39513
msgstr "কাম্বা"
 
39514
 
 
39515
#. name for xsc, reference_name for xsc
 
39516
#, fuzzy
 
39517
msgid "Scythian"
 
39518
msgstr "শান"
 
39519
 
 
39520
#. name for xsd, reference_name for xsd
 
39521
#, fuzzy
 
39522
msgid "Sidetic"
 
39523
msgstr "সিন্ধি"
 
39524
 
 
39525
#. name for xse, reference_name for xse
 
39526
#, fuzzy
 
39527
msgid "Sempan"
 
39528
msgstr "জার্মান"
 
39529
 
 
39530
#. name for xsh, reference_name for xsh
 
39531
#, fuzzy
 
39532
msgid "Shamang"
 
39533
msgstr "সামোয়ান"
 
39534
 
 
39535
#. name for xsi, reference_name for xsi
 
39536
#, fuzzy
 
39537
msgid "Sio"
 
39538
msgstr "সিডামো"
 
39539
 
 
39540
#. name for xsj, reference_name for xsj
 
39541
msgid "Subi"
 
39542
msgstr ""
 
39543
 
 
39544
#. name for xsk, reference_name for xsk
 
39545
#, fuzzy
 
39546
msgid "Sakan"
 
39547
msgstr "সাঙ্গো"
 
39548
 
 
39549
#. name for xsl, inverted_name for xsl
 
39550
msgid "Slavey, South"
 
39551
msgstr ""
 
39552
 
 
39553
#. reference_name for xsl
 
39554
#, fuzzy
 
39555
msgid "South Slavey"
 
39556
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
39557
 
 
39558
#. name for xsm, reference_name for xsm
 
39559
#, fuzzy
 
39560
msgid "Kasem"
 
39561
msgstr "কাশমিরী"
 
39562
 
 
39563
#. name for xsn, reference_name for xsn
 
39564
msgid "Sanga (Nigeria)"
 
39565
msgstr ""
 
39566
 
 
39567
#. name for xso, reference_name for xso
 
39568
#, fuzzy
 
39569
msgid "Solano"
 
39570
msgstr "সাঙ্গো"
 
39571
 
 
39572
#. name for xsp, reference_name for xsp
 
39573
#, fuzzy
 
39574
msgid "Silopi"
 
39575
msgstr "সোয়াহিলি"
 
39576
 
 
39577
#. name for xsq, reference_name for xsq
 
39578
msgid "Makhuwa-Saka"
 
39579
msgstr ""
 
39580
 
 
39581
#. name for xsr, reference_name for xsr
 
39582
#, fuzzy
 
39583
msgid "Sherpa"
 
39584
msgstr "সার্বিয়ান"
 
39585
 
 
39586
#. name for xss, reference_name for xss
 
39587
#, fuzzy
 
39588
msgid "Assan"
 
39589
msgstr "আকান"
 
39590
 
 
39591
#. name for xsu, reference_name for xsu
 
39592
msgid "Sanumá"
 
39593
msgstr ""
 
39594
 
 
39595
#. name for xsv, reference_name for xsv
 
39596
#, fuzzy
 
39597
msgid "Sudovian"
 
39598
msgstr "স্লোভেনিয়ান"
 
39599
 
 
39600
#. name for xsy, reference_name for xsy
 
39601
#, fuzzy
 
39602
msgid "Saisiyat"
 
39603
msgstr "সিকসিকা"
 
39604
 
 
39605
#. name for xta, inverted_name for xta
 
39606
msgid "Mixtec, Alcozauca"
 
39607
msgstr ""
 
39608
 
 
39609
#. reference_name for xta
 
39610
msgid "Alcozauca Mixtec"
 
39611
msgstr ""
 
39612
 
 
39613
#. name for xtb, inverted_name for xtb
 
39614
msgid "Mixtec, Chazumba"
 
39615
msgstr ""
 
39616
 
 
39617
#. reference_name for xtb
 
39618
msgid "Chazumba Mixtec"
 
39619
msgstr ""
 
39620
 
 
39621
#. name for xtc, reference_name for xtc
 
39622
msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
 
39623
msgstr ""
 
39624
 
 
39625
#. name for xtd, inverted_name for xtd
 
39626
msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
 
39627
msgstr ""
 
39628
 
 
39629
#. reference_name for xtd
 
39630
msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
 
39631
msgstr ""
 
39632
 
 
39633
#. name for xte, reference_name for xte
 
39634
#, fuzzy
 
39635
msgid "Ketengban"
 
39636
msgstr "কুটিনাই"
 
39637
 
 
39638
#. name for xtg, inverted_name for xtg
 
39639
msgid "Gaulish, Transalpine"
 
39640
msgstr ""
 
39641
 
 
39642
#. reference_name for xtg
 
39643
msgid "Transalpine Gaulish"
 
39644
msgstr ""
 
39645
 
 
39646
#. name for xti, inverted_name for xti
 
39647
msgid "Mixtec, Sinicahua"
 
39648
msgstr ""
 
39649
 
 
39650
#. reference_name for xti
 
39651
msgid "Sinicahua Mixtec"
 
39652
msgstr ""
 
39653
 
 
39654
#. name for xtj, inverted_name for xtj
 
39655
msgid "Mixtec, San Juan Teita"
 
39656
msgstr ""
 
39657
 
 
39658
#. reference_name for xtj
 
39659
msgid "San Juan Teita Mixtec"
 
39660
msgstr ""
 
39661
 
 
39662
#. name for xtl, inverted_name for xtl
 
39663
msgid "Mixtec, Tijaltepec"
 
39664
msgstr ""
 
39665
 
 
39666
#. reference_name for xtl
 
39667
msgid "Tijaltepec Mixtec"
 
39668
msgstr ""
 
39669
 
 
39670
#. name for xtm, inverted_name for xtm
 
39671
msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
 
39672
msgstr ""
 
39673
 
 
39674
#. reference_name for xtm
 
39675
msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
 
39676
msgstr ""
 
39677
 
 
39678
#. name for xtn, inverted_name for xtn
 
39679
msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
 
39680
msgstr ""
 
39681
 
 
39682
#. reference_name for xtn
 
39683
msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
 
39684
msgstr ""
 
39685
 
 
39686
#. name for xto, reference_name for xto
 
39687
#, fuzzy
 
39688
msgid "Tokharian A"
 
39689
msgstr "আভকাজিয়ান"
 
39690
 
 
39691
#. name for xtp, inverted_name for xtp
 
39692
msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
 
39693
msgstr ""
 
39694
 
 
39695
#. reference_name for xtp
 
39696
msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
 
39697
msgstr ""
 
39698
 
 
39699
#. name for xtq, reference_name for xtq
 
39700
msgid "Tumshuqese"
 
39701
msgstr ""
 
39702
 
 
39703
#. name for xtr, inverted_name for xtr
 
39704
msgid "Tripuri, Early"
 
39705
msgstr ""
 
39706
 
 
39707
#. reference_name for xtr
 
39708
msgid "Early Tripuri"
 
39709
msgstr ""
 
39710
 
 
39711
#. name for xts, inverted_name for xts
 
39712
msgid "Mixtec, Sindihui"
 
39713
msgstr ""
 
39714
 
 
39715
#. reference_name for xts
 
39716
msgid "Sindihui Mixtec"
 
39717
msgstr ""
 
39718
 
 
39719
#. name for xtt, inverted_name for xtt
 
39720
msgid "Mixtec, Tacahua"
 
39721
msgstr ""
 
39722
 
 
39723
#. reference_name for xtt
 
39724
msgid "Tacahua Mixtec"
 
39725
msgstr ""
 
39726
 
 
39727
#. name for xtu, inverted_name for xtu
 
39728
msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
 
39729
msgstr ""
 
39730
 
 
39731
#. reference_name for xtu
 
39732
msgid "Cuyamecalco Mixtec"
 
39733
msgstr ""
 
39734
 
 
39735
#. name for xtw, reference_name for xtw
 
39736
msgid "Tawandê"
 
39737
msgstr ""
 
39738
 
 
39739
#. name for xty, inverted_name for xty
 
39740
msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
 
39741
msgstr ""
 
39742
 
 
39743
#. reference_name for xty
 
39744
msgid "Yoloxochitl Mixtec"
 
39745
msgstr ""
 
39746
 
 
39747
#. name for xtz, reference_name for xtz
 
39748
#, fuzzy
 
39749
msgid "Tasmanian"
 
39750
msgstr "রোমেনিয়ান"
 
39751
 
 
39752
#. name for xua, inverted_name for xua
 
39753
msgid "Kurumba, Alu"
 
39754
msgstr ""
 
39755
 
 
39756
#. reference_name for xua
 
39757
#, fuzzy
 
39758
msgid "Alu Kurumba"
 
39759
msgstr "কাম্বা"
 
39760
 
 
39761
#. name for xub, inverted_name for xub
 
39762
msgid "Kurumba, Betta"
 
39763
msgstr ""
 
39764
 
 
39765
#. reference_name for xub
 
39766
msgid "Betta Kurumba"
 
39767
msgstr ""
 
39768
 
 
39769
#. name for xud, reference_name for xud
 
39770
msgid "Umiida"
 
39771
msgstr ""
 
39772
 
 
39773
#. name for xuf, reference_name for xuf
 
39774
msgid "Kunfal"
 
39775
msgstr ""
 
39776
 
 
39777
#. name for xug, reference_name for xug
 
39778
#, fuzzy
 
39779
msgid "Kunigami"
 
39780
msgstr "কুটিনাই"
 
39781
 
 
39782
#. name for xuj, inverted_name for xuj
 
39783
msgid "Kurumba, Jennu"
 
39784
msgstr ""
 
39785
 
 
39786
#. reference_name for xuj
 
39787
msgid "Jennu Kurumba"
 
39788
msgstr ""
 
39789
 
 
39790
#. name for xum, reference_name for xum
 
39791
#, fuzzy
 
39792
msgid "Umbrian"
 
39793
msgstr "সুমেরিয়ান"
 
39794
 
 
39795
#. name for xun, reference_name for xun
 
39796
#, fuzzy
 
39797
msgid "Unggarranggu"
 
39798
msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
 
39799
 
 
39800
#. name for xuo, reference_name for xuo
 
39801
msgid "Kuo"
 
39802
msgstr ""
 
39803
 
 
39804
#. name for xup, inverted_name for xup
 
39805
msgid "Umpqua, Upper"
 
39806
msgstr ""
 
39807
 
 
39808
#. reference_name for xup
 
39809
msgid "Upper Umpqua"
 
39810
msgstr ""
 
39811
 
 
39812
#. name for xur, reference_name for xur
 
39813
#, fuzzy
 
39814
msgid "Urartian"
 
39815
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
 
39816
 
 
39817
#. name for xut, reference_name for xut
 
39818
msgid "Kuthant"
 
39819
msgstr ""
 
39820
 
 
39821
#. name for xuu, reference_name for xuu
 
39822
#, fuzzy
 
39823
msgid "Kxoe"
 
39824
msgstr "কোরিয়ান"
 
39825
 
 
39826
#. name for xve, reference_name for xve
 
39827
#, fuzzy
 
39828
msgid "Venetic"
 
39829
msgstr "ভোটিক"
 
39830
 
 
39831
#. name for xvi, reference_name for xvi
 
39832
#, fuzzy
 
39833
msgid "Kamviri"
 
39834
msgstr "কাশমিরী"
 
39835
 
 
39836
#. name for xvn, reference_name for xvn
 
39837
#, fuzzy
 
39838
msgid "Vandalic"
 
39839
msgstr "সাঁওতালি"
 
39840
 
 
39841
#. name for xvo, reference_name for xvo
 
39842
#, fuzzy
 
39843
msgid "Volscian"
 
39844
msgstr "বসনিয়ান"
 
39845
 
 
39846
#. name for xvs, reference_name for xvs
 
39847
#, fuzzy
 
39848
msgid "Vestinian"
 
39849
msgstr "এস্তোনিয়ান"
 
39850
 
 
39851
#. name for xwa, reference_name for xwa
 
39852
#, fuzzy
 
39853
msgid "Kwaza"
 
39854
msgstr "কাজাখ"
 
39855
 
 
39856
#. name for xwc, reference_name for xwc
 
39857
#, fuzzy
 
39858
msgid "Woccon"
 
39859
msgstr "ওয়ালুন"
 
39860
 
 
39861
#. name for xwe, inverted_name for xwe
 
39862
msgid "Gbe, Xwela"
 
39863
msgstr ""
 
39864
 
 
39865
#. reference_name for xwe
 
39866
msgid "Xwela Gbe"
 
39867
msgstr ""
 
39868
 
 
39869
#. name for xwg, reference_name for xwg
 
39870
msgid "Kwegu"
 
39871
msgstr ""
 
39872
 
 
39873
#. name for xwl, inverted_name for xwl
 
39874
msgid "Gbe, Western Xwla"
 
39875
msgstr ""
 
39876
 
 
39877
#. reference_name for xwl
 
39878
msgid "Western Xwla Gbe"
 
39879
msgstr ""
 
39880
 
 
39881
#. name for xwo, inverted_name for xwo
 
39882
msgid "Oirat, Written"
 
39883
msgstr ""
 
39884
 
 
39885
#. reference_name for xwo
 
39886
msgid "Written Oirat"
 
39887
msgstr ""
 
39888
 
 
39889
#. name for xwr, reference_name for xwr
 
39890
msgid "Kwerba Mamberamo"
 
39891
msgstr ""
 
39892
 
 
39893
#. name for xxb, reference_name for xxb
 
39894
msgid "Boro (Ghana)"
 
39895
msgstr ""
 
39896
 
 
39897
#. name for xxk, reference_name for xxk
 
39898
msgid "Ke'o"
 
39899
msgstr ""
 
39900
 
 
39901
#. name for xxr, reference_name for xxr
 
39902
msgid "Koropó"
 
39903
msgstr ""
 
39904
 
 
39905
#. name for xxt, reference_name for xxt
 
39906
#, fuzzy
 
39907
msgid "Tambora"
 
39908
msgstr "বাম্বারা"
 
39909
 
 
39910
#. name for xyl, reference_name for xyl
 
39911
msgid "Yalakalore"
 
39912
msgstr ""
 
39913
 
 
39914
#. name for xyy, reference_name for xyy
 
39915
msgid "Yorta Yorta"
 
39916
msgstr ""
 
39917
 
 
39918
#. name for xzh, reference_name for xzh
 
39919
#, fuzzy
 
39920
msgid "Zhang-Zhung"
 
39921
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
39922
 
 
39923
#. name for xzm, reference_name for xzm
 
39924
#, fuzzy
 
39925
msgid "Zemgalian"
 
39926
msgstr "নিওপোলিটান"
 
39927
 
 
39928
#. name for xzp, inverted_name for xzp
 
39929
#, fuzzy
 
39930
msgid "Zapotec, Ancient"
 
39931
msgstr "জাপোটেক"
 
39932
 
 
39933
#. reference_name for xzp
 
39934
#, fuzzy
 
39935
msgid "Ancient Zapotec"
 
39936
msgstr "জাপোটেক"
 
39937
 
 
39938
#. name for yaa, reference_name for yaa
 
39939
msgid "Yaminahua"
 
39940
msgstr ""
 
39941
 
 
39942
#. name for yab, reference_name for yab
 
39943
msgid "Yuhup"
 
39944
msgstr ""
 
39945
 
 
39946
#. name for yac, inverted_name for yac
 
39947
msgid "Yali, Pass Valley"
 
39948
msgstr ""
 
39949
 
 
39950
#. reference_name for yac
 
39951
msgid "Pass Valley Yali"
 
39952
msgstr ""
 
39953
 
 
39954
#. name for yad, reference_name for yad
 
39955
#, fuzzy
 
39956
msgid "Yagua"
 
39957
msgstr "হাওসা"
 
39958
 
 
39959
#. name for yae, reference_name for yae
 
39960
msgid "Pumé"
 
39961
msgstr ""
 
39962
 
 
39963
#. name for yaf, reference_name for yaf
 
39964
msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
 
39965
msgstr ""
 
39966
 
 
39967
#. name for yag, reference_name for yag
 
39968
msgid "Yámana"
 
39969
msgstr ""
 
39970
 
 
39971
#. name for yah, reference_name for yah
 
39972
msgid "Yazgulyam"
 
39973
msgstr ""
 
39974
 
 
39975
#. name for yai, reference_name for yai
 
39976
#, fuzzy
 
39977
msgid "Yagnobi"
 
39978
msgstr "ইয়াও"
 
39979
 
 
39980
#. name for yaj, reference_name for yaj
 
39981
#, fuzzy
 
39982
msgid "Banda-Yangere"
 
39983
msgstr "বান্ডা ভাষা"
 
39984
 
 
39985
#. name for yak, reference_name for yak
 
39986
#, fuzzy
 
39987
msgid "Yakama"
 
39988
msgstr "মাকাসার"
 
39989
 
 
39990
#. name for yal, reference_name for yal
 
39991
msgid "Yalunka"
 
39992
msgstr ""
 
39993
 
 
39994
#. name for yam, reference_name for yam
 
39995
#, fuzzy
 
39996
msgid "Yamba"
 
39997
msgstr "কাম্বা"
 
39998
 
 
39999
#. name for yan, reference_name for yan
 
40000
#, fuzzy
 
40001
msgid "Mayangna"
 
40002
msgstr "মালায়ালম"
 
40003
 
 
40004
#. name for yao, reference_name for yao
 
40005
msgid "Yao"
 
40006
msgstr "ইয়াও"
 
40007
 
 
40008
#. name for yap, reference_name for yap
 
40009
msgid "Yapese"
 
40010
msgstr "ইযাপিস"
 
40011
 
 
40012
#. name for yaq, reference_name for yaq
 
40013
#, fuzzy
 
40014
msgid "Yaqui"
 
40015
msgstr "ইয়াকুট"
 
40016
 
 
40017
#. name for yar, reference_name for yar
 
40018
#, fuzzy
 
40019
msgid "Yabarana"
 
40020
msgstr "কাবার্ডিয়ান"
 
40021
 
 
40022
#. name for yas, reference_name for yas
 
40023
msgid "Nugunu (Cameroon)"
 
40024
msgstr ""
 
40025
 
 
40026
#. name for yat, reference_name for yat
 
40027
#, fuzzy
 
40028
msgid "Yambeta"
 
40029
msgstr "কাম্বা"
 
40030
 
 
40031
#. name for yau, reference_name for yau
 
40032
#, fuzzy
 
40033
msgid "Yuwana"
 
40034
msgstr "সোওয়ানা"
 
40035
 
 
40036
#. name for yav, reference_name for yav
 
40037
msgid "Yangben"
 
40038
msgstr ""
 
40039
 
 
40040
#. name for yaw, reference_name for yaw
 
40041
msgid "Yawalapití"
 
40042
msgstr ""
 
40043
 
 
40044
#. name for yax, reference_name for yax
 
40045
#, fuzzy
 
40046
msgid "Yauma"
 
40047
msgstr "হাওসা"
 
40048
 
 
40049
#. name for yay, reference_name for yay
 
40050
msgid "Agwagwune"
 
40051
msgstr ""
 
40052
 
 
40053
#. name for yaz, reference_name for yaz
 
40054
#, fuzzy
 
40055
msgid "Lokaa"
 
40056
msgstr "লাম্বা"
 
40057
 
 
40058
#. name for yba, reference_name for yba
 
40059
#, fuzzy
 
40060
msgid "Yala"
 
40061
msgstr "ডুয়ালা"
 
40062
 
 
40063
#. name for ybb, reference_name for ybb
 
40064
#, fuzzy
 
40065
msgid "Yemba"
 
40066
msgstr "বেম্বা"
 
40067
 
 
40068
#. name for ybd, reference_name for ybd
 
40069
#, fuzzy
 
40070
msgid "Yangbye"
 
40071
msgstr "আডাংগবে"
 
40072
 
 
40073
#. name for ybe, inverted_name for ybe
 
40074
msgid "Yugur, West"
 
40075
msgstr ""
 
40076
 
 
40077
#. reference_name for ybe
 
40078
msgid "West Yugur"
 
40079
msgstr ""
 
40080
 
 
40081
#. name for ybh, reference_name for ybh
 
40082
#, fuzzy
 
40083
msgid "Yakha"
 
40084
msgstr "ইয়াকুট"
 
40085
 
 
40086
#. name for ybi, reference_name for ybi
 
40087
msgid "Yamphu"
 
40088
msgstr ""
 
40089
 
 
40090
#. name for ybj, reference_name for ybj
 
40091
#, fuzzy
 
40092
msgid "Hasha"
 
40093
msgstr "হাওসা"
 
40094
 
 
40095
#. name for ybk, reference_name for ybk
 
40096
#, fuzzy
 
40097
msgid "Bokha"
 
40098
msgstr "মোকশা"
 
40099
 
 
40100
#. name for ybl, reference_name for ybl
 
40101
msgid "Yukuben"
 
40102
msgstr ""
 
40103
 
 
40104
#. name for ybm, reference_name for ybm
 
40105
msgid "Yaben"
 
40106
msgstr ""
 
40107
 
 
40108
#. name for ybn, reference_name for ybn
 
40109
msgid "Yabaâna"
 
40110
msgstr ""
 
40111
 
 
40112
#. name for ybo, reference_name for ybo
 
40113
#, fuzzy
 
40114
msgid "Yabong"
 
40115
msgstr "ইয়াও"
 
40116
 
 
40117
#. name for ybx, reference_name for ybx
 
40118
#, fuzzy
 
40119
msgid "Yawiyo"
 
40120
msgstr "ইয়াও"
 
40121
 
 
40122
#. name for yby, reference_name for yby
 
40123
msgid "Yaweyuha"
 
40124
msgstr ""
 
40125
 
 
40126
#. name for ych, reference_name for ych
 
40127
#, fuzzy
 
40128
msgid "Chesu"
 
40129
msgstr "চিনা"
 
40130
 
 
40131
#. name for ycl, reference_name for ycl
 
40132
msgid "Lolopo"
 
40133
msgstr ""
 
40134
 
 
40135
#. name for ycn, reference_name for ycn
 
40136
#, fuzzy
 
40137
msgid "Yucuna"
 
40138
msgstr "কেচুওয়া"
 
40139
 
 
40140
#. name for ycp, reference_name for ycp
 
40141
msgid "Chepya"
 
40142
msgstr ""
 
40143
 
 
40144
#. name for ydd, inverted_name for ydd
 
40145
#, fuzzy
 
40146
msgid "Yiddish, Eastern"
 
40147
msgstr "ইড্ডিশ"
 
40148
 
 
40149
#. reference_name for ydd
 
40150
#, fuzzy
 
40151
msgid "Eastern Yiddish"
 
40152
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
40153
 
 
40154
#. name for yde, reference_name for yde
 
40155
msgid "Yangum Dey"
 
40156
msgstr ""
 
40157
 
 
40158
#. name for ydg, reference_name for ydg
 
40159
#, fuzzy
 
40160
msgid "Yidgha"
 
40161
msgstr "ইড্ডিশ"
 
40162
 
 
40163
#. name for ydk, reference_name for ydk
 
40164
#, fuzzy
 
40165
msgid "Yoidik"
 
40166
msgstr "ইড্ডিশ"
 
40167
 
 
40168
#. name for yds, reference_name for yds
 
40169
#, fuzzy
 
40170
msgid "Yiddish Sign Language"
 
40171
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
40172
 
 
40173
#. name for yea, reference_name for yea
 
40174
msgid "Ravula"
 
40175
msgstr ""
 
40176
 
 
40177
#. name for yec, reference_name for yec
 
40178
#, fuzzy
 
40179
msgid "Yeniche"
 
40180
msgstr "ফ্রেঞ্চ"
 
40181
 
 
40182
#. name for yee, reference_name for yee
 
40183
#, fuzzy
 
40184
msgid "Yimas"
 
40185
msgstr "নিয়াস"
 
40186
 
 
40187
#. name for yei, reference_name for yei
 
40188
msgid "Yeni"
 
40189
msgstr ""
 
40190
 
 
40191
#. name for yej, reference_name for yej
 
40192
#, fuzzy
 
40193
msgid "Yevanic"
 
40194
msgstr "আইসল্যান্ডিক"
 
40195
 
 
40196
#. name for yel, reference_name for yel
 
40197
msgid "Yela"
 
40198
msgstr ""
 
40199
 
 
40200
#. name for yen, reference_name for yen, name for ynq, reference_name for ynq
 
40201
#, fuzzy
 
40202
msgid "Yendang"
 
40203
msgstr "ভেন্ডা"
 
40204
 
 
40205
#. name for yer, reference_name for yer
 
40206
#, fuzzy
 
40207
msgid "Tarok"
 
40208
msgstr "তাতার"
 
40209
 
 
40210
#. name for yes, reference_name for yes
 
40211
#, fuzzy
 
40212
msgid "Nyankpa"
 
40213
msgstr "নিয়ানকোলে"
 
40214
 
 
40215
#. name for yet, reference_name for yet
 
40216
msgid "Yetfa"
 
40217
msgstr ""
 
40218
 
 
40219
#. name for yeu, reference_name for yeu
 
40220
msgid "Yerukula"
 
40221
msgstr ""
 
40222
 
 
40223
#. name for yev, reference_name for yev
 
40224
#, fuzzy
 
40225
msgid "Yapunda"
 
40226
msgstr "গান্ডা"
 
40227
 
 
40228
#. name for yey, reference_name for yey
 
40229
msgid "Yeyi"
 
40230
msgstr ""
 
40231
 
 
40232
#. name for yga, reference_name for yga
 
40233
#, fuzzy
 
40234
msgid "Malyangapa"
 
40235
msgstr "মালায়ালম"
 
40236
 
 
40237
#. name for ygl, reference_name for ygl
 
40238
msgid "Yangum Gel"
 
40239
msgstr ""
 
40240
 
 
40241
#. name for ygm, reference_name for ygm
 
40242
#, fuzzy
 
40243
msgid "Yagomi"
 
40244
msgstr "ইয়াও"
 
40245
 
 
40246
#. name for ygp, reference_name for ygp
 
40247
#, fuzzy
 
40248
msgid "Gepo"
 
40249
msgstr "গ্রেবো"
 
40250
 
 
40251
#. name for ygr, reference_name for ygr
 
40252
#, fuzzy
 
40253
msgid "Yagaria"
 
40254
msgstr "বুলগেরিয়ান"
 
40255
 
 
40256
#. name for ygw, reference_name for ygw
 
40257
#, fuzzy
 
40258
msgid "Yagwoia"
 
40259
msgstr "দার্গওয়া"
 
40260
 
 
40261
#. name for yha, inverted_name for yha
 
40262
msgid "Buyang, Baha"
 
40263
msgstr ""
 
40264
 
 
40265
#. reference_name for yha
 
40266
#, fuzzy
 
40267
msgid "Baha Buyang"
 
40268
msgstr "ফ্যাং"
 
40269
 
 
40270
#. name for yhd, inverted_name for yhd
 
40271
msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
 
40272
msgstr "আরবি, জুডিও-ইরাকি"
 
40273
 
 
40274
#. reference_name for yhd
 
40275
#, fuzzy
 
40276
msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
 
40277
msgstr "জুডিও-আরবি"
 
40278
 
 
40279
#. name for yhl, inverted_name for yhl
 
40280
msgid "Phowa, Hlepho"
 
40281
msgstr ""
 
40282
 
 
40283
#. reference_name for yhl
 
40284
msgid "Hlepho Phowa"
 
40285
msgstr ""
 
40286
 
 
40287
#. name for yia, reference_name for yia
 
40288
#, fuzzy
 
40289
msgid "Yinggarda"
 
40290
msgstr "লিঙ্গালা"
 
40291
 
 
40292
#. name for yib, reference_name for yib
 
40293
#, fuzzy
 
40294
msgid "Yinglish"
 
40295
msgstr "ইংরেজি"
 
40296
 
 
40297
#. name for yid, reference_name for yid
 
40298
msgid "Yiddish"
 
40299
msgstr "ইড্ডিশ"
 
40300
 
 
40301
#. name for yif, reference_name for yif
 
40302
#, fuzzy
 
40303
msgid "Ache"
 
40304
msgstr "অ্যাচিনিস"
 
40305
 
 
40306
#. name for yig, inverted_name for yig
 
40307
msgid "Nasu, Wusa"
 
40308
msgstr ""
 
40309
 
 
40310
#. reference_name for yig
 
40311
msgid "Wusa Nasu"
 
40312
msgstr ""
 
40313
 
 
40314
#. name for yih, inverted_name for yih
 
40315
#, fuzzy
 
40316
msgid "Yiddish, Western"
 
40317
msgstr "ইড্ডিশ"
 
40318
 
 
40319
#. reference_name for yih
 
40320
#, fuzzy
 
40321
msgid "Western Yiddish"
 
40322
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
40323
 
 
40324
#. name for yii, reference_name for yii
 
40325
#, fuzzy
 
40326
msgid "Yidiny"
 
40327
msgstr "ইড্ডিশ"
 
40328
 
 
40329
#. name for yij, reference_name for yij
 
40330
msgid "Yindjibarndi"
 
40331
msgstr ""
 
40332
 
 
40333
#. name for yik, inverted_name for yik
 
40334
msgid "Lalo, Dongshanba"
 
40335
msgstr ""
 
40336
 
 
40337
#. reference_name for yik
 
40338
msgid "Dongshanba Lalo"
 
40339
msgstr ""
 
40340
 
 
40341
#. name for yil, reference_name for yil
 
40342
msgid "Yindjilandji"
 
40343
msgstr ""
 
40344
 
 
40345
#. name for yim, inverted_name for yim
 
40346
msgid "Naga, Yimchungru"
 
40347
msgstr ""
 
40348
 
 
40349
#. reference_name for yim
 
40350
#, fuzzy
 
40351
msgid "Yimchungru Naga"
 
40352
msgstr "কারিলিয়ান"
 
40353
 
 
40354
#. name for yin, reference_name for yin
 
40355
#, fuzzy
 
40356
msgid "Yinchia"
 
40357
msgstr "সিন্ধি"
 
40358
 
 
40359
#. name for yio, inverted_name for yio
 
40360
msgid "Yi, Dayao"
 
40361
msgstr ""
 
40362
 
 
40363
#. reference_name for yio
 
40364
msgid "Dayao Yi"
 
40365
msgstr ""
 
40366
 
 
40367
#. name for yip, reference_name for yip
 
40368
#, fuzzy
 
40369
msgid "Pholo"
 
40370
msgstr "ওলুফ"
 
40371
 
 
40372
#. name for yiq, reference_name for yiq
 
40373
msgid "Miqie"
 
40374
msgstr ""
 
40375
 
 
40376
#. name for yir, inverted_name for yir
 
40377
msgid "Awyu, North"
 
40378
msgstr ""
 
40379
 
 
40380
#. reference_name for yir
 
40381
#, fuzzy
 
40382
msgid "North Awyu"
 
40383
msgstr "কোরিয়ান"
 
40384
 
 
40385
#. name for yis, reference_name for yis
 
40386
#, fuzzy
 
40387
msgid "Yis"
 
40388
msgstr "ইড্ডিশ"
 
40389
 
 
40390
#. name for yit, inverted_name for yit
 
40391
msgid "Lalu, Eastern"
 
40392
msgstr ""
 
40393
 
 
40394
#. reference_name for yit
 
40395
#, fuzzy
 
40396
msgid "Eastern Lalu"
 
40397
msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান"
 
40398
 
 
40399
#. name for yiu, reference_name for yiu
 
40400
msgid "Awu"
 
40401
msgstr ""
 
40402
 
 
40403
#. name for yiv, inverted_name for yiv
 
40404
msgid "Nisu, Northern"
 
40405
msgstr ""
 
40406
 
 
40407
#. reference_name for yiv
 
40408
#, fuzzy
 
40409
msgid "Northern Nisu"
 
40410
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
40411
 
 
40412
#. name for yix, inverted_name for yix
 
40413
msgid "Yi, Axi"
 
40414
msgstr ""
 
40415
 
 
40416
#. reference_name for yix
 
40417
msgid "Axi Yi"
 
40418
msgstr ""
 
40419
 
 
40420
#. name for yiy, reference_name for yiy
 
40421
msgid "Yir Yoront"
 
40422
msgstr ""
 
40423
 
 
40424
#. name for yiz, reference_name for yiz
 
40425
msgid "Azhe"
 
40426
msgstr ""
 
40427
 
 
40428
#. name for yka, reference_name for yka
 
40429
#, fuzzy
 
40430
msgid "Yakan"
 
40431
msgstr "আকান"
 
40432
 
 
40433
#. name for ykg, inverted_name for ykg
 
40434
msgid "Yukaghir, Northern"
 
40435
msgstr ""
 
40436
 
 
40437
#. reference_name for ykg
 
40438
#, fuzzy
 
40439
msgid "Northern Yukaghir"
 
40440
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
40441
 
 
40442
#. name for yki, reference_name for yki
 
40443
msgid "Yoke"
 
40444
msgstr ""
 
40445
 
 
40446
#. name for ykk, reference_name for ykk
 
40447
msgid "Yakaikeke"
 
40448
msgstr ""
 
40449
 
 
40450
#. name for ykl, reference_name for ykl
 
40451
msgid "Khlula"
 
40452
msgstr ""
 
40453
 
 
40454
#. name for ykm, reference_name for ykm
 
40455
msgid "Kap"
 
40456
msgstr ""
 
40457
 
 
40458
#. name for ykn, reference_name for ykn
 
40459
msgid "Kua-nsi"
 
40460
msgstr ""
 
40461
 
 
40462
#. name for yko, reference_name for yko
 
40463
#, fuzzy
 
40464
msgid "Yasa"
 
40465
msgstr "বাসা"
 
40466
 
 
40467
#. name for ykr, reference_name for ykr
 
40468
#, fuzzy
 
40469
msgid "Yekora"
 
40470
msgstr "ইওরুবা"
 
40471
 
 
40472
#. name for ykt, reference_name for ykt
 
40473
msgid "Kathu"
 
40474
msgstr ""
 
40475
 
 
40476
#. name for yku, reference_name for yku
 
40477
#, fuzzy
 
40478
msgid "Kuamasi"
 
40479
msgstr "কাম্বা"
 
40480
 
 
40481
#. name for yky, reference_name for yky
 
40482
#, fuzzy
 
40483
msgid "Yakoma"
 
40484
msgstr "ডাকোটা"
 
40485
 
 
40486
#. name for yla, reference_name for yla
 
40487
#, fuzzy
 
40488
msgid "Yaul"
 
40489
msgstr "ইয়াকুট"
 
40490
 
 
40491
#. name for ylb, reference_name for ylb
 
40492
#, fuzzy
 
40493
msgid "Yaleba"
 
40494
msgstr "ইওরুবা"
 
40495
 
 
40496
#. name for yle, reference_name for yle
 
40497
#, fuzzy
 
40498
msgid "Yele"
 
40499
msgstr "কপেলা"
 
40500
 
 
40501
#. name for ylg, reference_name for ylg
 
40502
#, fuzzy
 
40503
msgid "Yelogu"
 
40504
msgstr "তেলুগু"
 
40505
 
 
40506
#. name for yli, inverted_name for yli
 
40507
msgid "Yali, Angguruk"
 
40508
msgstr ""
 
40509
 
 
40510
#. reference_name for yli
 
40511
msgid "Angguruk Yali"
 
40512
msgstr ""
 
40513
 
 
40514
#. name for yll, reference_name for yll
 
40515
msgid "Yil"
 
40516
msgstr ""
 
40517
 
 
40518
#. name for ylm, reference_name for ylm
 
40519
msgid "Limi"
 
40520
msgstr ""
 
40521
 
 
40522
#. name for yln, inverted_name for yln
 
40523
msgid "Buyang, Langnian"
 
40524
msgstr ""
 
40525
 
 
40526
#. reference_name for yln
 
40527
msgid "Langnian Buyang"
 
40528
msgstr ""
 
40529
 
 
40530
#. name for ylo, inverted_name for ylo
 
40531
msgid "Yi, Naluo"
 
40532
msgstr ""
 
40533
 
 
40534
#. reference_name for ylo
 
40535
#, fuzzy
 
40536
msgid "Naluo Yi"
 
40537
msgstr "নাউরু"
 
40538
 
 
40539
#. name for ylr, reference_name for ylr
 
40540
msgid "Yalarnnga"
 
40541
msgstr ""
 
40542
 
 
40543
#. name for ylu, reference_name for ylu
 
40544
msgid "Aribwaung"
 
40545
msgstr ""
 
40546
 
 
40547
#. name for yly, reference_name for yly
 
40548
msgid "Nyâlayu"
 
40549
msgstr ""
 
40550
 
 
40551
#. name for yma, reference_name for yma
 
40552
msgid "Yamphe"
 
40553
msgstr ""
 
40554
 
 
40555
#. name for ymb, reference_name for ymb
 
40556
#, fuzzy
 
40557
msgid "Yambes"
 
40558
msgstr "ইযাপিস"
 
40559
 
 
40560
#. name for ymc, inverted_name for ymc
 
40561
#, fuzzy
 
40562
msgid "Muji, Southern"
 
40563
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
40564
 
 
40565
#. reference_name for ymc
 
40566
#, fuzzy
 
40567
msgid "Southern Muji"
 
40568
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
40569
 
 
40570
#. name for ymd, reference_name for ymd
 
40571
#, fuzzy
 
40572
msgid "Muda"
 
40573
msgstr "লুন্ডা"
 
40574
 
 
40575
#. name for yme, reference_name for yme
 
40576
#, fuzzy
 
40577
msgid "Yameo"
 
40578
msgstr "ইয়াও"
 
40579
 
 
40580
#. name for ymg, reference_name for ymg
 
40581
msgid "Yamongeri"
 
40582
msgstr ""
 
40583
 
 
40584
#. name for ymh, reference_name for ymh
 
40585
#, fuzzy
 
40586
msgid "Mili"
 
40587
msgstr "মৈথিলি"
 
40588
 
 
40589
#. name for ymi, reference_name for ymi
 
40590
#, fuzzy
 
40591
msgid "Moji"
 
40592
msgstr "মাওরি"
 
40593
 
 
40594
#. name for ymj, inverted_name for ymj
 
40595
msgid "Yi, Muji"
 
40596
msgstr ""
 
40597
 
 
40598
#. reference_name for ymj
 
40599
msgid "Muji Yi"
 
40600
msgstr ""
 
40601
 
 
40602
#. name for ymk, reference_name for ymk
 
40603
msgid "Makwe"
 
40604
msgstr ""
 
40605
 
 
40606
#. name for yml, reference_name for yml
 
40607
msgid "Iamalele"
 
40608
msgstr ""
 
40609
 
 
40610
#. name for ymm, reference_name for ymm
 
40611
#, fuzzy
 
40612
msgid "Maay"
 
40613
msgstr "মালায়"
 
40614
 
 
40615
#. name for ymn, reference_name for ymn
 
40616
#, fuzzy
 
40617
msgid "Yamna"
 
40618
msgstr "কাম্বা"
 
40619
 
 
40620
#. name for ymo, reference_name for ymo
 
40621
msgid "Yangum Mon"
 
40622
msgstr ""
 
40623
 
 
40624
#. name for ymp, reference_name for ymp
 
40625
#, fuzzy
 
40626
msgid "Yamap"
 
40627
msgstr "কাম্বা"
 
40628
 
 
40629
#. name for ymq, inverted_name for ymq
 
40630
msgid "Muji, Qila"
 
40631
msgstr ""
 
40632
 
 
40633
#. reference_name for ymq
 
40634
msgid "Qila Muji"
 
40635
msgstr ""
 
40636
 
 
40637
#. name for ymr, reference_name for ymr
 
40638
#, fuzzy
 
40639
msgid "Malasar"
 
40640
msgstr "মাকাসার"
 
40641
 
 
40642
#. name for yms, reference_name for yms
 
40643
#, fuzzy
 
40644
msgid "Mysian"
 
40645
msgstr "বসনিয়ান"
 
40646
 
 
40647
#. name for ymt, reference_name for ymt
 
40648
msgid "Mator-Taygi-Karagas"
 
40649
msgstr ""
 
40650
 
 
40651
#. name for ymx, inverted_name for ymx
 
40652
msgid "Muji, Northern"
 
40653
msgstr ""
 
40654
 
 
40655
#. reference_name for ymx
 
40656
#, fuzzy
 
40657
msgid "Northern Muji"
 
40658
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
40659
 
 
40660
#. name for ymz, reference_name for ymz
 
40661
msgid "Muzi"
 
40662
msgstr ""
 
40663
 
 
40664
#. name for yna, reference_name for yna
 
40665
#, fuzzy
 
40666
msgid "Aluo"
 
40667
msgstr "আলুত"
 
40668
 
 
40669
#. name for ynd, reference_name for ynd
 
40670
#, fuzzy
 
40671
msgid "Yandruwandha"
 
40672
msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা"
 
40673
 
 
40674
#. name for yne, reference_name for yne
 
40675
#, fuzzy
 
40676
msgid "Lang'e"
 
40677
msgstr "আডাংগমে"
 
40678
 
 
40679
#. name for yng, reference_name for yng
 
40680
#, fuzzy
 
40681
msgid "Yango"
 
40682
msgstr "সাঙ্গো"
 
40683
 
 
40684
#. name for ynh, reference_name for ynh
 
40685
#, fuzzy
 
40686
msgid "Yangho"
 
40687
msgstr "সাঙ্গো"
 
40688
 
 
40689
#. name for ynk, inverted_name for ynk
 
40690
#, fuzzy
 
40691
msgid "Yupik, Naukan"
 
40692
msgstr "ইউপিক ভাষা"
 
40693
 
 
40694
#. reference_name for ynk
 
40695
msgid "Naukan Yupik"
 
40696
msgstr ""
 
40697
 
 
40698
#. name for ynl, reference_name for ynl
 
40699
msgid "Yangulam"
 
40700
msgstr ""
 
40701
 
 
40702
#. name for ynn, reference_name for ynn
 
40703
#, fuzzy
 
40704
msgid "Yana"
 
40705
msgstr "গান্ডা"
 
40706
 
 
40707
#. name for yno, reference_name for yno
 
40708
#, fuzzy
 
40709
msgid "Yong"
 
40710
msgstr "মংগ"
 
40711
 
 
40712
#. name for yns, reference_name for yns
 
40713
#, fuzzy
 
40714
msgid "Yansi"
 
40715
msgstr "সংস্কৃত"
 
40716
 
 
40717
#. name for ynu, reference_name for ynu
 
40718
#, fuzzy
 
40719
msgid "Yahuna"
 
40720
msgstr "লাহন্ডা"
 
40721
 
 
40722
#. name for yob, reference_name for yob
 
40723
#, fuzzy
 
40724
msgid "Yoba"
 
40725
msgstr "ইওরুবা"
 
40726
 
 
40727
#. name for yog, reference_name for yog
 
40728
#, fuzzy
 
40729
msgid "Yogad"
 
40730
msgstr "নোগাই"
 
40731
 
 
40732
#. name for yoi, reference_name for yoi
 
40733
#, fuzzy
 
40734
msgid "Yonaguni"
 
40735
msgstr "কোঙ্কানি"
 
40736
 
 
40737
#. name for yok, reference_name for yok
 
40738
#, fuzzy
 
40739
msgid "Yokuts"
 
40740
msgstr "ইয়াকুট"
 
40741
 
 
40742
#. name for yol, reference_name for yol
 
40743
#, fuzzy
 
40744
msgid "Yola"
 
40745
msgstr "ইওরুবা"
 
40746
 
 
40747
#. name for yom, reference_name for yom
 
40748
msgid "Yombe"
 
40749
msgstr ""
 
40750
 
 
40751
#. name for yon, reference_name for yon
 
40752
#, fuzzy
 
40753
msgid "Yongkom"
 
40754
msgstr "কোঙ্গো"
 
40755
 
 
40756
#. name for yor, reference_name for yor
 
40757
msgid "Yoruba"
 
40758
msgstr "ইওরুবা"
 
40759
 
 
40760
#. name for yos, reference_name for yos
 
40761
#, fuzzy
 
40762
msgid "Yos"
 
40763
msgstr "ইয়াও"
 
40764
 
 
40765
#. name for yot, reference_name for yot
 
40766
msgid "Yotti"
 
40767
msgstr ""
 
40768
 
 
40769
#. name for yox, reference_name for yox
 
40770
#, fuzzy
 
40771
msgid "Yoron"
 
40772
msgstr "নিওরো"
 
40773
 
 
40774
#. name for yoy, reference_name for yoy
 
40775
#, fuzzy
 
40776
msgid "Yoy"
 
40777
msgstr "ইয়াও"
 
40778
 
 
40779
#. name for ypa, reference_name for ypa
 
40780
#, fuzzy
 
40781
msgid "Phala"
 
40782
msgstr "পাহলাভি"
 
40783
 
 
40784
#. name for ypb, inverted_name for ypb
 
40785
msgid "Phowa, Labo"
 
40786
msgstr ""
 
40787
 
 
40788
#. reference_name for ypb
 
40789
msgid "Labo Phowa"
 
40790
msgstr ""
 
40791
 
 
40792
#. name for ypg, reference_name for ypg
 
40793
#, fuzzy
 
40794
msgid "Phola"
 
40795
msgstr "পাহলাভি"
 
40796
 
 
40797
#. name for yph, reference_name for yph
 
40798
#, fuzzy
 
40799
msgid "Phupha"
 
40800
msgstr "হুপা"
 
40801
 
 
40802
#. name for ypk, reference_name for ypk
 
40803
#, fuzzy
 
40804
msgid "Yupik languages"
 
40805
msgstr "একাধিক ভাষা"
 
40806
 
 
40807
#. name for ypl, inverted_name for ypl
 
40808
#, fuzzy
 
40809
msgid "Yi, Pula"
 
40810
msgstr "ডুয়ালা"
 
40811
 
 
40812
#. reference_name for ypl
 
40813
#, fuzzy
 
40814
msgid "Pula Yi"
 
40815
msgstr "ডুয়ালা"
 
40816
 
 
40817
#. name for ypm, reference_name for ypm
 
40818
msgid "Phuma"
 
40819
msgstr ""
 
40820
 
 
40821
#. name for ypn, inverted_name for ypn
 
40822
msgid "Phowa, Ani"
 
40823
msgstr ""
 
40824
 
 
40825
#. reference_name for ypn
 
40826
msgid "Ani Phowa"
 
40827
msgstr ""
 
40828
 
 
40829
#. name for ypo, inverted_name for ypo
 
40830
msgid "Phola, Alo"
 
40831
msgstr ""
 
40832
 
 
40833
#. reference_name for ypo
 
40834
#, fuzzy
 
40835
msgid "Alo Phola"
 
40836
msgstr "পাহলাভি"
 
40837
 
 
40838
#. name for ypp, reference_name for ypp
 
40839
#, fuzzy
 
40840
msgid "Phupa"
 
40841
msgstr "হুপা"
 
40842
 
 
40843
#. name for ypw, inverted_name for ypw
 
40844
msgid "Yi, Puwa"
 
40845
msgstr ""
 
40846
 
 
40847
#. reference_name for ypw
 
40848
msgid "Puwa Yi"
 
40849
msgstr ""
 
40850
 
 
40851
#. name for ypz, reference_name for ypz
 
40852
msgid "Phuza"
 
40853
msgstr ""
 
40854
 
 
40855
#. name for yra, reference_name for yra
 
40856
msgid "Yerakai"
 
40857
msgstr ""
 
40858
 
 
40859
#. name for yrb, reference_name for yrb
 
40860
#, fuzzy
 
40861
msgid "Yareba"
 
40862
msgstr "ইওরুবা"
 
40863
 
 
40864
#. name for yre, reference_name for yre
 
40865
#, fuzzy
 
40866
msgid "Yaouré"
 
40867
msgstr "ইয়াও"
 
40868
 
 
40869
#. name for yri, reference_name for yri
 
40870
msgid "Yarí"
 
40871
msgstr ""
 
40872
 
 
40873
#. name for yrk, reference_name for yrk
 
40874
msgid "Nenets"
 
40875
msgstr ""
 
40876
 
 
40877
#. name for yrl, reference_name for yrl
 
40878
msgid "Nhengatu"
 
40879
msgstr ""
 
40880
 
 
40881
#. name for yrn, reference_name for yrn
 
40882
msgid "Yerong"
 
40883
msgstr ""
 
40884
 
 
40885
#. name for yrs, reference_name for yrs
 
40886
msgid "Yarsun"
 
40887
msgstr ""
 
40888
 
 
40889
#. name for yrw, reference_name for yrw
 
40890
msgid "Yarawata"
 
40891
msgstr ""
 
40892
 
 
40893
#. name for ysc, reference_name for ysc
 
40894
msgid "Yassic"
 
40895
msgstr ""
 
40896
 
 
40897
#. name for ysd, reference_name for ysd
 
40898
#, fuzzy
 
40899
msgid "Samatao"
 
40900
msgstr "সিডামো"
 
40901
 
 
40902
#. name for ysg, reference_name for ysg
 
40903
#, fuzzy
 
40904
msgid "Sonaga"
 
40905
msgstr "জেনাগা"
 
40906
 
 
40907
#. name for ysl, reference_name for ysl
 
40908
#, fuzzy
 
40909
msgid "Yugoslavian Sign Language"
 
40910
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
40911
 
 
40912
#. name for ysn, reference_name for ysn
 
40913
#, fuzzy
 
40914
msgid "Sani"
 
40915
msgstr "শান"
 
40916
 
 
40917
#. name for yso, reference_name for yso
 
40918
msgid "Nisi (China)"
 
40919
msgstr ""
 
40920
 
 
40921
#. name for ysp, inverted_name for ysp
 
40922
#, fuzzy
 
40923
msgid "Lolopo, Southern"
 
40924
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
40925
 
 
40926
#. reference_name for ysp
 
40927
#, fuzzy
 
40928
msgid "Southern Lolopo"
 
40929
msgstr "দক্ষিণ সামি"
 
40930
 
 
40931
#. name for ysr, inverted_name for ysr
 
40932
msgid "Yupik, Sirenik"
 
40933
msgstr ""
 
40934
 
 
40935
#. reference_name for ysr
 
40936
msgid "Sirenik Yupik"
 
40937
msgstr ""
 
40938
 
 
40939
#. name for yss, reference_name for yss
 
40940
msgid "Yessan-Mayo"
 
40941
msgstr ""
 
40942
 
 
40943
#. name for ysy, reference_name for ysy
 
40944
#, fuzzy
 
40945
msgid "Sanie"
 
40946
msgstr "সান্দাওয়ে"
 
40947
 
 
40948
#. name for yta, reference_name for yta
 
40949
#, fuzzy
 
40950
msgid "Talu"
 
40951
msgstr "টুভালু"
 
40952
 
 
40953
#. name for ytl, reference_name for ytl
 
40954
#, fuzzy
 
40955
msgid "Tanglang"
 
40956
msgstr "তাগালোগ"
 
40957
 
 
40958
#. name for ytp, reference_name for ytp
 
40959
msgid "Thopho"
 
40960
msgstr ""
 
40961
 
 
40962
#. name for ytw, reference_name for ytw
 
40963
msgid "Yout Wam"
 
40964
msgstr ""
 
40965
 
 
40966
#. name for yua, inverted_name for yua
 
40967
msgid "Maya, Yucatec"
 
40968
msgstr ""
 
40969
 
 
40970
#. reference_name for yua
 
40971
msgid "Yucateco"
 
40972
msgstr ""
 
40973
 
 
40974
#. name for yub, reference_name for yub
 
40975
#, fuzzy
 
40976
msgid "Yugambal"
 
40977
msgstr "কাম্বা"
 
40978
 
 
40979
#. name for yuc, reference_name for yuc
 
40980
#, fuzzy
 
40981
msgid "Yuchi"
 
40982
msgstr "বালুচি"
 
40983
 
 
40984
#. name for yud, inverted_name for yud
 
40985
msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
 
40986
msgstr "আরবি, জুডিও-ট্রিপোলিটেনিয়ান"
 
40987
 
 
40988
#. reference_name for yud
 
40989
#, fuzzy
 
40990
msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
 
40991
msgstr "আরবি, জুডিও-ট্রিপোলিটেনিয়ান"
 
40992
 
 
40993
#. name for yue, inverted_name for yue
 
40994
#, fuzzy
 
40995
msgid "Chinese, Yue"
 
40996
msgstr "চিনা"
 
40997
 
 
40998
#. reference_name for yue
 
40999
#, fuzzy
 
41000
msgid "Yue Chinese"
 
41001
msgstr "চিনা"
 
41002
 
 
41003
#. name for yuf, reference_name for yuf
 
41004
msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
 
41005
msgstr ""
 
41006
 
 
41007
#. name for yug, reference_name for yug
 
41008
msgid "Yug"
 
41009
msgstr ""
 
41010
 
 
41011
#. name for yui, reference_name for yui
 
41012
msgid "Yurutí"
 
41013
msgstr ""
 
41014
 
 
41015
#. name for yuj, reference_name for yuj
 
41016
msgid "Karkar-Yuri"
 
41017
msgstr ""
 
41018
 
 
41019
#. name for yuk, reference_name for yuk
 
41020
msgid "Yuki"
 
41021
msgstr ""
 
41022
 
 
41023
#. name for yul, reference_name for yul
 
41024
#, fuzzy
 
41025
msgid "Yulu"
 
41026
msgstr "জুলু"
 
41027
 
 
41028
#. name for yum, reference_name for yum
 
41029
#, fuzzy
 
41030
msgid "Quechan"
 
41031
msgstr "কেচুওয়া"
 
41032
 
 
41033
#. name for yun, reference_name for yun
 
41034
msgid "Bena (Nigeria)"
 
41035
msgstr ""
 
41036
 
 
41037
#. name for yup, reference_name for yup
 
41038
#, fuzzy
 
41039
msgid "Yukpa"
 
41040
msgstr "হুপা"
 
41041
 
 
41042
#. name for yuq, reference_name for yuq
 
41043
msgid "Yuqui"
 
41044
msgstr ""
 
41045
 
 
41046
#. name for yur, reference_name for yur
 
41047
msgid "Yurok"
 
41048
msgstr ""
 
41049
 
 
41050
#. name for yus, inverted_name for yus
 
41051
msgid "Maya, Chan Santa Cruz"
 
41052
msgstr ""
 
41053
 
 
41054
#. reference_name for yus
 
41055
msgid "Chan Santa Cruz Maya"
 
41056
msgstr ""
 
41057
 
 
41058
#. name for yut, reference_name for yut
 
41059
#, fuzzy
 
41060
msgid "Yopno"
 
41061
msgstr "কোঙ্গো"
 
41062
 
 
41063
#. name for yuu, reference_name for yuu
 
41064
msgid "Yugh"
 
41065
msgstr ""
 
41066
 
 
41067
#. name for yuw, reference_name for yuw
 
41068
msgid "Yau (Morobe Province)"
 
41069
msgstr ""
 
41070
 
 
41071
#. name for yux, inverted_name for yux
 
41072
#, fuzzy
 
41073
msgid "Yukaghir, Southern"
 
41074
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
41075
 
 
41076
#. reference_name for yux
 
41077
#, fuzzy
 
41078
msgid "Southern Yukaghir"
 
41079
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
41080
 
 
41081
#. name for yuy, inverted_name for yuy
 
41082
msgid "Yugur, East"
 
41083
msgstr ""
 
41084
 
 
41085
#. reference_name for yuy
 
41086
msgid "East Yugur"
 
41087
msgstr ""
 
41088
 
 
41089
#. name for yuz, reference_name for yuz
 
41090
msgid "Yuracare"
 
41091
msgstr ""
 
41092
 
 
41093
#. name for yva, reference_name for yva
 
41094
#, fuzzy
 
41095
msgid "Yawa"
 
41096
msgstr "আরাওয়াক"
 
41097
 
 
41098
#. name for yvt, reference_name for yvt
 
41099
msgid "Yavitero"
 
41100
msgstr ""
 
41101
 
 
41102
#. name for ywa, reference_name for ywa
 
41103
msgid "Kalou"
 
41104
msgstr ""
 
41105
 
 
41106
#. name for ywl, inverted_name for ywl
 
41107
msgid "Lalu, Western"
 
41108
msgstr ""
 
41109
 
 
41110
#. reference_name for ywl
 
41111
#, fuzzy
 
41112
msgid "Western Lalu"
 
41113
msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান"
 
41114
 
 
41115
#. name for ywm, inverted_name for ywm
 
41116
msgid "Yi, Wumeng"
 
41117
msgstr ""
 
41118
 
 
41119
#. reference_name for ywm
 
41120
msgid "Wumeng Yi"
 
41121
msgstr ""
 
41122
 
 
41123
#. name for ywn, reference_name for ywn
 
41124
msgid "Yawanawa"
 
41125
msgstr ""
 
41126
 
 
41127
#. name for ywq, inverted_name for ywq
 
41128
msgid "Yi, Wuding-Luquan"
 
41129
msgstr ""
 
41130
 
 
41131
#. reference_name for ywq
 
41132
msgid "Wuding-Luquan Yi"
 
41133
msgstr ""
 
41134
 
 
41135
#. name for ywr, reference_name for ywr
 
41136
#, fuzzy
 
41137
msgid "Yawuru"
 
41138
msgstr "নাউরু"
 
41139
 
 
41140
#. name for ywt, inverted_name for ywt
 
41141
msgid "Lalo, Xishanba"
 
41142
msgstr ""
 
41143
 
 
41144
#. reference_name for ywt
 
41145
msgid "Xishanba Lalo"
 
41146
msgstr ""
 
41147
 
 
41148
#. name for ywu, inverted_name for ywu
 
41149
msgid "Nasu, Wumeng"
 
41150
msgstr ""
 
41151
 
 
41152
#. reference_name for ywu
 
41153
msgid "Wumeng Nasu"
 
41154
msgstr ""
 
41155
 
 
41156
#. name for yww, reference_name for yww
 
41157
msgid "Yawarawarga"
 
41158
msgstr ""
 
41159
 
 
41160
#. name for yxg, reference_name for yxg
 
41161
#, fuzzy
 
41162
msgid "Yagara"
 
41163
msgstr "বুলগেরিয়ান"
 
41164
 
 
41165
#. name for yxy, reference_name for yxy
 
41166
msgid "Yabula Yabula"
 
41167
msgstr ""
 
41168
 
 
41169
#. name for yym, inverted_name for yym
 
41170
msgid "Yi, Yuanjiang-Mojiang"
 
41171
msgstr ""
 
41172
 
 
41173
#. reference_name for yym
 
41174
msgid "Yuanjiang-Mojiang Yi"
 
41175
msgstr ""
 
41176
 
 
41177
#. name for yyu, reference_name for yyu
 
41178
msgid "Yau (Sandaun Province)"
 
41179
msgstr ""
 
41180
 
 
41181
#. name for yyz, reference_name for yyz
 
41182
msgid "Ayizi"
 
41183
msgstr ""
 
41184
 
 
41185
#. name for yzg, inverted_name for yzg
 
41186
msgid "Buyang, E'ma"
 
41187
msgstr ""
 
41188
 
 
41189
#. reference_name for yzg
 
41190
#, fuzzy
 
41191
msgid "E'ma Buyang"
 
41192
msgstr "ফ্যাং"
 
41193
 
 
41194
#. name for yzk, reference_name for yzk
 
41195
msgid "Zokhuo"
 
41196
msgstr ""
 
41197
 
 
41198
#. name for zaa, inverted_name for zaa
 
41199
msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
 
41200
msgstr ""
 
41201
 
 
41202
#. reference_name for zaa
 
41203
msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
 
41204
msgstr ""
 
41205
 
 
41206
#. name for zab, inverted_name for zab
 
41207
msgid "Zapotec, San Juan Guelavía"
 
41208
msgstr ""
 
41209
 
 
41210
#. reference_name for zab
 
41211
msgid "San Juan Guelavía Zapotec"
 
41212
msgstr ""
 
41213
 
 
41214
#. name for zac, inverted_name for zac
 
41215
msgid "Zapotec, Ocotlán"
 
41216
msgstr ""
 
41217
 
 
41218
#. reference_name for zac
 
41219
#, fuzzy
 
41220
msgid "Ocotlán Zapotec"
 
41221
msgstr "জাপোটেক"
 
41222
 
 
41223
#. name for zad, inverted_name for zad
 
41224
#, fuzzy
 
41225
msgid "Zapotec, Cajonos"
 
41226
msgstr "জাপোটেক"
 
41227
 
 
41228
#. reference_name for zad
 
41229
#, fuzzy
 
41230
msgid "Cajonos Zapotec"
 
41231
msgstr "জাপোটেক"
 
41232
 
 
41233
#. name for zae, inverted_name for zae
 
41234
#, fuzzy
 
41235
msgid "Zapotec, Yareni"
 
41236
msgstr "জাপোটেক"
 
41237
 
 
41238
#. reference_name for zae
 
41239
#, fuzzy
 
41240
msgid "Yareni Zapotec"
 
41241
msgstr "জাপোটেক"
 
41242
 
 
41243
#. name for zaf, inverted_name for zaf
 
41244
msgid "Zapotec, Ayoquesco"
 
41245
msgstr ""
 
41246
 
 
41247
#. reference_name for zaf
 
41248
msgid "Ayoquesco Zapotec"
 
41249
msgstr ""
 
41250
 
 
41251
#. name for zag, reference_name for zag
 
41252
#, fuzzy
 
41253
msgid "Zaghawa"
 
41254
msgstr "দার্গওয়া"
 
41255
 
 
41256
#. name for zah, reference_name for zah
 
41257
#, fuzzy
 
41258
msgid "Zangwal"
 
41259
msgstr "দার্গওয়া"
 
41260
 
 
41261
#. name for zai, inverted_name for zai
 
41262
#, fuzzy
 
41263
msgid "Zapotec, Isthmus"
 
41264
msgstr "জাপোটেক"
 
41265
 
 
41266
#. reference_name for zai
 
41267
#, fuzzy
 
41268
msgid "Isthmus Zapotec"
 
41269
msgstr "জাপোটেক"
 
41270
 
 
41271
#. name for zaj, reference_name for zaj
 
41272
msgid "Zaramo"
 
41273
msgstr ""
 
41274
 
 
41275
#. name for zak, reference_name for zak
 
41276
#, fuzzy
 
41277
msgid "Zanaki"
 
41278
msgstr "সাঁওতালি"
 
41279
 
 
41280
#. name for zal, reference_name for zal
 
41281
#, fuzzy
 
41282
msgid "Zauzou"
 
41283
msgstr "জুলু"
 
41284
 
 
41285
#. name for zam, inverted_name for zam
 
41286
msgid "Zapotec, Miahuatlán"
 
41287
msgstr ""
 
41288
 
 
41289
#. reference_name for zam
 
41290
msgid "Miahuatlán Zapotec"
 
41291
msgstr ""
 
41292
 
 
41293
#. name for zao, inverted_name for zao
 
41294
msgid "Zapotec, Ozolotepec"
 
41295
msgstr ""
 
41296
 
 
41297
#. reference_name for zao
 
41298
msgid "Ozolotepec Zapotec"
 
41299
msgstr ""
 
41300
 
 
41301
#. name for zap, reference_name for zap
 
41302
msgid "Zapotec"
 
41303
msgstr "জাপোটেক"
 
41304
 
 
41305
#. name for zaq, inverted_name for zaq
 
41306
msgid "Zapotec, Aloápam"
 
41307
msgstr ""
 
41308
 
 
41309
#. reference_name for zaq
 
41310
#, fuzzy
 
41311
msgid "Aloápam Zapotec"
 
41312
msgstr "জাপোটেক"
 
41313
 
 
41314
#. name for zar, inverted_name for zar
 
41315
#, fuzzy
 
41316
msgid "Zapotec, Rincón"
 
41317
msgstr "জাপোটেক"
 
41318
 
 
41319
#. reference_name for zar
 
41320
#, fuzzy
 
41321
msgid "Rincón Zapotec"
 
41322
msgstr "জাপোটেক"
 
41323
 
 
41324
#. name for zas, inverted_name for zas
 
41325
msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
 
41326
msgstr ""
 
41327
 
 
41328
#. reference_name for zas
 
41329
msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
 
41330
msgstr ""
 
41331
 
 
41332
#. name for zat, inverted_name for zat
 
41333
#, fuzzy
 
41334
msgid "Zapotec, Tabaa"
 
41335
msgstr "জাপোটেক"
 
41336
 
 
41337
#. reference_name for zat
 
41338
#, fuzzy
 
41339
msgid "Tabaa Zapotec"
 
41340
msgstr "জাপোটেক"
 
41341
 
 
41342
#. name for zau, reference_name for zau
 
41343
#, fuzzy
 
41344
msgid "Zangskari"
 
41345
msgstr "সংস্কৃত"
 
41346
 
 
41347
#. name for zav, inverted_name for zav
 
41348
msgid "Zapotec, Yatzachi"
 
41349
msgstr ""
 
41350
 
 
41351
#. reference_name for zav
 
41352
#, fuzzy
 
41353
msgid "Yatzachi Zapotec"
 
41354
msgstr "জাপোটেক"
 
41355
 
 
41356
#. name for zaw, inverted_name for zaw
 
41357
#, fuzzy
 
41358
msgid "Zapotec, Mitla"
 
41359
msgstr "জাপোটেক"
 
41360
 
 
41361
#. reference_name for zaw
 
41362
#, fuzzy
 
41363
msgid "Mitla Zapotec"
 
41364
msgstr "জাপোটেক"
 
41365
 
 
41366
#. name for zax, inverted_name for zax
 
41367
#, fuzzy
 
41368
msgid "Zapotec, Xadani"
 
41369
msgstr "জাপোটেক"
 
41370
 
 
41371
#. reference_name for zax
 
41372
#, fuzzy
 
41373
msgid "Xadani Zapotec"
 
41374
msgstr "জাপোটেক"
 
41375
 
 
41376
#. name for zay, reference_name for zay
 
41377
msgid "Zayse-Zergulla"
 
41378
msgstr ""
 
41379
 
 
41380
#. name for zaz, reference_name for zaz
 
41381
#, fuzzy
 
41382
msgid "Zari"
 
41383
msgstr "মারি"
 
41384
 
 
41385
#. name for zbc, inverted_name for zbc
 
41386
msgid "Berawan, Central"
 
41387
msgstr ""
 
41388
 
 
41389
#. reference_name for zbc
 
41390
#, fuzzy
 
41391
msgid "Central Berawan"
 
41392
msgstr "বাই, মধ্য"
 
41393
 
 
41394
#. name for zbe, inverted_name for zbe
 
41395
msgid "Berawan, East"
 
41396
msgstr ""
 
41397
 
 
41398
#. reference_name for zbe
 
41399
#, fuzzy
 
41400
msgid "East Berawan"
 
41401
msgstr "বেরা"
 
41402
 
 
41403
#. name for zbl, reference_name for zbl
 
41404
msgid "Blissymbols"
 
41405
msgstr ""
 
41406
 
 
41407
#. name for zbt, reference_name for zbt
 
41408
#, fuzzy
 
41409
msgid "Batui"
 
41410
msgstr "বালুচি"
 
41411
 
 
41412
#. name for zbw, inverted_name for zbw
 
41413
msgid "Berawan, West"
 
41414
msgstr ""
 
41415
 
 
41416
#. reference_name for zbw
 
41417
#, fuzzy
 
41418
msgid "West Berawan"
 
41419
msgstr "বেরা"
 
41420
 
 
41421
#. name for zca, inverted_name for zca
 
41422
msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
 
41423
msgstr ""
 
41424
 
 
41425
#. reference_name for zca
 
41426
msgid "Coatecas Altas Zapotec"
 
41427
msgstr ""
 
41428
 
 
41429
#. name for zch, inverted_name for zch
 
41430
msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
 
41431
msgstr ""
 
41432
 
 
41433
#. reference_name for zch
 
41434
msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
 
41435
msgstr ""
 
41436
 
 
41437
#. name for zdj, inverted_name for zdj
 
41438
msgid "Comorian, Ngazidja"
 
41439
msgstr ""
 
41440
 
 
41441
#. reference_name for zdj
 
41442
msgid "Ngazidja Comorian"
 
41443
msgstr ""
 
41444
 
 
41445
#. name for zea, reference_name for zea
 
41446
msgid "Zeeuws"
 
41447
msgstr ""
 
41448
 
 
41449
#. name for zeg, reference_name for zeg
 
41450
#, fuzzy
 
41451
msgid "Zenag"
 
41452
msgstr "জেনাগা"
 
41453
 
 
41454
#. name for zeh, inverted_name for zeh
 
41455
msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
 
41456
msgstr ""
 
41457
 
 
41458
#. reference_name for zeh
 
41459
msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
 
41460
msgstr ""
 
41461
 
 
41462
#. name for zen, reference_name for zen
 
41463
msgid "Zenaga"
 
41464
msgstr "জেনাগা"
 
41465
 
 
41466
#. name for zga, reference_name for zga
 
41467
#, fuzzy
 
41468
msgid "Kinga"
 
41469
msgstr "লিঙ্গালা"
 
41470
 
 
41471
#. name for zgb, inverted_name for zgb
 
41472
msgid "Zhuang, Guibei"
 
41473
msgstr ""
 
41474
 
 
41475
#. reference_name for zgb
 
41476
#, fuzzy
 
41477
msgid "Guibei Zhuang"
 
41478
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
41479
 
 
41480
#. name for zgm, inverted_name for zgm
 
41481
#, fuzzy
 
41482
msgid "Zhuang, Minz"
 
41483
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
41484
 
 
41485
#. reference_name for zgm
 
41486
#, fuzzy
 
41487
msgid "Minz Zhuang"
 
41488
msgstr "ফ্যাং"
 
41489
 
 
41490
#. name for zgn, inverted_name for zgn
 
41491
#, fuzzy
 
41492
msgid "Zhuang, Guibian"
 
41493
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
41494
 
 
41495
#. reference_name for zgn
 
41496
#, fuzzy
 
41497
msgid "Guibian Zhuang"
 
41498
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
41499
 
 
41500
#. name for zgr, reference_name for zgr
 
41501
#, fuzzy
 
41502
msgid "Magori"
 
41503
msgstr "মাওরি"
 
41504
 
 
41505
#. name for zha, reference_name for zha
 
41506
#, fuzzy
 
41507
msgid "Zhuang"
 
41508
msgstr "ফ্যাং"
 
41509
 
 
41510
#. name for zhb, reference_name for zhb
 
41511
#, fuzzy
 
41512
msgid "Zhaba"
 
41513
msgstr "কাম্বা"
 
41514
 
 
41515
#. name for zhd, inverted_name for zhd
 
41516
#, fuzzy
 
41517
msgid "Zhuang, Dai"
 
41518
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
41519
 
 
41520
#. reference_name for zhd
 
41521
#, fuzzy
 
41522
msgid "Dai Zhuang"
 
41523
msgstr "ফ্যাং"
 
41524
 
 
41525
#. name for zhi, reference_name for zhi
 
41526
#, fuzzy
 
41527
msgid "Zhire"
 
41528
msgstr "টিগ্রে"
 
41529
 
 
41530
#. name for zhn, inverted_name for zhn
 
41531
#, fuzzy
 
41532
msgid "Zhuang, Nong"
 
41533
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
41534
 
 
41535
#. reference_name for zhn
 
41536
#, fuzzy
 
41537
msgid "Nong Zhuang"
 
41538
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
41539
 
 
41540
#. name for zhw, reference_name for zhw
 
41541
#, fuzzy
 
41542
msgid "Zhoa"
 
41543
msgstr "শোনা"
 
41544
 
 
41545
#. name for zhx, reference_name for zhx
 
41546
#, fuzzy
 
41547
msgid "Chinese (family)"
 
41548
msgstr "চীনা, জিনইয়ু"
 
41549
 
 
41550
#. name for zia, reference_name for zia
 
41551
msgid "Zia"
 
41552
msgstr ""
 
41553
 
 
41554
#. name for zib, reference_name for zib
 
41555
#, fuzzy
 
41556
msgid "Zimbabwe Sign Language"
 
41557
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
41558
 
 
41559
#. name for zik, reference_name for zik
 
41560
msgid "Zimakani"
 
41561
msgstr ""
 
41562
 
 
41563
#. name for zil, reference_name for zil
 
41564
msgid "Zialo"
 
41565
msgstr ""
 
41566
 
 
41567
#. name for zim, reference_name for zim
 
41568
#, fuzzy
 
41569
msgid "Mesme"
 
41570
msgstr "মল্টিস"
 
41571
 
 
41572
#. name for zin, reference_name for zin
 
41573
#, fuzzy
 
41574
msgid "Zinza"
 
41575
msgstr "ডিংকা"
 
41576
 
 
41577
#. name for zir, reference_name for zir
 
41578
#, fuzzy
 
41579
msgid "Ziriya"
 
41580
msgstr "ওড়িয়া"
 
41581
 
 
41582
#. name for ziw, reference_name for ziw
 
41583
#, fuzzy
 
41584
msgid "Zigula"
 
41585
msgstr "লিঙ্গালা"
 
41586
 
 
41587
#. name for ziz, reference_name for ziz
 
41588
#, fuzzy
 
41589
msgid "Zizilivakan"
 
41590
msgstr "সিসিলিয়ান"
 
41591
 
 
41592
#. name for zka, reference_name for zka
 
41593
#, fuzzy
 
41594
msgid "Kaimbulawa"
 
41595
msgstr "কাম্বা"
 
41596
 
 
41597
#. name for zkb, reference_name for zkb
 
41598
#, fuzzy
 
41599
msgid "Koibal"
 
41600
msgstr "কোমি"
 
41601
 
 
41602
#. name for zkd, reference_name for zkd
 
41603
#, fuzzy
 
41604
msgid "Kadu"
 
41605
msgstr "ক্যাডো"
 
41606
 
 
41607
#. name for zkg, reference_name for zkg
 
41608
#, fuzzy
 
41609
msgid "Koguryo"
 
41610
msgstr "কোঙ্গো"
 
41611
 
 
41612
#. name for zkh, reference_name for zkh
 
41613
#, fuzzy
 
41614
msgid "Khorezmian"
 
41615
msgstr "কোরিয়ান"
 
41616
 
 
41617
#. name for zkk, reference_name for zkk
 
41618
#, fuzzy
 
41619
msgid "Karankawa"
 
41620
msgstr "কন্নড়"
 
41621
 
 
41622
#. name for zkn, reference_name for zkn
 
41623
#, fuzzy
 
41624
msgid "Kanan"
 
41625
msgstr "গান্ডা"
 
41626
 
 
41627
#. name for zko, reference_name for zko
 
41628
msgid "Kott"
 
41629
msgstr ""
 
41630
 
 
41631
#. name for zkp, inverted_name for zkp
 
41632
msgid "Kaingáng, São Paulo"
 
41633
msgstr ""
 
41634
 
 
41635
#. reference_name for zkp
 
41636
msgid "São Paulo Kaingáng"
 
41637
msgstr ""
 
41638
 
 
41639
#. name for zkr, reference_name for zkr
 
41640
msgid "Zakhring"
 
41641
msgstr ""
 
41642
 
 
41643
#. name for zkt, reference_name for zkt
 
41644
#, fuzzy
 
41645
msgid "Kitan"
 
41646
msgstr "তিব্বতি"
 
41647
 
 
41648
#. name for zku, reference_name for zku
 
41649
#, fuzzy
 
41650
msgid "Kaurna"
 
41651
msgstr "কানুরি"
 
41652
 
 
41653
#. name for zkv, reference_name for zkv
 
41654
#, fuzzy
 
41655
msgid "Krevinian"
 
41656
msgstr "আর্মেনিয়ান"
 
41657
 
 
41658
#. name for zkz, reference_name for zkz
 
41659
#, fuzzy
 
41660
msgid "Khazar"
 
41661
msgstr "কাজাখ"
 
41662
 
 
41663
#. name for zle, reference_name for zle
 
41664
#, fuzzy
 
41665
msgid "East Slavic languages"
 
41666
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
41667
 
 
41668
#. name for zlj, inverted_name for zlj
 
41669
#, fuzzy
 
41670
msgid "Zhuang, Liujiang"
 
41671
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
41672
 
 
41673
#. reference_name for zlj
 
41674
#, fuzzy
 
41675
msgid "Liujiang Zhuang"
 
41676
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
41677
 
 
41678
#. name for zln, inverted_name for zln
 
41679
#, fuzzy
 
41680
msgid "Zhuang, Lianshan"
 
41681
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
41682
 
 
41683
#. reference_name for zln
 
41684
#, fuzzy
 
41685
msgid "Lianshan Zhuang"
 
41686
msgstr "লিশানিদ নোশান"
 
41687
 
 
41688
#. name for zlq, inverted_name for zlq
 
41689
#, fuzzy
 
41690
msgid "Zhuang, Liuqian"
 
41691
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
41692
 
 
41693
#. reference_name for zlq
 
41694
#, fuzzy
 
41695
msgid "Liuqian Zhuang"
 
41696
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
41697
 
 
41698
#. name for zls, reference_name for zls
 
41699
#, fuzzy
 
41700
msgid "South Slavic languages"
 
41701
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
41702
 
 
41703
#. name for zlw, reference_name for zlw
 
41704
#, fuzzy
 
41705
msgid "West Slavic languages"
 
41706
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
41707
 
 
41708
#. name for zma, reference_name for zma
 
41709
msgid "Manda (Australia)"
 
41710
msgstr ""
 
41711
 
 
41712
#. name for zmb, reference_name for zmb
 
41713
#, fuzzy
 
41714
msgid "Zimba"
 
41715
msgstr "বেম্বা"
 
41716
 
 
41717
#. name for zmc, reference_name for zmc
 
41718
#, fuzzy
 
41719
msgid "Margany"
 
41720
msgstr "মালায়"
 
41721
 
 
41722
#. name for zmd, reference_name for zmd
 
41723
#, fuzzy
 
41724
msgid "Maridan"
 
41725
msgstr "মারি"
 
41726
 
 
41727
#. name for zme, reference_name for zme
 
41728
#, fuzzy
 
41729
msgid "Mangerr"
 
41730
msgstr "ম্যান্ডার"
 
41731
 
 
41732
#. name for zmf, reference_name for zmf
 
41733
#, fuzzy
 
41734
msgid "Mfinu"
 
41735
msgstr "আইনু"
 
41736
 
 
41737
#. name for zmg, reference_name for zmg
 
41738
#, fuzzy
 
41739
msgid "Marti Ke"
 
41740
msgstr "মারি"
 
41741
 
 
41742
#. name for zmh, reference_name for zmh
 
41743
msgid "Makolkol"
 
41744
msgstr ""
 
41745
 
 
41746
#. name for zmi, reference_name for zmi
 
41747
msgid "Negeri Sembilan Malay"
 
41748
msgstr ""
 
41749
 
 
41750
#. name for zmj, reference_name for zmj
 
41751
msgid "Maridjabin"
 
41752
msgstr ""
 
41753
 
 
41754
#. name for zmk, reference_name for zmk
 
41755
msgid "Mandandanyi"
 
41756
msgstr ""
 
41757
 
 
41758
#. name for zml, reference_name for zml
 
41759
#, fuzzy
 
41760
msgid "Madngele"
 
41761
msgstr "মাদুরিজ"
 
41762
 
 
41763
#. name for zmm, reference_name for zmm
 
41764
msgid "Marimanindji"
 
41765
msgstr ""
 
41766
 
 
41767
#. name for zmn, reference_name for zmn
 
41768
msgid "Mbangwe"
 
41769
msgstr ""
 
41770
 
 
41771
#. name for zmo, reference_name for zmo
 
41772
#, fuzzy
 
41773
msgid "Molo"
 
41774
msgstr "মঙ্গো"
 
41775
 
 
41776
#. name for zmp, reference_name for zmp
 
41777
#, fuzzy
 
41778
msgid "Mpuono"
 
41779
msgstr "মঙ্গো"
 
41780
 
 
41781
#. name for zmq, reference_name for zmq
 
41782
msgid "Mituku"
 
41783
msgstr ""
 
41784
 
 
41785
#. name for zmr, reference_name for zmr
 
41786
msgid "Maranunggu"
 
41787
msgstr ""
 
41788
 
 
41789
#. name for zms, reference_name for zms
 
41790
#, fuzzy
 
41791
msgid "Mbesa"
 
41792
msgstr "মাসাই"
 
41793
 
 
41794
#. name for zmt, reference_name for zmt
 
41795
#, fuzzy
 
41796
msgid "Maringarr"
 
41797
msgstr "ম্যান্ডার"
 
41798
 
 
41799
#. name for zmu, reference_name for zmu
 
41800
#, fuzzy
 
41801
msgid "Muruwari"
 
41802
msgstr "মারোয়াড়ি"
 
41803
 
 
41804
#. name for zmv, reference_name for zmv
 
41805
msgid "Mbariman-Gudhinma"
 
41806
msgstr ""
 
41807
 
 
41808
#. name for zmw, reference_name for zmw
 
41809
msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
 
41810
msgstr ""
 
41811
 
 
41812
#. name for zmx, reference_name for zmx
 
41813
#, fuzzy
 
41814
msgid "Bomitaba"
 
41815
msgstr "বেম্বা"
 
41816
 
 
41817
#. name for zmy, reference_name for zmy
 
41818
#, fuzzy
 
41819
msgid "Mariyedi"
 
41820
msgstr "মারি"
 
41821
 
 
41822
#. name for zmz, reference_name for zmz
 
41823
#, fuzzy
 
41824
msgid "Mbandja"
 
41825
msgstr "ম্যান্ডার"
 
41826
 
 
41827
#. name for zna, reference_name for zna
 
41828
msgid "Zan Gula"
 
41829
msgstr ""
 
41830
 
 
41831
#. name for znd, reference_name for znd
 
41832
#, fuzzy
 
41833
msgid "Zande languages"
 
41834
msgstr "কোডবিহীন ভাষা"
 
41835
 
 
41836
#. name for zne, reference_name for zne
 
41837
#, fuzzy
 
41838
msgid "Zande (individual language)"
 
41839
msgstr "জান্ডে ভাষা"
 
41840
 
 
41841
#. name for zng, reference_name for zng
 
41842
#, fuzzy
 
41843
msgid "Mang"
 
41844
msgstr "ফ্যাং"
 
41845
 
 
41846
#. name for znk, reference_name for znk
 
41847
#, fuzzy
 
41848
msgid "Manangkari"
 
41849
msgstr "মিনাংকাবাউ"
 
41850
 
 
41851
#. name for zns, reference_name for zns
 
41852
#, fuzzy
 
41853
msgid "Mangas"
 
41854
msgstr "মালাগাসি"
 
41855
 
 
41856
#. name for zoc, inverted_name for zoc
 
41857
msgid "Zoque, Copainalá"
 
41858
msgstr ""
 
41859
 
 
41860
#. reference_name for zoc
 
41861
msgid "Copainalá Zoque"
 
41862
msgstr ""
 
41863
 
 
41864
#. name for zoh, inverted_name for zoh
 
41865
msgid "Zoque, Chimalapa"
 
41866
msgstr ""
 
41867
 
 
41868
#. reference_name for zoh
 
41869
msgid "Chimalapa Zoque"
 
41870
msgstr ""
 
41871
 
 
41872
#. name for zom, reference_name for zom
 
41873
msgid "Zou"
 
41874
msgstr ""
 
41875
 
 
41876
#. name for zoo, inverted_name for zoo
 
41877
msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
 
41878
msgstr ""
 
41879
 
 
41880
#. reference_name for zoo
 
41881
msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
 
41882
msgstr ""
 
41883
 
 
41884
#. name for zoq, inverted_name for zoq
 
41885
msgid "Zoque, Tabasco"
 
41886
msgstr ""
 
41887
 
 
41888
#. reference_name for zoq
 
41889
msgid "Tabasco Zoque"
 
41890
msgstr ""
 
41891
 
 
41892
#. name for zor, inverted_name for zor
 
41893
msgid "Zoque, Rayón"
 
41894
msgstr ""
 
41895
 
 
41896
#. reference_name for zor
 
41897
msgid "Rayón Zoque"
 
41898
msgstr ""
 
41899
 
 
41900
#. name for zos, inverted_name for zos
 
41901
msgid "Zoque, Francisco León"
 
41902
msgstr ""
 
41903
 
 
41904
#. reference_name for zos
 
41905
msgid "Francisco León Zoque"
 
41906
msgstr ""
 
41907
 
 
41908
#. name for zpa, inverted_name for zpa
 
41909
msgid "Zapotec, Lachiguiri"
 
41910
msgstr ""
 
41911
 
 
41912
#. reference_name for zpa
 
41913
msgid "Lachiguiri Zapotec"
 
41914
msgstr ""
 
41915
 
 
41916
#. name for zpb, inverted_name for zpb
 
41917
msgid "Zapotec, Yautepec"
 
41918
msgstr ""
 
41919
 
 
41920
#. reference_name for zpb
 
41921
#, fuzzy
 
41922
msgid "Yautepec Zapotec"
 
41923
msgstr "জাপোটেক"
 
41924
 
 
41925
#. name for zpc, inverted_name for zpc
 
41926
#, fuzzy
 
41927
msgid "Zapotec, Choapan"
 
41928
msgstr "জাপোটেক"
 
41929
 
 
41930
#. reference_name for zpc
 
41931
#, fuzzy
 
41932
msgid "Choapan Zapotec"
 
41933
msgstr "চিয়াপানেক"
 
41934
 
 
41935
#. name for zpd, inverted_name for zpd
 
41936
msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
 
41937
msgstr ""
 
41938
 
 
41939
#. reference_name for zpd
 
41940
#, fuzzy
 
41941
msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
 
41942
msgstr "নাহুয়াটল ভাষা"
 
41943
 
 
41944
#. name for zpe, inverted_name for zpe
 
41945
#, fuzzy
 
41946
msgid "Zapotec, Petapa"
 
41947
msgstr "জাপোটেক"
 
41948
 
 
41949
#. reference_name for zpe
 
41950
#, fuzzy
 
41951
msgid "Petapa Zapotec"
 
41952
msgstr "জাপোটেক"
 
41953
 
 
41954
#. name for zpf, inverted_name for zpf
 
41955
msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
 
41956
msgstr ""
 
41957
 
 
41958
#. reference_name for zpf
 
41959
msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
 
41960
msgstr ""
 
41961
 
 
41962
#. name for zpg, inverted_name for zpg
 
41963
msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
 
41964
msgstr ""
 
41965
 
 
41966
#. reference_name for zpg
 
41967
msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
 
41968
msgstr ""
 
41969
 
 
41970
#. name for zph, inverted_name for zph
 
41971
msgid "Zapotec, Totomachapan"
 
41972
msgstr ""
 
41973
 
 
41974
#. reference_name for zph
 
41975
msgid "Totomachapan Zapotec"
 
41976
msgstr ""
 
41977
 
 
41978
#. name for zpi, inverted_name for zpi
 
41979
msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
 
41980
msgstr ""
 
41981
 
 
41982
#. reference_name for zpi
 
41983
msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
 
41984
msgstr ""
 
41985
 
 
41986
#. name for zpj, inverted_name for zpj
 
41987
msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
 
41988
msgstr ""
 
41989
 
 
41990
#. reference_name for zpj
 
41991
msgid "Quiavicuzas Zapotec"
 
41992
msgstr ""
 
41993
 
 
41994
#. name for zpk, inverted_name for zpk
 
41995
msgid "Zapotec, Tlacolulita"
 
41996
msgstr ""
 
41997
 
 
41998
#. reference_name for zpk
 
41999
msgid "Tlacolulita Zapotec"
 
42000
msgstr ""
 
42001
 
 
42002
#. name for zpl, inverted_name for zpl
 
42003
msgid "Zapotec, Lachixío"
 
42004
msgstr ""
 
42005
 
 
42006
#. reference_name for zpl
 
42007
msgid "Lachixío Zapotec"
 
42008
msgstr ""
 
42009
 
 
42010
#. name for zpm, inverted_name for zpm
 
42011
msgid "Zapotec, Mixtepec"
 
42012
msgstr ""
 
42013
 
 
42014
#. reference_name for zpm
 
42015
#, fuzzy
 
42016
msgid "Mixtepec Zapotec"
 
42017
msgstr "জাপোটেক"
 
42018
 
 
42019
#. name for zpn, inverted_name for zpn
 
42020
msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
 
42021
msgstr ""
 
42022
 
 
42023
#. reference_name for zpn
 
42024
msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
 
42025
msgstr ""
 
42026
 
 
42027
#. name for zpo, inverted_name for zpo
 
42028
msgid "Zapotec, Amatlán"
 
42029
msgstr ""
 
42030
 
 
42031
#. reference_name for zpo
 
42032
#, fuzzy
 
42033
msgid "Amatlán Zapotec"
 
42034
msgstr "জাপোটেক"
 
42035
 
 
42036
#. name for zpp, inverted_name for zpp
 
42037
#, fuzzy
 
42038
msgid "Zapotec, El Alto"
 
42039
msgstr "জাপোটেক"
 
42040
 
 
42041
#. reference_name for zpp
 
42042
#, fuzzy
 
42043
msgid "El Alto Zapotec"
 
42044
msgstr "জাপোটেক"
 
42045
 
 
42046
#. name for zpq, inverted_name for zpq
 
42047
msgid "Zapotec, Zoogocho"
 
42048
msgstr ""
 
42049
 
 
42050
#. reference_name for zpq
 
42051
#, fuzzy
 
42052
msgid "Zoogocho Zapotec"
 
42053
msgstr "জাপোটেক"
 
42054
 
 
42055
#. name for zpr, inverted_name for zpr
 
42056
msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
 
42057
msgstr ""
 
42058
 
 
42059
#. reference_name for zpr
 
42060
msgid "Santiago Xanica Zapotec"
 
42061
msgstr ""
 
42062
 
 
42063
#. name for zps, inverted_name for zps
 
42064
msgid "Zapotec, Coatlán"
 
42065
msgstr ""
 
42066
 
 
42067
#. reference_name for zps
 
42068
#, fuzzy
 
42069
msgid "Coatlán Zapotec"
 
42070
msgstr "জাপোটেক"
 
42071
 
 
42072
#. name for zpt, inverted_name for zpt
 
42073
msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
 
42074
msgstr ""
 
42075
 
 
42076
#. reference_name for zpt
 
42077
msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
 
42078
msgstr ""
 
42079
 
 
42080
#. name for zpu, inverted_name for zpu
 
42081
msgid "Zapotec, Yalálag"
 
42082
msgstr ""
 
42083
 
 
42084
#. reference_name for zpu
 
42085
#, fuzzy
 
42086
msgid "Yalálag Zapotec"
 
42087
msgstr "জাপোটেক"
 
42088
 
 
42089
#. name for zpv, inverted_name for zpv
 
42090
msgid "Zapotec, Chichicapan"
 
42091
msgstr ""
 
42092
 
 
42093
#. reference_name for zpv
 
42094
#, fuzzy
 
42095
msgid "Chichicapan Zapotec"
 
42096
msgstr "চিয়াপানেক"
 
42097
 
 
42098
#. name for zpw, inverted_name for zpw
 
42099
#, fuzzy
 
42100
msgid "Zapotec, Zaniza"
 
42101
msgstr "জাপোটেক"
 
42102
 
 
42103
#. reference_name for zpw
 
42104
#, fuzzy
 
42105
msgid "Zaniza Zapotec"
 
42106
msgstr "জাপোটেক"
 
42107
 
 
42108
#. name for zpx, inverted_name for zpx
 
42109
msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
 
42110
msgstr ""
 
42111
 
 
42112
#. reference_name for zpx
 
42113
msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
 
42114
msgstr ""
 
42115
 
 
42116
#. name for zpy, inverted_name for zpy
 
42117
msgid "Zapotec, Mazaltepec"
 
42118
msgstr ""
 
42119
 
 
42120
#. reference_name for zpy
 
42121
msgid "Mazaltepec Zapotec"
 
42122
msgstr ""
 
42123
 
 
42124
#. name for zpz, inverted_name for zpz
 
42125
msgid "Zapotec, Texmelucan"
 
42126
msgstr ""
 
42127
 
 
42128
#. reference_name for zpz
 
42129
msgid "Texmelucan Zapotec"
 
42130
msgstr ""
 
42131
 
 
42132
#. name for zqe, inverted_name for zqe
 
42133
msgid "Zhuang, Qiubei"
 
42134
msgstr ""
 
42135
 
 
42136
#. reference_name for zqe
 
42137
#, fuzzy
 
42138
msgid "Qiubei Zhuang"
 
42139
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
42140
 
 
42141
#. name for zra, reference_name for zra
 
42142
msgid "Kara (Korea)"
 
42143
msgstr ""
 
42144
 
 
42145
#. name for zrg, reference_name for zrg
 
42146
#, fuzzy
 
42147
msgid "Mirgan"
 
42148
msgstr "মিরান্ডিস"
 
42149
 
 
42150
#. name for zrn, reference_name for zrn
 
42151
#, fuzzy
 
42152
msgid "Zerenkel"
 
42153
msgstr "বিইক"
 
42154
 
 
42155
#. name for zro, reference_name for zro
 
42156
msgid "Záparo"
 
42157
msgstr ""
 
42158
 
 
42159
#. name for zrp, reference_name for zrp
 
42160
#, fuzzy
 
42161
msgid "Zarphatic"
 
42162
msgstr "মারাঠি"
 
42163
 
 
42164
#. name for zrs, reference_name for zrs
 
42165
#, fuzzy
 
42166
msgid "Mairasi"
 
42167
msgstr "মারি"
 
42168
 
 
42169
#. name for zsa, reference_name for zsa
 
42170
#, fuzzy
 
42171
msgid "Sarasira"
 
42172
msgstr "সাসাক"
 
42173
 
 
42174
#. name for zsk, reference_name for zsk
 
42175
#, fuzzy
 
42176
msgid "Kaskean"
 
42177
msgstr "কোসরিয়েন"
 
42178
 
 
42179
#. name for zsl, reference_name for zsl
 
42180
#, fuzzy
 
42181
msgid "Zambian Sign Language"
 
42182
msgstr "সাংকেতিক ভাষা"
 
42183
 
 
42184
#. name for zsm, inverted_name for zsm
 
42185
msgid "Malay, Standard"
 
42186
msgstr "মালায়, প্রমিত"
 
42187
 
 
42188
#. reference_name for zsm
 
42189
#, fuzzy
 
42190
msgid "Standard Malay"
 
42191
msgstr "ম্যান্ডার"
 
42192
 
 
42193
#. name for zsr, inverted_name for zsr
 
42194
#, fuzzy
 
42195
msgid "Zapotec, Southern Rincon"
 
42196
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
42197
 
 
42198
#. reference_name for zsr
 
42199
#, fuzzy
 
42200
msgid "Southern Rincon Zapotec"
 
42201
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
42202
 
 
42203
#. name for zsu, reference_name for zsu
 
42204
#, fuzzy
 
42205
msgid "Sukurum"
 
42206
msgstr "সুকুমা"
 
42207
 
 
42208
#. name for ztc, inverted_name for ztc
 
42209
#, fuzzy
 
42210
msgid "Zapotec, Lachirioag"
 
42211
msgstr "জাপোটেক"
 
42212
 
 
42213
#. reference_name for ztc
 
42214
msgid "Lachirioag Zapotec"
 
42215
msgstr ""
 
42216
 
 
42217
#. name for zte, inverted_name for zte
 
42218
msgid "Zapotec, Elotepec"
 
42219
msgstr ""
 
42220
 
 
42221
#. reference_name for zte
 
42222
#, fuzzy
 
42223
msgid "Elotepec Zapotec"
 
42224
msgstr "জাপোটেক"
 
42225
 
 
42226
#. name for ztg, inverted_name for ztg
 
42227
msgid "Zapotec, Xanaguía"
 
42228
msgstr ""
 
42229
 
 
42230
#. reference_name for ztg
 
42231
msgid "Xanaguía Zapotec"
 
42232
msgstr ""
 
42233
 
 
42234
#. name for ztl, inverted_name for ztl
 
42235
msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
 
42236
msgstr ""
 
42237
 
 
42238
#. reference_name for ztl
 
42239
msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
 
42240
msgstr ""
 
42241
 
 
42242
#. name for ztm, inverted_name for ztm
 
42243
msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
 
42244
msgstr ""
 
42245
 
 
42246
#. reference_name for ztm
 
42247
msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
 
42248
msgstr ""
 
42249
 
 
42250
#. name for ztn, inverted_name for ztn
 
42251
msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
 
42252
msgstr ""
 
42253
 
 
42254
#. reference_name for ztn
 
42255
msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
 
42256
msgstr ""
 
42257
 
 
42258
#. name for ztp, inverted_name for ztp
 
42259
#, fuzzy
 
42260
msgid "Zapotec, Loxicha"
 
42261
msgstr "জাপোটেক"
 
42262
 
 
42263
#. reference_name for ztp
 
42264
#, fuzzy
 
42265
msgid "Loxicha Zapotec"
 
42266
msgstr "জাপোটেক"
 
42267
 
 
42268
#. name for ztq, inverted_name for ztq
 
42269
msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
 
42270
msgstr ""
 
42271
 
 
42272
#. reference_name for ztq
 
42273
msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
 
42274
msgstr ""
 
42275
 
 
42276
#. name for zts, inverted_name for zts
 
42277
msgid "Zapotec, Tilquiapan"
 
42278
msgstr ""
 
42279
 
 
42280
#. reference_name for zts
 
42281
msgid "Tilquiapan Zapotec"
 
42282
msgstr ""
 
42283
 
 
42284
#. name for ztt, inverted_name for ztt
 
42285
msgid "Zapotec, Tejalapan"
 
42286
msgstr ""
 
42287
 
 
42288
#. reference_name for ztt
 
42289
msgid "Tejalapan Zapotec"
 
42290
msgstr ""
 
42291
 
 
42292
#. name for ztu, inverted_name for ztu
 
42293
#, fuzzy
 
42294
msgid "Zapotec, Güilá"
 
42295
msgstr "জাপোটেক"
 
42296
 
 
42297
#. reference_name for ztu
 
42298
#, fuzzy
 
42299
msgid "Güilá Zapotec"
 
42300
msgstr "জাপোটেক"
 
42301
 
 
42302
#. name for ztx, inverted_name for ztx
 
42303
msgid "Zapotec, Zaachila"
 
42304
msgstr ""
 
42305
 
 
42306
#. reference_name for ztx
 
42307
#, fuzzy
 
42308
msgid "Zaachila Zapotec"
 
42309
msgstr "জাপোটেক"
 
42310
 
 
42311
#. name for zty, inverted_name for zty
 
42312
#, fuzzy
 
42313
msgid "Zapotec, Yatee"
 
42314
msgstr "জাপোটেক"
 
42315
 
 
42316
#. reference_name for zty
 
42317
#, fuzzy
 
42318
msgid "Yatee Zapotec"
 
42319
msgstr "জাপোটেক"
 
42320
 
 
42321
#. name for zua, reference_name for zua
 
42322
msgid "Zeem"
 
42323
msgstr ""
 
42324
 
 
42325
#. name for zuh, reference_name for zuh
 
42326
#, fuzzy
 
42327
msgid "Tokano"
 
42328
msgstr "কোঙ্কানি"
 
42329
 
 
42330
#. name for zul, reference_name for zul
 
42331
msgid "Zulu"
 
42332
msgstr "জুলু"
 
42333
 
 
42334
#. name for zum, reference_name for zum
 
42335
#, fuzzy
 
42336
msgid "Kumzari"
 
42337
msgstr "কানুরি"
 
42338
 
 
42339
#. name for zun, reference_name for zun
 
42340
msgid "Zuni"
 
42341
msgstr "জুনি"
 
42342
 
 
42343
#. name for zuy, reference_name for zuy
 
42344
msgid "Zumaya"
 
42345
msgstr ""
 
42346
 
 
42347
#. name for zwa, reference_name for zwa
 
42348
msgid "Zay"
 
42349
msgstr ""
 
42350
 
 
42351
#. name for zxx, reference_name for zxx
 
42352
#, fuzzy
 
42353
msgid "No linguistic content"
 
42354
msgstr "ভাষা বিষয়ক কোনো তথ্য নেই; প্রযোজ্য নয়"
 
42355
 
 
42356
#. name for zyb, inverted_name for zyb
 
42357
#, fuzzy
 
42358
msgid "Zhuang, Yongbei"
 
42359
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
42360
 
 
42361
#. reference_name for zyb
 
42362
#, fuzzy
 
42363
msgid "Yongbei Zhuang"
 
42364
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
42365
 
 
42366
#. name for zyg, inverted_name for zyg
 
42367
#, fuzzy
 
42368
msgid "Zhuang, Yang"
 
42369
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
42370
 
 
42371
#. reference_name for zyg
 
42372
#, fuzzy
 
42373
msgid "Yang Zhuang"
 
42374
msgstr "ফ্যাং"
 
42375
 
 
42376
#. name for zyj, inverted_name for zyj
 
42377
#, fuzzy
 
42378
msgid "Zhuang, Youjiang"
 
42379
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
42380
 
 
42381
#. reference_name for zyj
 
42382
#, fuzzy
 
42383
msgid "Youjiang Zhuang"
 
42384
msgstr "সোথো, দক্ষিণ"
 
42385
 
 
42386
#. name for zyn, inverted_name for zyn
 
42387
#, fuzzy
 
42388
msgid "Zhuang, Yongnan"
 
42389
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
42390
 
 
42391
#. reference_name for zyn
 
42392
#, fuzzy
 
42393
msgid "Yongnan Zhuang"
 
42394
msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান"
 
42395
 
 
42396
#. name for zyp, reference_name for zyp
 
42397
msgid "Zyphe"
 
42398
msgstr ""
 
42399
 
 
42400
#. name for zza, reference_name for zza
 
42401
#, fuzzy
 
42402
msgid "Zaza"
 
42403
msgstr "কাজাখ"
 
42404
 
 
42405
#. name for zzj, inverted_name for zzj
 
42406
#, fuzzy
 
42407
msgid "Zhuang, Zuojiang"
 
42408
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
 
42409
 
 
42410
#. reference_name for zzj
 
42411
#, fuzzy
 
42412
msgid "Zuojiang Zhuang"
 
42413
msgstr "জুয়াং; চুয়াং"