~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bs/raring-proposed

1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
1
# Bosnian translation for kdeedu
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kdeedu package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: kdeedu\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
10
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 02:58+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 20:22+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
1.1.2 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
14
"Language: bs\n"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:13+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
1.1.2 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
22
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
23
#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:214
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
24
msgid "&Lock"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
25
msgstr "&Zaključaj"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
26
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
27
#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:218
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
28
msgid "&Hide"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
29
msgstr "&Sakrij"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
30
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
31
#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:225
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
32
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:413
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
33
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:353
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
34
msgid "&Configure..."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
35
msgstr "&Podesi..."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
36
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
37
#: src/lib/BookmarkManager.cpp:51
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
38
msgid "Default"
39
msgstr "Podrazumijevano"
40
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
41
#: src/lib/BookmarkManager.cpp:55
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
42
msgid "Bookmarks"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
43
msgstr "Obilježivači"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
44
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
45
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:167
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
46
#, qt-format
47
msgid ""
48
"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
49
"contains. Are you sure you want to delete the folder?"
50
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
51
"Direktorij %1 nije prazan. Uklanjanje direktorija će obrisati sve oznake "
52
"koje on sadržava. Da li ste sigurni da želite da obrišete ovaj direktorij?"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
53
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
54
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:168
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
55
msgid "Remove Folder - Marble"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
56
msgstr "Ukloniti direktorij - Marble"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
57
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
58
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:397
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
59
msgid "Export Bookmarks"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
60
msgstr "Izvezi obilježivače"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
61
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
62
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:398 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:592
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
63
msgid "KML files (*.kml)"
64
msgstr "KML datoteke (*.kml)"
65
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
66
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:407
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
67
msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
68
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
69
"Nemoguće sačuvati oznake. Molimo provjerite da li je moguće pisati po "
70
"datoteci."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
71
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
72
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:408
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
73
msgid "Bookmark Export - Marble"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
74
msgstr "Oznaka Izvoza - Marble"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
75
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
76
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:415
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
77
msgid "Import Bookmarks - Marble"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
78
msgstr "Oznake uvoza - Marble"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
79
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
80
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:416 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:558
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
81
msgid "KML Files (*.kml)"
82
msgstr "KML datoteke (*.kml)"
83
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
84
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:423
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
85
#, qt-format
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
86
msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
87
msgstr "Datoteka %1 ne može biti otvorena kao KML datoteka."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
88
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
89
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:424
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
90
msgid "Bookmark Import - Marble"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
91
msgstr "Oznaka uvoza - Marble"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
92
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
93
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:452
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
94
msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
95
msgstr "Datoteka sadrži oznaku koja već postoji između vaših oznaka."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
96
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
97
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:453
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
98
msgid "Imported bookmark"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
99
msgstr "Uvežena oznaka"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
100
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
101
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:454
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
102
msgid "Existing bookmark"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
103
msgstr "Postojeća oznaka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
104
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
105
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:455
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
106
msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
107
msgstr "Da li želite da zamjenite postojeću oznaku sa uveženom?"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
108
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
109
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:463
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
110
msgid "Replace"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
111
msgstr "Zamijeni"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
112
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
113
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:464
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
114
msgid "Replace All"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
115
msgstr "Zamijeni sve"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
116
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
117
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:465
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
118
msgid "Skip"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
119
msgstr "Preskoči"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
120
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
121
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:466
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
122
msgid "Skip All"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
123
msgstr "Preskoči sve"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
124
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
125
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:467
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
126
msgid "Cancel"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
127
msgstr "Odustani"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
128
129
#: src/lib/CacheStoragePolicy.cpp:39
130
msgid "Unable to insert data into cache"
131
msgstr "Nije moguće umetanje podataka u keš"
132
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
133
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:205
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
134
msgid "Waiting for current location information..."
135
msgstr "Čekanje informacija o trenutnoj lokaciji..."
136
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
137
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:208
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
138
msgid "Initializing current location service..."
139
msgstr "Pokrećem trenutnu uslugu lokacije"
140
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
141
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:214
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
142
msgid "Error when determining current location: "
143
msgstr "Greška u utvrđivanju trenutne lokacije: "
144
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
145
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:267
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
146
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:136
147
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:135
148
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:598
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
149
msgid "km/h"
150
msgstr "km/h"
151
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
152
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:269 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:270
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
153
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:145
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
154
#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:146
155
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:138
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
156
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:235
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
157
msgid "m"
158
msgstr "m"
159
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
160
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:273 src/lib/MarbleWidget.cpp:1200
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
161
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:142
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
162
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:53
163
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:231
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
164
msgid "km"
165
msgstr "km"
166
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
167
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:280
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
168
msgid "m/h"
169
msgstr "m/h"
170
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
171
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:282 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:283
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
172
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
173
#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:154
174
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:129
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
175
msgid "ft"
176
msgstr "ft"
177
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
178
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:304
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
179
msgid "Disabled"
180
msgstr "Isključeno"
181
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
182
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:363
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
183
msgid "Save Track"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
184
msgstr "Snimi stazu"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
185
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
186
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:365 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:381
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
187
msgid "KML File (*.kml)"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
188
msgstr "KML datoteka (*.kml)"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
189
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
190
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:380
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
191
msgid "Open Track"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
192
msgstr "Otvori stazu"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
193
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
194
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:392
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
195
msgid "Clear current track"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
196
msgstr "Obriši trenutni trag"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
197
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
198
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:393
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
199
msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
200
msgstr "Da li ste sigurni da želite Obrisati trenutni trag"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
201
202
#: src/lib/DataMigration.cpp:98
203
msgid "Marble data conversion"
204
msgstr "Marble konverzija podataka"
205
206
#: src/lib/DataMigration.cpp:99
207
msgid "Converting data ..."
208
msgstr "Konvertovanje podataka..."
209
210
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:116
211
msgid "Visible region"
212
msgstr "Vidljivi region"
213
214
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:117
215
msgid "Specify region"
216
msgstr "Odredi region"
217
218
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:119
219
msgid "Download Route"
220
msgstr "Preuzmi rutu"
221
222
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:120
223
msgid "Enabled when a route exists"
224
msgstr "Omogućeno kada ruta postoji"
225
226
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:133
227
msgid "Offset from route:"
228
msgstr "Pomak od rute:"
229
230
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:172
231
msgid "Selection Method"
232
msgstr "Način izbora"
233
234
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:180
235
msgid "Number of tiles to download:"
236
msgstr "Broj pločica za preuzimanje:"
237
238
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:225
239
msgid "Download Region"
240
msgstr "Preuzmi region"
241
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
242
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:446
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
243
msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
244
msgstr "Približna veličina pločica koje se preuzimaju"
245
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
246
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:450
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
247
#, qt-format
248
msgid "Estimated download size: %1 MB"
249
msgstr "Procijenjena veličina preuzimanja: %1 MB"
250
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
251
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:453
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
252
#, qt-format
253
msgid "Estimated download size: %1 kB"
254
msgstr "Procijenjena veličina preuzimanja: %1 kB"
255
256
#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:91
257
msgid ""
258
"Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
259
"integrates well into the used workspace."
260
msgstr ""
261
"Merkaartor je OpenStreetMap uređivač koji je snažan i lagan za korištenje. "
262
"Dobro se integriše u korišteni radni prostor."
263
264
#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:93 src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:100
265
#, qt-format
266
msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
267
msgstr "Pitajte sistemskog administratora da instaliral %1 na vešem sistemu."
268
269
#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:98
270
msgid ""
271
"JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
272
"other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
273
"systems for which Java is available but does not integrate well into the "
274
"workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
275
msgstr ""
276
"JOSM je moćan OpenStreetMap uređivač koji je složeniji za korišćenje od "
277
"drugih uređivača. Napravljen je za Java platformu i radi na svim sistemima "
278
"za koje je Java dostupna, ali se ne integriše dobro u radni prostor. Java SE "
279
"Runtime je potrebna."
280
281
#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:105
282
msgid ""
283
"Potlatch is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power "
284
"of Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms for which web browsers with "
285
"Flash support are available. Performance of Potlatch is depending on the "
286
"quality of the installed Flash version."
287
msgstr ""
288
"Potlatch je veoma jednostavan za korišćenje OpenStreetMap urednia, ali nema "
289
"snagu programa Merkaartor i JOSM. On radi na svim platformama za koje je web "
290
"pregledač sa Flash podrškom  na raspolaganju. Performanse Potlatch zavisi od "
291
"kvaliteta instalirane Flash verzije."
292
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
293
#: src/lib/FileManager.cpp:190
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
294
msgid "File Parsing Error"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
295
msgstr "Greška u parsiranju datoteke"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
296
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
297
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:174
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
298
msgctxt ""
299
"North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
300
"GeoDataCoordinatesTranslation"
301
msgid "*"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
302
msgstr "*"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
303
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
304
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:176
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
305
msgctxt ""
306
"East direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
307
"GeoDataCoordinatesTranslation"
308
msgid "*"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
309
msgstr "*"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
310
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
311
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:178
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
312
msgctxt ""
313
"South direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
314
"GeoDataCoordinatesTranslation"
315
msgid "*"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
316
msgstr "*"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
317
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
318
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:180
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
319
msgctxt ""
320
"West direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
321
"GeoDataCoordinatesTranslation"
322
msgid "*"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
323
msgstr "*"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
324
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
325
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:210
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
326
msgctxt ""
327
"Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
328
"GeoDataCoordinatesTranslation"
329
msgid "*"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
330
msgstr "*"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
331
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
332
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:212
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
333
msgctxt ""
334
"Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
335
"GeoDataCoordinatesTranslation"
336
msgid "*"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
337
msgstr "*"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
338
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
339
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:214
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
340
msgctxt ""
341
"Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
342
"GeoDataCoordinatesTranslation"
343
msgid "*"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
344
msgstr "*"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
345
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
346
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:934
347
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
348
msgid "E"
349
msgstr "I"
350
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
351
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:934
352
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:476
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
353
msgid "W"
354
msgstr "Z"
355
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
356
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:1021
357
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:137
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
358
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
359
msgid "N"
360
msgstr "S"
361
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
362
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:1021
363
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:139
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
364
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
365
msgid "S"
366
msgstr "J"
367
368
#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:50
369
#, qt-format
370
msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
371
msgstr "Nije uspjelo konvertovanje <maximum> sadržaja teksta u integer. '%1'"
372
373
#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:50
374
#, qt-format
375
msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
376
msgstr "Nije uspjelo konvertovanje <minimum> sadržaja teksta u integer. '%1'"
377
378
#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:135
379
#, qt-format
380
msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
381
msgstr "Greška u analizi datoteke na liniji: %1 i koloni %2 . "
382
383
#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:137
384
msgid "This is an Invalid File"
385
msgstr "Ovo je nevažeća datoteka"
386
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
387
#: src/lib/GoToDialog.cpp:167
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
388
#, qt-format
389
msgid "Current Location: %1"
390
msgstr "Trenutna lokacija: %1"
391
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
392
#: src/lib/GoToDialog.cpp:196
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
393
msgid "Home"
394
msgstr "LičniDirektorij"
395
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
396
#: src/lib/GoToDialog.cpp:361
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
397
msgid "Address or search term"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
398
msgstr "Adresa ili traženi pojam"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
399
400
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:186 src/lib/LatLonEdit.cpp:345
401
msgid "'"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
402
msgstr "'"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
403
404
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:187
405
msgid "\""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
406
msgstr "\""
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
407
408
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:536
409
msgctxt "East, the direction"
410
msgid "E"
411
msgstr "I"
412
413
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:537
414
msgctxt "West, the direction"
415
msgid "W"
416
msgstr "Z"
417
418
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:540
419
msgctxt "North, the direction"
420
msgid "N"
421
msgstr "S"
422
423
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:541
424
msgctxt "South, the direction"
425
msgid "S"
426
msgstr "J"
427
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
428
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:376
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
429
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
430
msgid "Name"
431
msgstr "Ime"
432
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
433
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:377
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
434
msgid "Path"
435
msgstr "Putanja"
436
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
437
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:378
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
438
msgid "Description"
439
msgstr "Opis"
440
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
441
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:350
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
442
msgid "&Delete Map Theme"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
443
msgstr "&Brisati Temu Mape"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
444
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
445
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:351
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
446
msgid "&Upload Map..."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
447
msgstr "&Učitavanje Mape..."
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
448
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
449
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:352
450
msgid "&Favorite"
451
msgstr "&Favoriti"
452
453
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:364 src/QtMainWindow.cpp:686
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
454
msgid "Marble"
455
msgstr "Marble"
456
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
457
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:365
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
458
#, qt-format
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
459
msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
460
msgstr "Jeste li sigurni da želite brisati \"%1\"?"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
461
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
462
#: src/lib/MapWizard.cpp:137
463
msgid "Preview Map"
464
msgstr "Pregled mape"
465
466
#: src/lib/MapWizard.cpp:241 src/lib/MapWizard.cpp:247
467
msgid "Error while parsing"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
468
msgstr "Greška tokom gramatičkog raščlanjivanja"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
469
470
#: src/lib/MapWizard.cpp:241
471
msgid "Wizard cannot parse server's response"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
472
msgstr "Čarobnjak ne može raščlaniti odziv servera"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
473
474
#: src/lib/MapWizard.cpp:247
475
msgid "Server is not a Web Map Server."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
476
msgstr "Server nije Web Map Server."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
477
478
#: src/lib/MapWizard.cpp:315
479
msgid "Custom"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
480
msgstr "Prilagođeno"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
481
482
#: src/lib/MapWizard.cpp:491 src/lib/MapWizard.cpp:498
483
msgid "Base Tile"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
484
msgstr "Bazna Pločica"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
485
486
#: src/lib/MapWizard.cpp:492
487
msgid "The base tile could not be downloaded."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
488
msgstr "Bazna pločicase ne može skinuti."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
489
490
#: src/lib/MapWizard.cpp:499
491
#, qt-format
492
msgid ""
493
"The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
494
"\n"
495
"%1"
496
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
497
"Bazna pločica ne može se skinuti uspješno. Server odgovara:\n"
498
"\n"
499
"%1"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
500
501
#: src/lib/MapWizard.cpp:618 src/lib/MapWizard.cpp:621
502
msgid "Archiving failed"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
503
msgstr "Arhiviranje neuspjelo"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
504
505
#: src/lib/MapWizard.cpp:618
506
msgid "Archiving process cannot be started."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
507
msgstr "Proces arhiviranja ne može početi."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
508
509
#: src/lib/MapWizard.cpp:621
510
msgid "Archiving process crashed."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
511
msgstr "Proces arhiviranja se srušio."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
512
513
#: src/lib/MapWizard.cpp:656 src/lib/MapWizard.cpp:664
514
#: src/lib/MapWizard.cpp:673
515
msgid "Source Image"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
516
msgstr "Izvorna slika"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
517
518
#: src/lib/MapWizard.cpp:657
519
msgid "Please specify a source image."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
520
msgstr "Molimo odredite izvornu sliku."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
521
522
#: src/lib/MapWizard.cpp:665
523
msgid ""
524
"The source image you specified does not exist. Please specify a different "
525
"one."
526
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
527
"Izvorna slika koju ste odredili ne postoji. Molimo odredite neku drugu."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
528
529
#: src/lib/MapWizard.cpp:674
530
msgid ""
531
"The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
532
"a different image file."
533
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
534
"Izvorna slika koju ste odredili ne izgleda kao slika. Molimo odredite drugu "
535
"slikovnu datoteku."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
536
537
#: src/lib/MapWizard.cpp:683
538
msgid "Map Title"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
539
msgstr "Naslov Mape"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
540
541
#: src/lib/MapWizard.cpp:683
542
msgid "Please specify a map title."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
543
msgstr "Molimo odredite naslov mape."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
544
545
#: src/lib/MapWizard.cpp:690 src/lib/MapWizard.cpp:698
546
msgid "Map Name"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
547
msgstr "Ime Mape"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
548
549
#: src/lib/MapWizard.cpp:690
550
msgid "Please specify a map name."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
551
msgstr "Molimo odredite ime mape."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
552
553
#: src/lib/MapWizard.cpp:699
554
#, qt-format
555
msgid ""
556
"Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
557
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
558
"Molimo odredite drugo ime mape, jer već postoji mapa imenovana kao \"%1\"."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
559
560
#: src/lib/MapWizard.cpp:706
561
msgid "Preview Image"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
562
msgstr "Pregled slike"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
563
564
#: src/lib/MapWizard.cpp:706
565
msgid "Please specify a preview image."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
566
msgstr "Molimo odredite pregled slike."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
567
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
568
#: src/lib/MapWizard.cpp:897
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
569
msgid "Geographic Pole"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
570
msgstr "Geografski pol"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
571
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
572
#: src/lib/MapWizard.cpp:903
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
573
msgid "Magnetic Pole"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
574
msgstr "Magnetni pol"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
575
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
576
#: src/lib/MapWizard.cpp:909
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
577
msgid "Airport"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
578
msgstr "Aerodrom"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
579
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
580
#: src/lib/MapWizard.cpp:915 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:101
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
581
msgid "Shipwreck"
582
msgstr "Brodolom"
583
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
584
#: src/lib/MapWizard.cpp:921
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
585
msgid "Observatory"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
586
msgstr "Opservatorij"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
587
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
588
#: src/lib/MapWizard.cpp:943 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:94
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
589
msgid "Mountain"
590
msgstr "Planina"
591
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
592
#: src/lib/MapWizard.cpp:949 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:99
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
593
msgid "Volcano"
594
msgstr "Vulkan"
595
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
596
#: src/lib/MapWizard.cpp:980
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
597
msgid "International"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
598
msgstr "Međunarodno"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
599
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
600
#: src/lib/MapWizard.cpp:986
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
601
msgid "State"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
602
msgstr "Stanje"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
603
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
604
#: src/lib/MapWizard.cpp:1091
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
605
msgid "Problem while creating files"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
606
msgstr "Problem tokom stvaranja datoteka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
607
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
608
#: src/lib/MapWizard.cpp:1091
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
609
msgid "Check if a theme with the same name exists."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
610
msgstr "Provjerite ako tema sa istim imenom postoji."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
611
612
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:77
613
msgid "Marble Virtual Globe"
614
msgstr "Marble virtualni globus"
615
616
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:95
617
msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
618
msgstr "<b>Aktivni razvojni tim za Marble</b>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
619
620
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:96
621
msgid ""
622
"<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
623
"><i>Developer and Original Author</i></p>"
624
msgstr ""
625
"<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
626
"><i>Programer i prvi autor</i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
627
628
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:98
629
msgid ""
630
"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
631
"tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
632
msgstr ""
633
"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
634
"tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Spodrška, Mobile, Performance</i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
635
636
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:100
637
msgid ""
638
"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
639
"><i>Geodata</i></p>"
640
msgstr ""
641
"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
642
"><i>Geodata</i></p>"
643
644
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:102
645
msgid ""
646
"<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
647
"a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
648
msgstr ""
649
"<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
650
"a><br /><i>OpenStreetMap podrška, Upravljanje preuzimanjima</i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
651
652
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:104
653
msgid ""
654
"<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
655
"aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
656
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
657
"<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
658
"aachen.de</a><br /><i>Elevacijski Profil</i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
659
660
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:106
661
msgid ""
662
"<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
663
"net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
664
msgstr ""
665
"<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
666
"net</a><br /><i>Amaterska Radio Podrška </i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
667
668
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:108
669
msgid ""
670
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
671
"de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
672
msgstr ""
673
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
674
"de</a><br /><i>Podrška servisima na mreži</i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
675
676
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:110
677
msgid ""
678
"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
679
"com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
680
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
681
"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
682
"com</a><br /><i>Sateliti</i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
683
684
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:112
685
msgid ""
686
"<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
687
"\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
688
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
689
"<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
690
"\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integracija, Popravak grešaka</i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
691
692
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:114
693
msgid ""
694
"<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
695
"\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
696
msgstr ""
697
"<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
698
"\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Rutiranje, Navigacija, Mobile</i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
699
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
700
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:116
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
701
msgid ""
702
"<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
703
"a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
704
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
705
"<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
706
"a><br /><i>Rutiranje, Elevacijski Profil</i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
707
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
708
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
709
msgid ""
710
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
711
"a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
712
msgstr ""
713
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
714
"a><br /><i>KML i Windows podrška</i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
715
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
716
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
717
msgid ""
718
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
719
"de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
720
msgstr ""
721
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
722
"de</a><br /><i>Ispravljanje grešaka</i></p>"
723
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
724
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
725
msgid "<b>Developers</b>"
726
msgstr "<b>Programeri</b>"
727
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
728
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
729
msgid ""
730
"<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
731
"\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
732
msgstr ""
733
"<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
734
"\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomski Obzervatoriji</i></p>"
735
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
736
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
737
msgid ""
738
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
739
"itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
740
msgstr ""
741
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
742
"itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, popravka grešaka</i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
743
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
744
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:127
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
745
msgid ""
746
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
747
"com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
748
msgstr ""
749
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
750
"com</a><br /><i>Proxy podrška</i></p>"
751
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
752
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
753
msgid ""
754
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
755
"><i>Network plugins</i></p>"
756
msgstr ""
757
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
758
"><i>Mrežni priključak</i></p>"
759
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
760
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:131
761
msgid ""
762
"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
763
"com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
764
msgstr ""
765
"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
766
"com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
767
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
768
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:133
769
msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
770
msgstr "<p>Magnus Valle<br /><i>Historijske mape</i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
771
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
772
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:134
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
773
msgid ""
774
"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
775
"a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
776
msgstr ""
777
"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
778
"a><br /><i>Originalni Ko-održavaoc</i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
779
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
780
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:136
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
781
msgid ""
782
"<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
783
"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
784
"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
785
"Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
786
"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
787
msgstr ""
788
"<p><i>Razvoj &amp; Zakrpe:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
789
"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
790
"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
791
"Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
792
"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
793
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
794
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:140
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
795
msgid ""
796
"<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
797
"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
798
"Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
799
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
800
"<p><i>Platforme i Distribucije:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, Ralf "
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
801
"Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, Chitlesh "
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
802
"Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
803
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
804
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:142
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
805
msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
806
msgstr "<p><i>Crtanje:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
807
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
808
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
809
msgid "<b>Join us</b>"
810
msgstr "<b>Pridružite se</b>"
811
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
812
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:144
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
813
msgid ""
814
"<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
815
"marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
816
msgstr ""
817
"<p>Možete doći do programera Marble projekta na <a href=\"mailto:marble-"
818
"devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
819
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
820
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:145
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
821
msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
822
msgstr "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
823
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
824
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:146
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
825
msgid ""
826
"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
827
"SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
828
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
829
"<p> Marble Tim se zahvaljuje članovima koji su učestvovali na ESA SoCiS za "
830
"uspješan rad na Marble:</p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
831
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
832
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:148
833
msgid ""
834
"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
835
"com</a><br /><i>Project: Visualisation of Satellite Orbits</i></p>"
836
msgstr ""
837
"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
838
"com</a><br /><i>Projet: Visualisation of Satellite Orbits</i></p>"
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.98
839
840
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
841
msgid "<b>Google Code-in</b>"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
842
msgstr "<b>Google Code-in</b>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
843
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
844
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:152
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
845
msgid ""
846
"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
847
"Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
848
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
849
"<p> Mermer tim želi da se zahvali svojim članovima koji su učestvovali u "
850
"Google Code-u za njihov uspješan rad na projektu Marble:</p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
851
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
852
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:154 src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:162
853
msgid "<p><b>2011</b></p>"
854
msgstr "<p><b>2011</b></p>"
855
856
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:155
857
msgid ""
858
"<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
859
"\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
860
msgstr ""
861
"<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
862
"\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
863
864
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:156
865
msgid ""
866
"Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
867
"a><br />"
868
msgstr ""
869
"Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
870
"a><br />"
871
872
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157
873
msgid ""
874
"Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
875
"a><br />"
876
msgstr ""
877
"Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
878
"a><br />"
879
880
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:158
881
msgid ""
882
"Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
883
"\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
884
msgstr ""
885
"Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
886
"\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
887
888
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:159
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
889
msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
890
msgstr "<b>Google Summer of Code</b>"
891
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
892
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:160
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
893
msgid ""
894
"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
895
"Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
896
msgstr ""
897
"<p> Marble tim se zahvaljuje svojim članovima koji su učestvovali u Google "
898
"Summer of Code za njihov uspješan rad na Marbleu:</p>"
899
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
900
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:163
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
901
msgid ""
902
"<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
903
"konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
904
"i></p>"
905
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
906
"<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
907
"konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekt: OpenStreetMap Vector Rendering</"
908
"i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
909
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
910
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:165
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
911
msgid ""
912
"<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
913
"><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
914
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
915
"<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
916
"><i>Projekt: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
917
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
918
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:167
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
919
msgid "<p><b>2010</b></p>"
920
msgstr "<p><b>2010</b></p>"
921
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
922
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:168
923
msgid ""
924
"<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
925
"com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
926
msgstr ""
927
"<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
928
"com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
929
930
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:170
931
msgid ""
932
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
933
"com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
934
msgstr ""
935
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
936
"com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
937
938
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:172
939
msgid ""
940
"<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
941
"\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
942
msgstr ""
943
"<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
944
"\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
945
946
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:174
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
947
msgid "<p><b>2009</b></p>"
948
msgstr "<p><b>2009</b></p>"
949
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
950
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:175
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
951
msgid ""
952
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
953
"com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
954
msgstr ""
955
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
956
"com</a><br /><i>Projekat: OSM Annotation</i></p>"
957
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
958
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:177
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
959
msgid ""
960
"<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
961
"a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
962
msgstr ""
963
"<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
964
"a><br /><i>Projekat: Online usluge</i></p>"
965
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
966
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:179
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
967
msgid "<p><b>2008</b></p>"
968
msgstr "<p><b>2008</b></p>"
969
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
970
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:180
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
971
msgid ""
972
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
973
"a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
974
msgstr ""
975
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
976
"a><br /><i>Projekat: Vector Tiles za Marble</i></p>"
977
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
978
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:182
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
979
msgid ""
980
"<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
981
"personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
982
"for Marble</i></p>"
983
msgstr ""
984
"<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
985
"personal@gmail.com</a><br /><i>Projekat: Panoramio / Wikipedia -foto podrška "
986
"za Marble</i></p>"
987
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
988
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:184
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
989
msgid "<b>2007</b>"
990
msgstr "<b>2007</b>"
991
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
992
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:185
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
993
msgid ""
994
"<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
995
"licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
996
"\")</i></p>"
997
msgstr ""
998
"<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
999
"licea@kdemail.net</a><br /><i>Projekat: Equirectangular Projection (\"Flat "
1000
"Map\")</i></p>"
1001
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1002
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:187
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1003
msgid ""
1004
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
1005
"com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
1006
msgstr ""
1007
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
1008
"com</a><br /><i>Projekat: GPS Podrška za Marble</i></p>"
1009
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1010
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:189
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1011
msgid ""
1012
"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
1013
"a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
1014
msgstr ""
1015
"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
1016
"a><br /><i>Projekat: KML Podrška za Marble</i></p>"
1017
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1018
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:191
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1019
msgid ""
1020
"<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
1021
"these projects possible.</p>"
1022
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1023
"<p>...i naravno željeli bismo zahvaliti ljudima iz Google Inc. jer su "
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1024
"omogućili ove projekte.</p>"
1025
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1026
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:192
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1027
msgid "<b>Credits</b>"
1028
msgstr "<b>Zasluge</b>"
1029
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1030
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:193
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1031
msgid ""
1032
"<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
1033
"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
1034
"Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
1035
msgstr ""
1036
"<p><i>Različiti Prijedlozi i Testiranje:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
1037
"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
1038
"Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
1039
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1040
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:195
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1041
msgid ""
1042
"<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
1043
"of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
1044
msgstr ""
1045
"<p> Želimo se posebno zahvaliti Johnu Laytu koji je omogućio važan izvor "
1046
"inspiracije kreirajući Marbleovog prethodnika \"Kartographer\".</p>"
1047
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1048
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:206
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1049
msgid "<b>Maps</b>"
1050
msgstr "<b>Mape</b>"
1051
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1052
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:207
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1053
msgid ""
1054
"<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
1055
"Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
1056
"gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
1057
"BlueMarble/</a></p>"
1058
msgstr ""
1059
"<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
1060
"Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
1061
"gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
1062
"BlueMarble/</a></p>"
1063
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1064
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:211
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1065
msgid ""
1066
"<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
1067
"and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
1068
"Simmon, NASA GSFC.</p>"
1069
msgstr ""
1070
"<p><i>Gradska Svjetla Zemlje</i><br />Usluživanje podacima Marc Imhoff of "
1071
"NASA GSFC i Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Slika od strane Craiga Mayhewa "
1072
"i Roberta Simmona, NASA GSFC.</p>"
1073
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1074
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:214
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1075
msgid ""
1076
"<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
1077
"Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/\">http://"
1078
"www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
1079
msgstr ""
1080
"<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
1081
"Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/\">http://"
1082
"www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
1083
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1084
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:217
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1085
msgid ""
1086
"<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
1087
">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
1088
msgstr ""
1089
"<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
1090
">CIA ; Globalni Suradnici, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
1091
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1092
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:219
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1093
msgid ""
1094
"<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
1095
"combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
1096
"Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster "
1097
"Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered "
1098
"on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric "
1099
"Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/"
1100
"a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw."
1101
"htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
1102
"2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. "
1103
"Climate Research 21.<a href=\"http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://"
1104
"www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
1105
msgstr ""
1106
"<p><i>Temperaturne i Padavinske Mape (Juli and Decembar)</i><br /"
1107
">Kombinacija dva seta podataka:<ul><li>Legates, D.R. i Willmott, C.J. 1989. "
1108
"Prosječna Mjesečna Količina Temperature Zraka i Padavina. Digitalni Raster "
1109
"Podaci na .5 stupnju Geografske (širine/dužine) 361x721 mreža (centroid-"
1110
"registrovan na  .5 stupanjskom meridijanu). Boulder CO: Nacionalni Centar za "
1111
"Atmosferisko Istraživanje. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/"
1112
"ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/"
1113
"datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. i "
1114
"Makin, I., 2002: Set podataka visoke rezolucije o površinskoj klimi preko "
1115
"globalnih površina tla. Klimatsko Istraživanje 21.<a href=\"http://www.cru."
1116
"uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></"
1117
"ul></p>"
1118
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1119
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:231
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1120
msgid "<b>Street Map</b>"
1121
msgstr "<b>Ulična mapa</b>"
1122
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1123
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:232
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1124
msgid ""
1125
"<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
1126
"provided by the <a href=\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
1127
"Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."
1128
"<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms "
1129
"of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
1130
"OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</"
1131
"a>.</p>"
1132
msgstr ""
1133
"<p><i>OpenStreetMap</i><br />Mape ulica koje se koriste u Marbleu "
1134
"preuzimanjem su obezbijeđene od strane <a href=\"http://www.openstreetmap.org"
1135
"\">OpenStreetMap</a> Projekat (\"OSM\"). OSM je otvorena zajednica koja "
1136
"kreira besplatne izmjenjive mape.<br /><i>License</i>: OpenStreetMap podaci "
1137
"mogu biti korišteni slobodno pod uslovima <a href=\"http://wiki."
1138
"openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons "
1139
"Attribution-ShareAlike 2.0 licenca</a>.</p>"
1140
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1141
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:239
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1142
msgid ""
1143
"<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"http://www.sjjb.co."
1144
"uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"http://http://thenounproject."
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1145
"com\">NounProject</a>.These icons can be used freely under the terms of the "
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1146
"<a href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
1147
"Universal</a> license.</p>"
1148
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1149
"<p><i>Icons</i><br />Neke ikone su uzete sa <a href=\"http://www.sjjb.co.uk/"
1150
"mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"http://http://thenounproject.com"
1151
"\">NounProject</a>.Ove ikone se mogu slobodno koristiti pod uslovima <a href="
1152
"\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> "
1153
"license.</p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1154
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1155
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:243
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1156
msgid ""
1157
"<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
1158
"download are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
1159
"\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
1160
"OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
1161
"\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
1162
"Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
1163
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1164
"<p><i>OpenRouteService</i><br />Neke rute korištene u Marble pri preuzimanju "
1165
"su obezbjeđene sa <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
1166
"\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
1167
"OpenRouteService podaci mogu se slobodno koristiti pod uvjetima <a href="
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1168
"\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
1169
"Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
1170
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1171
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:249
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1172
msgid ""
1173
"<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
1174
"via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
1175
"Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
1176
"Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a "
1177
"href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
1178
"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
1179
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1180
"<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Neke rute korištene u Marble pri "
1181
"preuzimanju su obezbjeđene sa <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
1182
"Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
1183
"Source Routing Machine  podaci mogu se slobodno koristiti pod uvjetima <a "
1184
"href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
1185
"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1186
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1187
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:255
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1188
msgid ""
1189
"<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
1190
"provided by <a href=\"http://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their Open "
1191
"Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest working "
1192
"on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the <a href="
1193
"\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
1194
"Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the MapQuest "
1195
"routing service is subject to the <a href=\"http://info.mapquest.com/terms-"
1196
"of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
1197
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1198
"<p><i>MapQuest</i><br />Neke rute korištene u Marble pri preuzimanju su "
1199
"obezbjeđene sa <a href=\"http://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
1200
"Open Data Map APIs and Web Services.<br />Upute MapQuest rade na "
1201
"OpenStreetMap podacima koji se mogu koristiti slobodno pod uvjetima <a href="
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1202
"\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1203
"Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Korištenje usluge MapQuest "
1204
"usmjeravanja podliježe <a href=\"http://info.mapquest.com/terms-of-use/"
1205
"\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1206
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1207
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:262
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1208
msgid "<b>Cities and Locations</b>"
1209
msgstr "<b>Gradovi i Lokacije</b>"
1210
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1211
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:263
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1212
msgid ""
1213
"<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
1214
"gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
1215
msgstr ""
1216
"<p><i>Svjetski Geografski Leksikon</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://"
1217
"www.world-gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
1218
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1219
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:265
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1220
msgid ""
1221
"<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
1222
"geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely under "
1223
"the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
1224
"\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
1225
msgstr ""
1226
"<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
1227
"geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely under "
1228
"the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
1229
"\">Creative Commons Attribution 3.0 licenca</a>.</p>"
1230
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1231
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:269
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1232
msgid ""
1233
"<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"http://www."
1234
"czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
1235
msgstr ""
1236
"<p><i>Češki Statistički Ured</i><br />Javna baza podataka <a href=\"http://"
1237
"www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
1238
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1239
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:271
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1240
msgid "<b>Flags</b>"
1241
msgstr "<b>Zastave</b>"
1242
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1243
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:272
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1244
msgid ""
1245
"<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
1246
"href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) which in "
1247
"turn took a subset from <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www."
1248
"openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain "
1249
"(see comments inside the svg files).</p>"
1250
msgstr ""
1251
"<p><i>Zastave svijeta</i><br />Zastave su uzete sa Wikipedije (<a href="
1252
"\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) koja je dio "
1253
"preuzela sa <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www.openclipart."
1254
"org</a> i obradila ih. Sve zastave su u javnoj domeni (pogledajte komentare "
1255
"unutar svg datoteka).</p>"
1256
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1257
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:277
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1258
msgid "<b>Stars</b>"
1259
msgstr "<b>Zvijezde</b>"
1260
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1261
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:278
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1262
msgid ""
1263
"<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
1264
"Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
1265
"(1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/catalogs/5/5050\"> "
1266
"http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
1267
msgstr ""
1268
"<p><i>The Bright Star Katalog</i><br />5th Pregledano Izd. (Preliminarna "
1269
"Verzija) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Centar Astronomskih Podataka, NSSDC/"
1270
"ADC (1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/"
1271
"catalogs/5/5050\"> http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
1272
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1273
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:312
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1274
#, qt-format
1275
msgid "Using Marble Library version %1"
1276
msgstr "Koristeći Marble biblioteku verzija %1"
1277
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1278
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:319
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1279
msgid ""
1280
"<br />(c) 2007-2012 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a "
1281
"href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
1282
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1283
"<br />(c) 2007-2012 autori Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=\"http://"
1284
"edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1285
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1286
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:122 src/lib/MarbleControlBox.cpp:207
1287
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:154
1288
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:459 src/QtMainWindow.cpp:346
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
1289
msgid "Routing"
1290
msgstr "Usmjeravanje"
1291
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1292
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:169 src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:136
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1293
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:77
1294
msgid "Navigation"
1295
msgstr "Navigacija"
1296
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1297
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:175 src/QtMainWindow.cpp:342
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1298
msgid "Legend"
1299
msgstr "Legenda"
1300
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1301
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:181 src/QtMainWindow.cpp:339
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1302
msgid "Map View"
1303
msgstr "Pregled mape"
1304
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1305
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:187
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1306
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:56
1307
msgid "File View"
1308
msgstr "Pregled datoteke"
1309
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1310
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:193 src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:278
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1311
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:440
1312
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:443
1313
msgid "Current Location"
1314
msgstr "Trenutna lokacija"
1315
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1316
#: src/lib/MarbleLineEdit.cpp:58 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:642
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1317
msgid "Clear"
1318
msgstr "Očisti"
1319
1.1.16 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.9.95
1320
#: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.cpp:61
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1321
#, qt-format
1.1.16 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.9.95
1322
msgid ""
1323
"<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
1324
"\">http://edu.kde.org/marble</a>"
1325
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1326
"<br/>(c) %1  Marble Projekat<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
1.1.16 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.9.95
1327
"\">http://edu.kde.org/marble</a>"
1328
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1329
#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1204
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1330
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:152
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1331
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:241
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1332
msgid "mi"
1333
msgstr "mi"
1334
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1335
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:51
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1336
msgid "Copy Coordinates"
1337
msgstr "Kopiraj koordinate"
1338
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1339
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:59
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1340
msgid "Display orbit"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1341
msgstr "Prikaz orbite"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1342
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1343
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:63
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1344
msgid "Keep centered"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1345
msgstr "Sačuvaj centrirano"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1346
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1347
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:67
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1348
msgid "Directions &from here"
1349
msgstr "Pravci &odavdje"
1350
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1351
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:68
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1352
msgid "Directions &to here"
1353
msgstr "Pravci &ka ovdje"
1354
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1355
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:70
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1356
msgid "Add &Bookmark"
1357
msgstr "Dodaj Za&bilješku"
1358
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1359
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:71 src/QtMainWindow.cpp:229
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1360
msgid "&Full Screen Mode"
1361
msgstr "&Režim punog ekrana"
1362
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1363
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:74
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1364
msgid "&About"
1365
msgstr "&O programu"
1366
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1367
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:87
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1368
msgid "&Address Details"
1369
msgstr "&Adresni detalji"
1370
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1371
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:116
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1372
msgid "&Info Boxes"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1373
msgstr "&Info polja"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1374
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1375
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:169
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1376
msgid "Satellite information"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1377
msgstr "Satelitska informacija"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1378
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1379
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:409
1380
msgid "Address Details"
1381
msgstr "Adresni detalji"
1382
1383
#: src/lib/NewstuffModel.cpp:600 src/lib/NewstuffModel.cpp:609
1384
msgid "Installation aborted by user."
1385
msgstr "Instalacija prekinuta od strane korisnika."
1386
1387
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:40
1388
#, qt-format
1389
msgid "Marble Info Center - %1"
1390
msgstr "Marble Info Centar - %1"
1391
1392
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:70
1393
msgid "Population:"
1394
msgstr "Populacija:"
1395
1396
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:78
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1397
msgid "National Capital"
1398
msgstr "Glavni grad države"
1399
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1400
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:80
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1401
msgid "City"
1402
msgstr "Grad"
1403
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1404
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:82
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1405
msgid "State Capital"
1406
msgstr "Glavni grad federalne jedinice"
1407
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1408
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:84
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1409
msgid "County Capital"
1410
msgstr "Glavni grad područja"
1411
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1412
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:86
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1413
msgid "Capital"
1414
msgstr "Glavni grad"
1415
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1416
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:88
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1417
msgid "Village"
1418
msgstr "Selo"
1419
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1420
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:90
1421
msgid "Location"
1422
msgstr "Lokacija"
1423
1424
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:96
1425
msgid "Elevation extreme"
1426
msgstr "Ekstrem nadmorske visine"
1427
1428
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:103
1429
msgid "Ocean"
1430
msgstr "Okean"
1431
1432
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:105
1433
msgid "Nation"
1434
msgstr "Nacija"
1435
1436
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:107
1437
msgid "Continent"
1438
msgstr "Kontinent"
1439
1440
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:109
1441
msgid "Astronomical observatory"
1442
msgstr "Astonomski opservatorij"
1443
1444
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:111
1445
msgid "Maria"
1446
msgstr "Maria"
1447
1448
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:113
1449
msgid "Crater"
1450
msgstr "Krater"
1451
1452
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:115
1453
msgid "Landing Site"
1454
msgstr "Položaj za slijetanje"
1455
1456
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:117
1457
msgid "Other Place"
1458
msgstr "Drugo mjesto"
1459
1460
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:149
1461
msgid "Area:"
1462
msgstr "Područje:"
1463
1464
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:151
1465
#, qt-format
1466
msgid "%1 sq km"
1467
msgstr "%1 sq km"
1468
1469
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153
1470
#, qt-format
1471
msgid "%1 Mio. sq km"
1472
msgstr "%1 Mio. sq km"
1473
1474
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:157
1475
#, qt-format
1476
msgid "%1 inh."
1477
msgstr "%1 inh."
1478
1479
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:159
1480
#, qt-format
1481
msgid "%1 Mio. inh."
1482
msgstr "%1 Mio. inh."
1483
1484
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:162
1485
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:229
1486
#, qt-format
1487
msgid "%1 m"
1488
msgstr "%1 m"
1489
1490
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:163
1491
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:226
1492
#, qt-format
1493
msgid "%1 km"
1494
msgstr "%1 km"
1495
1496
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:181
1497
msgid "-"
1498
msgstr "-"
1499
1500
#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:353
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1501
msgctxt "a planet without data"
1502
msgid "Unknown Planet"
1503
msgstr "Nepoznata planeta"
1504
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1505
#: src/lib/Planet.cpp:326
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1506
msgctxt "the planet"
1507
msgid "Mercury"
1508
msgstr "Merkur"
1509
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1510
#: src/lib/Planet.cpp:328
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1511
msgctxt "the planet"
1512
msgid "Venus"
1513
msgstr "Venera"
1514
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1515
#: src/lib/Planet.cpp:330
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1516
msgctxt "the planet"
1517
msgid "Earth"
1518
msgstr "Zemlja"
1519
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1520
#: src/lib/Planet.cpp:332
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1521
msgctxt "the planet"
1522
msgid "Mars"
1523
msgstr "Mars"
1524
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1525
#: src/lib/Planet.cpp:334
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1526
msgctxt "the planet"
1527
msgid "Jupiter"
1528
msgstr "Jupiter"
1529
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1530
#: src/lib/Planet.cpp:336
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1531
msgctxt "the planet"
1532
msgid "Saturn"
1533
msgstr "Saturn"
1534
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1535
#: src/lib/Planet.cpp:338
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1536
msgctxt "the planet"
1537
msgid "Uranus"
1538
msgstr "Uran"
1539
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1540
#: src/lib/Planet.cpp:340
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1541
msgctxt "the planet"
1542
msgid "Neptune"
1543
msgstr "Neptun"
1544
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1545
#: src/lib/Planet.cpp:343
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1546
msgctxt "the planet"
1547
msgid "Pluto"
1548
msgstr "Pluton"
1549
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1550
#: src/lib/Planet.cpp:346
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1551
msgctxt "the earth's star"
1552
msgid "Sun"
1553
msgstr "Sunce"
1554
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1555
#: src/lib/Planet.cpp:348
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1556
msgctxt "the earth's moon"
1557
msgid "Moon"
1558
msgstr "Mjesec"
1559
1560
#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:60
1561
#, qt-format
1562
msgid "About %1"
1563
msgstr "O %1"
1564
1565
#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:65
1566
#, qt-format
1567
msgid "Version %1"
1568
msgstr "Verzija %1"
1569
1570
#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:104
1571
msgid "Data"
1572
msgstr "Podaci"
1573
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1574
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:340
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1575
msgid "About"
1576
msgstr "O programu"
1577
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1578
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:355
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1579
msgid "Configure"
1580
msgstr "Podesi"
1581
1582
#: src/lib/PositionProviderPluginInterface.cpp:28
1583
msgid "Unknown error"
1584
msgstr "Nepoznata greška"
1585
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1586
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1587
msgid "View"
1588
msgstr "Prikaz"
1589
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1590
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:121
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1591
msgid "Native"
1592
msgstr "Prirodni"
1593
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1594
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:124
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1595
msgid "Native (X11)"
1596
msgstr "Prirodni (X11)"
1597
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1598
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:127
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1599
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
1600
msgstr "Prirodni (Mac OS X Core Graphics)"
1601
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1602
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:140
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1603
msgid "Cache and Proxy"
1604
msgstr "Keš i Proksi"
1605
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1606
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:150
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1607
msgid "Date and Time"
1608
msgstr "Datum i vrijeme"
1609
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1610
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:161
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1611
msgid "Plugins"
1612
msgstr "Dodaci"
1613
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1614
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:451
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1615
msgid "Graphics System Change"
1616
msgstr "Grafička promjena sistema"
1617
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1618
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:452
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1619
msgid ""
1620
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
1621
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
1622
"Please close the application and start Marble again."
1623
msgstr ""
1624
"Odlučili ste se za pokretanje Marble-a sa različitim grafičkim sistemom.\n"
1625
"Da bi ova opcija stupila na snagu, Marble mora biti ponovo pokrenut.\n"
1626
"Molim zatvorite program i ponovo pokrenite Marble."
1627
1628
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
1629
msgid "Enter the roundabout."
1630
msgstr "Unesite obilaznice."
1631
1632
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
1633
msgid "Take the exit."
1634
msgstr "Izađite."
1635
1636
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
1637
#, qt-format
1638
msgid "Take the exit towards %1."
1639
msgstr "Izađite prema %1."
1640
1641
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
1642
msgid "Take the ramp."
1643
msgstr "Idite na rampu."
1644
1645
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
1646
#, qt-format
1647
msgid "Take the ramp towards %1."
1648
msgstr "Idite na rampu prema %1."
1649
1650
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:316
1651
#, qt-format
1652
msgid "Follow the road for %1 %2."
1653
msgstr "Prati put za %1 %2."
1654
1655
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:370
1656
#, qt-format
1657
msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
1658
msgstr "Uzmite %1. izlaz u zaobilaznici."
1659
1660
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:372
1661
#, qt-format
1662
msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
1663
msgstr "Uzmite %1.izlaz u zaobilaznici na %2."
1664
1665
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:380
1666
msgid "Continue."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1667
msgstr "Nastavi."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1668
1669
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:382
1670
msgid "Merge."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1671
msgstr "Spoji."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1672
1673
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:384
1674
msgid "Turn around."
1675
msgstr "Okrenite se."
1676
1677
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:386
1678
msgid "Turn sharp left."
1679
msgstr "Oštri okret lijevo"
1680
1681
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:388
1682
msgid "Turn left."
1683
msgstr "Skrenite lijevo"
1684
1685
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:390
1686
msgid "Keep slightly left."
1687
msgstr "Nastavite malo lijevo."
1688
1689
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:392
1690
msgid "Go straight ahead."
1691
msgstr "Idite pravo."
1692
1693
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:394
1694
msgid "Keep slightly right."
1695
msgstr "Nastavite malo"
1696
1697
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:396
1698
msgid "Turn right."
1699
msgstr "Skrenite desno."
1700
1701
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:398
1702
msgid "Turn sharp right."
1703
msgstr "Oštri okret desno"
1704
1705
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:400
1706
msgid "Exit the roundabout."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1707
msgstr "Izađi iz zaobilaznice."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1708
1709
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:409
1710
msgid "Take the exit to the left."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1711
msgstr "Izađite na lijevoj strani."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1712
1713
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:411
1714
msgid "Take the exit to the right."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1715
msgstr "Izađite na desnoj strani."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1716
1717
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:416
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1718
#, qt-format
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1719
msgid "Continue onto %1."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1720
msgstr "Nastavljanje na %1."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1721
1722
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:418
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1723
#, qt-format
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1724
msgid "Merge onto %1."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1725
msgstr "Spajanje na %1."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1726
1727
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420
1728
#, qt-format
1729
msgid "Turn around onto %1."
1730
msgstr "Okrenire se oko %1."
1731
1732
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
1733
#, qt-format
1734
msgid "Turn sharp left on %1."
1735
msgstr "Oštri okret lijevo na %1."
1736
1737
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
1738
#, qt-format
1739
msgid "Turn left into %1."
1740
msgstr "Skrenite lijevo ka %1."
1741
1742
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
1743
#, qt-format
1744
msgid "Keep slightly left on %1."
1745
msgstr "Nastavite malo lijevo na %1."
1746
1747
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
1748
#, qt-format
1749
msgid "Continue on %1."
1750
msgstr "Nastavi na %1."
1751
1752
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
1753
#, qt-format
1754
msgid "Keep slightly right on %1."
1755
msgstr "Nastavite malo desno na %1."
1756
1757
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
1758
#, qt-format
1759
msgid "Turn right into %1."
1760
msgstr "Skrenite desno prema %1."
1761
1762
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
1763
#, qt-format
1764
msgid "Turn sharp right into %1."
1765
msgstr "Oštri okret desno prema %1."
1766
1767
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1768
#, qt-format
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1769
msgid "Exit the roundabout into %2."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1770
msgstr "Izađite iz zaobilaznice u %2."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1771
1772
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:445
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1773
#, qt-format
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1774
msgid "Take the exit to the left onto %1."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1775
msgstr "Izađite na lijevoj strani u %1."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1776
1777
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:447
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1778
#, qt-format
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1779
msgid "Take the exit to the right onto %1."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1780
msgstr "Izađite na desnoj strani u %1."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1781
1.1.16 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.9.95
1782
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:106
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1783
msgid "Address or search term..."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1784
msgstr "Adresa ili traženi pojam..."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1785
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1786
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:153
1.1.16 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.9.95
1787
msgid "&Center Map here"
1788
msgstr "&Centriraj mapu ovdje"
1789
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1790
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:157
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1791
msgid "Current &Location"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1792
msgstr "Trenutna &Lokacija"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1793
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1794
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:161
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1795
msgid "From &Map..."
1796
msgstr "Iz &Mape..."
1797
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1798
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:165
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1799
msgid "From &Bookmark"
1800
msgstr "Iz za&bilješke"
1801
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1802
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:173
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1803
msgid "&Home"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1804
msgstr "&Početna"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1805
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1806
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:477
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1807
msgid "Choose Placemark"
1808
msgstr "Izbor oznake"
1809
1810
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:190
1811
msgid "&Remove this destination"
1812
msgstr "&Ukloni ovu destinaciju"
1813
1814
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:193
1815
msgid "&Export route..."
1816
msgstr "&Izvezi putanju..."
1817
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1818
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:817
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1819
msgid "Export Route"
1820
msgstr "Izvezi putanju"
1821
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1822
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:819
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1823
msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
1824
msgstr "GPX i KML datoteke (*.gpx *.kml)"
1825
1826
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:391
1827
msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1828
msgstr "Oprez: Upute za vožnju mogu biti nepotpune ili pogešne."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1829
1830
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:392
1831
msgid ""
1832
"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
1833
"suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
1834
"destination."
1835
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1836
"Konstrukcija puta, vrijeme i ostale nepredviđene promjenljive ne mogu biti u "
1837
"preporučenoj ruti za najbrži ili najsigurniji put ka Vašoj destinaciju."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1838
1839
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:393
1840
msgid "Please use common sense while navigating."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1841
msgstr "Molimo koristite zdrav razum tokom navigacije."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1842
1843
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:394
1844
msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1845
msgstr "Marble-ov razvojni tim želi vam ugodno i sigurno putovanje."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1846
1847
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:395
1848
msgid "Guidance Mode - Marble"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1849
msgstr "Vođeni Način - Marble"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1850
1851
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:396
1852
msgid "Show again"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1853
msgstr "Prikaži opet"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1854
1855
#: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.cpp:34
1856
msgid "Routing Profile - Marble"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1857
msgstr "Usmjeravanje Profila - Marble"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1858
1859
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:111
1860
msgid "Car (fastest)"
1861
msgstr "Automobil (najbrže)"
1862
1863
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:113
1864
msgid "Car (shortest)"
1865
msgstr "Automobil (najkraće)"
1866
1867
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:115
1868
msgid "Car (ecological)"
1869
msgstr "Automobil(ekološki)"
1870
1871
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:117
1872
#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81
1873
msgid "Bicycle"
1874
msgstr "Bicikl"
1875
1876
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:119
1877
#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:80
1878
msgid "Pedestrian"
1879
msgstr "Pješice"
1880
1881
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:123
1882
msgid "Unknown"
1883
msgstr "Nepoznato"
1884
1885
#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:79
1886
msgid "New Profile"
1887
msgstr "Novi profil"
1888
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1889
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:127
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1890
msgid "Get Directions"
1891
msgstr "Uzmi smijerove"
1892
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1893
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:128
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1894
msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
1895
msgstr "Pronaći instrukcije usmjeravanja za odabrane destinacije."
1896
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1897
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:138
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1898
msgid "Search"
1899
msgstr "Traži"
1900
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1901
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:139
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1902
msgid "Find places matching the search term"
1903
msgstr "Pronađite mjesta podudaranjem pojma za pretraživanje"
1904
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1905
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:269
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1906
msgid "Directions - Marble"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1907
msgstr "Pravci - Marble"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1908
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1909
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:341
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1910
msgid "No placemark found"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1911
msgstr "Nema pronađenih oznaka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1912
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1913
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:557
1914
msgid "Open Route"
1915
msgstr "Otvori rutu"
1916
1917
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:590
1918
msgid "Save Route"
1919
msgstr "Spasi rutu"
1920
1921
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:605
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1922
msgid "No route found"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1923
msgstr "Nema pronađenih ruta"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
1924
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1925
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:638
1926
msgid "Add Via"
1927
msgstr "Dodaj Putem"
1928
1929
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:640
1930
msgid "Reverse"
1931
msgstr "Izvrnuto"
1932
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
1933
#: src/lib/SearchInputWidget.cpp:76 src/lib/SearchInputWidget.cpp:100
1934
msgid "Global Search"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1935
msgstr "Globalna pretraga"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
1936
1937
#: src/lib/SearchInputWidget.cpp:79 src/lib/SearchInputWidget.cpp:100
1938
msgid "Area Search"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
1939
msgstr "Pretraga područja"
1940
1941
#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:93
1942
msgid "KIO Network Plugin"
1943
msgstr "KIO mrežni priključak"
1944
1945
#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:103
1946
msgid "KIO based Network Plugin"
1947
msgstr "KIO bazirani mrežni priključak"
1948
1949
#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:108
1950
msgid ""
1951
"A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user "
1952
"experience."
1953
msgstr ""
1954
"Mrežni priključak koji podržava HTTP pipelining za postizanje boljeg "
1955
"korisničkog iskustva."
1956
1957
#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:110
1958
msgid "QHttp based Network Plugin"
1959
msgstr "QHttp bazirani mrežni priključak"
1960
1961
#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:120
1962
msgid "QHttp based network plugin"
1963
msgstr "QHttp bazirani mrežni priključak"
1964
1965
#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:125
1966
msgid ""
1967
"This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class."
1968
msgstr "Ovo je mrežni priključak baziran na sada zastarjeloj QHttp klasi."
1969
1970
#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:34
1971
msgid "QNam Network Plugin"
1972
msgstr "QNam mrežni priključak"
1973
1974
#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:49
1975
msgid ""
1976
"A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a better "
1977
"user experience."
1978
msgstr ""
1979
"Mrežni priključak koji se drži povezan sa glavnim računarom i koristi se za "
1980
"postizanje boljeg korisničkog iskustva"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
1981
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1982
#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:35
1983
msgid "FlightGear position provider Plugin"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1984
msgstr "FlightGear pozicija davatelja dodataka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1985
1986
#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:45
1987
msgid "FlightGear"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1988
msgstr "FlightGear"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1989
1990
#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:55
1991
msgid "Reports the position of running flightgear application."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
1992
msgstr "Izvještaj pozicije pokrenute flightgear aplikacije."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1993
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
1994
#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:21
1995
msgid "GeoClue position provider Plugin"
1996
msgstr "GeoClue priključak za dobavljanje pozicije"
1997
1998
#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31
1999
msgid "GeoClue"
2000
msgstr "GeoClue"
2001
2002
#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:36
2003
msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
2004
msgstr "Obavještava o poziciji preko GeoClue Location Frameworka."
2005
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
2006
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:69
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2007
msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
2008
msgstr "Interna gpsd greška (ne može se dobiti pristup usluzi)"
2009
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
2010
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:72
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2011
msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
2012
msgstr "Unutrašnja gpsd greška (ne može se dobiti pristup glavnom računaru)"
2013
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
2014
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:75
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2015
msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
2016
msgstr "Interna gpsd greška (ne može se dobiti pristup protokolu)"
2017
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
2018
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:78
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2019
msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
2020
msgstr "Unutrašnja gpsd greška (nije moguće kreiranje soketa)"
2021
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
2022
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:81
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2023
msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
2024
msgstr "Unutrašnja gpsd greška (nije moguće podesiti opcije soketa)"
2025
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
2026
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:84
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2027
msgid "No GPS device found by gpsd."
2028
msgstr "Gpsd nije pronašao nijedan GPS uređaj."
2029
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
2030
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:87
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2031
msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
2032
msgstr "Nepoznata greška pri otvaranju gpsd konekcije"
2033
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2034
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:22
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2035
msgid "Gpsd position provider Plugin"
2036
msgstr "Gpsd priključak za dobavljanje pozicije"
2037
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2038
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:32
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2039
msgid "gpsd"
2040
msgstr "gpsd"
2041
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2042
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:42
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2043
msgid "Reports the position of a GPS device."
2044
msgstr "Izvještava o poziciji GPS uređaja."
2045
2046
#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:51
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2047
msgid "Maemo Position Provider Plugin"
2048
msgstr "Maemo priključak za dobivanje pozicije"
2049
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2050
#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:61
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2051
msgid "Maemo"
2052
msgstr "Maemo"
2053
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2054
#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:71
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2055
msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)."
2056
msgstr "Izvještava o GPS poziciji Maemo uređaja (npr. Nokia N900)."
2057
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2058
#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:35
2059
msgid "Placemark position provider Plugin"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2060
msgstr "Oznaka pozicije davatelja dodataka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2061
2062
#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:45
2063
msgid "Placemark"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2064
msgstr "Oznaka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2065
2066
#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:55
2067
msgid "Reports the position of a placemark"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2068
msgstr "Prijavljuje poziciju oznake"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2069
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2070
#: src/plugins/positionprovider/qtmobility/QtMobilityPositionProviderPlugin.cpp:39
2071
msgid "Qt Mobility Position Provider Plugin"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2072
msgstr "Qt Mobility pozicija davatelja dodataka"
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2073
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2074
#: src/plugins/positionprovider/qtmobility/QtMobilityPositionProviderPlugin.cpp:49
2075
msgid "Qt Mobility Location"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2076
msgstr "Qt Mobility lokacija"
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2077
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2078
#: src/plugins/positionprovider/qtmobility/QtMobilityPositionProviderPlugin.cpp:59
2079
msgid "Reports the GPS position of a QtMobility compatible device."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2080
msgstr "Izvještaj GPS pozicije QtMobility kompatibilnog uređaja."
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2081
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2082
#: src/plugins/positionprovider/routesimulation/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:35
2083
msgid "Current Route Position Provider Plugin"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2084
msgstr "Trenutna pozicija rute davatelja dodataka"
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2085
2086
#: src/plugins/positionprovider/routesimulation/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:45
2087
msgid "Current Route"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2088
msgstr "Trenutna ruta"
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2089
2090
#: src/plugins/positionprovider/routesimulation/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:55
2091
msgid "Simulates travelling along the current route."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2092
msgstr "Simulira putovanje duž trenutne rute."
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2093
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2094
#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63
2095
msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2096
msgstr "Dodatak koji pruža Wlocate poziciju"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2097
2098
#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73
2099
msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2100
msgstr "WLAN (Open WLAN Map)"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2101
2102
#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83
2103
msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
2104
msgstr ""
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2105
"Javlja trenutnu poziciju na bazi susjednih pristupnih tačaka bežične mreže"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2106
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2107
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2108
msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2109
msgstr "Amaterski Radio Aprs dodatak"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2110
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2111
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:130
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2112
msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2113
msgstr "Amaterski Radio &Aprs dodatak"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2114
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2115
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:145
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2116
msgid ""
2117
"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
2118
"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
2119
msgstr ""
2120
"Ovaj dodatak prikazuje APRS dodatke skupljene sa interneta. APRS je protokol "
2121
"amaterskog radija za prijenos lokacije i drugih informacija."
2122
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2123
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:53
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2124
msgid "Atmosphere"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2125
msgstr "Atmosfera"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2126
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2127
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:58
2128
#: src/QtMainWindow.cpp:259
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2129
msgid "&Atmosphere"
2130
msgstr "&Atmosfera"
2131
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2132
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:73
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2133
msgid "Shows the atmosphere around the earth."
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2134
msgstr "Prikazuje atmosferu oko zemlje"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2135
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2136
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2137
msgid "Compass"
2138
msgstr "Kompas"
2139
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2140
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2141
msgid "&Compass"
2142
msgstr "&Kompas"
2143
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2144
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2145
msgid "This is a float item that provides a compass."
2146
msgstr "Ovo je plutajući predmet koji obezbjeđuje kompas"
2147
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2148
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:68
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2149
msgid "Crosshairs"
2150
msgstr "Križ"
2151
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2152
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:73
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2153
msgid "Cross&hairs"
2154
msgstr "&Križ"
2155
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2156
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:88
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2157
msgid "A plugin that shows crosshairs."
2158
msgstr "Dodatak koji prikazuje križeve"
2159
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2160
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:53
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2161
msgid "Earthquakes"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2162
msgstr "Zemljotresi"
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2163
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2164
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:58
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2165
msgid "&Earthquakes"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2166
msgstr "&Zemljotresi"
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2167
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2168
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:73
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2169
msgid "Shows earthquakes on the map."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2170
msgstr "Pokazuje zemljotrese na mapi."
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2171
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2172
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:99
2173
msgid "Elevation Profile"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2174
msgstr "Elevacijski profil"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2175
2176
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:104
2177
msgid "&Elevation Profile"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2178
msgstr "&Elevacijski profil"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2179
2180
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:119
2181
msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2182
msgstr "Plutajući predmet koji pokazuje elevacijski profil trenutne rute."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2183
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2184
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2185
msgid "Create a route to view its elevation profile."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2186
msgstr "Kreira rutu da joj se vidi elevacijski profil"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2187
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2188
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2189
msgid ""
2190
"Not enough points in the current viewport.\n"
2191
"Try to disable 'Zoom to viewport'."
2192
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2193
"Nedovoljno bodova u trenutnom prikaznom polju.\n"
2194
"Pokušajte onemogućiti 'Zumiraj u prikazno područje'."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2195
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2196
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2197
#, qt-format
2198
msgid "Difference: %1 %2"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2199
msgstr "Razlika: %1 %2"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2200
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2201
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:419
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2202
msgid "&Zoom to viewport"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2203
msgstr "&Zumiraj u područje"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2204
2205
#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:76
2206
msgid "Elevation Profile Marker"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2207
msgstr "Elevacijski označivač profila"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2208
2209
#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:81
2210
msgid "&Elevation Profile Marker"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2211
msgstr "&Elevacijski označivač profila"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2212
2213
#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:96
2214
msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2215
msgstr "Označuje trenutnu elevaciju elevacijskog profila na mapi."
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2216
2217
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:61
2218
msgid "&File View"
2219
msgstr "&Pregled datoteke"
2220
2221
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:71
2222
msgid "A list of currently opened files"
2223
msgstr "Lista trenutno otvorenih datoteka"
2224
2225
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:219
2226
msgid "Open file..."
2227
msgstr "Otvori datoteku..."
2228
2229
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:221
2230
msgid "Close this file"
2231
msgstr "Zatvori ovu datoteku"
2232
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2233
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:230
2234
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:229
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2235
#: src/QtMainWindow.cpp:949
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2236
msgid "Open File"
2237
msgstr "Otvori datoteku"
2238
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2239
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:232
2240
msgid ""
2241
"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
2242
"(*.kml);PNT Data (*.pnt)"
2243
msgstr ""
2244
"Sve podržane datoteke (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth "
2245
"KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)"
2246
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2247
#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:38
2248
msgid "Places"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2249
msgstr "Mjesta"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2250
2251
#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:43
2252
msgid "&Places"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2253
msgstr "&Mjesta"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2254
2255
#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:58
2256
msgid "Displays trending Foursquare places"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2257
msgstr "Prikazuje trend Foursquare mjesta"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2258
2259
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:50
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2260
msgid "GpsInfo"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2261
msgstr "GpsInfo"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2262
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2263
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:55
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2264
msgid "&GpsInfo"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2265
msgstr "&GpsInfo"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2266
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2267
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:70
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2268
msgid "This is a float item that provides Gps Information."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2269
msgstr "Plutajući predmet koji pruža Gps Informacije."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2270
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2271
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:127
2272
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:129
2273
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:601
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2274
msgid "mph"
2275
msgstr "mph"
2276
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2277
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2278
msgid "Coordinate Grid"
2279
msgstr "Koordinatna mreža"
2280
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2281
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:81
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2282
msgid "Coordinate &Grid"
2283
msgstr "Koordinatna &mreža"
2284
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2285
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:96
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2286
msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
2287
msgstr "Dodatak koji prikazuje mrežu koordinata."
2288
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2289
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:205
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2290
msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2291
msgstr "Molimo odaberite boju za koordinaciju mreže."
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2292
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2293
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:216
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2294
msgid "Please choose the color for the tropic circles."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2295
msgstr "Molimo odaberite boju za tropske krugove."
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2296
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2297
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:227
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2298
msgid "Please choose the color for the equator."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2299
msgstr "Molimo odaberitu boju za ekvator."
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2300
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2301
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:341
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2302
msgid "Equator"
2303
msgstr "Ekvator"
2304
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2305
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:344
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2306
msgid "Prime Meridian"
2307
msgstr "Početni meridijan"
2308
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2309
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:345
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2310
msgid "Antimeridian"
2311
msgstr "Antimeridijan"
2312
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2313
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:359
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2314
msgid "Tropic of Cancer"
2315
msgstr "Sjeverni povratnik"
2316
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2317
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:360
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2318
msgid "Tropic of Capricorn"
2319
msgstr "Južni povratnik"
2320
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2321
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:363
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2322
msgid "Arctic Circle"
2323
msgstr "Arktički polarni krug"
2324
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2325
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:364
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2326
msgid "Antarctic Circle"
2327
msgstr "Antarktički polarni krug"
2328
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2329
#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:86
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2330
msgid "Inhibit Screensaver"
2331
msgstr "Izostavi čuvar ekrana"
2332
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2333
#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:91
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2334
msgid "&Inhibit Screensaver"
2335
msgstr "&Izostavi čuvar ekrana"
2336
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2337
#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:106
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2338
msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation"
2339
msgstr "Izostavlja čuvar ekrana prilikom navigacije korak po korak"
2340
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2341
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:74
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2342
msgid "Scale Bar"
2343
msgstr "Traka sa skalom"
2344
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2345
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:79
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2346
msgid "&Scale Bar"
2347
msgstr "&Traka sa skalom"
2348
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2349
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:94
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2350
msgid "This is a float item that provides a map scale."
2351
msgstr "Ovo je plutajući predmet koji obezbjeđuje skalu mape."
2352
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2353
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:105
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2354
msgid "Original Developer"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2355
msgstr "Originalni Developer"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2356
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2357
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:359
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2358
msgid "&Ratio Scale"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2359
msgstr "&Omjer Razine"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2360
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2361
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:78
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2362
msgid "Measure Tool"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2363
msgstr "Alat za mjerenje"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2364
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2365
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:83
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2366
msgid "&Measure Tool"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2367
msgstr "&Alat za mjerenje"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2368
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2369
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:98
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2370
msgid "Measure distances between two or more points."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2371
msgstr "Izmjeri udaljenost između dvije ili više tačaka."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2372
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2373
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:298
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2374
#, qt-format
2375
msgid "Total Distance: %1 km"
2376
msgstr "Ukupna udaljenost: %1 km"
2377
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2378
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:301
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2379
#, qt-format
2380
msgid "Total Distance: %1 m"
2381
msgstr "Ukupna udaljenost: %1 m"
2382
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2383
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:344
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2384
msgid "Add &Measure Point"
2385
msgstr "Dodaj &Mjernu tačku"
2386
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2387
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:345
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2388
msgid "Remove &Last Measure Point"
2389
msgstr "Ukloni &posljednju mjernu tačku"
2390
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2391
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:347
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2392
msgid "&Remove Measure Points"
2393
msgstr "&Ukloni mjerne tačke"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2394
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2395
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:82
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2396
msgid "&Navigation"
2397
msgstr "&Navigacija"
2398
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2399
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:97
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2400
msgid "A mouse control to zoom and move the map"
2401
msgstr "Kontrola miša za uvećavanje i pomicanje mape"
2402
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2403
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:182
2404
msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2405
msgstr "<tr><td align=\"right\">Ime skrovišta</td>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2406
2407
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
2408
msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2409
msgstr "<tr><td align=\"right\">Korisničo ime</td><td>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2410
2411
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:186
2412
msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2413
msgstr "<tr><td align=\"right\">Datum skrivanja</td><td>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2414
2415
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:188
2416
msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2417
msgstr "<tr><td align=\"right\">Težina</td><td>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2418
2419
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:189
2420
msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2421
msgstr "<tr><td align=\"right\">Veličina</td><td>"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2422
2423
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:27
2424
msgid "Cache positions by opencaching.de."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2425
msgstr "Pozicije skrovišta s opencaching.de."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2426
2427
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51
2428
msgid "OpenCaching"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2429
msgstr "OpenCaching"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2430
2431
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56
2432
msgid "&OpenCaching"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2433
msgstr "&OpenCaching"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2434
2435
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:61
2436
msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2437
msgstr "Prikazuje sadržaje s OpenCaching.de na ekranu."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2438
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2439
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:44
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2440
msgid "OpenDesktop Items"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2441
msgstr "OpenDesktop stavke"
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2442
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2443
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:49
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2444
msgid "&OpenDesktop Community"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2445
msgstr "&OpenDesktop Zajednica"
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2446
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2447
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:64
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2448
msgid ""
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2449
"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
2450
"the map."
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2451
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2452
"Prikazivanje OpenDesktop korisničkih avatara i nekih dodatnih informacija o "
2453
"njima na mapi."
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2454
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2455
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:75
2456
msgid "OSM Annotation Plugin"
2457
msgstr "OSM dodatak za pribilješke"
2458
2459
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:80
2460
msgid "&OSM Annotation Plugin"
2461
msgstr "&OSM dodatak za pribilješke"
2462
2463
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:90
2464
msgid "This is a render and interaction plugin used for annotating OSM data."
2465
msgstr ""
2466
"Ovo je priključak za prevođenje i interakciju korišten za pribilješke OSM "
2467
"podataka."
2468
2469
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:220
2470
#, qt-format
2471
msgid ""
2472
"Error while trying to download the OSM file from the server. The error was:\n"
2473
" %1"
2474
msgstr ""
2475
"Greška u pokušaju preuzimanja OSM datoteke sa servera. Greška je:\n"
2476
"%1"
2477
2478
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:231
2479
msgid "All Supported Files (*.osm);;Open Street Map Data (*.osm)"
2480
msgstr "Sve podržane datoteke (*.osm);;Open Street Map podaci (*.osm)"
2481
2482
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:253
2483
msgid "Please select an area before trying to download an OSM file"
2484
msgstr "Molim Vas izaberite oblast prije nego što pokušate preuzeti OSM fajl"
2485
2486
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:276
2487
msgid ""
2488
"One of the selection points is not on the Globe. Please only select a region "
2489
"on the globe."
2490
msgstr ""
2491
"Jedna od tačaka izbora nije na globusu. Molim samo birajte regije na globusu."
2492
2493
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:325
2494
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:573
2495
msgid "Save Annotation File"
2496
msgstr "Sačuvaj datoteku s pribilješkama"
2497
2498
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:327
2499
msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)"
2500
msgstr "Sve podržane datoteke (*.kml);;KML fajl (*.kml)"
2501
2502
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:350
2503
msgid "Open Annotation File"
2504
msgstr "Otvori datoteku s pribilješkama"
2505
2506
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:352
2507
msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)"
2508
msgstr "Sve podržane datoteke (*.kml);;Kml datoteka s pribilješkama (*.kml)"
2509
2510
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:554
2511
msgid "Add Placemark"
2512
msgstr "Dodaj oznaku"
2513
2514
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:562
2515
msgid "Draw Polygon"
2516
msgstr "Nacrtaj mnogougao"
2517
2518
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:568
2519
msgid "Load Osm File"
2520
msgstr "Učitaj Osm datoteku"
2521
2522
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:578
2523
msgid "Load Annotation File"
2524
msgstr "Učitaj datoteku s pribilješkama"
2525
2526
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:588
2527
msgid "Enable Marble Input"
2528
msgstr "Omogući Marble ulaz"
2529
2530
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:596
2531
msgid "Select Map Area"
2532
msgstr "Odaberi oblast mape"
2533
2534
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:603
2535
msgid "Download Osm File"
2536
msgstr "Preuzmi Osm datoteku"
2537
2538
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:604
2539
msgid "Download Osm File for selected area"
2540
msgstr "Preuzmi Osm datoteku za odabranu oblast"
2541
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2542
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:49
2543
msgid "Placemark Name"
2544
msgstr "Ime oznake"
2545
2546
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:53
2547
msgid "Bold"
2548
msgstr "Podebljano"
2549
2550
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:58
2551
msgid "Italic"
2552
msgstr "Kurzivno"
2553
2554
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:63
2555
msgid "Underline"
2556
msgstr "Podvučeno"
2557
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2558
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2559
msgid "Overview Map"
2560
msgstr "Pregled mape"
2561
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2562
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2563
msgid "&Overview Map"
2564
msgstr "&Pregled mape"
2565
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2566
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2567
msgid "This is a float item that provides an overview map."
2568
msgstr "Ovo je plutajući predmet koji omogućava prikaz mape."
2569
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2570
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:481
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2571
msgid "Choose Overview Map"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2572
msgstr "Izabrati Pregled Mape"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2573
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2574
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:513
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2575
msgid "Please choose the color for the position indicator"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2576
msgstr "Molimo odaberite boju za poziciju pokazivača"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2577
2578
#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:31
2579
msgid "Panoramio Photos"
2580
msgstr "Panoramio fotografije"
2581
2582
#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:36
2583
msgid "&Panoramio"
2584
msgstr "&Panoramio"
2585
2586
#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:41
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2587
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:65
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2588
msgid ""
2589
"Automatically downloads images from around the world in preference to their "
2590
"popularity"
2591
msgstr "Automatski preuzima slike širom svijeta prema njihovoj popularnosti"
2592
2593
#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:35
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2594
#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2595
msgid "Query failed"
2596
msgstr "upit neuspio"
2597
2598
#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:37
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2599
#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:43
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2600
msgid "The file is not a valid Flickr answer."
2601
msgstr "Datoteka nije važeći Flickr odgovor."
2602
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2603
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:45
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2604
msgid "Photos"
2605
msgstr "Fotografije"
2606
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2607
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:50
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2608
msgid "&Photos"
2609
msgstr "&Fotografije"
2610
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2611
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:90
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2612
msgid "Position Marker"
2613
msgstr "Marker pozicije"
2614
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2615
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:95
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2616
msgid "&Position Marker"
2617
msgstr "&Pozicioni marker"
2618
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2619
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:110
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2620
msgid "draws a marker at the current position"
2621
msgstr "crta marker na trenutnoj poziciji"
2622
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2623
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:348
2624
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:462
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2625
#, qt-format
2626
msgid "Cursor Size: %1"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2627
msgstr "Veličina kursora: %1"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2628
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2629
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:392
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2630
msgid "Choose Custom Cursor"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2631
msgstr "Odaberite podešeni kursor"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2632
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2633
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:413
2634
msgid "Position Marker Plugin"
2635
msgstr "Položaj Marker Dodatka"
2636
2637
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:413
2638
msgid ""
2639
"Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this is "
2640
"a valid image file."
2641
msgstr ""
2642
"Nemoguće učitati podešeni kursor, zadani kursor će se koristiti. Provjerite "
2643
"da li je ovo važeća slikovna datoteka."
2644
2645
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:437
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2646
msgid "Please choose a color"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2647
msgstr "Molimo odaberite boju"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2648
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2649
#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:36
2650
#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:41
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2651
msgid "Postal Codes"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2652
msgstr "Poštanski brojevi"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2653
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2654
#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:67
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2655
msgid "Shows postal codes of the area on the map."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2656
msgstr "Prikazuje poštanske brojeve područja na mapi."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2657
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2658
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2659
msgid "Download Progress Indicator"
2660
msgstr "Pokazatelj napretka preuzimanja"
2661
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2662
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:97
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2663
msgid "&Download Progress"
2664
msgstr "&Napredak preuzimanja"
2665
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2666
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:112
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2667
msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
2668
msgstr "Prikazuje graf koji pokazuje napredak preuzimanja"
2669
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2670
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:248
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2671
msgid "Starting guidance mode, please wait..."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2672
msgstr "Pokretanje vođenog moda, molimo sačekajte..."
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2673
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2674
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:301
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2675
msgid "Calculate a route to get directions."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2676
msgstr "Računanje rute za dobijanje smjera."
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2677
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2678
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:304
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2679
msgid "Route left."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2680
msgstr "Ruta lijevo."
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2681
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2682
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:307
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2683
msgid "Destination ahead."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2684
msgstr "Destinacija naprijed."
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2685
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2686
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:320
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2687
msgid ""
2688
"Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
2689
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2690
"Stigao na destinaciju. <a href=\"#reverse\">Računaj put prema nazad.</a>"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2691
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2692
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:464
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2693
msgid "&Routing"
2694
msgstr "&Rutiranje"
2695
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2696
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:479
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2697
msgid "Routing information and navigation controls"
2698
msgstr "Informacije o rutiranju i kontrola navigacije"
2699
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2700
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:245
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2701
msgid "Add Data Source"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2702
msgstr "Dodaj izvor podataka"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2703
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2704
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:246
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2705
msgid "URL or File path:"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2706
msgstr "Put do datoteke ili URL:"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2707
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2708
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2709
msgid "Invalid data source input"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2710
msgstr "Pogrešan ulaz izvora podataka"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2711
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2712
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:256
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2713
msgid "Please enter a valid URL or file path!"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2714
msgstr "Molim, unesite važeći URL ili putanju do datoteke."
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2715
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2716
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:280
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.90
2717
msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2718
msgstr "Sve podržane datoteke (*.txt *.msc)"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.90
2719
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2720
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:281
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2721
msgid "Marble Satellite Catalogue (*.msc)"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2722
msgstr "Marble satelitski katalog (*.msc)"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2723
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2724
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:282
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2725
msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2726
msgstr "Dvolinijski skup elemenata (*.txt)"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2727
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2728
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:283
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2729
msgid "All Files (*.*)"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2730
msgstr "Sve datoteke (*.*)"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2731
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2732
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:286
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2733
msgid "Open Satellite Data File"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2734
msgstr "Otvori datoteku s satelitima"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2735
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2736
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:316
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2737
msgid "Delete selected data source"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2738
msgstr "Obriši izabrani izvor podataka"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2739
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2740
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:317
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2741
msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2742
msgstr "Da li zaista želite obrisati izabrani izvor podataka"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2743
2744
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:168
2745
msgid "Catalogues"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2746
msgstr "Katalozi"
2747
2748
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:122
2749
#, qt-format
2750
msgid ""
2751
"Object name: %1 <br />Category: %2 <br />Pericentre: %3 km<br />Apocentre: "
2752
"%4 km<br />Inclination: %5 Degree<br />Revolutions per day (24h): %6"
2753
msgstr ""
2754
"Ime objekte: %1 <br />Kategorija: %2 <br />Pericentar: %3 km<br />Apocentar: "
2755
"%4 km<br />Nagib: %5 stepeni<br />Okreta u danu (24h): %6"
2756
2757
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:77
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2758
msgid "Satellites"
2759
msgstr "Sateliti"
2760
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2761
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:87
2762
msgid "&Satellites"
2763
msgstr "&Sateliti"
2764
2765
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:97
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2766
msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2767
msgstr "Ovaj dodataka prikazuje satelite i njihove orbite"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2768
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2769
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:116
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2770
msgid ""
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2771
"Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"http://www."
2772
"celestrak.com\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
2773
"orbital elements from <ul><li><a href=\"http://tasc.esa.int/\">ESA TASC "
2774
"service</a></li><li><a href=\"http://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons\">JPL "
2775
"Horizons</a></li></ul>"
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2776
msgstr ""
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2777
"Orbitalni elementi zemaljskih satelita s <ul><li><a href=\"http://www."
2778
"celestrak.com\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Orbitalni elementi "
2779
"planetarnih satelita s <ul><li><a href=\"http://tasc.esa.int/\">ESA TASC "
2780
"service</a></li><li><a href=\"http://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons\">JPL "
2781
"Horizons</a></li></ul>"
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2782
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2783
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:355
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2784
msgid "Special-Interest Satellites"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2785
msgstr "Sateliti specijalne svrhe"
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2786
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2787
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:363
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2788
msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2789
msgstr "Metereološki i resursni sateliti"
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2790
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2791
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:372
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2792
msgid "Communications Satellites"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2793
msgstr "Komunikacijski sateliti"
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2794
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2795
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:385
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2796
msgid "Navigation Satellites"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2797
msgstr "Navigacijski sateliti"
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2798
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2799
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:393
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2800
msgid "Scientific Satellites"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2801
msgstr "Naučni sateliti"
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2802
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2803
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:399
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2804
msgid "Miscellaneous Satellites"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2805
msgstr "Razni sateliti"
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
2806
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2807
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:69
2808
#, qt-format
2809
msgid ""
2810
"NORAD ID: %2 <br />Perigee: %3 km <br />Apogee: %4 km <br />Inclination: %5 "
2811
"degrees <br />Period: %6 minutes <br />Semi-major axis: %7 km"
2812
msgstr ""
2813
"NORAD ID: %2 <br />Perihej: %3 km <br />Apogej: %4 km <br />Inklinacija: %5 "
2814
"stepeni <br />Period: %6 minuta <br />Glavna poluosa: %7 km"
2815
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2816
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:56
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2817
msgid "Speedometer"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2818
msgstr "Brzinomjer"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2819
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2820
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:61
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2821
msgid "&Speedometer"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2822
msgstr "&Brzinomjer"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2823
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2824
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:76
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2825
msgid "Display the current cruising speed."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2826
msgstr "Prikaži trenutnu brzinu krstarenja."
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2827
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2828
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:59
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2829
msgid "Stars"
2830
msgstr "Zvijezde"
2831
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2832
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:64
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2833
msgid "&Stars"
2834
msgstr "&Zvijezde"
2835
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2836
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:79
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2837
msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
2838
msgstr "Dodatak koji pokazuje zvjezdano nebo i Sunce"
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.98
2839
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2840
#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:52
2841
#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:57
2842
msgid "Sun"
2843
msgstr "Sunce"
2844
2845
#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:72
2846
msgid "A plugin that shows the Sun."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2847
msgstr "Priključak koji prikazuje sunce"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2848
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2849
#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:47
2850
msgid "twitter "
2851
msgstr "twitter "
2852
2853
#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:52
2854
msgid "&twitter"
2855
msgstr "&twitter"
2856
2857
#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:62
2858
msgid "show public twitts in their places"
2859
msgstr "prikaži javne twitt podatke na njihovim mjestima"
2860
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2861
#: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:117
2862
msgid "The file is not a valid BBC answer."
2863
msgstr "Ova datoteka nije valjana BBC odgovor."
2864
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2865
#: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:92
2866
msgid ""
2867
"Supported by <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK"
2868
"\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
2869
msgstr ""
2870
"Podržalo <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK\">backstage."
2871
"bbc.co.uk</a>.<br>Podaci o vremenu iz UK MET ureda"
2872
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2873
#: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:37
2874
msgid ""
2875
"Supported by <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
2876
"\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
2877
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
2878
"Podržan od strane <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices."
2879
"html\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2880
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2881
#: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:48
2882
msgid "The file is not a valid file."
2883
msgstr "Ova datoteka nije valjana datoteka."
2884
2885
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363
2886
msgid "sunny"
2887
msgstr "sunčano"
2888
2889
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365
2890
msgid "clear"
2891
msgstr "vedro"
2892
2893
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368
2894
msgid "few clouds"
2895
msgstr "rijetki oblaci"
2896
2897
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371
2898
msgid "partly cloudy"
2899
msgstr "djelimično oblačno"
2900
2901
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373
2902
msgid "overcast"
2903
msgstr "tmurno"
2904
2905
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:376
2906
msgid "light showers"
2907
msgstr "slabi pljuskovi"
2908
2909
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:379
2910
msgid "showers"
2911
msgstr "pljuskovi"
2912
2913
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:381
2914
msgid "light rain"
2915
msgstr "slaba kiša"
2916
2917
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:383
2918
msgid "rain"
2919
msgstr "kiša"
2920
2921
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:386
2922
msgid "occasionally thunderstorm"
2923
msgstr "povremena grmljavina"
2924
2925
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:388
2926
msgid "thunderstorm"
2927
msgstr "grmljavina"
2928
2929
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:390
2930
msgid "hail"
2931
msgstr "grad"
2932
2933
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393
2934
msgid "occasionally snow"
2935
msgstr "povremeni snijeg"
2936
2937
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395
2938
msgid "light snow"
2939
msgstr "slab snijeg"
2940
2941
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:397
2942
msgid "snow"
2943
msgstr "snijeg"
2944
2945
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:399
2946
msgid "rain and snow"
2947
msgstr "kiša i snijeg"
2948
2949
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:401
2950
msgid "mist"
2951
msgstr "izmaglica"
2952
2953
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:403
2954
msgid "sandstorm"
2955
msgstr "pješčana oluja"
2956
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2957
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2958
msgid "NNE"
2959
msgstr "SSI"
2960
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2961
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2962
msgid "NE"
2963
msgstr "SI"
2964
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2965
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2966
msgid "ENE"
2967
msgstr "ISI"
2968
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2969
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2970
msgid "SSE"
2971
msgstr "JJI"
2972
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2973
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2974
msgid "SE"
2975
msgstr "JI"
2976
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2977
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2978
msgid "ESE"
2979
msgstr "IJI"
2980
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2981
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2982
msgid "NNW"
2983
msgstr "SSZ"
2984
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2985
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2986
msgid "NW"
2987
msgstr "SZ"
2988
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2989
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2990
msgid "WNW"
2991
msgstr "ZSZ"
2992
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2993
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:478
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2994
msgid "SSW"
2995
msgstr "JJZ"
2996
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
2997
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:480
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
2998
msgid "SW"
2999
msgstr "JZ"
3000
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3001
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:482
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3002
msgid "WSW"
3003
msgstr "ZJZ"
3004
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3005
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:604
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3006
msgid "m/s"
3007
msgstr "m/s"
3008
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3009
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:607
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3010
msgid "knots"
3011
msgstr "čvorova"
3012
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3013
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:610
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3014
msgid "Beaufort"
3015
msgstr "bofor"
3016
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3017
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:757
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3018
msgid "hPa"
3019
msgstr "hPa"
3020
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3021
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:760
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3022
msgid "kPa"
3023
msgstr "kPa"
3024
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3025
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:763
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3026
msgid "Bar"
3027
msgstr "Bar"
3028
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3029
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:766
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3030
msgid "mmHg"
3031
msgstr "mmHg"
3032
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3033
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:769
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3034
msgid "inch Hg"
3035
msgstr "inch Hg"
3036
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3037
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:795
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3038
msgctxt "air pressure is rising"
3039
msgid "rising"
3040
msgstr "u porastu"
3041
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3042
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:797
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3043
msgctxt "air pressure has no change"
3044
msgid "steady"
3045
msgstr "ustaljen"
3046
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3047
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:799
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3048
msgctxt "air pressure falls"
3049
msgid "falling"
3050
msgstr "u opadanju"
3051
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3052
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3053
#, qt-format
3054
msgid "Publishing time: %1<br>"
3055
msgstr "Vrijeme objavljivanja: %1<br>"
3056
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3057
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3058
#, qt-format
3059
msgid "Condition: %1<br>"
3060
msgstr "Stanje: %1<br>"
3061
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3062
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3063
#, qt-format
3064
msgid "Temperature: %1<br>"
3065
msgstr "Temperatura: %1<br>"
3066
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3067
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3068
#, qt-format
3069
msgid "Max temperature: %1<br>"
3070
msgstr "Maksimalna temperatura: %1<br>"
3071
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3072
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3073
#, qt-format
3074
msgid "Min temperature: %1<br>"
3075
msgstr "Minimalna temperatura: %1<br>"
3076
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3077
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3078
#, qt-format
3079
msgid "Wind direction: %1<br>"
3080
msgstr "Pravac vjetra: %1<br>"
3081
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3082
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3083
#, qt-format
3084
msgid "Wind speed: %1<br>"
3085
msgstr "Brzina vjetra: %1<br>"
3086
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3087
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3088
#, qt-format
3089
msgid "Pressure: %1<br>"
3090
msgstr "Pritisak: %1<br>"
3091
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3092
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:864
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3093
#, qt-format
3094
msgid "Pressure development: %1<br>"
3095
msgstr "Razvoj pritiska: %1<br>"
3096
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3097
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:868
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3098
#, qt-format
3099
msgid "Humidity: %1<br>"
3100
msgstr "Vlažnost: %1<br>"
3101
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3102
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:55
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3103
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:80
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3104
msgid "Weather"
3105
msgstr "Vrijeme"
3106
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3107
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:109
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3108
#, qt-format
3109
msgid "Station: %1\n"
3110
msgstr "Stanica: %1\n"
3111
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3112
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3113
#, qt-format
3114
msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection"
3115
msgid "Wind: %4, %5\n"
3116
msgstr "Vjetar: %4, %5\n"
3117
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3118
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3119
#, qt-format
3120
msgctxt "Wind: WindSpeed"
3121
msgid "Wind: %4\n"
3122
msgstr "Vjetar: %4\n"
3123
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3124
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:126
3125
#, qt-format
3126
msgctxt "Wind: WindDirection"
3127
msgid "Wind: %4\n"
3128
msgstr "Vjetar: %4\n"
3129
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.98
3130
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3131
#, qt-format
3132
msgctxt "Pressure: Pressure, Development"
3133
msgid "Pressure: %6, %7"
3134
msgstr "Pritisak: %6, %7"
3135
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3136
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:134
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3137
#, qt-format
3138
msgctxt "Pressure: Pressure"
3139
msgid "Pressure: %6"
3140
msgstr "Pritisak: %6"
3141
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3142
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:137
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3143
#, qt-format
3144
msgctxt "Pressure Development"
3145
msgid "Pressure %7"
3146
msgstr "Pritisak %7"
3147
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3148
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:153
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3149
#, qt-format
3150
msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
3151
msgid "%1: %2, %3 to %4"
3152
msgstr "%1: %2, %3 do %4"
3153
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3154
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:223
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3155
msgid "Remove from Favorites"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3156
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3157
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3158
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:224
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3159
msgid "Add to Favorites"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3160
msgstr "Dodaj u omiljene"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3161
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3162
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:488
3163
#, qt-format
3164
msgid "Weather for %1"
3165
msgstr "Vrijeme za %1"
3166
3167
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:490
3168
msgid "Current Observation"
3169
msgstr "Trenutno zapažanje"
3170
3171
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:496
3172
msgid "Forecasts"
3173
msgstr "Prognoze"
3174
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3175
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:85
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3176
msgid "&Weather"
3177
msgstr "&Vrijeme"
3178
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3179
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:100
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3180
msgid ""
3181
"Download weather information from many weather stations all around the world"
3182
msgstr "Preuzmi informacije o vremenu od meteoroloških stanica širom svijeta"
3183
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3184
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:117
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3185
msgid ""
3186
"Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
3187
"Weather data from UK MET Office"
3188
msgstr ""
3189
"Podržao backstage.bbc.co.uk.\n"
3190
"Podaci o vremenu it UK MET ureda"
3191
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3192
#: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:42
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3193
msgid "The file is not a valid Geonames answer."
3194
msgstr "Datoteka nije važeći  Geonames odgovor."
3195
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3196
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:234
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3197
#, qt-format
3198
msgctxt ""
3199
"Title:\n"
3200
"Summary"
3201
msgid "<b>%1</b><br>%2"
3202
msgstr "<b>%1</b><br>%2"
3203
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3204
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3205
msgid "Wikipedia Articles"
3206
msgstr "Članci s Wikipedije"
3207
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3208
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:77
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3209
msgid "&Wikipedia"
3210
msgstr "&Wikipedia"
3211
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3212
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:92
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3213
msgid ""
3214
"Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
3215
"position on the map"
3216
msgstr ""
3217
"Automatski preuzima članke s Wikipedije i prikazuje ih na desnoj strani mape"
3218
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3219
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:108
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3220
msgid ""
3221
"Geo positions by geonames.org\n"
3222
"Texts by wikipedia.org"
3223
msgstr ""
3224
"Geo pozicije sa geonames.org\n"
3225
"Tekstovi sa wikipedia.org"
3226
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3227
#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:23
3228
msgid "Cache File Parser"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3229
msgstr "Cache raščlanjivač datoteka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3230
3231
#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:38
3232
msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3233
msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Cache datoteka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3234
3235
#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:54
3236
msgid "Marble Cache Files"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3237
msgstr "Marble Cache datoteke"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3238
3239
#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
3240
msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3241
msgstr "Gosmore obrnuto geokodiranje"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3242
3243
#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:36
3244
#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:36
3245
msgid "Gosmore"
3246
msgstr "Gosmore"
3247
3248
#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:51
3249
msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3250
msgstr "Odsutno obrnuto geokodiranje pomoću Gosmore."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3251
3252
#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
3253
msgid "Gosmore Routing"
3254
msgstr "Gosmore rutiranje"
3255
3256
#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:51
3257
msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3258
msgstr "Odsutno dohvaćanje rute koristeći Gosmore"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3259
3260
#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:23
3261
msgid "Gpx File Parser"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3262
msgstr "Gpx analizator datoteka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3263
3264
#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:38
3265
msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3266
msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Gpx datoteka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3267
3268
#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:54
3269
msgid "GPS Data"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3270
msgstr "GPS podaci"
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3271
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3272
#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:26
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3273
msgid "Hostip.info Search"
3274
msgstr "Hostip.info pretraga"
3275
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3276
#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:31
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3277
msgid "Hostip.info"
3278
msgstr "Hostip.info"
3279
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3280
#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:46
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3281
msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
3282
msgstr "Ime hosta i IP geolokacijska pretraga koristeći hostip.info service"
3283
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3284
#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:24
3285
msgid "Json File Parser"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3286
msgstr "Json analizator datoteka"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3287
3288
#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:39
3289
msgid "Create GeoDataDocument from Json Files"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3290
msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Json datoteka"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3291
3292
#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:55
3293
msgid "Json or GeoJson"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3294
msgstr "Json ili GeoJson"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3295
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3296
#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:23
3297
msgid "Kml File Parser"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3298
msgstr "Kml analizator datoteka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3299
3300
#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:38
3301
msgid "Create GeoDataDocument from Kml Files"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3302
msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Kml datoteka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3303
3304
#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:54
3305
msgid "Google Earth KML"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3306
msgstr "Google Zemlja KML"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3307
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3308
#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
3309
msgid "Geographic Coordinates Search"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3310
msgstr "Pretraživanje geografskih koordinata"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3311
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3312
#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:29
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3313
msgid "Geographic Coordinates"
3314
msgstr "Geografske koordinate"
3315
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3316
#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:44
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3317
msgid "Direct input of geographic coordinates"
3318
msgstr "Direktni unos geografskih koordinata"
3319
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3320
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:67
3321
msgid "pois"
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3322
msgstr "pois"
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3323
3324
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:69
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3325
msgid "camping"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3326
msgstr "kamping"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3327
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3328
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:71
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3329
msgid "hostel"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3330
msgstr "hostel"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3331
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3332
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:73
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3333
msgid "hotel"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3334
msgstr "hotel"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3335
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3336
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:75
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3337
msgid "motel"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3338
msgstr "motel"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3339
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3340
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:77
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3341
msgid "youth hostel"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3342
msgstr "ferijalni dom"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3343
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3344
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:79
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3345
msgid "library"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3346
msgstr "biblioteka"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3347
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3348
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:81
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3349
msgid "college"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3350
msgstr "fakultet"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3351
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3352
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:83
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3353
msgid "school"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3354
msgstr "škola"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3355
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3356
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:85
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3357
msgid "university"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3358
msgstr "univerzitet"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3359
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3360
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:87
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3361
msgid "bar"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3362
msgstr "bar"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3363
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3364
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:89
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3365
msgid "biergarten"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3366
msgstr "pivnica"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3367
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3368
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:91
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3369
msgid "cafe"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3370
msgstr "kafe"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3371
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3372
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:93
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3373
msgid "fast food"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3374
msgstr "gril"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3375
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3376
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:95
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3377
msgid "pub"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3378
msgstr "pub"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3379
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3380
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:97
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3381
msgid "restaurant"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3382
msgstr "restoran"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3383
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3384
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:99
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3385
msgid "doctor"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3386
msgstr "ljekar"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3387
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3388
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:101
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3389
msgid "hospital"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3390
msgstr "bolnica"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3391
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3392
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:103
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3393
msgid "pharmacy"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3394
msgstr "apoteka"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3395
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3396
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:105
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3397
msgid "bank"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3398
msgstr "banka"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3399
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3400
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:107
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3401
msgid "beverages"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3402
msgstr "osvježenja"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3403
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3404
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:109
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3405
msgid "hifi"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3406
msgstr "hifi"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3407
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3408
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:111
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3409
msgid "supermarket"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3410
msgstr "samoposluga"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3411
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3412
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:113
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3413
msgid "attraction"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3414
msgstr "znamenitost"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3415
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3416
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:115
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3417
msgid "castle"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3418
msgstr "dvorac"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3419
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3420
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:117
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3421
msgid "cinema"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3422
msgstr "kino"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3423
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3424
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:119
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3425
msgid "monument"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3426
msgstr "spomenik"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3427
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3428
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:121
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3429
msgid "museum"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3430
msgstr "muzej"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3431
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3432
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:123
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3433
msgid "ruin"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3434
msgstr "ruševina"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3435
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3436
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:125
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3437
msgid "theatre"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3438
msgstr "pozorište"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3439
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3440
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:127
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3441
msgid "theme park"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3442
msgstr "zabavni park"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3443
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3444
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:129
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3445
msgid "view point"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3446
msgstr "vidikovac"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3447
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3448
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:131
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3449
msgid "zoo"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3450
msgstr "zoološki vrt"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3451
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3452
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:133
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3453
msgid "airport"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3454
msgstr "aerodrom"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3455
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3456
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:135
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3457
msgid "bus station"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3458
msgstr "autobuska stanica"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3459
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3460
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:137
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3461
msgid "bus stop"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3462
msgstr "autobusko stajalište"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3463
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3464
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:139
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3465
msgid "car share"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3466
msgstr "najam auta"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3467
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3468
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:141
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3469
msgid "fuel"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3470
msgstr "gorivo"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3471
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3472
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:143
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3473
msgid "parking"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3474
msgstr "parking"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3475
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3476
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:145
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3477
msgid "train station"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3478
msgstr "željeznička stanica"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3479
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3480
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:147
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3481
msgid "atm"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3482
msgstr "atm"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3483
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3484
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:149
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3485
msgid "tram stop"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3486
msgstr "tramvajsko stajalište"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3487
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3488
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:151
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3489
msgid "bicycle rental"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3490
msgstr "najam bicikla"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3491
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3492
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:153
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3493
msgid "car rental"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3494
msgstr "najam auta"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3495
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3496
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:155
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3497
msgid "speed camera"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3498
msgstr "brza kamera"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3499
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3500
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:157
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3501
msgid "taxi"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3502
msgstr "taksi"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3503
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3504
#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:34
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3505
msgid "Local OSM Search"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3506
msgstr "Lokalna OSM pretraga"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3507
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3508
#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:39
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3509
msgid "Offline OpenStreetMap Search"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3510
msgstr "Offline OpenStreetMap Traženje"
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3511
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3512
#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:54
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3513
msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3514
msgstr "Traži adrese i tačke interesa u offline mapama."
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3515
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3516
#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:238
3517
#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:240
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3518
msgid "north"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3519
msgstr "sjever"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3520
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3521
#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:242
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3522
msgid "north-west"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3523
msgstr "sjevero-zapad"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3524
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3525
#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:244
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3526
msgid "west"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3527
msgstr "zapad"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3528
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3529
#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:246
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3530
msgid "south-west"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3531
msgstr "jugo-zapad"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3532
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3533
#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:248
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3534
msgid "south"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3535
msgstr "jug"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3536
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3537
#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:250
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3538
msgid "south-east"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3539
msgstr "jugo-istok"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3540
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3541
#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:252
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3542
msgid "east"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3543
msgstr "istok"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3544
1.1.14 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3545
#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:254
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3546
msgid "north-east"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3547
msgstr "sjeveroistok"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3548
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3549
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24
3550
msgid "Local Database Search"
3551
msgstr "Pretraga lokalne baze podataka"
3552
3553
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:29
3554
msgid "Local Database"
3555
msgstr "Lokalna baza podataka"
3556
3557
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:44
3558
msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
3559
msgstr "Pretrage interne Marble baze podataka za oznake"
3560
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3561
#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:23
3562
msgid "TangoGPS Log File Parser"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3563
msgstr "TangoGPS log analizator datoteke"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3564
3565
#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:38
3566
msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3567
msgstr "Omogućuje učitavanje TangoGPS log datoteka."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3568
3569
#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:54
3570
msgid "TangoGPS Log Files"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3571
msgstr "TangoGPS Log datoteke"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3572
3573
#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
3574
#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
3575
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
3576
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:22
3577
msgid "This service requires an Internet connection."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3578
msgstr "Ovaj servis zahtjeva internet konekciju."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3579
3580
#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29
3581
msgid "MapQuest Routing"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3582
msgstr "MapQuest usmjeravanja"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3583
3584
#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:34
3585
msgid "MapQuest"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3586
msgstr "MapQuest"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3587
3588
#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:49
3589
msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3590
msgstr "Usmjeravanje diljem svijeta pomocu mapquest.org"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3591
3592
#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78
3593
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78
3594
msgid "Car (fastest way)"
3595
msgstr "Automobil (najbrži put)"
3596
3597
#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79
3598
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79
3599
msgid "Car (shortest way)"
3600
msgstr "Automobil (najkraći put)"
3601
3602
#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82
3603
msgid "Transit (Public Transport)"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3604
msgstr "Tranzit (javni prijevoz)"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3605
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3606
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:492
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3607
#, qt-format
3608
msgid "Downloading %1"
3609
msgstr "Preuzimam %1"
3610
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3611
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:516
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3612
#, qt-format
3613
msgid "Installing %1"
3614
msgstr "Instaliram %1"
3615
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3616
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:624
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3617
msgid "An update is available. Click to install it."
3618
msgstr "Nadogradnja je dostupna. Kliknite da je instalirate"
3619
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3620
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:625
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3621
msgid "No update available. You are running the latest version."
3622
msgstr "Nema dostupnih nadogradnji. Izvršavate posljednju verziju."
3623
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3624
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:653
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.98
3625
msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
3626
msgstr "Da li ste sigurni da želite da izbrišete ovu mapu iz sistema?"
3627
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3628
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:654
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3629
msgid "Remove Map"
3630
msgstr "Ukloni mapu"
3631
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3632
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:685
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3633
msgid "Nothing to do."
3634
msgstr "Nema šta da se radi."
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3635
3636
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
3637
msgid "Transport"
3638
msgstr "Transport"
3639
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3640
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
3641
msgid "Size"
3642
msgstr "Veličina"
3643
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3644
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
3645
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:56
3646
msgid "Update"
3647
msgstr "Ažuriraj"
3648
3649
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:53
3650
msgid "Delete"
3651
msgstr "Obriši"
3652
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3653
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:230
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3654
msgid "No offline maps installed yet."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3655
msgstr "Još uvijek nema instaliranih offline mapa."
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3656
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3657
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:233
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3658
msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
3659
msgstr ""
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3660
"Monav usmjeravanje daemon-a ne čini se kao da je instaliran na Vašem sistemu."
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3661
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3662
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:246
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3663
msgid "Monav Routing"
3664
msgstr "Monav rutiranje"
3665
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3666
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:251
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3667
msgid "Monav"
3668
msgstr "Monav"
3669
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3670
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:266
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3671
msgid "Offline routing using the monav daemon"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3672
msgstr "Offline usmjeravanje pomoću monav daemon-a"
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3673
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3674
#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
3675
msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3676
msgstr "OpenStreetMap Nominatim obrnuto geokodiranje"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3677
3678
#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:32
3679
#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:32
3680
msgid "OpenStreetMap Nominatim"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3681
msgstr "OpenStreetMap Nominatim"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3682
3683
#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:47
3684
msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3685
msgstr "Online obrnuto geokodiranje korištenjem usluge OpenStreetMap Nominatim"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3686
3687
#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27
3688
msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
3689
msgstr "OpenStreetMap Nominatim pretraga"
3690
3691
#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:47
3692
msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3693
msgstr "Online pretraga oznaka koristeći OpenStreetMap Nominatim servis"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3694
3695
#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
3696
msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3697
msgstr "Mašina usmjeravanja izvora (OSRM) usmjeravanje"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3698
3699
#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:32
3700
msgid "OSRM"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3701
msgstr "OSRM"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3702
3703
#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:47
3704
msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3705
msgstr "Usmjeravanje diljem svijeta koristeći project-osrm.org"
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3706
3707
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29
3708
msgid "OpenRouteService Routing"
3709
msgstr "OpenRouteService rutiranje"
3710
3711
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:34
3712
msgid "OpenRouteService"
3713
msgstr "OpenRouteService"
3714
3715
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:49
3716
msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3717
msgstr "Usmjeravanje u Evropi pomoću openrouteservice.org"
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3718
3719
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80
3720
msgid "Pedestrian (shortest way)"
3721
msgstr "Pješak (najkraći put)"
3722
3723
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81
3724
msgid "Bicycle (shortest track)"
3725
msgstr "Bicikl (najkraći put)"
3726
3727
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82
3728
msgid "Bicycle (Mountainbike)"
3729
msgstr "Bicikl (planinski)"
3730
3731
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83
3732
msgid "Bicycle (Racer)"
3733
msgstr "Bicikl (trkaći)"
3734
3735
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:84
3736
msgid "Bicycle (safest track)"
3737
msgstr "Bicikl (najbezbjedniji puti)"
3738
3739
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:85
3740
msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
3741
msgstr "Bicikl (preferirani kružni put)"
3742
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3743
#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:23
3744
msgid "Osm File Parser"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3745
msgstr "Analizator Osm datoteka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3746
3747
#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:38
3748
msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3749
msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Osm datoteka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3750
3751
#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:54
3752
msgid "OpenStreetMap Data"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3753
msgstr "OpenStreetMap podaci"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3754
3755
#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:23
3756
msgid "Pnt File Parser"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3757
msgstr "Analizator Pnt datoteka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3758
3759
#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:38
3760
msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3761
msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Pnt datoteka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3762
3763
#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:54
3764
msgid "Micro World Database II"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3765
msgstr "Mikro svjetska baza podataka II"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3766
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3767
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
3768
msgid "Routino Routing"
3769
msgstr "Routino rutiranje"
3770
3771
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:34
3772
msgid "Routino"
3773
msgstr "Routino"
3774
3775
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:49
3776
msgid "Retrieves routes from routino"
3777
msgstr "Vraća rute iz routino"
3778
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3779
#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:23
3780
msgid "Shp File Parser"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3781
msgstr "Shp analizator datoteka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3782
3783
#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:38
3784
msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3785
msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Shp datoteka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3786
3787
#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:54
3788
msgid "Shapefile Map Files"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3789
msgstr "Mapa datoteka oblika datoteke"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3790
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3791
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:22
3792
msgid "Traveling Salesman"
3793
msgstr "Trgovački putnik"
3794
3795
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:24
3796
msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
3797
msgstr "Preuzimanje puteva od trgovačkog putnika"
3798
3799
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:25
3800
msgid "Traveling Salesman Routing"
3801
msgstr "Rutiranje trgovačkog putnika"
3802
3803
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:27
3804
msgid "Yours Routing"
3805
msgstr "Vaše rutiranje"
3806
3807
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:32
3808
msgid "Yours"
3809
msgstr "Vaš"
3810
3811
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:47
3812
msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
3813
msgstr "Svjetsko usmjeravanje pomoću YOURS servera"
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3814
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3815
#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:53
3816
msgid "FITemplate"
3817
msgstr "FITemplate"
3818
3819
#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:58
3820
msgid "Float Item &Template"
3821
msgstr "&Šablon plutajućeg predmeta"
3822
3823
#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:68
3824
msgid "This is a template class for float items."
3825
msgstr "Ovo je šablonska klasa za plutajuće predmete."
3826
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3827
#: src/QtMainWindow.cpp:120
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3828
msgid "Marble - Virtual Globe"
3829
msgstr "Marble - virtualni globus"
3830
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3831
#: src/QtMainWindow.cpp:170
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3832
msgid "&Open..."
3833
msgstr "&Otvori..."
3834
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3835
#: src/QtMainWindow.cpp:171
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3836
msgid "Ctrl+O"
3837
msgstr "Ctrl+O"
3838
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3839
#: src/QtMainWindow.cpp:172
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3840
msgid "Open a file for viewing on Marble"
3841
msgstr "Otvori datoteku za gledanje na Marble"
3842
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3843
#: src/QtMainWindow.cpp:176
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3844
msgid "&Download Maps..."
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
3845
msgstr "&Preuzmi mape..."
3846
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3847
#: src/QtMainWindow.cpp:179
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3848
msgid "&Export Map..."
3849
msgstr "&Izvezi kartu"
3850
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3851
#: src/QtMainWindow.cpp:180
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3852
msgid "Ctrl+S"
3853
msgstr "Ctrl+S"
3854
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3855
#: src/QtMainWindow.cpp:181
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3856
msgid "Save a screenshot of the map"
3857
msgstr "Sačuvaj sliku mape"
3858
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3859
#: src/QtMainWindow.cpp:185
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3860
msgid "Download &Region..."
3861
msgstr "Preuzmi &Region..."
3862
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3863
#: src/QtMainWindow.cpp:186
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3864
msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
3865
msgstr ""
3866
"Preuzmi region mape u drugačijim nivoima uvećanja za upotrebu izvan mreže"
3867
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3868
#: src/QtMainWindow.cpp:189
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3869
msgid "&Print..."
3870
msgstr "&Štampaj..."
3871
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3872
#: src/QtMainWindow.cpp:190
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3873
msgid "Ctrl+P"
3874
msgstr "Ctrl+P"
3875
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3876
#: src/QtMainWindow.cpp:191 src/QtMainWindow.cpp:195
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3877
msgid "Print a screenshot of the map"
3878
msgstr "Štampaj sliku mape"
3879
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3880
#: src/QtMainWindow.cpp:194
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3881
msgid "Print Previe&w ..."
3882
msgstr "Pregled prije štampe"
3883
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3884
#: src/QtMainWindow.cpp:198
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3885
msgid "&Quit"
3886
msgstr "&Izađi"
3887
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3888
#: src/QtMainWindow.cpp:199
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3889
msgid "Ctrl+Q"
3890
msgstr "Ctrl+Q"
3891
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3892
#: src/QtMainWindow.cpp:200
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3893
msgid "Quit the Application"
3894
msgstr "Napusti aplikaciju"
3895
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3896
#: src/QtMainWindow.cpp:203
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3897
msgid "&Copy Map"
3898
msgstr "&Kopiraj mapu"
3899
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3900
#: src/QtMainWindow.cpp:204
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3901
msgid "Ctrl+C"
3902
msgstr "Ctrl+C"
3903
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3904
#: src/QtMainWindow.cpp:205
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3905
msgid "Copy a screenshot of the map"
3906
msgstr "Kopiraj sliku mape"
3907
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3908
#: src/QtMainWindow.cpp:208
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3909
msgid "&Edit Map"
3910
msgstr "&Izmijeni mapu"
3911
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3912
#: src/QtMainWindow.cpp:209
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3913
msgid "Ctrl+E"
3914
msgstr "Ctrl+E"
3915
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3916
#: src/QtMainWindow.cpp:210
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3917
msgid "Edit the current map region in an external editor"
3918
msgstr "Izmijeni trenutni region mape u spoljnjem editoru"
3919
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3920
#: src/QtMainWindow.cpp:214
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3921
msgid "&Configure Marble"
3922
msgstr "&Podesi Marble"
3923
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3924
#: src/QtMainWindow.cpp:215
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3925
msgid "Show the configuration dialog"
3926
msgstr "Prikaži dijalog za podešavanja"
3927
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3928
#: src/QtMainWindow.cpp:218
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3929
msgid "C&opy Coordinates"
3930
msgstr "&Kopiraj koordinate"
3931
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3932
#: src/QtMainWindow.cpp:219
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3933
msgid "Copy the center coordinates as text"
3934
msgstr "Kopiraj centar koordinata kao tekst"
3935
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3936
#: src/QtMainWindow.cpp:222
3937
msgid "Show &Navigation Panel"
3938
msgstr "Prikaži &Navigacijski Panel"
3939
3940
#: src/QtMainWindow.cpp:223
3941
msgid "F9"
3942
msgstr "F9"
3943
3944
#: src/QtMainWindow.cpp:226
3945
msgid "Show Navigation Panel"
3946
msgstr "Prikaži Navigacijski Panel"
3947
3948
#: src/QtMainWindow.cpp:230
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3949
msgid "Ctrl+Shift+F"
3950
msgstr "Ctrl+Shift+F"
3951
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3952
#: src/QtMainWindow.cpp:232
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3953
msgid "Full Screen Mode"
3954
msgstr "Režim punog ekrana"
3955
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3956
#: src/QtMainWindow.cpp:235
3957
msgid "&Status Bar"
3958
msgstr "&Statusna traka"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3959
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3960
#: src/QtMainWindow.cpp:237
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3961
msgid "Show Status Bar"
3962
msgstr "Prikaži statusnu traku"
3963
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3964
#: src/QtMainWindow.cpp:241
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3965
msgid "Lock Position"
3966
msgstr "Zaključaj poziciju"
3967
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3968
#: src/QtMainWindow.cpp:243
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3969
msgid "Lock Position of Floating Items"
3970
msgstr "Zaključaj poziciju plutajućih predmeta"
3971
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3972
#: src/QtMainWindow.cpp:246
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3973
msgid "&Clouds"
3974
msgstr "&Oblaci"
3975
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3976
#: src/QtMainWindow.cpp:248
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3977
msgid "Show Real Time Cloud Cover"
3978
msgstr "Prikaži trenutnu oblačnost"
3979
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3980
#: src/QtMainWindow.cpp:251
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3981
msgid "Work Off&line"
3982
msgstr "Rad &van mreže"
3983
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3984
#: src/QtMainWindow.cpp:255
3985
msgid "&Kinetic Scrolling"
3986
msgstr "&Kinetičko klizanje"
3987
3988
#: src/QtMainWindow.cpp:262
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3989
msgid "Show Atmosphere"
3990
msgstr "Prikaži atmosferu"
3991
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3992
#: src/QtMainWindow.cpp:272
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3993
msgid "&Time Control..."
3994
msgstr "&Vremenska kontrola..."
3995
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
3996
#: src/QtMainWindow.cpp:273
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3997
msgid "Configure Time Control "
3998
msgstr "Konfiguriši vremensku kontrolu "
3999
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4000
#: src/QtMainWindow.cpp:276
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4001
msgid "S&un Control..."
4002
msgstr "&Sunca kontrola..."
4003
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4004
#: src/QtMainWindow.cpp:277
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4005
msgid "Configure Sun Control"
4006
msgstr "Podesi sunca kontrolu"
4007
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4008
#: src/QtMainWindow.cpp:280
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4009
msgid "&Redisplay"
4010
msgstr "&Prikaži ponovo"
4011
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4012
#: src/QtMainWindow.cpp:281
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4013
msgid "F5"
4014
msgstr "F5"
4015
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4016
#: src/QtMainWindow.cpp:282
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4017
msgid "Reload Current Map"
4018
msgstr "Ponovo učitaj trenutnu mapu"
4019
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4020
#: src/QtMainWindow.cpp:285
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4021
msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
4022
msgstr "&Priručnik za Marble virtualni globus"
4023
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4024
#: src/QtMainWindow.cpp:286
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4025
msgid "F1"
4026
msgstr "F1"
4027
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4028
#: src/QtMainWindow.cpp:287
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4029
msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
4030
msgstr "Prikaži priručnik za Marble virtualni globus"
4031
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4032
#: src/QtMainWindow.cpp:290
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4033
msgid "What's &This"
4034
msgstr "Šta je &ovo"
4035
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4036
#: src/QtMainWindow.cpp:291
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4037
msgid "Shift+F1"
4038
msgstr "Shift+F1"
4039
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4040
#: src/QtMainWindow.cpp:292
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4041
msgid "Show a detailed explanation of the action."
4042
msgstr "Prikaži detaljno objašnjenje akcije"
4043
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4044
#: src/QtMainWindow.cpp:295
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4045
msgid "&About Marble Virtual Globe"
4046
msgstr "&O Marble virtualnom globusu"
4047
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4048
#: src/QtMainWindow.cpp:296
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4049
msgid "Show the application's About Box"
4050
msgstr "Prikaži aplikacijski okvir O programu"
4051
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4052
#: src/QtMainWindow.cpp:299
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4053
msgid "About &Qt"
4054
msgstr "O &Qt"
4055
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4056
#: src/QtMainWindow.cpp:300
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4057
msgid "Show the Qt library's About box"
4058
msgstr "Pokaži okvir O programu Qt biblioteke"
4059
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4060
#: src/QtMainWindow.cpp:304
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4061
msgid "&Add Bookmark"
4062
msgstr "&Dodaj zabilješkama"
4063
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4064
#: src/QtMainWindow.cpp:305
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4065
msgid "Ctrl+B"
4066
msgstr "Ctrl+B"
4067
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4068
#: src/QtMainWindow.cpp:306
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4069
msgid "Add Bookmark"
4070
msgstr "Dodaj zabilješku"
4071
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4072
#: src/QtMainWindow.cpp:309 src/QtMainWindow.cpp:310
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4073
msgid "&Set Home Location"
4074
msgstr "&Podesi početnu lokaciju"
4075
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4076
#: src/QtMainWindow.cpp:313
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4077
msgid "Show &Bookmarks"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
4078
msgstr "Prikaži &Zabilješke"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4079
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4080
#: src/QtMainWindow.cpp:314
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4081
msgid "Toggle display of Bookmarks"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
4082
msgstr "Promjeni prikaz zabilješki"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4083
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4084
#: src/QtMainWindow.cpp:318
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4085
msgid "&Manage Bookmarks"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
4086
msgstr "&Upravljanje zabilješkama"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4087
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4088
#: src/QtMainWindow.cpp:319
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4089
msgid "Manage Bookmarks"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
4090
msgstr "Upravljanje zabilješkama"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4091
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4092
#: src/QtMainWindow.cpp:323
4093
msgid "&Create a New Map..."
4094
msgstr "&Kreiraj novu mapu..."
4095
4096
#: src/QtMainWindow.cpp:324
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4097
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
4098
msgstr "Čarobnjak će vam pomoći da kreirate vlastitu  temu mape."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4099
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4100
#: src/QtMainWindow.cpp:349
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4101
msgid "Tracking"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
4102
msgstr "Praćenje"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4103
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4104
#: src/QtMainWindow.cpp:352
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4105
msgid "&Go To..."
4106
msgstr "&Idi na..."
4107
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4108
#: src/QtMainWindow.cpp:370
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4109
msgid "&File"
4110
msgstr "&Datoteka"
4111
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4112
#: src/QtMainWindow.cpp:383
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4113
msgid "&Edit"
4114
msgstr "&Izmijeni"
4115
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4116
#: src/QtMainWindow.cpp:388
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4117
msgid "&View"
4118
msgstr "&Pregled"
4119
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4120
#: src/QtMainWindow.cpp:414
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4121
msgid "&Bookmarks"
4122
msgstr "&Zabilješke"
4123
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4124
#: src/QtMainWindow.cpp:418
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4125
msgid "&Settings"
4126
msgstr "&Postavke"
4127
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4128
#: src/QtMainWindow.cpp:425
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4129
msgid "&Help"
4130
msgstr "&Pomoć"
4131
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4132
#: src/QtMainWindow.cpp:656
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4133
msgid "Ready"
4134
msgstr "Spremno"
4135
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4136
#: src/QtMainWindow.cpp:668
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4137
msgid "Export Map"
4138
msgstr "Izvoz karte"
4139
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4140
#: src/QtMainWindow.cpp:670
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4141
msgid "Images (*.jpg *.png)"
4142
msgstr "Slike (*.jpg *.png)"
4143
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4144
#: src/QtMainWindow.cpp:687
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4145
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
4146
msgstr "Dogodila se greška prilikom spašavanja datoteke.\n"
4147
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4148
#: src/QtMainWindow.cpp:866
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4149
#, qt-format
4150
msgid "Marble Virtual Globe %1"
4151
msgstr "Marble virtualni globus %1"
4152
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4153
#: src/QtMainWindow.cpp:943
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4154
msgid "All Supported Files"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
4155
msgstr "Sve podržane datoteke"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4156
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4157
#: src/QtMainWindow.cpp:1028
4158
msgid "Main ToolBar"
4159
msgstr "Glavna alatna traka"
4160
4161
#: src/QtMainWindow.cpp:1208
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4162
msgid "Unnamed"
4163
msgstr "Neimenovano"
4164
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4165
#: src/QtMainWindow.cpp:1527
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4166
msgid "Map View - Marble"
4167
msgstr "Map pogled - Marble"
4168
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4169
#: src/QtMainWindow.cpp:1557
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4170
msgid "Routing - Marble"
4171
msgstr "Rutiranje - Marble"
4172
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4173
#: src/QtMainWindow.cpp:1566
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4174
msgid "Open Route..."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
4175
msgstr "Otvaranje Rute..."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4176
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4177
#: src/QtMainWindow.cpp:1570
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4178
msgid "Save Route..."
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
4179
msgstr "Spašavanje Rute..."
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4180
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4181
#: src/QtMainWindow.cpp:1594
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4182
msgid "Tracking - Marble"
1.1.17 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.97
4183
msgstr "Praćenje - Marble"
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4184
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4185
#: src/QtMainWindow.cpp:1618
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4186
msgid "Zoom &In"
4187
msgstr "&Uvećaj"
4188
1.1.19 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0
4189
#: src/QtMainWindow.cpp:1623
1.1.11 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4190
msgid "Zoom &Out"
4191
msgstr "U&manji"