~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bs/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_microblog.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.1.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-3appp3ia09xhfxwm
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 04:35+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-29 03:01+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 21:14+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
77
77
msgid "Messages"
78
78
msgstr "Poruke"
79
79
 
80
 
#: microblog.cpp:260
 
80
#: microblog.cpp:261
81
81
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
82
82
msgstr "Nije uspjelo učitanje twitter DataEngine"
83
83
 
84
 
#: microblog.cpp:274
 
84
#: microblog.cpp:275
85
85
msgid "Unable to load the widget"
86
86
msgstr ""
87
87
 
88
 
#: microblog.cpp:522
 
88
#: microblog.cpp:523
89
89
msgid "Your password is required."
90
90
msgstr "Potrebna vamje lozinka."
91
91
 
92
 
#: microblog.cpp:551
 
92
#: microblog.cpp:552
93
93
msgid "Your account information is incomplete."
94
94
msgstr "Informacija o nalogu je nekompletna,"
95
95
 
96
 
#: microblog.cpp:561
 
96
#: microblog.cpp:562
97
97
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
98
98
msgstr "Pristup kwallet-u nije uspio. Spremiti šifru u config datoteku ?"
99
99
 
100
 
#: microblog.cpp:580 microblog.cpp:932
 
100
#: microblog.cpp:581 microblog.cpp:933
101
101
msgid "Refreshing timeline..."
102
102
msgstr "Osvježavam vremensku liniju..."
103
103
 
104
 
#: microblog.cpp:607
 
104
#: microblog.cpp:608
105
105
#, kde-format
106
106
msgid "1 new tweet"
107
107
msgid_plural "%1 new tweets"
109
109
msgstr[1] "%1 nova tweet-a"
110
110
msgstr[2] "%1 novih tweet-ova"
111
111
 
112
 
#: microblog.cpp:749
 
112
#: microblog.cpp:750
113
113
msgid " message"
114
114
msgid_plural " messages"
115
115
msgstr[0] " poruka"
116
116
msgstr[1] " poruke"
117
117
msgstr[2] " poruke"
118
118
 
119
 
#: microblog.cpp:751
 
119
#: microblog.cpp:752
120
120
msgid " minute"
121
121
msgid_plural " minutes"
122
122
msgstr[0] " minuta"
123
123
msgstr[1] " minute"
124
124
msgstr[2] " minute"
125
125
 
126
 
#: microblog.cpp:754
 
126
#: microblog.cpp:755
127
127
msgid "General"
128
128
msgstr "Opšte"
129
129
 
130
 
#: microblog.cpp:800
 
130
#: microblog.cpp:801
131
131
#, kde-format
132
132
msgid "%1 character left"
133
133
msgid_plural "%1 characters left"
135
135
msgstr[1] "%1 znaka preostala"
136
136
msgstr[2] "%1 znakova preostalo"
137
137
 
138
 
#: microblog.cpp:892
 
138
#: microblog.cpp:893
139
139
msgctxt "Repeat of the post also called retweet"
140
140
msgid "Repeat completed"
141
141
msgstr "Ponavljanje završeno"
142
142
 
143
 
#: microblog.cpp:894
 
143
#: microblog.cpp:895
144
144
msgid "Repeat failed"
145
145
msgstr "Ponavljanje neuspjelo"
146
146