~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-cs/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katekonsoleplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-iih4mulvwdte5mjc
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2012.
4
 
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 02:39+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:35+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"Language: cs\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
 
 
21
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
 
msgid "Your names"
23
 
msgstr "Vít Pelčák"
24
 
 
25
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
 
msgid "Your emails"
27
 
msgstr "vit@pelcak.org"
28
 
 
29
 
#: kateconsole.cpp:55
30
 
msgid "Konsole"
31
 
msgstr "Konsole"
32
 
 
33
 
#: kateconsole.cpp:55
34
 
msgid "Embedded Konsole"
35
 
msgstr "Vnořená Konsole"
36
 
 
37
 
#: kateconsole.cpp:63
38
 
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
39
 
msgstr ""
40
 
"Vaše karma není dostatečně silná pro přístup k příkazovému procesoru nebo "
41
 
"terminálu"
42
 
 
43
 
#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
44
 
msgid "Terminal"
45
 
msgstr "Terminál"
46
 
 
47
 
#: kateconsole.cpp:95
48
 
msgid "Terminal Settings"
49
 
msgstr "Nastavení terminálu"
50
 
 
51
 
#: kateconsole.cpp:146
52
 
msgctxt "@action"
53
 
msgid "&Pipe to Terminal"
54
 
msgstr "&Poslat rourou na terminál"
55
 
 
56
 
#: kateconsole.cpp:150
57
 
msgctxt "@action"
58
 
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
59
 
msgstr "&Seřídit terminál se současným dokumentem"
60
 
 
61
 
#: kateconsole.cpp:155
62
 
msgctxt "@action"
63
 
msgid "&Focus Terminal"
64
 
msgstr "Přepnout na &terminál"
65
 
 
66
 
#: kateconsole.cpp:257
67
 
msgid ""
68
 
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
69
 
"contained commands with your user rights."
70
 
msgstr ""
71
 
"Opravdu si přejete poslat text rourou na konzoli? Tímto budou jakékoliv v "
72
 
"textu obsažené příkazy vykonány s vašimi uživatelskými oprávněními."
73
 
 
74
 
#: kateconsole.cpp:258
75
 
msgid "Pipe to Terminal?"
76
 
msgstr "Poslat rourou na terminál?"
77
 
 
78
 
#: kateconsole.cpp:259
79
 
msgid "Pipe to Terminal"
80
 
msgstr "Roura na terminál"
81
 
 
82
 
#: kateconsole.cpp:280
83
 
#, kde-format
84
 
msgid "Sorry, can not cd into '%1'"
85
 
msgstr "Bohužel, nelze přejít do '%1'"
86
 
 
87
 
#: kateconsole.cpp:297 kateconsole.cpp:313
88
 
msgid "Defocus Terminal"
89
 
msgstr "Zaměřit se mimo terminál"
90
 
 
91
 
#: kateconsole.cpp:306
92
 
msgid "Focus Terminal"
93
 
msgstr "Přepnout na terminál"
94
 
 
95
 
#: kateconsole.cpp:337
96
 
msgid ""
97
 
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
98
 
"possible"
99
 
msgstr "&Automaticky seřídit terminál se současným dokumentem (je-li to možné)"
100
 
 
101
 
#: kateconsole.cpp:339
102
 
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
103
 
msgstr "Nastavil proměnnou prostředí &EDITOR na 'kate -b'"
104
 
 
105
 
#: kateconsole.cpp:342
106
 
msgid ""
107
 
"Important: The document has to be closed to make the console application "
108
 
"continue"
109
 
msgstr "Důležité: Dokument musí být zavřen, jinak konzole nemůže pokračovat"
110
 
 
111
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
112
 
#: ui.rc:4
113
 
msgid "&Tools"
114
 
msgstr "&Nástroje"