~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-cs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katesearch.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.12.20)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-50mp6q4dttge61b9
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 12:32+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:29+0200\n"
13
 
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-10-25 04:13+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 13:20+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
14
14
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
15
"Language: cs\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
27
27
msgid "Your emails"
28
28
msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com"
29
29
 
30
 
#: plugin_search.cpp:74
 
30
#: plugin_search.cpp:76
31
31
msgid "Select all 9999 matches"
32
32
msgstr "Vybrat všech 9999 shod"
33
33
 
34
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectAllCB)
35
 
#: plugin_search.cpp:76 plugin_search.cpp:371 results.ui:50
 
35
#: plugin_search.cpp:78 plugin_search.cpp:396 plugin_search.cpp:474
 
36
#: results.ui:50
36
37
msgid "Select all"
37
38
msgstr "Vybrat vše"
38
39
 
39
 
#: plugin_search.cpp:111
 
40
#: plugin_search.cpp:113
40
41
msgid "Search & Replace"
41
42
msgstr "Hledat a nahradit"
42
43
 
43
 
#: plugin_search.cpp:111
 
44
#: plugin_search.cpp:113
44
45
msgid "Search & replace in files"
45
46
msgstr "Hledat a nahradit v souborech"
46
47
 
47
 
#: plugin_search.cpp:156
 
48
#: plugin_search.cpp:159
48
49
msgid "Search in Files"
49
50
msgstr "Hledat v souborech"
50
51
 
51
 
#: plugin_search.cpp:160
 
52
#: plugin_search.cpp:163
52
53
msgid "Go to Next Match"
53
54
msgstr "Přejít na následující výskyt"
54
55
 
55
 
#: plugin_search.cpp:164
 
56
#: plugin_search.cpp:167
56
57
msgid "Go to Previous Match"
57
58
msgstr "Přejít na předchozí výskyt"
58
59
 
59
 
#: plugin_search.cpp:170
 
60
#: plugin_search.cpp:173
60
61
msgid "Search and Replace"
61
62
msgstr "Hledat a nahradit"
62
63
 
63
 
#: plugin_search.cpp:185
 
64
#: plugin_search.cpp:188
64
65
msgid ""
65
66
"Comma separated list of file types to search in. example: \"*.cpp,*.h\"\n"
66
67
"NOTE: Put a minus sign ('-') in front of the list to make it into an exclude "
67
68
"list. example: \"-*.o,*.obj\""
68
69
msgstr ""
69
70
 
70
 
#: plugin_search.cpp:475
 
71
#: plugin_search.cpp:537
71
72
msgid "SearchHighLight"
72
73
msgstr "Zvýraznění hledání"
73
74
 
74
 
#: plugin_search.cpp:494 replace_matches.cpp:117
 
75
#: plugin_search.cpp:556 replace_matches.cpp:117
75
76
#, kde-format
76
77
msgid "Line: <b>%1</b>: %2"
77
78
msgstr "Řádek: <b>%1</b>: %2"
78
79
 
79
 
#: plugin_search.cpp:508
 
80
#: plugin_search.cpp:570
80
81
#, kde-format
81
82
msgid "Select %1 match"
82
83
msgid_plural "Select all %1 matches"
84
85
msgstr[1] "Vybrat %1 shody"
85
86
msgstr[2] "Vybrat %1 shod"
86
87
 
87
 
#: plugin_search.cpp:877
 
88
#: plugin_search.cpp:984
88
89
msgid "Add..."
89
90
msgstr "Přidat..."
90
91
 
91
 
#: plugin_search.cpp:882
 
92
#: plugin_search.cpp:989
92
93
msgid "Beginning of line"
93
94
msgstr "Začátek řádku"
94
95
 
95
 
#: plugin_search.cpp:883
 
96
#: plugin_search.cpp:990
96
97
msgid "End of line"
97
98
msgstr "Konec řádku"
98
99
 
99
 
#: plugin_search.cpp:885
 
100
#: plugin_search.cpp:992
100
101
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
101
102
msgstr "Libovolný samotný znak (vyjma zalomení řádku)"
102
103
 
103
 
#: plugin_search.cpp:887
 
104
#: plugin_search.cpp:994
104
105
msgid "One or more occurrences"
105
106
msgstr "Jeden a nebo více výskytů"
106
107
 
107
 
#: plugin_search.cpp:888
 
108
#: plugin_search.cpp:995
108
109
msgid "Zero or more occurrences"
109
110
msgstr "Žádný a nebo více výskytů"
110
111
 
111
 
#: plugin_search.cpp:889
 
112
#: plugin_search.cpp:996
112
113
msgid "Zero or one occurrences"
113
114
msgstr "Žádný a nebo jeden výskyt"
114
115
 
115
 
#: plugin_search.cpp:890
 
116
#: plugin_search.cpp:997
116
117
msgid "<a> through <b> occurrences"
117
118
msgstr "<a> až <b> výskytů"
118
119
 
119
 
#: plugin_search.cpp:892
 
120
#: plugin_search.cpp:999
120
121
msgid "Group, capturing"
121
122
msgstr "Skupina, odchytávání"
122
123
 
123
 
#: plugin_search.cpp:893
 
124
#: plugin_search.cpp:1000
124
125
msgid "Or"
125
126
msgstr "Nebo"
126
127
 
127
 
#: plugin_search.cpp:894
 
128
#: plugin_search.cpp:1001
128
129
msgid "Set of characters"
129
130
msgstr "Sada znaků"
130
131
 
131
 
#: plugin_search.cpp:895
 
132
#: plugin_search.cpp:1002
132
133
msgid "Negative set of characters"
133
134
msgstr "Záporná sada znaků"
134
135
 
135
 
#: plugin_search.cpp:896
 
136
#: plugin_search.cpp:1003
136
137
msgid "Group, non-capturing"
137
138
msgstr "Skupina, nezachytávací"
138
139
 
139
 
#: plugin_search.cpp:897
 
140
#: plugin_search.cpp:1004
140
141
msgid "Lookahead"
141
142
msgstr "Předvídavý"
142
143
 
143
 
#: plugin_search.cpp:898
 
144
#: plugin_search.cpp:1005
144
145
msgid "Negative lookahead"
145
146
msgstr "Zpětně předvídavý"
146
147
 
147
 
#: plugin_search.cpp:901
 
148
#: plugin_search.cpp:1008
148
149
msgid "Line break"
149
150
msgstr "Zalomení řádku"
150
151
 
151
 
#: plugin_search.cpp:902
 
152
#: plugin_search.cpp:1009
152
153
msgid "Tab"
153
154
msgstr "Tabulátor"
154
155
 
155
 
#: plugin_search.cpp:903
 
156
#: plugin_search.cpp:1010
156
157
msgid "Word boundary"
157
158
msgstr "Hranice slova"
158
159
 
159
 
#: plugin_search.cpp:904
 
160
#: plugin_search.cpp:1011
160
161
msgid "Not word boundary"
161
162
msgstr "Ne-hranice slova"
162
163
 
163
 
#: plugin_search.cpp:905
 
164
#: plugin_search.cpp:1012
164
165
msgid "Digit"
165
166
msgstr "Číslice"
166
167
 
167
 
#: plugin_search.cpp:906
 
168
#: plugin_search.cpp:1013
168
169
msgid "Non-digit"
169
170
msgstr "Ne-číslice"
170
171
 
171
 
#: plugin_search.cpp:907
 
172
#: plugin_search.cpp:1014
172
173
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
173
174
msgstr "Mezery (kromě zalomení řádků)"
174
175
 
175
 
#: plugin_search.cpp:908
 
176
#: plugin_search.cpp:1015
176
177
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
177
178
msgstr "Ne-mezery (kromě zalomení řádků)"
178
179
 
179
 
#: plugin_search.cpp:909
 
180
#: plugin_search.cpp:1016
180
181
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
181
182
msgstr "Znak slova (alfanumerály a '_')"
182
183
 
183
 
#: plugin_search.cpp:910
 
184
#: plugin_search.cpp:1017
184
185
msgid "Non-word character"
185
186
msgstr "Znak, který není slovem"
186
187
 
187
 
#: plugin_search.cpp:992
 
188
#: plugin_search.cpp:1086
 
189
msgid "in Project"
 
190
msgstr "v projektu"
 
191
 
 
192
#: plugin_search.cpp:1154
188
193
msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]"
189
194
msgstr "Použití: grep [vzor k vyhledání ve složce]"
190
195
 
191
 
#: plugin_search.cpp:995 plugin_search.cpp:1001
 
196
#: plugin_search.cpp:1157
 
197
msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]"
 
198
msgstr "Použití: newGrep [vzor k vyhledání ve složce]"
 
199
 
 
200
#: plugin_search.cpp:1161 plugin_search.cpp:1164
192
201
msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]"
193
202
msgstr "Použití: search [vzor k vyhledání v otevřených souborech]"
194
203
 
195
 
#: plugin_search.cpp:998
196
 
msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]"
197
 
msgstr "Použití: newGrep [vzor k vyhledání ve složce]"
 
204
#: plugin_search.cpp:1168
 
205
msgid "Usage: pgrep [pattern to search for in current project]"
 
206
msgstr "Použití: pgrep [vzor k vyhledání v současném projektu]"
 
207
 
 
208
#: plugin_search.cpp:1171
 
209
msgid "Usage: newPGrep [pattern to search for in current project]"
 
210
msgstr "Použití: newPGrep [vzor k vyhledání v současném projektu]"
198
211
 
199
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, replaceButton)
200
213
#: results.ui:83