~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-et/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/kdelibs4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-05-10 23:03:18 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130510230318-0qn86q0mh9een9e1
Tags: 4:4.10.3-0ubuntu1~ubuntu13.04
New upstream bugfix release (LP: #1176358) PPA upload 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:13+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 19:13+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 12:07+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
15
15
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
1019
1019
msgid "pm"
1020
1020
msgstr "pm"
1021
1021
 
1022
 
#: kdecore/io/ksavefile.cpp:84
 
1022
#: kdecore/io/ksavefile.cpp:89
1023
1023
msgid "No target filename has been given."
1024
1024
msgstr "Sihtfailinime pole antud."
1025
1025
 
1026
 
#: kdecore/io/ksavefile.cpp:91
 
1026
#: kdecore/io/ksavefile.cpp:96
1027
1027
msgid "Already opened."
1028
1028
msgstr "Juba avatud."
1029
1029
 
1030
 
#: kdecore/io/ksavefile.cpp:101
 
1030
#: kdecore/io/ksavefile.cpp:125
1031
1031
msgid "Insufficient permissions in target directory."
1032
1032
msgstr "Ebapiisavad õigused sihtkataloogis."
1033
1033
 
1034
 
#: kdecore/io/ksavefile.cpp:111
 
1034
#: kdecore/io/ksavefile.cpp:129
1035
1035
msgid "Unable to open temporary file."
1036
1036
msgstr "Ajutise faili avamine nurjus."
1037
1037
 
1038
 
#: kdecore/io/ksavefile.cpp:215
 
1038
#: kdecore/io/ksavefile.cpp:237
1039
1039
msgid "Synchronization to disk failed"
1040
1040
msgstr "Sünkroniseerimine kettaga nurjus"
1041
1041
 
1042
 
#: kdecore/io/ksavefile.cpp:239
 
1042
#: kdecore/io/ksavefile.cpp:262
1043
1043
msgid "Error during rename."
1044
1044
msgstr "Viga ümbernimetamisel."
1045
1045
 
3511
3511
msgid "Track menu id for debug purposes"
3512
3512
msgstr "Menüü ID jälgimine silumise huvides"
3513
3513
 
3514
 
#: kded/kded.cpp:859
 
3514
#: kded/kded.cpp:860
3515
3515
msgid "KDE Daemon"
3516
3516
msgstr "KDE deemon"
3517
3517
 
3518
 
#: kded/kded.cpp:861
 
3518
#: kded/kded.cpp:862
3519
3519
msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
3520
3520
msgstr "KDE deemon - lubab Sycoca andmebaasil end vajadusel uuendada"
3521
3521
 
3522
 
#: kded/kded.cpp:864
 
3522
#: kded/kded.cpp:865
3523
3523
msgid "Check Sycoca database only once"
3524
3524
msgstr "Sycoca andmebaasi kontrollitakse ainult korra"
3525
3525
 
5057
5057
msgstr "Hoiatus"
5058
5058
 
5059
5059
#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:841 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:871
5060
 
#: khtml/rendering/render_form.cpp:870 kjs/object.cpp:553
 
5060
#: khtml/rendering/render_form.cpp:869 kjs/object.cpp:553
5061
5061
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:535
5062
5062
msgid "Error"
5063
5063
msgstr "Viga"
8329
8329
msgid "&Help"
8330
8330
msgstr "&Abi"
8331
8331
 
8332
 
#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 khtml/rendering/render_form.cpp:993
 
8332
#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 khtml/rendering/render_form.cpp:992
8333
8333
msgid "Clear &History"
8334
8334
msgstr "Tü&hjenda ajalugu"
8335
8335
 
10240
10240
msgid "Pause"
10241
10241
msgstr "Paus"
10242
10242
 
10243
 
#: khtml/rendering/render_form.cpp:849
 
10243
#: khtml/rendering/render_form.cpp:848
10244
10244
msgid "New Web Shortcut"
10245
10245
msgstr "Uus veebikiirklahv"
10246
10246
 
10247
 
#: khtml/rendering/render_form.cpp:870
 
10247
#: khtml/rendering/render_form.cpp:869
10248
10248
#, kde-format
10249
10249
msgid "%1 is already assigned to %2"
10250
10250
msgstr "%1 on juba omistatud: %2"
10251
10251
 
10252
 
#: khtml/rendering/render_form.cpp:915
 
10252
#: khtml/rendering/render_form.cpp:914
10253
10253
msgid "Search &provider name:"
10254
10254
msgstr "Otsingu&pakkuja nimi:"
10255
10255
 
10256
 
#: khtml/rendering/render_form.cpp:917
 
10256
#: khtml/rendering/render_form.cpp:916
10257
10257
msgid "New search provider"
10258
10258
msgstr "Uus otsingupakkuja"
10259
10259
 
10260
 
#: khtml/rendering/render_form.cpp:922
 
10260
#: khtml/rendering/render_form.cpp:921
10261
10261
msgid "UR&I shortcuts:"
10262
10262
msgstr "UR&I kiirklahvid:"
10263
10263
 
10264
 
#: khtml/rendering/render_form.cpp:1008
 
10264
#: khtml/rendering/render_form.cpp:1007
10265
10265
msgid "Create Web Shortcut"
10266
10266
msgstr "Loo veebikiirklahv"
10267
10267