~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-fi/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.12.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-37n49ao0fbe83o23
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:29+0100\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2013-02-28 10:19+0100\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 03:44+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
21
21
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
1614
1614
"Tiedostokonetta ei ole käytettävissä tai kone ei tue UnMapExtension-"
1615
1615
"laajennusta"
1616
1616
 
1617
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:138 corelib/io/qprocess_unix.cpp:404
 
1617
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:138 corelib/io/qprocess_unix.cpp:407
1618
1618
msgid "Could not open input redirection for reading"
1619
1619
msgstr "Syötteen uudelleenohjausta ei voitu avata lukemista varten"
1620
1620
 
1621
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:158 corelib/io/qprocess_unix.cpp:416
 
1621
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:158 corelib/io/qprocess_unix.cpp:419
1622
1622
msgid "Could not open output redirection for writing"
1623
1623
msgstr "Tulosteen uudelleenohjausta ei voitu avata kirjoitusta varten"
1624
1624
 
1625
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431
 
1625
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432
1626
1626
#, qt-format
1627
1627
msgid "Process failed to start: %1"
1628
1628
msgstr "Prosessin käynnistys epäonnistui: %1"
1629
1629
 
1630
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641
1631
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758
1632
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1034
1633
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1086 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1160
1634
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1226
 
1630
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642
 
1631
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759
 
1632
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1043
 
1633
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1095 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1169
 
1634
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1235
1635
1635
msgid "Process operation timed out"
1636
1636
msgstr "Aika loppui prosessin suorittamiseksi"
1637
1637
 
1638
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651
 
1638
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652
1639
1639
#: corelib/io/qprocess.cpp:884 corelib/io/qprocess.cpp:936
1640
1640
msgid "Error reading from process"
1641
1641
msgstr "Lukuvirhe prosessissa"
1642
1642
 
1643
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 corelib/io/qprocess.cpp:983
 
1643
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 corelib/io/qprocess.cpp:983
1644
1644
#: corelib/io/qprocess.cpp:1852
1645
1645
msgid "Error writing to process"
1646
1646
msgstr "Kirjoitusvirhe prosessissa"
1647
1647
 
 
1648
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:697
 
1649
#, qt-format
 
1650
msgid "Resource error (fork failure): %1"
 
1651
msgstr "Resurssivirhe (fork-komento epäonnistui): %1"
 
1652
 
1648
1653
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1630 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236
1649
1654
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1650
1655
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1662
1667
msgid "No program defined"
1663
1668
msgstr "Ohjelmaa ei määritelty"
1664
1669
 
1665
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:688
1666
 
#, qt-format
1667
 
msgid "Resource error (fork failure): %1"
1668
 
msgstr "Resurssivirhe (fork-komento epäonnistui): %1"
1669
 
 
1670
1670
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68
1671
1671
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91
1672
1672
#, qt-format
2351
2351
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
2352
2352
msgstr "moduulin ”%1” liitännäistä ”%2” ei löytynyt"
2353
2353
 
2354
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:536
2355
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:604
 
2354
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539
 
2355
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607
2356
2356
#, qt-format
2357
2357
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
2358
2358
msgstr "moduuli ”%1” versio %2.%3 ei ole asennettu"
2359
2359
 
2360
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:538
 
2360
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541
2361
2361
#, qt-format
2362
2362
msgid "module \"%1\" is not installed"
2363
2363
msgstr "moduuli ”%1” ei ole asennettu"
2364
2364
 
2365
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:552
2366
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:572
 
2365
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555
 
2366
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575
2367
2367
#, qt-format
2368
2368
msgid "\"%1\": no such directory"
2369
2369
msgstr "”%1”: tuntematon hakemisto"
2370
2370
 
2371
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:570
 
2371
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573
2372
2372
#, qt-format
2373
2373
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
2374
2374
msgstr "tuonnilla ”%1” ei ole qmldir-funktiota eikä nimiavaruutta"
2375
2375
 
2376
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:638
 
2376
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641
2377
2377
#, qt-format
2378
2378
msgid "- %1 is not a namespace"
2379
2379
msgstr "– %1 ei ole nimiavaruus"
2380
2380
 
2381
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:644
 
2381
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647
2382
2382
msgid "- nested namespaces not allowed"
2383
2383
msgstr "– sisäkkäiset nimiavaruudet eivät ole sallittuja"
2384
2384
 
2385
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:691
2386
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:695
 
2385
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694
 
2386
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698
2387
2387
msgid "local directory"
2388
2388
msgstr "paikallinen hakemisto"
2389
2389
 
2390
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:701
 
2390
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704
2391
2391
#, qt-format
2392
2392
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
2393
2393
msgstr "ei ole yksiselitteinen. Löytyi kohteessa %1 ja kohteessa %2"
2394
2394
 
2395
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705
 
2395
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708
2396
2396
#, qt-format
2397
2397
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
2398
2398
msgstr "ei ole yksiselitteinen. Löytyi kohteessa %1 versiossa %2.%3 ja %4.%5"
2399
2399
 
2400
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:719
 
2400
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722
2401
2401
msgid "is instantiated recursively"
2402
2402
msgstr "on rekursiivinen ilmentymä"
2403
2403
 
2404
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:721
 
2404
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724
2405
2405
msgid "is not a type"
2406
2406
msgstr "ei ole tyyppi"
2407
2407
 
2408
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1057
 
2408
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060
2409
2409
#, qt-format
2410
2410
msgid "File name case mismatch for \"%1\""
2411
2411
msgstr "Tiedostonimen kirjainkokotäsmäämättömyys tiedostolle ”%1”"
5243
5243
msgid "N'Ko"
5244
5244
msgstr "N'ko"
5245
5245
 
5246
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
 
5246
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
5247
5247
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
5248
5248
msgid "&Undo"
5249
5249
msgstr "&Kumoa"
5250
5250
 
5251
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
 
5251
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
5252
5252
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
5253
5253
msgid "&Redo"
5254
5254
msgstr "Tee uu&delleen"
5255
5255
 
5256
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
 
5256
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
5257
5257
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
5258
5258
msgid "Cu&t"
5259
5259
msgstr "&Leikkaa"
5260
5260
 
5261
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
 
5261
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
5262
5262
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
5263
5263
msgid "&Copy"
5264
5264
msgstr "K&opioi"
5265
5265
 
5266
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138
 
5266
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144
5267
5267
msgid "Copy &Link Location"
5268
5268
msgstr "Kopioi li&nkin osoite"
5269
5269
 
5270
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
 
5270
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
5271
5271
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
5272
5272
msgid "&Paste"
5273
5273
msgstr "L&iitä"
5274
5274
 
5275
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
 
5275
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
5276
5276
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
5277
5277
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
5278
5278
msgid "Delete"
5279
5279
msgstr "Poista"
5280
5280
 
5281
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
 
5281
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
5282
5282
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
5283
5283
msgid "Select All"
5284
5284
msgstr "Valitse kaikki"
5285
5285
 
5286
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081
 
5286
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087
5287
5287
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5288
5288
msgid "LRM Left-to-right mark"
5289
5289
msgstr "LRM Vasemmalta oikealle -merkki"
5290
5290
 
5291
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082
 
5291
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088
5292
5292
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5293
5293
msgid "RLM Right-to-left mark"
5294
5294
msgstr "RLM Oikealta vasemmalle -merkki"
5295
5295
 
5296
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
 
5296
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089
5297
5297
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5298
5298
msgid "ZWJ Zero width joiner"
5299
5299
msgstr "ZWJ, nollaleveyksinen liitos"
5300
5300
 
5301
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084
 
5301
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090
5302
5302
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5303
5303
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
5304
5304
msgstr "ZWNJ, nollaleveyksinen ei-liitos"
5305
5305
 
5306
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085
 
5306
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091
5307
5307
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5308
5308
msgid "ZWSP Zero width space"
5309
5309
msgstr "ZWSP Välilyönti nollaleveyteen"
5310
5310
 
5311
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086
 
5311
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092
5312
5312
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5313
5313
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
5314
5314
msgstr "LRE Aloita vasemmalta oikealle upottaminen"
5315
5315
 
5316
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087
 
5316
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093
5317
5317
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5318
5318
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
5319
5319
msgstr "RLE Oikealta vasemmalle upotus"
5320
5320
 
5321
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088
 
5321
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094
5322
5322
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5323
5323
msgid "LRO Start of left-to-right override"
5324
5324
msgstr "LRO Päällekirjoitus vasemmalta oikealle"
5325
5325
 
5326
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089
 
5326
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095
5327
5327
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5328
5328
msgid "RLO Start of right-to-left override"
5329
5329
msgstr "RLO Päällekirjoitus oikealta vasemmalle"
5330
5330
 
5331
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090
 
5331
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096
5332
5332
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5333
5333
msgid "PDF Pop directional formatting"
5334
5334
msgstr "PDF Pop directional -muotoilu"
5335
5335
 
5336
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096
 
5336
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102
5337
5337
msgid "Insert Unicode control character"
5338
5338
msgstr "Lisää Unicoden ohjausmerkki"
5339
5339