~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-fi/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/cantor.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.12.20)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-dm64znvt9r5trkn0
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: cantor\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 21:37+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 04:29+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 18:27+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "jiri.gronroos+kde@iki.fi, lasse.liehu@gmail.com"
28
28
 
 
29
#: animationresultitem.cpp:56
 
30
msgid "Pause"
 
31
msgstr "Tauko"
 
32
 
 
33
#: animationresultitem.cpp:59
 
34
msgid "Start"
 
35
msgstr "Käynnistä"
 
36
 
 
37
#: animationresultitem.cpp:63
 
38
msgid "Stop"
 
39
msgstr "Pysäytä"
 
40
 
29
41
#: assistants/advancedplot/advancedplotassistant.cpp:46
30
42
msgid "Advanced Plotting"
31
43
msgstr ""
241
253
msgid "http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kalgebra/"
242
254
msgstr "http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kalgebra/"
243
255
 
244
 
#: backends/kalgebra/kalgebraexpression.cpp:51
 
256
#: backends/kalgebra/kalgebraexpression.cpp:59
245
257
#, kde-format
246
258
msgid "Error: %1"
247
259
msgstr "Virhe: %1"
251
263
msgid "<p><b>%1:</b> %2</p>"
252
264
msgstr "<p><b>%1:</b> %2</p>"
253
265
 
254
 
#: backends/maxima/maximabackend.cpp:84
 
266
#: backends/maxima/maximabackend.cpp:89
255
267
msgctxt ""
256
268
"the url to the documentation of Maxima, please check if there is a "
257
269
"translated version and use the correct url"
258
270
msgid "http://maxima.sourceforge.net/docs/manual/en/maxima.html"
259
271
msgstr "http://maxima.sourceforge.net/docs/manual/en/maxima.html"
260
272
 
261
 
#: backends/maxima/maximabackend.cpp:102
 
273
#: backends/maxima/maximabackend.cpp:107
262
274
msgid ""
263
275
"Maxima is a system for the manipulation of symbolic and numerical "
264
276
"expressions, including differentiation, integration, Taylor series, Laplace "
283
295
msgid "Integrate Plots into the Worksheet"
284
296
msgstr ""
285
297
 
 
298
#. i18n: ectx: label, entry (variableManagement), group (MaximaBackend)
 
299
#: backends/maxima/maximabackend.kcfg:18
 
300
msgid "Enable Variable Management"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: backends/maxima/maximaexpression.cpp:108
 
304
msgid "Error: Too many */"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: backends/maxima/maximaexpression.cpp:121
 
308
msgid "Error: Too many /*"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: backends/maxima/maximaexpression.cpp:127
 
312
msgid "Error: expected \" before ;"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: backends/maxima/maximaexpression.cpp:606
 
316
msgid "Waiting for Image..."
 
317
msgstr ""
 
318
 
286
319
#: backends/maxima/maximaextensions.cpp:46
287
320
msgid "*.mac|Maxima batch File"
288
321
msgstr ""
289
322
 
290
 
#: backends/maxima/maximasession.cpp:115
291
 
msgid "Could not start the server."
292
 
msgstr "Palvelimen käynnistys epäonnistui."
293
 
 
294
 
#: backends/maxima/maximasession.cpp:115 backends/maxima/maximasession.cpp:535
295
 
#: cantor_part.cpp:84 cantor_part.cpp:627 worksheet.cpp:653 worksheet.cpp:670
296
 
#: worksheet.cpp:706 worksheet.cpp:718
297
 
msgid "Error - Cantor"
298
 
msgstr "Virhe – Cantor"
299
 
 
300
 
#: backends/maxima/maximasession.cpp:316
 
323
#: backends/maxima/maximasession.cpp:269
301
324
msgid "Failed to start Maxima"
302
325
msgstr "Maximan käynnistys epäonnistui"
303
326
 
304
 
#: backends/maxima/maximasession.cpp:522
 
327
#: backends/maxima/maximasession.cpp:412
305
328
msgid "Maxima crashed. restarting..."
306
329
msgstr "Maxima kaatui. Käynnistetään uudelleen..."
307
330
 
308
 
#: backends/maxima/maximasession.cpp:535
 
331
#: backends/maxima/maximasession.cpp:426
309
332
msgid "Maxima crashed twice within a short time. Stopping to try starting"
310
333
msgstr ""
311
334
"Maxima kaatui kahdesti lyhyessä ajassa. Lakataan yrittämästä käynnistää sitä"
312
335
 
 
336
#: backends/maxima/maximasession.cpp:426 cantor_part.cpp:87
 
337
#: cantor_part.cpp:757 worksheet.cpp:828 worksheet.cpp:845 worksheet.cpp:881
 
338
#: worksheet.cpp:893
 
339
msgid "Error - Cantor"
 
340
msgstr "Virhe – Cantor"
 
341
 
 
342
#: backends/maxima/maximavariablemodel.cpp:205
 
343
msgid "function"
 
344
msgstr ""
 
345
 
313
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
314
347
#: backends/maxima/settings.ui:19
315
348
msgid "Path to Maxima:"
321
354
msgid "Integrate Plots in Worksheet"
322
355
msgstr ""
323
356
 
 
357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_variableManagement)
 
358
#: backends/maxima/settings.ui:38
 
359
msgid "Let Cantor follow the creation/destruction of variables"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_variableManagement)
 
363
#: backends/maxima/settings.ui:41
 
364
msgid " Enable Variable Management"
 
365
msgstr ""
 
366
 
324
367
#: backends/octave/octavebackend.cpp:71
325
368
msgctxt ""
326
369
"the url to the documentation of Octave, please check if there is a "
710
753
msgstr ""
711
754
 
712
755
#. i18n: ectx: label, entry (base), group (QalculateBackend)
713
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:22
 
756
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:23
714
757
msgid "Base of parsed and evaluated numbers."
715
758
msgstr ""
716
759
 
717
760
#. i18n: ectx: label, entry (structuring), group (QalculateBackend)
718
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:31
 
761
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:32
719
762
msgid "If the evaluation result will be simplified or factorized."
720
763
msgstr ""
721
764
 
722
765
#. i18n: ectx: label, entry (fractionFormat), group (QalculateBackend)
723
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:41
 
766
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:42
724
767
msgid ""
725
768
"If rational numbers will be displayed with decimals, as a fraction, or "
726
769
"something in between."
727
770
msgstr ""
728
771
 
729
772
#. i18n: ectx: label, entry (indicateInfiniteSeries), group (QalculateBackend)
730
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:45
 
773
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:46
731
774
msgid ""
732
775
"Show that the digit series of a number continues forever with three dots, "
733
776
"instead of rounding (ex. 2/3 displays as 0.666666... instead of 0.666667)."
734
777
msgstr ""
735
778
 
736
779
#. i18n: ectx: label, entry (useAllPrefixes), group (QalculateBackend)
737
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:49
 
780
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:50
738
781
msgid ""
739
782
"Use all decimal SI prefixes. If false, prefixes which is not a multiple of "
740
783
"thousand (centi, deci, deca, hecto) will not be used automatically."
741
784
msgstr ""
742
785
 
743
786
#. i18n: ectx: label, entry (negativeExponents), group (QalculateBackend)
744
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:53
 
787
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:54
745
788
msgid ""
746
789
"If true, negative exponents will be used instead of division (ex. 5/x^2 "
747
790
"becomes 5*x^-2)."
748
791
msgstr ""
749
792
 
750
793
#. i18n: ectx: label, entry (minExp), group (QalculateBackend)
751
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:63
 
794
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:64
752
795
msgid "Numerical display."
753
796
msgstr ""
754
797
 
755
798
#. i18n: ectx: label, entry (inlinePlot), group (QalculateBackend)
756
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:67
 
799
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:68
757
800
msgid ""
758
801
"If true, plots will be displayed inside the worksheet. If not they appear in "
759
802
"a separate window."
760
803
msgstr ""
761
804
 
762
805
#. i18n: ectx: label, entry (coloredPlot), group (QalculateBackend)
763
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:71
 
806
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:72
764
807
msgid "Whether colors should be used in plots."
765
808
msgstr ""
766
809
 
767
810
#. i18n: ectx: label, entry (plotGrid), group (QalculateBackend)
768
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:75
 
811
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:76
769
812
msgid "Whether a grid should be plotted."
770
813
msgstr ""
771
814
 
772
815
#. i18n: ectx: label, entry (plotBorder), group (QalculateBackend)
773
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:79
 
816
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:80
774
817
msgid "Whether full borders should be drawn around the plot."
775
818
msgstr ""
776
819
 
777
820
#. i18n: ectx: label, entry (plotLineWidth), group (QalculateBackend)
778
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:83
 
821
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:84
779
822
msgid "Width of lines, in pixels."
780
823
msgstr ""
781
824
 
782
825
#. i18n: ectx: label, entry (plotSteps), group (QalculateBackend)
783
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:87
 
826
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:88
784
827
msgid "Number of interpolation steps to be used in plotting."
785
828
msgstr ""
786
829
 
787
830
#. i18n: ectx: label, entry (plotSmoothing), group (QalculateBackend)
788
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:98
 
831
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:99
789
832
msgid "Smoothing mode in plots."
790
833
msgstr ""
791
834
 
792
835
#. i18n: ectx: label, entry (plotStyle), group (QalculateBackend)
793
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:112
 
836
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:113
794
837
msgid "Style of plots."
795
838
msgstr ""
796
839
 
797
840
#. i18n: ectx: label, entry (plotLegend), group (QalculateBackend)
798
 
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:125
 
841
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:126
799
842
msgid "Legend position in plots."
800
843
msgstr ""
801
844
 
802
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:129
 
845
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:138
803
846
msgid "Usage: saveVariables file"
804
847
msgstr ""
805
848
 
806
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:158
 
849
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:167
807
850
msgid "Saving failed."
808
851
msgstr "Tallennus epäonnistui."
809
852
 
810
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:170
 
853
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:179
811
854
msgid "Usage: loadVariables file"
812
855
msgstr ""
813
856
 
814
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:181
 
857
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:190
815
858
msgid "Loading failed."
816
859
msgstr "Lataus epäonnistui."
817
860
 
818
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:222
819
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:271
 
861
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:231
 
862
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:280
820
863
#, kde-format
821
864
msgid "missing %1"
822
865
msgstr ""
823
866
 
824
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:250
 
867
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:259
825
868
msgid "Qalculate reports it cannot print. Is gnuplot installed?"
826
869
msgstr ""
827
870
 
828
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:361
 
871
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:370
829
872
#, kde-format
830
873
msgid "%1 must be a number."
831
874
msgstr ""
832
875
 
833
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:362
 
876
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:371
834
877
#, kde-format
835
878
msgid "%1 must be a integer."
836
879
msgstr ""
837
880
 
838
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:363
 
881
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:372
839
882
#, kde-format
840
883
msgid "%1 must be a boolean."
841
884
msgstr ""
842
885
 
843
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:364
 
886
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:373
844
887
#, kde-format
845
888
msgid "invalid option for %1: %2"
846
889
msgstr ""
847
890
 
848
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:691
 
891
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:700
849
892
#, kde-format
850
893
msgid "found multiple expressions in one plot command (%1 and %2)."
851
894
msgstr ""
852
895
 
853
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:792
854
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:899
 
896
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:801
 
897
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:908
855
898
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
856
899
msgid "ERROR"
857
900
msgstr "VIRHE"
858
901
 
859
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:794
860
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:901
 
902
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:803
 
903
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:910
861
904
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
862
905
msgid "WARNING"
863
906
msgstr "VAROITUS"
871
914
msgid "Function: %1"
872
915
msgstr ""
873
916
 
874
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:150
 
917
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:152
875
918
msgid "Plotting interface"
876
919
msgstr ""
877
920
 
878
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:151
 
921
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:153
879
922
msgid "Plots one or more functions either inline or in a separate window."
880
923
msgstr ""
881
924
 
882
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:152
 
925
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:154
883
926
msgid "expression"
884
927
msgstr ""
885
928
 
886
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:153
 
929
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:155
887
930
msgid "option"
888
931
msgstr ""
889
932
 
890
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:154
 
933
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:156
891
934
msgid "value"
892
935
msgstr ""
893
936
 
894
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:158
 
937
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:160
895
938
msgid "integer"
896
939
msgstr ""
897
940
 
898
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:159
 
941
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:161
899
942
msgid "boolean"
900
943
msgstr ""
901
944
 
902
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:160
 
945
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:162
903
946
msgid "number"
904
947
msgstr ""
905
948
 
906
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:161
 
949
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:163
907
950
#, kde-format
908
951
msgid "default: %1"
909
952
msgstr "oletus: %1"
910
953
 
911
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:221
 
954
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:223
912
955
msgid "The function's name"
913
956
msgstr ""
914
957
 
915
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:223
 
958
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:225
916
959
msgid "Title label"
917
960
msgstr ""
918
961
 
919
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:224
 
962
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:226
920
963
msgid "x-axis label"
921
964
msgstr ""
922
965
 
923
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:225
 
966
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:227
924
967
msgid "y-axis label"
925
968
msgstr ""
926
969
 
927
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:226
 
970
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:228
928
971
msgid ""
929
972
"Image to save plot to. If empty shows plot in a window on the screen. If "
930
973
"inline=true the image is shown regardless of this option."
931
974
msgstr ""
932
975
 
933
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:227
 
976
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:229
934
977
msgid "The image type to save as. One of auto, png, ps, eps, latex, svg, fig."
935
978
msgstr ""
936
979
 
937
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:228
 
980
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:230
938
981
msgid "Set to true for colored plot, false for monochrome."
939
982
msgstr ""
940
983
 
941
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:229
 
984
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:231
942
985
msgid "Minimum x-axis value."
943
986
msgstr ""
944
987
 
945
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:230
 
988
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:232
946
989
msgid "Maximum x-axis value."
947
990
msgstr ""
948
991
 
949
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:231
 
992
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:233
950
993
msgid "If a logarithmic scale shall be used for the x-axis."
951
994
msgstr ""
952
995
 
953
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:232
 
996
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:234
954
997
msgid "If a logarithmic scale shall be used for the y-axis."
955
998
msgstr ""
956
999
 
957
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:233
 
1000
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:235
958
1001
msgid "Logarithmic base for the x-axis."
959
1002
msgstr ""
960
1003
 
961
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:234
 
1004
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:236
962
1005
msgid "Logarithmic base for the y-axis."
963
1006
msgstr ""
964
1007
 
965
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:235
 
1008
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:237
966
1009
msgid "If a grid shall be shown in the plot."
967
1010
msgstr ""
968
1011
 
969
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:236
 
1012
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:238
970
1013
msgid ""
971
1014
"If the plot shall be surrounded by borders on all sides (not just axis)."
972
1015
msgstr ""
973
1016
 
974
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:237
 
1017
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:239
975
1018
msgid "Width of lines."
976
1019
msgstr ""
977
1020
 
978
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:238
 
1021
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:240
979
1022
msgid ""
980
1023
"Where the plot legend shall be placed. One of none, top_left, top_right, "
981
1024
"bottom_left, bottom_right, below, outside"
982
1025
msgstr ""
983
1026
 
984
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:239
 
1027
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:241
985
1028
msgid "Plot smoothing. One of none, unique, csplines, bezier, sbezier"
986
1029
msgstr ""
987
1030
 
988
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:240
 
1031
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:242
989
1032
msgid ""
990
1033
"Plot style. One of lines, points, points_lines, boxes, histogram, steps, "
991
1034
"candlesticks, dots"
992
1035
msgstr ""
993
1036
 
994
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:241
 
1037
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:243
995
1038
msgid "Use scale on second x-axis."
996
1039
msgstr ""
997
1040
 
998
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:242
 
1041
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:244
999
1042
msgid "Use scale on second y-axis."
1000
1043
msgstr ""
1001
1044
 
1002
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:243
 
1045
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:245
1003
1046
msgid "If the plot is to be drawn inline, instead of in a new window."
1004
1047
msgstr ""
1005
1048
 
1006
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:244
 
1049
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:246
1007
1050
msgid "Distance between two interpolation points. See also steps."
1008
1051
msgstr ""
1009
1052
 
1010
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:245
 
1053
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:247
1011
1054
msgid "Number of interpolation points. See also step."
1012
1055
msgstr ""
1013
1056
 
1014
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:246
 
1057
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:248
1015
1058
msgid "The name of the x variable. This must be an unknown variable"
1016
1059
msgstr ""
1017
1060
 
1018
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:255
 
1061
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:257
1019
1062
msgid "Save variables to a file"
1020
1063
msgstr "Tallenna muuttujat tiedostoon"
1021
1064
 
1022
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:256
 
1065
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:258
1023
1066
#, kde-format
1024
1067
msgid ""
1025
1068
"Save all currently defined variables to a file. They can be reloaded with %1."
1026
1069
msgstr ""
1027
1070
 
1028
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:257
1029
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:266
 
1071
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:259
 
1072
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:268
1030
1073
msgid "file"
1031
1074
msgstr ""
1032
1075
 
1033
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:258
 
1076
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:260
1034
1077
msgid "file: the file to save to"
1035
1078
msgstr ""
1036
1079
 
1037
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:264
 
1080
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:266
1038
1081
msgid "Load variables from a file"
1039
1082
msgstr "Lataa muuttujat tiedostosta"
1040
1083
 
1041
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:265
 
1084
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:267
1042
1085
#, kde-format
1043
1086
msgid "Load variables from a file that has previously been created by %1."
1044
1087
msgstr ""
1045
1088
 
1046
 
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:267
 
1089
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:269
1047
1090
msgid "file: the file to load"
1048
1091
msgstr ""
1049
1092
 
1050
1093
# Ei perusasetukset, koska tässä on general vs backend specific settings
1051
1094
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
1052
 
#: backends/qalculate/settings.ui:21 cantor.cpp:374
 
1095
#: backends/qalculate/settings.ui:21 cantor.cpp:376
1053
1096
msgid "General"
1054
1097
msgstr "Yleisasetukset"
1055
1098
 
1257
1300
msgid "Error opening file %1"
1258
1301
msgstr ""
1259
1302
 
1260
 
#: backends/R/rexpression.cpp:140 backends/R/rexpression.cpp:141
 
1303
#: backends/R/rexpression.cpp:142 backends/R/rexpression.cpp:143
1261
1304
#, kde-format
1262
1305
msgid "cannot open file %1: Unknown MimeType"
1263
1306
msgstr ""
1278
1321
msgid "(C) 2009 Alexander Rieder"
1279
1322
msgstr "© 2009 Alexander Rieder"
1280
1323
 
1281
 
#: backends/R/rserver/main.cpp:44 cantor_part.cpp:270 main.cpp:42
 
1324
#: backends/R/rserver/main.cpp:44 cantor_part.cpp:342 main.cpp:42
1282
1325
msgid "Alexander Rieder"
1283
1326
msgstr "Alexander Rieder"
1284
1327
 
1285
 
#: backends/R/rserver/rserver.cpp:398
 
1328
#: backends/R/rserver/rserver.cpp:400
1286
1329
msgid "Error Parsing Command"
1287
1330
msgstr ""
1288
1331
 
1346
1389
"*.sage|Sage script file"
1347
1390
msgstr ""
1348
1391
 
1349
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:194
 
1392
#: backends/sage/sagesession.cpp:201
1350
1393
msgid "The Sage process crashed while evaluating this expression"
1351
1394
msgstr ""
1352
1395
 
1353
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:198
 
1396
#: backends/sage/sagesession.cpp:205
1354
1397
msgid "The Sage process crashed"
1355
1398
msgstr ""
1356
1399
 
1357
1400
# pmap: =:gen=Cantorin:
1358
1401
# pmap: =:elat=Cantorista:
1359
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:198 backends/sage/sagesession.cpp:208
1360
 
#: cantor.cpp:177 cantor.cpp:178 cantor_part.cpp:414 main.cpp:36
1361
 
#: worksheet.cpp:776 worksheet.cpp:784
 
1402
#: backends/sage/sagesession.cpp:205 backends/sage/sagesession.cpp:215
 
1403
#: cantor.cpp:179 cantor.cpp:180 cantor_part.cpp:491 main.cpp:36
 
1404
#: worksheet.cpp:930 worksheet.cpp:938
1362
1405
msgid "Cantor"
1363
1406
msgstr "Cantor"
1364
1407
 
1365
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:204
 
1408
#: backends/sage/sagesession.cpp:211
1366
1409
msgid "The Sage process exited while evaluating this expression"
1367
1410
msgstr ""
1368
1411
 
1369
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:208
 
1412
#: backends/sage/sagesession.cpp:215
1370
1413
msgid "The Sage process exited"
1371
1414
msgstr ""
1372
1415
 
1373
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:218
 
1416
#: backends/sage/sagesession.cpp:225
1374
1417
msgid "Failed to start Sage"
1375
1418
msgstr "Sagen käynnistys epäonnistui"
1376
1419
 
1406
1449
msgid "Path to scilab-adv-cli command:"
1407
1450
msgstr ""
1408
1451
 
1409
 
#: cantor.cpp:133
 
1452
#: cantor.cpp:135
1410
1453
msgid "Download Example Worksheets"
1411
1454
msgstr "Lataa esimerkkityökirjoja"
1412
1455
 
1413
 
#: cantor.cpp:138
 
1456
#: cantor.cpp:140
1414
1457
msgid "&Open Example"
1415
1458
msgstr "&Avaa esimerkki"
1416
1459
 
1417
 
#: cantor.cpp:187 cantor_part.cpp:318
 
1460
#: cantor.cpp:189 cantor_part.cpp:384
1418
1461
msgid "*.cws|Cantor Worksheet"
1419
1462
msgstr ""
1420
1463
 
1421
 
#: cantor.cpp:245
 
1464
#: cantor.cpp:247
1422
1465
#, kde-format
1423
1466
msgid ""
1424
1467
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
1435
1478
msgstr[0] ""
1436
1479
msgstr[1] ""
1437
1480
 
1438
 
#: cantor.cpp:265
 
1481
#: cantor.cpp:267
1439
1482
msgid "Error"
1440
1483
msgstr "Virhe"
1441
1484
 
1442
 
#: cantor.cpp:288
 
1485
#: cantor.cpp:290
1443
1486
#, kde-format
1444
1487
msgid "Session %1"
1445
1488
msgstr "Istunto %1"
1446
1489
 
1447
 
#: cantor.cpp:301
 
1490
#: cantor.cpp:303
1448
1491
msgid "Could not find the Cantor Part."
1449
1492
msgstr ""
1450
1493
 
1453
1496
msgid "The Backend that is used by default"
1454
1497
msgstr ""
1455
1498
 
1456
 
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
 
1499
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
1457
1500
#: cantor.kcfg:13
1458
 
msgid "The style used for Completion"
1459
 
msgstr "Täydennyksen tyyli"
1460
 
 
1461
 
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
1462
 
#: cantor.kcfg:21
1463
1501
msgid "Do Typesetting by default"
1464
1502
msgstr ""
1465
1503
 
1466
1504
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightDefault), group (Cantor)
1467
 
#: cantor.kcfg:25
 
1505
#: cantor.kcfg:17
1468
1506
msgid "Do Syntax Highlighting by default"
1469
1507
msgstr "Korosta syntaksi oletusarvoisesti"
1470
1508
 
1471
1509
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionDefault), group (Cantor)
1472
 
#: cantor.kcfg:29
 
1510
#: cantor.kcfg:21
1473
1511
msgid "Enable Completions by default"
1474
1512
msgstr "Käytä täydennystä oletusarvoisesti"
1475
1513
 
1476
1514
#. i18n: ectx: label, entry (ExpressionNumberingDefault), group (Cantor)
1477
 
#: cantor.kcfg:33
 
1515
#: cantor.kcfg:25
1478
1516
msgid "Enable Numbering of Expressions by default"
1479
1517
msgstr ""
1480
1518
 
 
1519
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationDefault), group (Cantor)
 
1520
#: cantor.kcfg:29
 
1521
msgid "Animate changes in the Worksheet by default"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
1481
1524
#. i18n: ectx: label, entry (AutoEval), group (Cantor)
1482
 
#: cantor.kcfg:37
 
1525
#: cantor.kcfg:33
1483
1526
msgid "Automatically reevaluate the entries below the current"
1484
1527
msgstr ""
1485
1528
 
1486
 
#: cantor_part.cpp:84
 
1529
#: cantor_part.cpp:87
1487
1530
#, kde-format
1488
1531
msgid "Backend %1 is not installed"
1489
1532
msgstr ""
1490
1533
 
1491
 
#: cantor_part.cpp:108
 
1534
#: cantor_part.cpp:119
 
1535
msgid "Save Plain Text"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: cantor_part.cpp:166
1492
1539
msgid "Export to LaTeX"
1493
1540
msgstr "Vie Latexina"
1494
1541
 
1495
 
#: cantor_part.cpp:118 cantor_part.cpp:388 commandentry.cpp:280
1496
 
#: imageentry.cpp:110 latexentry.cpp:134 pagebreakentry.cpp:97
1497
 
#: textentry.cpp:128 worksheet.cpp:227
 
1542
#: cantor_part.cpp:177 cantor_part.cpp:465 worksheet.cpp:1055
1498
1543
msgid "Evaluate Worksheet"
1499
1544
msgstr "Suorita työkirja"
1500
1545
 
1501
 
#: cantor_part.cpp:123
 
1546
#: cantor_part.cpp:182
1502
1547
msgid "Typeset using LaTeX"
1503
1548
msgstr ""
1504
1549
 
1505
 
#: cantor_part.cpp:128
 
1550
#: cantor_part.cpp:187
1506
1551
msgid "Syntax Highlighting"
1507
1552
msgstr "Syntaksin korostus"
1508
1553
 
1509
 
#: cantor_part.cpp:133
 
1554
#: cantor_part.cpp:192
1510
1555
msgid "Completion"
1511
1556
msgstr "Täydennys"
1512
1557
 
1513
 
#: cantor_part.cpp:138
 
1558
#: cantor_part.cpp:197
1514
1559
msgid "Line Numbers"
1515
1560
msgstr "Rivinumerot"
1516
1561
 
1517
 
#: cantor_part.cpp:143
 
1562
#: cantor_part.cpp:202
 
1563
msgid "Animate Worksheet"
 
1564
msgstr "Animoi työkirja"
 
1565
 
 
1566
#: cantor_part.cpp:207
1518
1567
msgid "Restart Backend"
1519
1568
msgstr "Käynnistä taustaosa uudelleen"
1520
1569
 
1521
 
#: cantor_part.cpp:148 commandentry.cpp:282
 
1570
#: cantor_part.cpp:212 worksheetentry.cpp:306 worksheetentry.cpp:704
1522
1571
msgid "Evaluate Entry"
1523
1572
msgstr "Suorita kenttä"
1524
1573
 
1525
 
#: cantor_part.cpp:153 worksheet.cpp:245
 
1574
#: cantor_part.cpp:217 worksheet.cpp:1083
1526
1575
msgid "Insert Command Entry"
1527
1576
msgstr "Lisää komentokenttä"
1528
1577
 
1529
 
#: cantor_part.cpp:158 worksheet.cpp:246
 
1578
#: cantor_part.cpp:222 worksheet.cpp:1084
1530
1579
msgid "Insert Text Entry"
1531
1580
msgstr "Lisää tekstikenttä"
1532
1581
 
1533
 
#: cantor_part.cpp:163 worksheet.cpp:249
 
1582
#: cantor_part.cpp:227
 
1583
msgid "Insert Latex Entry"
 
1584
msgstr "Lisää LaTeX-kenttä"
 
1585
 
 
1586
#: cantor_part.cpp:232 worksheet.cpp:1087
1534
1587
msgid "Insert Page Break"
1535
1588
msgstr "Lisää sivunvaihto"
1536
1589
 
1537
 
#: cantor_part.cpp:167 worksheet.cpp:248
 
1590
#: cantor_part.cpp:236 worksheet.cpp:1086
1538
1591
msgid "Insert Image"
1539
1592
msgstr "Lisää kuva"
1540
1593
 
1541
 
#: cantor_part.cpp:192
 
1594
#: cantor_part.cpp:262
1542
1595
msgid "Remove current Entry"
1543
1596
msgstr "Poista nykyinen kenttä"
1544
1597
 
1545
 
#: cantor_part.cpp:197 cantor_part.cpp:547
 
1598
#: cantor_part.cpp:267 cantor_part.cpp:676
1546
1599
#, kde-format
1547
1600
msgid "Show %1 Help"
1548
1601
msgstr "Näytä %1-ohje"
1549
1602
 
1550
 
#: cantor_part.cpp:202
 
1603
#: cantor_part.cpp:272
1551
1604
msgid "Publish Worksheet"
1552
1605
msgstr "Julkaise työkirja"
1553
1606
 
1554
 
#: cantor_part.cpp:207
 
1607
#: cantor_part.cpp:277
1555
1608
msgid "Show Script Editor"
1556
1609
msgstr "Näytä skriptimuokkain"
1557
1610
 
1558
 
#: cantor_part.cpp:213
 
1611
#: cantor_part.cpp:283
1559
1612
msgid "Show Completion"
1560
1613
msgstr "Näytä täydennys"
1561
1614
 
1562
 
#: cantor_part.cpp:269
 
1615
#: cantor_part.cpp:341
1563
1616
msgid "CantorPart"
1564
1617
msgstr ""
1565
1618
 
1566
 
#: cantor_part.cpp:338
 
1619
#: cantor_part.cpp:415
1567
1620
msgid "*.tex|LaTeX Document"
1568
1621
msgstr "*.tex|LaTeX-tiedosto"
1569
1622
 
1570
 
#: cantor_part.cpp:344
 
1623
#: cantor_part.cpp:421
1571
1624
msgid "Do you also want to export the images?"
1572
1625
msgstr ""
1573
1626
 
1574
 
#: cantor_part.cpp:344 cantor_part.cpp:554
 
1627
#: cantor_part.cpp:421 cantor_part.cpp:683
1575
1628
msgid "Question - Cantor"
1576
1629
msgstr "Kysymys – Cantor"
1577
1630
 
1578
 
#: cantor_part.cpp:382 commandentry.cpp:285 imageentry.cpp:112
1579
 
#: latexentry.cpp:136 pagebreakentry.cpp:99 textentry.cpp:130
1580
 
#: worksheet.cpp:229
 
1631
#: cantor_part.cpp:459 worksheet.cpp:1058
1581
1632
msgid "Interrupt"
1582
1633
msgstr "Keskeytä"
1583
1634
 
1584
 
#: cantor_part.cpp:385
 
1635
#: cantor_part.cpp:462
1585
1636
msgid "Calculating..."
1586
1637
msgstr ""
1587
1638
 
1588
 
#: cantor_part.cpp:391
 
1639
#: cantor_part.cpp:468
1589
1640
msgid "Ready"
1590
1641
msgstr ""
1591
1642
 
1592
 
#: cantor_part.cpp:399
 
1643
#: cantor_part.cpp:476
1593
1644
#, kde-format
1594
1645
msgid "Session Error: %1"
1595
1646
msgstr "Istuntovirhe: %1"
1596
1647
 
1597
 
#: cantor_part.cpp:414
 
1648
#: cantor_part.cpp:491
1598
1649
msgid "Initializing Session"
1599
1650
msgstr "Alustetaan istuntoa"
1600
1651
 
1601
 
#: cantor_part.cpp:425
 
1652
#: cantor_part.cpp:503
1602
1653
msgid "Initialization complete"
1603
1654
msgstr "Alustus valmis"
1604
1655
 
1605
 
#: cantor_part.cpp:461
 
1656
#: cantor_part.cpp:539
1606
1657
msgid "Unnamed"
1607
1658
msgstr "Nimetön"
1608
1659
 
1609
 
#: cantor_part.cpp:463
 
1660
#: cantor_part.cpp:541
1610
1661
#, kde-format
1611
1662
msgid "%1: %2"
1612
1663
msgstr "%1: %2"
1613
1664
 
1614
 
#: cantor_part.cpp:553
 
1665
#: cantor_part.cpp:682
1615
1666
msgid "Do you want to upload current Worksheet to public web server?"
1616
1667
msgstr "Haluatko lähettää nykyisen työkirjan julkiselle WWW-palvelimelle?"
1617
1668
 
1618
 
#: cantor_part.cpp:560
 
1669
#: cantor_part.cpp:689
1619
1670
msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading."
1620
1671
msgstr "Työkirjaa ei ole tallennettu. Se pitäisi tallentaa ennen lähetystä."
1621
1672
 
1622
 
#: cantor_part.cpp:561
 
1673
#: cantor_part.cpp:690
1623
1674
msgid "Warning - Cantor"
1624
1675
msgstr "Varoitus – Cantor"
1625
1676
 
1626
 
#: cantor_part.cpp:627
 
1677
#: cantor_part.cpp:757
1627
1678
msgid "This backend does not support scripts."
1628
1679
msgstr "Tämä taustaosa ei tue skriptejä."
1629
1680
 
 
1681
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
1682
#: cantor_part.rc:13 cantor_shell.rc:18
 
1683
msgid "&Edit"
 
1684
msgstr "&Muokkaa"
 
1685
 
1630
1686
#. i18n: ectx: Menu (view)
1631
 
#: cantor_part.rc:12 cantor_shell.rc:18
 
1687
#: cantor_part.rc:26 cantor_shell.rc:21
1632
1688
msgid "&View"
1633
1689
msgstr "&Näytä"
1634
1690
 
1635
1691
#. i18n: ectx: Menu (worksheet)
1636
 
#: cantor_part.rc:23
 
1692
#: cantor_part.rc:31
1637
1693
msgid "&Worksheet"
1638
1694
msgstr "&Työkirja"
1639
1695
 
1648
1704
msgstr "&Uusi"
1649
1705
 
1650
1706
#. i18n: ectx: Menu (panels)
1651
 
#: cantor_shell.rc:20
 
1707
#: cantor_shell.rc:23
1652
1708
msgid "Panels"
1653
1709
msgstr "Paneelit"
1654
1710
 
1655
1711
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1656
 
#: cantor_shell.rc:24
 
1712
#: cantor_shell.rc:28
1657
1713
msgid "&Settings"
1658
1714
msgstr "&Asetukset"
1659
1715
 
1660
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1661
 
#: cantor_shell.rc:41
1662
 
msgid "Main Toolbar"
1663
 
msgstr "Päätyökalurivi"
1664
 
 
1665
 
#: commandentry.cpp:263
1666
 
msgid "Other"
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: commandentry.cpp:288 imageentry.cpp:115 latexentry.cpp:139
1670
 
#: pagebreakentry.cpp:102 textentry.cpp:133
1671
 
msgid "Remove Entry"
1672
 
msgstr "Poista kenttä"
1673
 
 
1674
 
#: commandentry.cpp:482
 
1716
#: commandentry.cpp:375
1675
1717
msgid "Interrupted"
1676
1718
msgstr "Keskeytetty"
1677
1719
 
1678
 
#: commandentry.cpp:609 commandentry.cpp:720
1679
 
#, kde-format
1680
 
msgid "And %1 more..."
 
1720
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExtendedSearchBar)
 
1721
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StandardSearchBar)
 
1722
#: extendedsearchbar.ui:14 standardsearchbar.ui:14
 
1723
msgid "SearchBar"
1681
1724
msgstr ""
1682
1725
 
1683
 
#: imageentry.cpp:106
 
1726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, close)
 
1727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, openStandard)
 
1728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addFlag)
 
1729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeFlag)
 
1730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, openExtended)
 
1731
#: extendedsearchbar.ui:22 extendedsearchbar.ui:77 extendedsearchbar.ui:165
 
1732
#: extendedsearchbar.ui:172 standardsearchbar.ui:22 standardsearchbar.ui:86
 
1733
msgid "..."
 
1734
msgstr "…"
 
1735
 
 
1736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1737
#: extendedsearchbar.ui:47 standardsearchbar.ui:32
 
1738
msgid "Find:"
 
1739
msgstr "Etsi:"
 
1740
 
 
1741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next)
 
1742
#: extendedsearchbar.ui:61 standardsearchbar.ui:42
 
1743
msgid "&Next"
 
1744
msgstr "&Seuraava"
 
1745
 
 
1746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previous)
 
1747
#: extendedsearchbar.ui:68 standardsearchbar.ui:49
 
1748
msgid "&Previous"
 
1749
msgstr "&Edellinen"
 
1750
 
 
1751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1752
#: extendedsearchbar.ui:102
 
1753
msgid "Replace:"
 
1754
msgstr "Korvaa:"
 
1755
 
 
1756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replace)
 
1757
#: extendedsearchbar.ui:116
 
1758
msgid "&Replace"
 
1759
msgstr "&Korvaa"
 
1760
 
 
1761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll)
 
1762
#: extendedsearchbar.ui:123
 
1763
msgid "Replace &All"
 
1764
msgstr "Ko&rvaa kaikki"
 
1765
 
 
1766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1767
#: extendedsearchbar.ui:139
 
1768
msgid "Search in:"
 
1769
msgstr "Etsi:"
 
1770
 
 
1771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
 
1772
#: extendedsearchbar.ui:179 standardsearchbar.ui:72
 
1773
msgid "&Match case"
 
1774
msgstr "&Sama kirjainkoko"
 
1775
 
 
1776
#: imageentry.cpp:55 imageentry.cpp:311
1684
1777
msgid "Configure Image"
1685
1778
msgstr "Kuvan asetukset"
1686
1779
 
1687
 
#: imageentry.cpp:254
 
1780
#: imageentry.cpp:206
1688
1781
msgid "Right click here to insert image"
1689
1782
msgstr "Lisää kuva napsauttamalla hiiren oikeaa"
1690
1783
 
1691
 
#: imageentry.cpp:276
1692
 
msgid "Cannot load image "
1693
 
msgstr "Kuvan lataaminen epäonnistui"
 
1784
#: imageentry.cpp:224
 
1785
#, kde-format
 
1786
msgid "Cannot load image %1"
 
1787
msgstr "Kuvan %1 lataaminen epäonnistui"
1694
1788
 
1695
1789
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImageSettingsBase)
1696
1790
#: imagesettings.ui:14
1730
1824
msgid "Use Display Size"
1731
1825
msgstr "Sama kuin näytöllä"
1732
1826
 
1733
 
#: imagesettingsdialog.cpp:34
 
1827
#: imagesettingsdialog.cpp:33
1734
1828
msgid "(auto)"
1735
1829
msgstr "(automaattinen)"
1736
1830
 
1737
 
#: imagesettingsdialog.cpp:34
 
1831
#: imagesettingsdialog.cpp:33
1738
1832
msgid "px"
1739
1833
msgstr "px"
1740
1834
 
1741
 
#: imagesettingsdialog.cpp:34
 
1835
#: imagesettingsdialog.cpp:33
1742
1836
msgid "%"
1743
1837
msgstr "%"
1744
1838
 
1745
 
#: imagesettingsdialog.cpp:147
 
1839
#: imagesettingsdialog.cpp:134
1746
1840
msgid "Open image file"
1747
1841
msgstr "Avaa kuvatiedosto"
1748
1842
 
 
1843
#: latexentry.cpp:74 textentry.cpp:72
 
1844
msgid "Show LaTeX code"
 
1845
msgstr "Näytä LaTeX-koodi"
 
1846
 
1749
1847
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
1750
1848
#: lib/cantor_libs.kcfg:10
1751
1849
msgid "Path to the latex executable"
1798
1896
msgstr "KDE:n käyttöliittymä matemaattisille ohjelmistoille"
1799
1897
 
1800
1898
#: main.cpp:39
1801
 
msgid "(C) 2009-2011 Alexander Rieder"
 
1899
#, fuzzy
 
1900
#| msgid "(C) 2009-2011 Alexander Rieder"
 
1901
msgid "(C) 2009-2012 Alexander Rieder"
1802
1902
msgstr "© 2009–2011 Alexander Rieder"
1803
1903
 
1804
1904
#: main.cpp:43
1825
1925
msgid "Scilab backend"
1826
1926
msgstr "Scilab-taustaosa"
1827
1927
 
1828
 
#: main.cpp:49
 
1928
#: main.cpp:46
 
1929
msgid "Martin Küttler"
 
1930
msgstr "Martin Küttler"
 
1931
 
 
1932
#: main.cpp:46
 
1933
msgid "Interface"
 
1934
msgstr "Käyttöliittymä"
 
1935
 
 
1936
#: main.cpp:50
1829
1937
msgid "Document to open"
1830
1938
msgstr "Avattava asiakirja"
1831
1939
 
1832
 
#: main.cpp:50
 
1940
#: main.cpp:51
1833
1941
msgid "Use this backend"
1834
1942
msgstr "Käytä tätä taustaosaa"
1835
1943
 
 
1944
#: pagebreakentry.cpp:39
 
1945
msgid "--- Page Break ---"
 
1946
msgstr "--- Sivunvaihto ---"
 
1947
 
1836
1948
#: panelplugins/helppanel/helppanelplugin.cpp:42
1837
1949
msgid "<h1>Cantor</h1>The KDE way to do Mathematics"
1838
1950
msgstr "<h1>Cantor</h1>Matematiikkaa KDE:n tapaan"
1871
1983
msgid "Confirmation - Cantor"
1872
1984
msgstr "Vahvistus – Cantor"
1873
1985
 
1874
 
#: resultcontextmenu.cpp:36
1875
 
msgid "Result"
1876
 
msgstr "Tulos"
1877
 
 
1878
 
#: resultcontextmenu.cpp:50
 
1986
#: resultitem.cpp:78
1879
1987
msgid "Save result"
1880
1988
msgstr "Tallenna tulos"
1881
1989
 
1882
 
#: resultcontextmenu.cpp:53
 
1990
#: resultitem.cpp:79
1883
1991
msgid "Remove result"
1884
1992
msgstr "Poista tulos"
1885
1993
 
1886
 
#: resultcontextmenu.cpp:66
1887
 
msgid "Show Rendered"
1888
 
msgstr ""
1889
 
 
1890
 
#: resultcontextmenu.cpp:68
1891
 
msgid "Show Code"
1892
 
msgstr "Näytä koodi"
1893
 
 
1894
 
#: resultcontextmenu.cpp:82
1895
 
msgid "Pause Animation"
1896
 
msgstr "Keskeytä animaatio"
1897
 
 
1898
 
#: resultcontextmenu.cpp:84
1899
 
msgid "Start Animation"
1900
 
msgstr "Käynnistä animaatio"
1901
 
 
1902
 
#: resultcontextmenu.cpp:88
1903
 
msgid "Restart Animation"
1904
 
msgstr "Käynnistä animaatio uudelleen"
1905
 
 
1906
 
#: resultproxy.cpp:102
1907
 
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
1908
 
msgstr ""
1909
 
 
1910
1994
#: scripteditorwidget.cpp:55
1911
1995
msgid ""
1912
1996
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
1915
1999
"Tekstimuokkainosaa ei löytynyt\n"
1916
2000
"Tarkasta KDE-asennuksesi."
1917
2001
 
1918
 
#: scripteditorwidget.cpp:133
 
2002
#: scripteditorwidget.cpp:137
1919
2003
msgid "Script Editor"
1920
2004
msgstr "Skriptimuokkain"
1921
2005
 
1922
 
#: scripteditorwidget.cpp:136
 
2006
#: scripteditorwidget.cpp:140
1923
2007
#, kde-format
1924
2008
msgid "Script Editor - %1"
1925
2009
msgstr "Skriptimuokkain – %1"
1926
2010
 
 
2011
#: searchbar.cpp:149 searchbar.cpp:198
 
2012
msgid "Not found"
 
2013
msgstr "Ei löytynyt"
 
2014
 
 
2015
#: searchbar.cpp:152
 
2016
msgid "Reached beginning"
 
2017
msgstr "Saavutettiin alku"
 
2018
 
 
2019
#: searchbar.cpp:201
 
2020
msgid "Reached end"
 
2021
msgstr "Saavutettiin loppu"
 
2022
 
 
2023
#: searchbar.cpp:258
 
2024
#, kde-format
 
2025
msgid "Replaced %1 instances"
 
2026
msgstr "Korvattiin %1 osumaa"
 
2027
 
 
2028
# Konteksti: "Search in: Commands, Results, Errors, Text, LaTeX Code". Käytetään myös kohtana valikossa, josta voi poistaa tai kohtia luettelosta tai lisätä kohtia siihen.
 
2029
#: searchbar.cpp:353 searchbar.cpp:382
 
2030
msgid "Commands"
 
2031
msgstr "komennoista"
 
2032
 
 
2033
# Konteksti: "Search in: Commands, Results, Errors, Text, LaTeX Code". Käytetään myös kohtana valikossa, josta voi poistaa tai kohtia luettelosta tai lisätä kohtia siihen.
 
2034
#: searchbar.cpp:353 searchbar.cpp:382
 
2035
msgid "Results"
 
2036
msgstr "tuloksista"
 
2037
 
 
2038
# Konteksti: "Search in: Commands, Results, Errors, Text, LaTeX Code". Käytetään myös kohtana valikossa, josta voi poistaa tai kohtia luettelosta tai lisätä kohtia siihen.
 
2039
#: searchbar.cpp:353 searchbar.cpp:382
 
2040
msgid "Errors"
 
2041
msgstr "virheistä"
 
2042
 
 
2043
# Konteksti: "Search in: Commands, Results, Errors, Text, LaTeX Code". Käytetään myös kohtana valikossa, josta voi poistaa tai kohtia luettelosta tai lisätä kohtia siihen.
 
2044
#: searchbar.cpp:354 searchbar.cpp:383
 
2045
msgid "Text"
 
2046
msgstr "tekstistä"
 
2047
 
 
2048
# Konteksti: "Search in: Commands, Results, Errors, Text, LaTeX Code". Käytetään myös kohtana valikossa, josta voi poistaa tai kohtia luettelosta tai lisätä kohtia siihen.
 
2049
#: searchbar.cpp:354 searchbar.cpp:383
 
2050
msgid "LaTeX Code"
 
2051
msgstr "LaTeX-koodista"
 
2052
 
1927
2053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1928
2054
#: settings.ui:19
1929
2055
msgid "Default Backend:"
1930
2056
msgstr "Oletustaustaosa:"
1931
2057
 
1932
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1933
 
#: settings.ui:37
1934
 
msgid "Completion Style:"
1935
 
msgstr "Täydennystyyli:"
1936
 
 
1937
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
1938
 
#: settings.ui:45
1939
 
msgid "Popup"
1940
 
msgstr ""
1941
 
 
1942
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
1943
 
#: settings.ui:50
1944
 
msgid "Inline"
1945
 
msgstr ""
1946
 
 
1947
2058
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
1948
 
#: settings.ui:60
 
2059
#: settings.ui:35
1949
2060
msgid ""
1950
2061
"When enabled, Cantor will automatically evaluate every entry below the "
1951
2062
"current one."
1952
2063
msgstr ""
1953
2064
 
1954
2065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
1955
 
#: settings.ui:63
 
2066
#: settings.ui:38
1956
2067
msgid "Reevaluate Entries automatically"
1957
2068
msgstr ""
1958
2069
 
1959
2070
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1960
 
#: settings.ui:72
 
2071
#: settings.ui:47
1961
2072
msgid "Defaults"
1962
2073
msgstr "Oletukset"
1963
2074
 
1964
2075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TypesetDefault)
1965
 
#: settings.ui:78
 
2076
#: settings.ui:53
1966
2077
msgid "Enable LaTeX Typesetting"
1967
2078
msgstr ""
1968
2079
 
1969
2080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightDefault)
1970
 
#: settings.ui:85
 
2081
#: settings.ui:60
1971
2082
msgid "Enable Syntax Highlighting"
1972
2083
msgstr "Käytä syntaksin korostusta"
1973
2084
 
1974
2085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompletionDefault)
1975
 
#: settings.ui:92
 
2086
#: settings.ui:67
1976
2087
msgid "Enable Completion"
1977
2088
msgstr "Käytä täydennystä"
1978
2089
 
1979
2090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpressionNumberingDefault)
1980
 
#: settings.ui:99
 
2091
#: settings.ui:74
1981
2092
msgid "Enable Line Numbers"
1982
2093
msgstr "Käytä rivinumeroita"
1983
2094
 
1984
 
# 4.9:n mukana tuleva versio vielä erittelee lisäämisen muualle kuin työkirjan loppuun ja lisäämisen työkirjan loppuun. Merkitys on kuitenkin selvä kontekstista, joten suomennan nämäkin samalla tavalla ”Lisää jotain”. Uudempi versio ei tätä eroa enää tee.
1985
 
#: worksheet.cpp:235
1986
 
msgid "Append Command Entry"
1987
 
msgstr "Lisää komentokenttä"
1988
 
 
1989
 
#: worksheet.cpp:236
1990
 
msgid "Append Text Entry"
1991
 
msgstr "Lisää tekstikenttä"
1992
 
 
1993
 
#: worksheet.cpp:237
1994
 
msgid "Append Latex Entry"
1995
 
msgstr "Lisää LaTeX-kenttä"
1996
 
 
1997
 
#: worksheet.cpp:238
1998
 
msgid "Append Image"
1999
 
msgstr "Lisää kuva"
2000
 
 
2001
 
#: worksheet.cpp:239
2002
 
msgid "Append Page Break"
2003
 
msgstr "Lisää sivunvaihto"
2004
 
 
2005
 
#: worksheet.cpp:247
2006
 
msgid "Insert Latex Entry"
2007
 
msgstr "Lisää LaTeX-kenttä"
2008
 
 
2009
 
#: worksheet.cpp:652
 
2095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimationDefault)
 
2096
#: settings.ui:81
 
2097
msgid "Enable Worksheet Animations"
 
2098
msgstr "Käytä työkirja-animaatioita"
 
2099
 
 
2100
#: textresultitem.cpp:65
 
2101
msgid "Show Rendered"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: textresultitem.cpp:67
 
2105
msgid "Show Code"
 
2106
msgstr "Näytä koodi"
 
2107
 
 
2108
#: textresultitem.cpp:129
 
2109
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: worksheet.cpp:827
2010
2113
#, kde-format
2011
2114
msgid "Cannot write file %1."
2012
2115
msgstr "Tiedostoon %1 kirjoittaminen epäonnistui."
2013
2116
 
2014
 
#: worksheet.cpp:670 worksheet.cpp:706
 
2117
#: worksheet.cpp:845 worksheet.cpp:881
2015
2118
#, kde-format
2016
2119
msgid "Error saving file %1"
2017
2120
msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa %1"
2018
2121
 
2019
 
#: worksheet.cpp:718
 
2122
#: worksheet.cpp:893
2020
2123
msgid "Error loading latex.xsl stylesheet"
2021
2124
msgstr "latex.xsl-tyylisivun lataaminen epäonnistui"
2022
2125
 
2023
2126
# %1: taustaosan nimi
2024
 
#: worksheet.cpp:776
 
2127
#: worksheet.cpp:930
2025
2128
#, kde-format
2026
2129
msgid ""
2027
2130
"The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
2028
2131
msgstr "Tämä tiedosto on luotu taustaosalla %1, jota ei ole asennettu."
2029
2132
 
2030
 
#: worksheet.cpp:782
 
2133
#: worksheet.cpp:936
2031
2134
#, kde-format
2032
2135
msgid ""
2033
2136
"There are some problems with the %1 backend,\n"
2035
2138
"You will only be able to view this worksheet."
2036
2139
msgstr ""
2037
2140
 
2038
 
#: worksheetentry.cpp:228 worksheetentry.cpp:233
 
2141
#: worksheet.cpp:1066 worksheet.cpp:1072
2039
2142
msgid "Command Entry"
2040
2143
msgstr "Komentokenttä"
2041
2144
 
2042
 
#: worksheetentry.cpp:229 worksheetentry.cpp:234
 
2145
#: worksheet.cpp:1067 worksheet.cpp:1073
2043
2146
msgid "Text Entry"
2044
2147
msgstr "Tekstikenttä"
2045
2148
 
2046
 
#: worksheetentry.cpp:230 worksheetentry.cpp:235
2047
 
msgid "Image Entry"
2048
 
msgstr "Kuvakenttä"
2049
 
 
2050
 
#: worksheetentry.cpp:231 worksheetentry.cpp:236
 
2149
#: worksheet.cpp:1068 worksheet.cpp:1074
 
2150
msgid "LaTeX Entry"
 
2151
msgstr "LaTeX-kenttä"
 
2152
 
 
2153
#: worksheet.cpp:1069 worksheet.cpp:1075
 
2154
msgid "Image"
 
2155
msgstr "Kuva"
 
2156
 
 
2157
#: worksheet.cpp:1070 worksheet.cpp:1076
2051
2158
msgid "Page Break"
2052
2159
msgstr "Sivunvaihto"
2053
2160
 
2054
 
#: worksheetentry.cpp:238
2055
 
msgid "Insert Entry"
2056
 
msgstr "Lisää kenttä"
2057
 
 
2058
 
#: worksheetentry.cpp:239
2059
 
msgid "Insert Entry Before"
2060
 
msgstr "Lisää kenttä ennen nykyistä"
 
2161
#: worksheet.cpp:1078
 
2162
msgid "Insert"
 
2163
msgstr "Lisää"
 
2164
 
 
2165
#: worksheet.cpp:1079
 
2166
msgid "Insert Before"
 
2167
msgstr "Lisää ennen nykyistä"
 
2168
 
 
2169
#: worksheet.cpp:1085
 
2170
msgid "Insert LaTeX Entry"
 
2171
msgstr "Lisää LaTeX-kenttä"
 
2172
 
 
2173
#: worksheet.cpp:1122
 
2174
msgctxt "@action"
 
2175
msgid "Text &Color..."
 
2176
msgstr "Tekstin &väri..."
 
2177
 
 
2178
#: worksheet.cpp:1123
 
2179
msgctxt "@label text color"
 
2180
msgid "Color"
 
2181
msgstr "Väri"
 
2182
 
 
2183
#: worksheet.cpp:1131
 
2184
msgctxt "@action"
 
2185
msgid "Text &Highlight..."
 
2186
msgstr "Tekstin &korostus..."
 
2187
 
 
2188
#: worksheet.cpp:1138
 
2189
msgctxt "@action"
 
2190
msgid "&Font"
 
2191
msgstr "&Kirjasin"
 
2192
 
 
2193
#: worksheet.cpp:1145
 
2194
msgctxt "@action"
 
2195
msgid "Font &Size"
 
2196
msgstr "&Kirjasinkoko"
 
2197
 
 
2198
#: worksheet.cpp:1154
 
2199
msgctxt "@action boldify selected text"
 
2200
msgid "&Bold"
 
2201
msgstr "&Lihavoitu"
 
2202
 
 
2203
#: worksheet.cpp:1169
 
2204
msgctxt "@action italicize selected text"
 
2205
msgid "&Italic"
 
2206
msgstr "&Kursivoitu"
 
2207
 
 
2208
#: worksheet.cpp:1184
 
2209
msgctxt "@action underline selected text"
 
2210
msgid "&Underline"
 
2211
msgstr "&Alleviivattu"
 
2212
 
 
2213
#: worksheet.cpp:1198
 
2214
msgctxt "@action"
 
2215
msgid "&Strike Out"
 
2216
msgstr "&Yliviivattu"
 
2217
 
 
2218
#: worksheet.cpp:1212
 
2219
msgctxt "@action"
 
2220
msgid "Align &Left"
 
2221
msgstr "Sijoita &vasemmalle"
 
2222
 
 
2223
#: worksheet.cpp:1215
 
2224
msgctxt "@label left justify"
 
2225
msgid "Left"
 
2226
msgstr "Vasemmalle"
 
2227
 
 
2228
#: worksheet.cpp:1224
 
2229
msgctxt "@action"
 
2230
msgid "Align &Center"
 
2231
msgstr "Sijoita &keskelle"
 
2232
 
 
2233
#: worksheet.cpp:1227
 
2234
msgctxt "@label center justify"
 
2235
msgid "Center"
 
2236
msgstr "Keskelle"
 
2237
 
 
2238
#: worksheet.cpp:1236
 
2239
msgctxt "@action"
 
2240
msgid "Align &Right"
 
2241
msgstr "Tasaa &oikealle"
 
2242
 
 
2243
#: worksheet.cpp:1239
 
2244
msgctxt "@label right justify"
 
2245
msgid "Right"
 
2246
msgstr "Oikealle"
 
2247
 
 
2248
#: worksheet.cpp:1248
 
2249
msgctxt "@action"
 
2250
msgid "&Justify"
 
2251
msgstr "&Tasaa molemmilta reunoilta"
 
2252
 
 
2253
#: worksheet.cpp:1251
 
2254
msgctxt "@label justify fill"
 
2255
msgid "Justify"
 
2256
msgstr "Tasaa"
 
2257
 
 
2258
#: worksheetentry.cpp:308 worksheetentry.cpp:695
 
2259
msgid "Remove Entry"
 
2260
msgstr "Poista kenttä"
 
2261
 
 
2262
#: worksheetentry.cpp:700
 
2263
msgid "Drag Entry"
 
2264
msgstr "Vedä kenttää"
 
2265
 
 
2266
#~ msgid "Could not start the server."
 
2267
#~ msgstr "Palvelimen käynnistys epäonnistui."