~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-id/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/sweeper.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-rb16cg4aa44qj337
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:56+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 16:12+0700\n"
 
11
"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
 
12
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
 
 
19
# Nama program.
 
20
#: main.cpp:28
 
21
msgid "Sweeper"
 
22
msgstr "Sweeper"
 
23
 
 
24
#: main.cpp:29
 
25
msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
 
26
msgstr ""
 
27
"Membantu membersihkan sistem dari \"sisa-sisa\" yang ditinggalkan oleh "
 
28
"pengguna."
 
29
 
 
30
#: main.cpp:30
 
31
msgid "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer"
 
32
msgstr "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer"
 
33
 
 
34
#: main.cpp:33
 
35
msgid "Ralf Hoelzer"
 
36
msgstr "Ralf Hoelzer"
 
37
 
 
38
#: main.cpp:33
 
39
msgid "Original author"
 
40
msgstr "Penulis asli"
 
41
 
 
42
#: main.cpp:34
 
43
msgid "Brian S. Stephan"
 
44
msgstr "Brian S. Stephan"
 
45
 
 
46
#: main.cpp:34
 
47
msgid "Maintainer"
 
48
msgstr "Pengelola"
 
49
 
 
50
#: main.cpp:35
 
51
msgid "Benjamin Meyer"
 
52
msgstr "Benjamin Meyer"
 
53
 
 
54
#: main.cpp:35 privacyfunctions.h:67
 
55
msgid "Thumbnail Cache"
 
56
msgstr "Tembolok Ikon Miniatur (Thumbnail)"
 
57
 
 
58
#: main.cpp:42
 
59
msgid "Sweeps without user interaction"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: privacyfunctions.cpp:50 privacyfunctions.cpp:59 privacyfunctions.cpp:68
 
63
msgid "A thumbnail could not be removed."
 
64
msgstr "Ikon miniatur tidak akan dibuang."
 
65
 
 
66
#: privacyfunctions.cpp:132
 
67
msgid "The file exists but could not be removed."
 
68
msgstr "Berkasnya ada, tetapi tidak akan dibuang."
 
69
 
 
70
#: privacyfunctions.cpp:202
 
71
msgid "A favicon could not be removed."
 
72
msgstr "Favicon tidak akan dibuang."
 
73
 
 
74
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:27
 
75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
 
76
#: rc.cpp:3
 
77
msgid ""
 
78
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
 
79
"by pressing the button below."
 
80
msgstr ""
 
81
"Memilih aksi bersih-bersih yang ingin Anda lakukan. Aksi-aksi tersebut akan "
 
82
"dieksekusi dengan menklik tombol yang ada di bawah."
 
83
 
 
84
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:37
 
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
 
86
#: rc.cpp:6
 
87
msgid "Privacy Settings"
 
88
msgstr "Pengaturan Privasi"
 
89
 
 
90
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:42
 
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
 
92
#: rc.cpp:9
 
93
msgid "Description"
 
94
msgstr "Deskripsi"
 
95
 
 
96
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:58
 
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllButton)
 
98
#: rc.cpp:12
 
99
msgid "Select &All"
 
100
msgstr "Pilih Semu&a"
 
101
 
 
102
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:65
 
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectNoneButton)
 
104
#: rc.cpp:15
 
105
msgid "Select &None"
 
106
msgstr "Janga&n Pilih Semua"
 
107
 
 
108
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:88
 
109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cleanupButton)
 
110
#: rc.cpp:18
 
111
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
 
112
msgstr "Menjalankan aksi bersih-bersih yang telah ditentukan di atas"
 
113
 
 
114
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:91
 
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cleanupButton)
 
116
#: rc.cpp:21
 
117
msgid "&Clean Up"
 
118
msgstr "&Bersihkan"
 
119
 
 
120
#: rc.cpp:22
 
121
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
122
msgid "Your names"
 
123
msgstr "Dirgita"
 
124
 
 
125
#: rc.cpp:23
 
126
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
127
msgid "Your emails"
 
128
msgstr "dirgitadevina@yahoo.co.id"
 
129
 
 
130
#: sweeper.cpp:51
 
131
msgctxt "General system content"
 
132
msgid "General"
 
133
msgstr "Umum"
 
134
 
 
135
#: sweeper.cpp:53
 
136
msgctxt "Web browsing content"
 
137
msgid "Web Browsing"
 
138
msgstr "Penelusuran Web"
 
139
 
 
140
#: sweeper.cpp:128
 
141
msgid ""
 
142
"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
 
143
msgstr ""
 
144
"Anda akan menghapus data yang mungkin saja penting. Yakin untuk dihapus?"
 
145
 
 
146
#: sweeper.cpp:134
 
147
msgid "Starting cleanup..."
 
148
msgstr "Mulai pembersihan..."
 
149
 
 
150
#: sweeper.cpp:140
 
151
#, kde-format
 
152
msgid "Clearing %1..."
 
153
msgstr "Membersihkan %1..."
 
154
 
 
155
#: sweeper.cpp:145
 
156
#, kde-format
 
157
msgid "Clearing of %1 failed: %2"
 
158
msgstr "Pembersihan %1 gagal: %2"
 
159
 
 
160
#: sweeper.cpp:151
 
161
msgid "Clean up finished."
 
162
msgstr "Pembersihan selesai."
 
163
 
 
164
#: privacyfunctions.h:36
 
165
msgid "Cookies"
 
166
msgstr "Kukis"
 
167
 
 
168
#: privacyfunctions.h:37
 
169
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
 
170
msgstr "Membersihkan semua kukis yang ditinggalkan oleh situs web"
 
171
 
 
172
#: privacyfunctions.h:47
 
173
msgid "Cookie Policies"
 
174
msgstr "Kebijakan Kukis"
 
175
 
 
176
#: privacyfunctions.h:48
 
177
msgid "Clears the cookie policies for all visited websites"
 
178
msgstr ""
 
179
"Membersihkan kebijakan kukis untuk semua situs web yang telah dikunjungi"
 
180
 
 
181
#: privacyfunctions.h:57
 
182
msgid "Saved Clipboard Contents"
 
183
msgstr "Isi Papan Klip yang Tersimpan"
 
184
 
 
185
#: privacyfunctions.h:58
 
186
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
 
187
msgstr "Membersihkan isi papan klip yang disimpan oleh Klipper"
 
188
 
 
189
#: privacyfunctions.h:68
 
190
msgid "Clears all cached thumbnails"
 
191
msgstr "Membersihkan semua tembolok ikon miniatur"
 
192
 
 
193
#: privacyfunctions.h:77
 
194
msgid "Run Command History"
 
195
msgstr "Riwayat Menjalankan Perintah"
 
196
 
 
197
#: privacyfunctions.h:78
 
198
msgid ""
 
199
"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
 
200
"desktop"
 
201
msgstr ""
 
202
"Membersihkan riwayat perintah yang pernah dijalankan melalui aplikasi "
 
203
"Jalankan Perintah dari desktop"
 
204
 
 
205
#: privacyfunctions.h:87
 
206
msgid "Form Completion Entries"
 
207
msgstr "Entri Pelengkapan Formulir"
 
208
 
 
209
#: privacyfunctions.h:88
 
210
msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
 
211
msgstr "Membersihkan nilai-nilai yang pernah diisikan pada formulir situs web"
 
212
 
 
213
#: privacyfunctions.h:97
 
214
msgid "Web History"
 
215
msgstr "Riwayat Web"
 
216
 
 
217
#: privacyfunctions.h:98
 
218
msgid "Clears the history of visited websites"
 
219
msgstr "Membersihkan riwayat situs web yang pernah dikunjungi"
 
220
 
 
221
#: privacyfunctions.h:107
 
222
msgid "Web Cache"
 
223
msgstr "Tembolok Web"
 
224
 
 
225
#: privacyfunctions.h:108
 
226
msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
 
227
msgstr "Membersihkan tembolok sementara dari situs web yang pernah dikunjungi"
 
228
 
 
229
#: privacyfunctions.h:117
 
230
msgid "Recent Documents"
 
231
msgstr "Dokumen yang Baru-baru Ini Dibuka"
 
232
 
 
233
#: privacyfunctions.h:118
 
234
msgid ""
 
235
"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
 
236
msgstr ""
 
237
"Membersihkan daftar dokumen yang baru-baru ini dibuka dari menu aplikasi KDE"
 
238
 
 
239
#: privacyfunctions.h:127
 
240
msgid "Favorite Icons"
 
241
msgstr "Ikon Favorit"
 
242
 
 
243
#: privacyfunctions.h:128
 
244
msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
 
245
msgstr ""
 
246
"Membersihkan tembolok ikon favorit (favicons) dari situs web yang pernah "
 
247
"dikunjungi"
 
248
 
 
249
#: privacyfunctions.h:137
 
250
msgid "Recent Applications"
 
251
msgstr "Aplikasi yang Baru-baru ini Dipakai"
 
252
 
 
253
#: privacyfunctions.h:138
 
254
msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
 
255
msgstr "Membersihkan daftar aplikasi yang baru-baru ini dipakai dari menu KDE"