~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lt/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmscreensaver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.1.47)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-j5nq4ixs172bmgtd
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-22 05:03+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 12:33+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
76
76
msgid "Visit to Flatland"
77
77
msgstr "Vizitas į plokščią žemę"
78
78
 
79
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSettingsGroup)
80
 
#: screensaver.ui:70
81
 
msgid "Settings"
82
 
msgstr "Nustatymai"
83
 
 
84
79
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox)
85
 
#: screensaver.ui:76
 
80
#: screensaver.ui:29
86
81
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
87
82
msgstr "Automatiškai paleisti ekrano užsklandą po neaktyvumo periodo."
88
83
 
89
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox)
90
 
#: screensaver.ui:79
 
85
#: screensaver.ui:32
91
86
msgid "Start a&utomatically after:"
92
87
msgstr "Paleisti a&utomatiškai po:"
93
88
 
94
89
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLockCheckBox)
95
 
#: screensaver.ui:102
 
90
#: screensaver.ui:55
96
91
msgid ""
97
92
"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the "
98
93
"screen saver."
101
96
"reikalaudami slaptažodžio ekrano užsklandos sustabdymui."
102
97
 
103
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLockCheckBox)
104
 
#: screensaver.ui:105
 
99
#: screensaver.ui:58
105
100
msgid "&Require password after:"
106
101
msgstr "&Reikalauti slaptažodžio po:"
107
102
 
108
103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWaitLockEdit)
109
 
#: screensaver.ui:112
 
104
#: screensaver.ui:65
110
105
msgid ""
111
106
"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the "
112
107
"unlock password."
114
109
"Laiko tarpas, kuriam praėjus nuo ekrano užsklandos paleidimo klausti "
115
110
"atrakinimo slaptažodžio."
116
111
 
117
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox)
118
 
#: screensaver.ui:132
119
 
msgid "Add widgets to your screensaver."
120
 
msgstr "Pridėti valdiklių į ekrano užsklandą."
121
 
 
122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox)
123
 
#: screensaver.ui:135
124
 
msgid "Allow widgets on screen saver"
125
 
msgstr "Leisti valdiklius ant ekrano užsklandos"
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
113
#: screensaver.ui:87
 
114
msgid "&Screen locker type:"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mSimpleLockerRadio)
 
118
#: screensaver.ui:97
 
119
msgid "S&imple locker"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPlasmaWidgetsRadio)
 
123
#: screensaver.ui:109
 
124
#, fuzzy
 
125
#| msgctxt "Screen saver category"
 
126
#| msgid "Desktop Distortions"
 
127
msgid "&Desktop Widgets"
 
128
msgstr "Ekrano iškraipymai"
126
129
 
127
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mPlasmaSetup)
128
 
#: screensaver.ui:160
129
 
msgid "Configure Widgets..."
 
131
#: screensaver.ui:119
 
132
#, fuzzy
 
133
#| msgid "Configure Widgets..."
 
134
msgid "Configure..."
130
135
msgstr "Konfigūruoti valdiklius..."
131
136
 
132
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
133
 
#: screensaver.ui:185
134
 
msgid "Screen Saver"
 
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScreenSaverRadio)
 
138
#: screensaver.ui:128
 
139
#, fuzzy
 
140
#| msgid "Screen Saver"
 
141
msgid "S&creen saver"
135
142
msgstr "Ekrano užsklanda"
136
143
 
 
144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView)
 
145
#: screensaver.ui:163
 
146
msgid "Select the screen saver to use."
 
147
msgstr "Pasirinkite ekrano užsklandą."
 
148
 
137
149
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mTestBt)
138
 
#: screensaver.ui:207
 
150
#: screensaver.ui:233
139
151
msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
140
152
msgstr "Rodyti pasirinktos užsklandos peržiūrą visame ekrane."
141
153
 
142
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mTestBt)
143
 
#: screensaver.ui:210
 
155
#: screensaver.ui:236
144
156
msgid "&Test"
145
157
msgstr "&Testas"
146
158
 
147
159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mSetupBt)
148
 
#: screensaver.ui:220
 
160
#: screensaver.ui:246
149
161
msgid "Configure the screen saver's options, if any."
150
162
msgstr "Konfigūruoti ekrano užsklandos parinktis, jei tokių yra."
151
163
 
152
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mSetupBt)
153
 
#: screensaver.ui:223
 
165
#: screensaver.ui:249
154
166
msgid "&Setup..."
155
167
msgstr "&Nustatymas ..."
156
168
 
157
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView)
158
 
#: screensaver.ui:230
159
 
msgid "Select the screen saver to use."
160
 
msgstr "Pasirinkite ekrano užsklandą."
161
 
 
162
169
#: scrnsave.cpp:115
163
170
msgid ""
164
171
"<h1>Screen Saver</h1> <p>This module allows you to enable and configure a "
226
233
msgid "Martin R. Jones"
227
234
msgstr "Martin R. Jones"
228
235
 
229
 
#: scrnsave.cpp:382
 
236
#: scrnsave.cpp:394
230
237
msgid "Loading..."
231
238
msgstr "Įkeliama..."
 
239
 
 
240
#~ msgid "Settings"
 
241
#~ msgstr "Nustatymai"
 
242
 
 
243
#~ msgid "Add widgets to your screensaver."
 
244
#~ msgstr "Pridėti valdiklių į ekrano užsklandą."
 
245
 
 
246
#~ msgid "Allow widgets on screen saver"
 
247
#~ msgstr "Leisti valdiklius ant ekrano užsklandos"