7
7
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-22 05:03+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 12:33+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
76
76
msgid "Visit to Flatland"
77
77
msgstr "Vizitas į plokščią žemę"
79
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSettingsGroup)
84
79
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox)
86
81
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
87
82
msgstr "Automatiškai paleisti ekrano užsklandą po neaktyvumo periodo."
89
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox)
91
86
msgid "Start a&utomatically after:"
92
87
msgstr "Paleisti a&utomatiškai po:"
94
89
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLockCheckBox)
97
92
"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the "
101
96
"reikalaudami slaptažodžio ekrano užsklandos sustabdymui."
103
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLockCheckBox)
104
#: screensaver.ui:105
105
100
msgid "&Require password after:"
106
101
msgstr "&Reikalauti slaptažodžio po:"
108
103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWaitLockEdit)
109
#: screensaver.ui:112
111
106
"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the "
112
107
"unlock password."
114
109
"Laiko tarpas, kuriam praėjus nuo ekrano užsklandos paleidimo klausti "
115
110
"atrakinimo slaptažodžio."
117
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox)
118
#: screensaver.ui:132
119
msgid "Add widgets to your screensaver."
120
msgstr "Pridėti valdiklių į ekrano užsklandą."
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox)
123
#: screensaver.ui:135
124
msgid "Allow widgets on screen saver"
125
msgstr "Leisti valdiklius ant ekrano užsklandos"
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
114
msgid "&Screen locker type:"
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mSimpleLockerRadio)
119
msgid "S&imple locker"
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPlasmaWidgetsRadio)
123
#: screensaver.ui:109
125
#| msgctxt "Screen saver category"
126
#| msgid "Desktop Distortions"
127
msgid "&Desktop Widgets"
128
msgstr "Ekrano iškraipymai"
127
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mPlasmaSetup)
128
#: screensaver.ui:160
129
msgid "Configure Widgets..."
131
#: screensaver.ui:119
133
#| msgid "Configure Widgets..."
130
135
msgstr "Konfigūruoti valdiklius..."
132
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
133
#: screensaver.ui:185
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScreenSaverRadio)
138
#: screensaver.ui:128
140
#| msgid "Screen Saver"
141
msgid "S&creen saver"
135
142
msgstr "Ekrano užsklanda"
144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView)
145
#: screensaver.ui:163
146
msgid "Select the screen saver to use."
147
msgstr "Pasirinkite ekrano užsklandą."
137
149
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mTestBt)
138
#: screensaver.ui:207
150
#: screensaver.ui:233
139
151
msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
140
152
msgstr "Rodyti pasirinktos užsklandos peržiūrą visame ekrane."
142
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mTestBt)
143
#: screensaver.ui:210
155
#: screensaver.ui:236
147
159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mSetupBt)
148
#: screensaver.ui:220
160
#: screensaver.ui:246
149
161
msgid "Configure the screen saver's options, if any."
150
162
msgstr "Konfigūruoti ekrano užsklandos parinktis, jei tokių yra."
152
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mSetupBt)
153
#: screensaver.ui:223
165
#: screensaver.ui:249
154
166
msgid "&Setup..."
155
167
msgstr "&Nustatymas ..."
157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView)
158
#: screensaver.ui:230
159
msgid "Select the screen saver to use."
160
msgstr "Pasirinkite ekrano užsklandą."
162
169
#: scrnsave.cpp:115
164
171
"<h1>Screen Saver</h1> <p>This module allows you to enable and configure a "