~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lt/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katemailfilesplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.1.54)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-ueo32xomm0pxvg77
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of katemailfilesplugin.po to Lithuanian
 
2
# This file is distributed under the same license as the katemailfilesplugin package.
 
3
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007.
 
4
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
 
5
# Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2012.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 12:02+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
 
13
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
 
14
"Language: lt\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
 
19
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Andrius Štikonas, Liudas Ališauskas"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "stikonas@gmail.com, liudas@akmc.lt"
 
29
 
 
30
#: katemailfiles.cpp:48
 
31
msgid "Mail Files"
 
32
msgstr "Siųsti failus el. paštu"
 
33
 
 
34
#: katemailfiles.cpp:48
 
35
msgid "Support mailing files"
 
36
msgstr "Palaikomas failų siuntimas el. paštu"
 
37
 
 
38
#: katemailfiles.cpp:63
 
39
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
 
40
msgstr "Siųsti vieną arba kelis atvertus dokumentus kaip el. pašto priesagas."
 
41
 
 
42
#: katemailfiles.cpp:94
 
43
msgid ""
 
44
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
 
45
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
 
46
msgstr ""
 
47
"<p>Dabartinis dokumentas nebuvo išsaugotas ir negali būti pridėtas prie el. "
 
48
"laiško. </p><p>Ar norite išsaugoti jį ir tęsti?</p>"
 
49
 
 
50
#: katemailfiles.cpp:97
 
51
msgid "Cannot Send Unsaved File"
 
52
msgstr "Negalima išsiųsti neišsaugoto dokumento"
 
53
 
 
54
#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
 
55
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
 
56
msgstr ""
 
57
"Failas negali būti išsaugotas. Pasitikrinkite, ar turite leidimą įrašymui."
 
58
 
 
59
#: katemailfiles.cpp:117
 
60
#, kde-format
 
61
msgid ""
 
62
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
 
63
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
 
64
"save it before sending it?</p>"
 
65
msgstr ""
 
66
"<p>DAbartinis failas:<br /><strong>%1</strong><br />buvo pakeistas. "
 
67
"Pakeitimų nebus priede.</p><p>Ar norite jį išsaugoti prieš siunčiant?</p>"
 
68
 
 
69
#: katemailfiles.cpp:120
 
70
msgid "Save Before Sending?"
 
71
msgstr "Įrašyti prieš siunčiant?"
 
72
 
 
73
#: katemailfiles.cpp:120
 
74
msgid "Do Not Save"
 
75
msgstr "Neįrašyti"
 
76
 
 
77
#: katemailfilesdialog.cpp:54
 
78
msgid "Email Files"
 
79
msgstr "Siųsti failus el. paštu"
 
80
 
 
81
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
 
82
msgid "&Show All Documents >>"
 
83
msgstr "&Rodyti visus dokumentus >>"
 
84
 
 
85
#: katemailfilesdialog.cpp:60
 
86
msgid "&Mail..."
 
87
msgstr "&Siųsti el. paštu..."
 
88
 
 
89
#: katemailfilesdialog.cpp:67
 
90
msgid ""
 
91
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
 
92
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;"
 
93
"</strong>.</p>"
 
94
msgstr ""
 
95
"<p>Spauskite<strong>Siųsti el. paštu...</strong>, kad išsiųsti dabartinį "
 
96
"dokumentą.</p><p>Kad pažymėti daugiau siunčiamų dokumentų, spauskite "
 
97
"<strong>Rodyti visus dokumentus&nbsp;&gt;&gt;</strong>.</p>"
 
98
 
 
99
#: katemailfilesdialog.cpp:72
 
100
msgid "Name"
 
101
msgstr "Pavadinimas"
 
102
 
 
103
#: katemailfilesdialog.cpp:73
 
104
msgid "URL"
 
105
msgstr "URL"
 
106
 
 
107
#: katemailfilesdialog.cpp:124
 
108
msgid "&Hide Document List <<"
 
109
msgstr "S&lėpti dokumentų sąrašą <<"
 
110
 
 
111
#: katemailfilesdialog.cpp:125
 
112
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
 
113
msgstr "Paspauskite <strong>Paštas...</strong> išsiųsti pažymėtus dokumentus"
 
114
 
 
115
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
116
#: ui.rc:4
 
117
msgid "&File"
 
118
msgstr "&Failas"