1
# translation of katemailfilesplugin.po to Lithuanian
2
# This file is distributed under the same license as the katemailfilesplugin package.
3
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007.
4
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
5
# Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2012.
8
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 12:02+0200\n"
12
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
13
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
19
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Andrius Štikonas, Liudas Ališauskas"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "stikonas@gmail.com, liudas@akmc.lt"
30
#: katemailfiles.cpp:48
32
msgstr "Siųsti failus el. paštu"
34
#: katemailfiles.cpp:48
35
msgid "Support mailing files"
36
msgstr "Palaikomas failų siuntimas el. paštu"
38
#: katemailfiles.cpp:63
39
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
40
msgstr "Siųsti vieną arba kelis atvertus dokumentus kaip el. pašto priesagas."
42
#: katemailfiles.cpp:94
44
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
45
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
47
"<p>Dabartinis dokumentas nebuvo išsaugotas ir negali būti pridėtas prie el. "
48
"laiško. </p><p>Ar norite išsaugoti jį ir tęsti?</p>"
50
#: katemailfiles.cpp:97
51
msgid "Cannot Send Unsaved File"
52
msgstr "Negalima išsiųsti neišsaugoto dokumento"
54
#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
55
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
57
"Failas negali būti išsaugotas. Pasitikrinkite, ar turite leidimą įrašymui."
59
#: katemailfiles.cpp:117
62
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
63
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
64
"save it before sending it?</p>"
66
"<p>DAbartinis failas:<br /><strong>%1</strong><br />buvo pakeistas. "
67
"Pakeitimų nebus priede.</p><p>Ar norite jį išsaugoti prieš siunčiant?</p>"
69
#: katemailfiles.cpp:120
70
msgid "Save Before Sending?"
71
msgstr "Įrašyti prieš siunčiant?"
73
#: katemailfiles.cpp:120
77
#: katemailfilesdialog.cpp:54
79
msgstr "Siųsti failus el. paštu"
81
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
82
msgid "&Show All Documents >>"
83
msgstr "&Rodyti visus dokumentus >>"
85
#: katemailfilesdialog.cpp:60
87
msgstr "&Siųsti el. paštu..."
89
#: katemailfilesdialog.cpp:67
91
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
92
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents >>"
95
"<p>Spauskite<strong>Siųsti el. paštu...</strong>, kad išsiųsti dabartinį "
96
"dokumentą.</p><p>Kad pažymėti daugiau siunčiamų dokumentų, spauskite "
97
"<strong>Rodyti visus dokumentus >></strong>.</p>"
99
#: katemailfilesdialog.cpp:72
103
#: katemailfilesdialog.cpp:73
107
#: katemailfilesdialog.cpp:124
108
msgid "&Hide Document List <<"
109
msgstr "S&lėpti dokumentų sąrašą <<"
111
#: katemailfilesdialog.cpp:125
112
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
113
msgstr "Paspauskite <strong>Paštas...</strong> išsiųsti pažymėtus dokumentus"
115
#. i18n: ectx: Menu (file)