1750
1750
msgstr "%1: ne obstaja"
1752
1752
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78
1753
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84
1753
1754
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111
1754
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84
1756
1756
msgid "%1: invalid size"
1757
1757
msgstr "%1: neveljavna velikost"
1759
1759
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82
1760
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89
1760
1761
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107
1761
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89
1763
1763
msgid "%1: out of resources"
1764
1764
msgstr "%1: zmanjkalo je virov"
1766
1766
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86
1767
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93
1767
1768
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91
1768
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93
1770
1770
msgid "%1: permission denied"
1771
1771
msgstr "%1: nimate dovoljenja"
1773
1773
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89
1774
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96
1774
1775
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115
1775
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96
1777
1777
msgid "%1: unknown error %2"
1778
1778
msgstr "%1: neznana napaka %2"
1780
1780
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103
1781
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111
1782
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139
1781
1783
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138
1782
1784
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164
1783
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111
1784
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139
1786
1786
msgid "%1: key is empty"
1787
1787
msgstr "%1: ključ je prazen"
1789
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80
1789
1790
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99
1790
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80
1792
1792
msgid "%1: doesn't exist"
1793
1793
msgstr "%1: ne obstaja"
1795
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168
1797
msgid "%1: size query failed"
1798
msgstr "%1: poizvedba po velikosti ni uspela"
1795
1800
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145
1797
1802
msgid "%1: UNIX key file doesn't exist"
1906
1906
"Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (Ni moč mešati knjižnic za "
1907
1907
"razhroščevanje in izdajo.)"
1909
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136
1909
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261
1911
1911
msgid "Cannot load library %1: %2"
1912
1912
msgstr "Knjižnice %1 ni moč naložiti: %2"
1914
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158
1914
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278
1916
1916
msgid "Cannot unload library %1: %2"
1917
1917
msgstr "Ni moč odstraniti knjižnice %1: %2"
1919
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173
1919
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312
1921
1921
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
1922
1922
msgstr "Simbola »%1« v %2 ni moč razrešiti: %3"
5300
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2119 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
5300
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
5301
5301
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
5303
5303
msgstr "&Razveljavi"
5305
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2121 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
5305
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
5306
5306
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
5308
5308
msgstr "&Uveljavi"
5310
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2125 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
5310
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
5311
5311
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
5313
5313
msgstr "&Izreži"
5315
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2130 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
5315
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
5316
5316
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
5318
5318
msgstr "&Kopiraj"
5320
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2137
5320
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138
5321
5321
msgid "Copy &Link Location"
5322
5322
msgstr "Kopiraj &povezavo do lokacije"
5324
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2143 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
5324
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
5325
5325
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
5327
5327
msgstr "Pri&lepi"
5329
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2146 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
5329
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
5330
5330
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
5331
5331
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
5333
5333
msgstr "Zbriši"
5335
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
5335
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
5336
5336
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
5337
5337
msgid "Select All"
5338
5338
msgstr "Izberi vse"
5340
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3078
5340
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081
5341
5341
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5342
5342
msgid "LRM Left-to-right mark"
5343
5343
msgstr "LRM (oznaka z-leve-na-desno)"
5345
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079
5345
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082
5346
5346
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5347
5347
msgid "RLM Right-to-left mark"
5348
5348
msgstr "RLM (oznaka z-desne-na-levo)"
5350
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080
5350
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
5351
5351
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5352
5352
msgid "ZWJ Zero width joiner"
5353
5353
msgstr "ZWJ (združevalec s širino nič)"
5355
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081
5355
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084
5356
5356
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5357
5357
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
5358
5358
msgstr "ZWNJ (ne-združevalec s širino nič)"
5360
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082
5360
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085
5361
5361
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5362
5362
msgid "ZWSP Zero width space"
5363
5363
msgstr "ZWSP (presledek s širino nič)"
5365
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
5365
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086
5366
5366
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5367
5367
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
5368
5368
msgstr "LRE (začetek vgrajevanja z leve na desno)"
5370
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084
5370
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087
5371
5371
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5372
5372
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
5373
5373
msgstr "RLE (začetek vgrajevanja z desne na levo)"
5375
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085
5375
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088
5376
5376
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5377
5377
msgid "LRO Start of left-to-right override"
5378
5378
msgstr "LRO (začetek nadomeščanja z leve na desno)"
5380
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086
5380
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089
5381
5381
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5382
5382
msgid "RLO Start of right-to-left override"
5383
5383
msgstr "RLO (začetek nadomeščanja z desne na levo)"
5385
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087
5385
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090
5386
5386
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5387
5387
msgid "PDF Pop directional formatting"
5388
5388
msgstr "PDF (odstrani oblikovanje usmerjenosti)"
5390
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093
5390
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096
5391
5391
msgid "Insert Unicode control character"
5392
5392
msgstr "Vstavi kontrolni znak Unicode"
6789
6789
msgid "Location"
6790
6790
msgstr "Lokacija"
6792
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885
6793
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898
6792
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886
6793
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900
6794
6794
msgid "Go to Line"
6795
6795
msgstr "Pojdi v vrstico"
6797
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886
6797
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887
6799
6799
msgstr "Vrstica:"
6801
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677
6801
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679
6802
6802
msgid "Interrupt"
6803
6803
msgstr "Prekinitev"
6805
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679
6805
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681
6806
6806
msgid "Shift+F5"
6807
6807
msgstr "Shift+F5"
6809
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696
6809
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698
6813
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711
6813
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713
6814
6814
msgid "Step Into"
6815
6815
msgstr "Korak v"
6817
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713
6817
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715
6821
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728
6821
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730
6822
6822
msgid "Step Over"
6823
6823
msgstr "Korak preko"
6825
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730
6825
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732
6829
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745
6829
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747
6830
6830
msgid "Step Out"
6831
6831
msgstr "Korak ven"
6833
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747
6833
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749
6834
6834
msgid "Shift+F11"
6835
6835
msgstr "Shift+F11"
6837
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762
6837
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764
6838
6838
msgid "Run to Cursor"
6839
6839
msgstr "Poženi do kurzorja"
6841
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764
6841
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766
6842
6842
msgid "Ctrl+F10"
6843
6843
msgstr "Ctrl+F10"
6845
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780
6845
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782
6846
6846
msgid "Run to New Script"
6847
6847
msgstr "Poženi nov skript"
6849
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796
6849
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798
6853
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810
6853
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812
6854
6854
msgid "Clear Debug Output"
6855
6855
msgstr "Počisti izhod razhroščevalnika"
6857
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823
6857
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825
6858
6858
msgid "Clear Error Log"
6859
6859
msgstr "Počisti dnevnik napak"
6861
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836
6861
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838
6862
6862
msgid "Clear Console"
6863
6863
msgstr "Počisti konzolo"
6865
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850
6865
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852
6866
6866
msgid "&Find in Script..."
6867
6867
msgstr "Najdi v &skriptu ..."
6869
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851
6869
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853
6871
6871
msgstr "Ctrl+F"
6873
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868
6873
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870
6874
6874
msgid "Find &Next"
6875
6875
msgstr "Najdi na&slednje"
6877
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870
6877
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872
6881
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883
6881
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885
6882
6882
msgid "Find &Previous"
6883
6883
msgstr "Najdi p&rejšnje"
6885
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885
6885
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887
6886
6886
msgid "Shift+F3"
6887
6887
msgstr "Shift+F3"
6889
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899
6889
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901
6891
6891
msgstr "Ctrl+G"
6893
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910
6893
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912
6895
6895
msgstr "Razhrošči"
7320
7320
msgid "Unable to enable autocommit"
7321
7321
msgstr "Ni moč omogočiti samodejnega udejanjanja"
7323
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198
7323
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:220
7324
7324
msgctxt "QPSQLResult"
7325
7325
msgid "Unable to create query"
7326
7326
msgstr "Ni moč ustvariti poizvedbe"
7328
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570
7328
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:586
7329
7329
msgctxt "QPSQLResult"
7330
7330
msgid "Unable to prepare statement"
7331
7331
msgstr "Ni moč pripraviti izjave"
7333
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868
7333
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:882
7334
7334
msgid "Could not begin transaction"
7335
7335
msgstr "Ni bilo moč začeti transakcije"
7337
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901
7337
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915
7338
7338
msgid "Could not commit transaction"
7339
7339
msgstr "Ni bilo moč udejaniti transakcije"
7341
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917
7341
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:931
7342
7342
msgid "Could not rollback transaction"
7343
7343
msgstr "Ni bilo moč razveljaviti transakcije"
7345
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303
7345
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1317
7346
7346
msgid "Unable to subscribe"
7347
7347
msgstr "Ni se moč naročiti"
7349
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335
7349
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1348
7350
7350
msgid "Unable to unsubscribe"
7351
7351
msgstr "Ni moč preklicati naročnine"