1
# translation of kdepasswd.po to Tajik
2
# translation of kdepasswd.po to Тоҷикӣ
3
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4
# 2004, infoDev, a World Bank organization
5
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
7
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
11
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 14:16+0500\n"
15
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Tajik\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
msgstr "Виктор Ибрагимов, Абророва Хиромон"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
msgstr "victor.ibragimov@gmail.com, H_Abrorova@rambler.ru"
34
msgstr "KDE гузарвожа"
37
msgid "Changes a UNIX password."
38
msgstr "Гузарвожаи UNIX-ро иваз кунед."
41
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
42
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
50
msgstr "Ҳамроҳии ҷорӣ"
53
msgid "Change password of this user"
54
msgstr "Пароли ин корбарро иваз кунед"
57
msgid "You need to be root to change the password of other users."
59
"Барои ивази гузарвожаҳои корвандони дигар бояд имтиёзҳои решавиро дошта "
62
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
64
#| msgid "Change Password"
65
msgctxt "@title:window"
66
msgid "Change Password"
67
msgstr "Ивази Гузарвожа"
70
msgid "Please enter your current password:"
71
msgstr "Марҳамат карда пароли гузарвожаи ҷориро ворид кунед:"
73
#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179
74
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
75
msgstr "Мубодила бо \"парол\" қатъ карда шуд."
78
msgid "Could not find the program 'passwd'."
79
msgstr "Барномаи \"парол\" пайдо карда нашуд."
82
msgid "Incorrect password. Please try again."
83
msgstr "Пароли нодуруст. Аз нав кӯшиш кунед."
86
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
88
"Хатогии дохилӣ: вазифоии PasswdProcess қиммати номункинро баргардонд::"
92
msgid "Please enter your new password:"
93
msgstr "Пароли навро ворид кунед:"
97
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
98
msgstr "Марҳамат карда барои корбари <b>%1</b> пароли навро ворид кунед:"
102
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
103
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
106
"Гузарвожаи шумо аз 8 аломат дарозтар мебошад. Дар баъзе системаҳо он боиси "
107
"пайдоиши мушкилиҳо мегардад. Шумо онро ба гузарвожаи 8 аломата кӯтоҳ карда "
108
"метавонед, ё чи хеле ки ҳаст боқӣ монед."
112
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
113
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
116
"Гузарвожа аз 8 аломат дарозтар мебошад. Дар баъзе системаҳо он боиси "
117
"пайдоиши мушкилиҳо мегардад. Шумо онро ба гузарвожаи 8 аломата кӯтоҳ карда "
118
"метавонед, ё чи хеле ки ҳаст боқӣ монед."
121
msgid "Password Too Long"
122
msgstr "Парол хеле дароз аст"
126
msgstr "Кӯтоҳ кардан"
130
msgstr "Чи хеле ки ҳаст истифода баред"
133
msgid "Your password has been changed."
134
msgstr "Гузарвожаи шумо иваз карда шуд."
137
msgid "Your password has not been changed."
138
msgstr "Гузарвожаи шумо иваз карда нашуд."