~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ug/raring-proposed

1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1
# Uyghur translation for kalarm.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: kalarm\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 05:15+0000\n"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n"
12
"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
14
"Language: \n"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21
msgid "Your names"
22
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
23
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
msgid "Your emails"
26
msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com"
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
27
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
28
#: akonadimodel.cpp:450 eventlistmodel.cpp:313
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
29
msgctxt "@info:tooltip"
30
msgid "Command execution failed"
31
msgstr ""
32
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
33
#: akonadimodel.cpp:452 eventlistmodel.cpp:315
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
34
msgctxt "@info:tooltip"
35
msgid "Pre-alarm action execution failed"
36
msgstr ""
37
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
38
#: akonadimodel.cpp:454 eventlistmodel.cpp:317
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
39
msgctxt "@info:tooltip"
40
msgid "Post-alarm action execution failed"
41
msgstr ""
42
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
43
#: akonadimodel.cpp:456 eventlistmodel.cpp:319
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
44
msgctxt "@info:tooltip"
45
msgid "Pre- and post-alarm action execution failed"
46
msgstr ""
47
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
48
#: akonadimodel.cpp:635
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
49
msgctxt "@title:column"
50
msgid "Calendars"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
51
msgstr "يىلنامىلەر"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
52
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
53
#: akonadimodel.cpp:646 eventlistmodel.cpp:362
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
54
msgctxt "@title:column"
55
msgid "Time"
56
msgstr "ۋاقىت"
57
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
58
#: akonadimodel.cpp:648 eventlistmodel.cpp:364
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
59
msgctxt "@title:column"
60
msgid "Time To"
61
msgstr ""
62
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
63
#: akonadimodel.cpp:650 eventlistmodel.cpp:366
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
64
msgctxt "@title:column"
65
msgid "Repeat"
66
msgstr "قايتىلا"
67
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
68
#: akonadimodel.cpp:656 eventlistmodel.cpp:372
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
69
msgctxt "@title:column"
70
msgid "Message, File or Command"
71
msgstr ""
72
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
73
#: akonadimodel.cpp:658 eventlistmodel.cpp:374
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
74
msgctxt "@title:column Template name"
75
msgid "Name"
76
msgstr "ئاتى"
77
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
78
#: akonadimodel.cpp:884 resources/resourceremote.cpp:365
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
79
msgctxt "@info/plain"
80
msgid "URL"
81
msgstr "URL"
82
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
83
#: akonadimodel.cpp:885 resources/resourcelocaldir.cpp:485
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
84
msgctxt "@info/plain Directory in filesystem"
85
msgid "Directory"
86
msgstr "مۇندەرىجە"
87
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
88
#: akonadimodel.cpp:886 resources/resourcelocal.cpp:269
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
89
msgctxt "@info/plain"
90
msgid "File"
91
msgstr "ھۆججەت"
92
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
93
#: akonadimodel.cpp:901 resourcemodelview.cpp:119
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
94
#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:868
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
95
msgctxt "@info/plain"
96
msgid "Disabled"
97
msgstr "چەكلەنگەن"
98
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
99
#: akonadimodel.cpp:906 resourcemodelview.cpp:123
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
100
#, kde-format
101
msgctxt "@info:tooltip"
102
msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4, %5"
103
msgstr ""
104
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
105
#: akonadimodel.cpp:912 resourcemodelview.cpp:129
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
106
#, kde-format
107
msgctxt "@info:tooltip"
108
msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4"
109
msgstr ""
110
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
111
#: akonadimodel.cpp:917 resourcemodelview.cpp:135
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
112
#, kde-format
113
msgctxt "@info:tooltip"
114
msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename>"
115
msgstr ""
116
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
117
#: akonadimodel.cpp:934
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
118
msgctxt "@info/plain"
119
msgid "Read-only (old format)"
120
msgstr ""
121
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
122
#: akonadimodel.cpp:937 resourcemodelview.cpp:120
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
123
#: resources/alarmresource.cpp:359
124
msgctxt "@info/plain"
125
msgid "Read-only"
126
msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
127
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
128
#: akonadimodel.cpp:938
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
129
msgctxt "@info/plain"
130
msgid "Read-only (other format)"
131
msgstr ""
132
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
133
#: akonadimodel.cpp:1023 eventlistmodel.cpp:904
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
134
msgctxt "@info:whatsthis"
135
msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
136
msgstr ""
137
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
138
#: akonadimodel.cpp:1025 eventlistmodel.cpp:906
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
139
msgctxt "@info:whatsthis"
140
msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
141
msgstr ""
142
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
143
#: akonadimodel.cpp:1027 eventlistmodel.cpp:908
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
144
msgctxt "@info:whatsthis"
145
msgid "How often the alarm recurs"
146
msgstr ""
147
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
148
#: akonadimodel.cpp:1029 eventlistmodel.cpp:910
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
149
msgctxt "@info:whatsthis"
150
msgid "Background color of alarm message"
151
msgstr ""
152
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
153
#: akonadimodel.cpp:1031 eventlistmodel.cpp:912
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
154
msgctxt "@info:whatsthis"
155
msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
156
msgstr ""
157
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
158
#: akonadimodel.cpp:1033 eventlistmodel.cpp:914
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
159
msgctxt "@info:whatsthis"
160
msgid ""
161
"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
162
"email subject line"
163
msgstr ""
164
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
165
#: akonadimodel.cpp:1035 eventlistmodel.cpp:916
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
166
msgctxt "@info:whatsthis"
167
msgid "Name of the alarm template"
168
msgstr ""
169
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
170
#: akonadimodel.cpp:1090
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
171
#, kde-format
172
msgctxt "@info"
173
msgid "Failed to remove calendar <resource>%1</resource>."
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
174
msgstr ""
175
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
176
#: akonadimodel.cpp:1092 akonadimodel.cpp:1143 akonadimodel.cpp:1445
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
177
#: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:456
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
178
#, kde-format
179
msgctxt "@info"
180
msgid "%1<nl/>(%2)"
181
msgstr ""
182
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
183
#: akonadimodel.cpp:1141
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
184
#, kde-format
185
msgctxt "@info"
186
msgid "Failed to update calendar <resource>%1</resource>."
187
msgstr ""
188
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
189
#: akonadimodel.cpp:1429
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
190
msgctxt "@info/plain"
191
msgid "Failed to create alarm."
192
msgstr ""
193
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
194
#: akonadimodel.cpp:1431
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
195
msgctxt "@info/plain"
196
msgid "Failed to update alarm."
197
msgstr ""
198
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
199
#: akonadimodel.cpp:1433
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
200
msgctxt "@info/plain"
201
msgid "Failed to delete alarm."
202
msgstr ""
203
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
204
#: akonadiresourcecreator.cpp:109
205
msgctxt "@info/plain"
206
msgid "Failed to create new calendar resource"
207
msgstr ""
208
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
209
#: alarmcalendar.cpp:347 alarmcalendar.cpp:911
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
210
#, kde-format
211
msgctxt "@info"
212
msgid "Cannot download calendar: <filename>%1</filename>"
213
msgstr ""
214
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
215
#: alarmcalendar.cpp:369
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
216
#, kde-format
217
msgctxt "@info"
218
msgid ""
219
"<para>Error loading calendar:</para><para><filename>%1</filename></"
220
"para><para>Please fix or delete the file.</para>"
221
msgstr ""
222
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
223
#: alarmcalendar.cpp:464
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
224
#, kde-format
225
msgctxt "@info"
226
msgid "Failed to save calendar to <filename>%1</filename>"
227
msgstr ""
228
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
229
#: alarmcalendar.cpp:474
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
230
#, kde-format
231
msgctxt "@info"
232
msgid "Cannot upload calendar to <filename>%1</filename>"
233
msgstr ""
234
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
235
#: alarmcalendar.cpp:880 alarmcalendar.cpp:1081
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
236
#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45
237
msgctxt "@info/plain"
238
msgid "Calendar Files"
239
msgstr ""
240
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
241
#: alarmcalendar.cpp:902 alarmcalendar.cpp:929
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
242
#, kde-format
243
msgctxt "@info"
244
msgid "Could not load calendar <filename>%1</filename>."
245
msgstr ""
246
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
247
#: alarmcalendar.cpp:1082
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
248
msgctxt "@title:window"
249
msgid "Choose Export Calendar"
250
msgstr ""
251
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
252
#: alarmcalendar.cpp:1111
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
253
#, kde-format
254
msgctxt "@info"
255
msgid "Error loading calendar to append to:<nl/><filename>%1</filename>"
256
msgstr ""
257
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
258
#: alarmcalendar.cpp:1161
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
259
#, kde-format
260
msgctxt "@info"
261
msgid "Failed to save new calendar to:<nl/><filename>%1</filename>"
262
msgstr ""
263
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
264
#: alarmcalendar.cpp:1168
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
265
#, kde-format
266
msgctxt "@info"
267
msgid "Cannot upload new calendar to:<nl/><filename>%1</filename>"
268
msgstr ""
269
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
270
#: alarmtime.cpp:42 alarmtime.cpp:80
271
msgctxt "@info/plain Alarm never occurs"
272
msgid "Never"
273
msgstr "ھەرگىز"
274
275
#: alarmtime.cpp:86
276
#, no-c-format, kde-format
277
msgctxt "@info/plain n days"
278
msgid "%1d"
279
msgstr "%1d"
280
281
#: alarmtime.cpp:95
282
#, kde-format
283
msgctxt "@info/plain hours:minutes"
284
msgid "%1:%2"
285
msgstr "%1:%2"
286
287
#: alarmtime.cpp:98
288
#, kde-format
289
msgctxt "@info/plain days hours:minutes"
290
msgid "%1d %2:%3"
291
msgstr "%1d %2:%3"
292
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
293
#: alarmtimewidget.cpp:52
294
msgctxt "@info/plain"
295
msgid ""
296
"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to "
297
"schedule the alarm."
298
msgstr ""
299
300
#: alarmtimewidget.cpp:84
301
msgctxt "@info/plain"
302
msgid ""
303
"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the "
304
"first recurrence on or after the entered date/time."
305
msgstr ""
306
307
#: alarmtimewidget.cpp:87
308
msgctxt "@info/plain"
309
msgid "This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog."
310
msgstr ""
311
312
#: alarmtimewidget.cpp:108
313
msgctxt "@option:radio"
314
msgid "Defer to date/time:"
315
msgstr ""
316
317
#: alarmtimewidget.cpp:108
318
msgctxt "@option:radio"
319
msgid "At date/time:"
320
msgstr ""
321
322
#: alarmtimewidget.cpp:110
323
msgctxt "@info:whatsthis"
324
msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time."
325
msgstr ""
326
327
#: alarmtimewidget.cpp:111
328
msgctxt "@info:whatsthis"
329
msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm."
330
msgstr ""
331
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
332
#: alarmtimewidget.cpp:119
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
333
#, kde-format
334
msgctxt "@info:whatsthis"
335
msgid "<para>Enter the date to schedule the alarm.</para><para>%1</para>"
336
msgstr ""
337
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
338
#: alarmtimewidget.cpp:130
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
339
#, kde-format
340
msgctxt "@info:whatsthis"
341
msgid ""
342
"<para>Enter the time to schedule the alarm.</para><para>%1</para><para>%2</"
343
"para>"
344
msgstr ""
345
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
346
#: alarmtimewidget.cpp:143 recurrenceedit.cpp:297
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
347
msgctxt "@option:check"
348
msgid "Any time"
349
msgstr ""
350
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
351
#: alarmtimewidget.cpp:147
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
352
msgctxt "@info:whatsthis"
353
msgid ""
354
"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will "
355
"trigger at the first opportunity on the selected date."
356
msgstr ""
357
1.1.21 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.4
358
#: alarmtimewidget.cpp:151 editdlg.cpp:381
359
msgctxt "@option:radio"
360
msgid "Time from now:"
361
msgstr ""
362
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
363
#: alarmtimewidget.cpp:151
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
364
msgctxt "@option:radio"
365
msgid "Defer for time interval:"
366
msgstr ""
367
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
368
#: alarmtimewidget.cpp:153
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
369
msgctxt "@info:whatsthis"
370
msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now."
371
msgstr ""
372
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
373
#: alarmtimewidget.cpp:154
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
374
msgctxt "@info:whatsthis"
375
msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now."
376
msgstr ""
377
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
378
#: alarmtimewidget.cpp:162 editdlg.cpp:393
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
379
#, kde-format
380
msgctxt "@info:whatsthis"
381
msgid "<para>%1</para><para>%2</para>"
382
msgstr "<para>%1</para><para>%2</para>"
383
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
384
#: alarmtimewidget.cpp:163
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
385
#, kde-format
386
msgctxt "@info:whatsthis"
387
msgid "<para>%1</para><para>%2</para><para>%3</para>"
388
msgstr ""
389
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
390
#: alarmtimewidget.cpp:193
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
391
msgctxt "@action:button"
392
msgid "Time Zone..."
393
msgstr ""
394
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
395
#: alarmtimewidget.cpp:196
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
396
msgctxt "@info:whatsthis"
397
msgid ""
398
"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time "
399
"zone set in KAlarm's configuration dialog."
400
msgstr ""
401
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
402
#: alarmtimewidget.cpp:210 prefdlg.cpp:621
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
403
msgctxt "@label:listbox"
404
msgid "Time zone:"
405
msgstr "ۋاقىت رايونى:"
406
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
407
#: alarmtimewidget.cpp:214
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
408
msgctxt "@info:whatsthis"
409
msgid "Select the time zone to use for this alarm."
410
msgstr ""
411
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
412
#: alarmtimewidget.cpp:219
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
413
msgctxt "@option:check"
414
msgid "Ignore time zone"
415
msgstr ""
416
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
417
#: alarmtimewidget.cpp:222
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
418
msgctxt "@info:whatsthis"
419
msgid ""
420
"<para>Check to use the local computer time, ignoring time zones.</"
421
"para><para>You are recommended not to use this option if the alarm has a "
422
"recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur at "
423
"unexpected times after daylight saving time shifts.</para>"
424
msgstr ""
425
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
426
#: alarmtimewidget.cpp:293 alarmtimewidget.cpp:319
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
427
msgctxt "@info"
428
msgid "Invalid time"
429
msgstr ""
430
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
431
#: alarmtimewidget.cpp:312
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
432
msgctxt "@info"
433
msgid "Invalid date"
434
msgstr ""
435
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
436
#: alarmtimewidget.cpp:333
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
437
msgctxt "@info"
438
msgid "Alarm date has already expired"
439
msgstr ""
440
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
441
#: alarmtimewidget.cpp:345
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
442
msgctxt "@info"
443
msgid "Alarm time has already expired"
444
msgstr ""
445
446
#: autostart/autostart.cpp:44
447
msgid "KAlarm Autostart"
448
msgstr ""
449
450
#: autostart/autostart.cpp:45
451
msgid "KAlarm autostart at login"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
452
msgstr "كىرگەندە KAlarm نى ئاپتوماتىك باشلا"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
453
454
#: autostart/autostart.cpp:46
455
msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie"
456
msgstr ""
457
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
458
#: autostart/autostart.cpp:48 main.cpp:43
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
459
msgid "David Jarvie"
460
msgstr ""
461
462
#: autostart/autostart.cpp:48
463
msgid "Maintainer"
464
msgstr "مەسئۇل كىشى"
465
466
#: autostart/autostart.cpp:53
467
msgid "Application to autostart"
468
msgstr ""
469
470
#: autostart/autostart.cpp:54
471
msgid "Command line arguments"
472
msgstr ""
473
474
#: birthdaydlg.cpp:67
475
msgctxt "@title:window"
476
msgid "Import Birthdays From KAddressBook"
477
msgstr ""
478
479
#: birthdaydlg.cpp:82
480
msgctxt "@info/plain"
481
msgid "Birthday: "
482
msgstr "تۇغۇلغان كۈنى: "
483
484
#: birthdaydlg.cpp:85
485
msgctxt "@title:group"
486
msgid "Alarm Text"
487
msgstr ""
488
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
489
#: birthdaydlg.cpp:90 prefdlg.cpp:1698
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
490
msgctxt "@label:textbox"
491
msgid "Prefix:"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
492
msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى:"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
493
494
#: birthdaydlg.cpp:98
495
msgctxt "@info:whatsthis"
496
msgid ""
497
"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, "
498
"including any necessary trailing spaces."
499
msgstr ""
500
501
#: birthdaydlg.cpp:102
502
msgctxt "@label:textbox"
503
msgid "Suffix:"
504
msgstr "كەينى قوشۇلغۇچى:"
505
506
#: birthdaydlg.cpp:110
507
msgctxt "@info:whatsthis"
508
msgid ""
509
"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including "
510
"any necessary leading spaces."
511
msgstr ""
512
513
#: birthdaydlg.cpp:114
514
msgctxt "@title:group"
515
msgid "Select Birthdays"
516
msgstr ""
517
518
#: birthdaydlg.cpp:150
519
msgctxt "@info:whatsthis"
520
msgid ""
521
"<para>Select birthdays to set alarms for.<nl/>This list shows all birthdays "
522
"in <application>KAddressBook</application> except those for which alarms "
523
"already exist.</para><para>You can select multiple birthdays at one time by "
524
"dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing "
525
"Ctrl or Shift.</para>"
526
msgstr ""
527
528
#: birthdaydlg.cpp:156
529
msgctxt "@title:group"
530
msgid "Alarm Configuration"
531
msgstr ""
532
533
#: birthdaydlg.cpp:179
534
msgctxt "@info:whatsthis"
535
msgid "Check to display a reminder in advance of or after the birthday."
536
msgstr ""
537
538
#: birthdaydlg.cpp:180
539
msgctxt "@info:whatsthis"
540
msgid ""
541
"Enter the number of days before or after each birthday to display a "
542
"reminder. This is in addition to the alarm which is displayed on the "
543
"birthday."
544
msgstr ""
545
546
#: birthdaydlg.cpp:182
547
msgctxt "@info:whatsthis"
548
msgid ""
549
"Select whether the reminder should be triggered before or after the birthday."
550
msgstr ""
551
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
552
#: birthdaydlg.cpp:219 recurrenceedit.cpp:181
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
553
msgctxt "@action:button"
554
msgid "Sub-Repetition"
555
msgstr ""
556
557
#: birthdaydlg.cpp:222
558
msgctxt "@info:whatsthis"
559
msgid "Set up an additional alarm repetition"
560
msgstr ""
561
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
562
#: calendarmigrator.cpp:278 collectionmodel.cpp:948
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
563
#: resources/alarmresources.cpp:135
564
msgctxt "@info/plain"
565
msgid "Active Alarms"
566
msgstr "ئاكتىپ قوڭغۇراقلار"
567
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
568
#: calendarmigrator.cpp:286 collectionmodel.cpp:950
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
569
#: resources/alarmresources.cpp:145
570
msgctxt "@info/plain"
571
msgid "Archived Alarms"
572
msgstr "ئارخىپلانغان قوڭغۇراقلار"
573
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
574
#: calendarmigrator.cpp:294 collectionmodel.cpp:952
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
575
#: resources/alarmresources.cpp:140
576
msgctxt "@info/plain"
577
msgid "Alarm Templates"
578
msgstr "قوڭغۇراق قېلىپى"
579
580
#: calendarmigrator.cpp:329
581
#, kde-format
582
msgctxt "@info/plain"
583
msgid "Failed to create default calendar <resource>%1</resource>"
584
msgstr ""
585
586
#: calendarmigrator.cpp:331
587
#, kde-format
588
msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option"
589
msgid ""
590
"Failed to convert old configuration for calendar <resource>%1</resource>. "
591
"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar."
592
msgstr ""
593
594
#: calendarmigrator.cpp:333
595
#, kde-format
596
msgctxt "@info/plain File path or URL"
597
msgid "Location: %1"
598
msgstr "ئورنى: %1"
599
600
#: calendarmigrator.cpp:335
601
#, kde-format
602
msgctxt "@info"
603
msgid "<para>%1</para><para>%2</para>"
604
msgstr "<para>%1</para><para>%2</para>"
605
606
#: calendarmigrator.cpp:337
607
#, kde-format
608
msgctxt "@info"
609
msgid "<para>%1</para><para>%2<nl/>(%3)</para>"
610
msgstr ""
611
612
#: calendarmigrator.cpp:443
613
msgctxt "@info/plain"
614
msgid "Invalid collection"
615
msgstr ""
616
617
#: calendarmigrator.cpp:457
618
#, kde-format
619
msgctxt "@info/plain"
620
msgid "Failed to update format of calendar <resource>%1</resource>"
621
msgstr ""
622
623
#: calendarmigrator.cpp:735
624
msgctxt "@info/plain"
625
msgid "New configuration timed out"
626
msgstr ""
627
628
#: calendarmigrator.cpp:748
629
msgctxt "@info/plain"
630
msgid "New configuration was corrupt"
631
msgstr ""
632
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
633
#: collectionmodel.cpp:364 resourcemodelview.cpp:422
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
634
msgctxt "@info"
635
msgid "You cannot disable your default active alarm calendar."
636
msgstr ""
637
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
638
#: collectionmodel.cpp:370 resourcemodelview.cpp:431
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
639
msgctxt "@info"
640
msgid ""
641
"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms "
642
"are configured to be kept."
643
msgstr ""
644
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
645
#: collectionmodel.cpp:374 resourcemodelview.cpp:436
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
646
msgctxt "@info"
647
msgid "Do you really want to disable your default calendar?"
648
msgstr ""
649
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
650
#: collectionmodel.cpp:869
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
651
#, kde-format
652
msgctxt "@info"
653
msgid ""
654
"The calendar <resource>%1</resource> has been made read-only. This was the "
655
"default calendar for active alarms."
656
msgstr ""
657
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
658
#: collectionmodel.cpp:874
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
659
#, kde-format
660
msgctxt "@info"
661
msgid ""
662
"The calendar <resource>%1</resource> has been made read-only. This was the "
663
"default calendar for archived alarms."
664
msgstr ""
665
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
666
#: collectionmodel.cpp:879
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
667
#, kde-format
668
msgctxt "@info"
669
msgid ""
670
"The calendar <resource>%1</resource> has been made read-only. This was the "
671
"default calendar for alarm templates."
672
msgstr ""
673
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
674
#: collectionmodel.cpp:884
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
675
#, kde-format
676
msgctxt "@info"
677
msgid ""
678
"<para>The calendar <resource>%1</resource> has been made read-only. This was "
679
"the default calendar for:%2</para><para>Please select new default calendars."
680
"</para>"
681
msgstr ""
682
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
683
#: collectionmodel.cpp:892
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
684
#, kde-format
685
msgctxt "@info"
686
msgid "<para>%1</para><para>Please select a new default calendar.</para>"
687
msgstr ""
688
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
689
#: collectionmodel.cpp:1211
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
690
msgctxt "@title:window"
691
msgid "Choose Calendar"
692
msgstr ""
693
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
694
#: commandoptions.cpp:191
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
695
#, kde-format
696
msgctxt "@info:shell"
697
msgid "<icode>%1</icode>: invalid email address"
698
msgstr ""
699
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
700
#: commandoptions.cpp:308 commandoptions.cpp:323 commandoptions.cpp:399
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
701
#, kde-format
702
msgctxt "@info:shell"
703
msgid "Invalid <icode>%1</icode> parameter for date-only alarm"
704
msgstr ""
705
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
706
#: commandoptions.cpp:312
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
707
#, kde-format
708
msgctxt "@info:shell"
709
msgid "<icode>%1</icode> earlier than <icode>%2</icode>"
710
msgstr ""
711
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
712
#: commandoptions.cpp:332
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
713
#, kde-format
714
msgctxt "@info:shell"
715
msgid ""
716
"Invalid <icode>%1</icode> and <icode>%2</icode> parameters: repetition is "
717
"longer than <icode>%3</icode> interval"
718
msgstr ""
719
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
720
#: commandoptions.cpp:382
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
721
#, kde-format
722
msgctxt "@info:shell"
723
msgid ""
724
"<icode>%1</icode> requires speech synthesis to be configured using Jovie"
725
msgstr ""
726
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
727
#: commandoptions.cpp:484
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
728
msgctxt "@info:shell"
729
msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message"
730
msgstr ""
731
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
732
#: commandoptions.cpp:504
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
733
msgctxt "@info:shell"
734
msgid ""
735
"\n"
736
"Use --help to get a list of available command line options.\n"
737
msgstr ""
738
"\n"
739
"--help نى ئىشلىتىپ ئىشلەتكىلى بولىدىغان بۇيرۇق قۇرى تاللانما تىزىملىكىگە "
740
"ئېرىشكىلى بولىدۇ.\n"
741
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
742
#: commandoptions.cpp:533
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
743
#, kde-format
744
msgctxt "@info:shell"
745
msgid "<icode>%1</icode> requires <icode>%2</icode>"
746
msgstr ""
747
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
748
#: commandoptions.cpp:535
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
749
#, kde-format
750
msgctxt "@info:shell"
751
msgid "<icode>%1</icode> requires <icode>%2</icode> or <icode>%3</icode>"
752
msgstr ""
753
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
754
#: commandoptions.cpp:540
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
755
#, kde-format
756
msgctxt "@info:shell"
757
msgid "Invalid <icode>%1</icode> parameter"
758
msgstr ""
759
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
760
#: commandoptions.cpp:551
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
761
#, kde-format
762
msgctxt "@info:shell"
763
msgid "<icode>%1</icode> incompatible with <icode>%2</icode>"
764
msgstr ""
765
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
766
#: deferdlg.cpp:44
767
msgctxt "@title:window"
768
msgid "Defer Alarm"
769
msgstr ""
770
771
#: deferdlg.cpp:46
772
msgctxt "@action:button"
773
msgid "Cancel Deferral"
774
msgstr ""
775
776
#: deferdlg.cpp:65
777
msgctxt "@info:whatsthis"
778
msgid "Defer the alarm until the specified time."
779
msgstr ""
780
781
#: deferdlg.cpp:66
782
msgctxt "@info:whatsthis"
783
msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences."
784
msgstr ""
785
786
#: deferdlg.cpp:98
787
#, kde-format
788
msgctxt "@info"
789
msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)"
790
msgstr ""
791
792
#: deferdlg.cpp:102
793
#, kde-format
794
msgctxt "@info"
795
msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
796
msgstr ""
797
798
#: deferdlg.cpp:106
799
#, kde-format
800
msgctxt "@info"
801
msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)"
802
msgstr ""
803
804
#: deferdlg.cpp:110
805
#, kde-format
806
msgctxt "@info"
807
msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)"
808
msgstr ""
809
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
810
#: editdlg.cpp:98
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
811
#, kde-format
812
msgctxt "@title:tab"
813
msgid "Recurrence - [%1]"
814
msgstr ""
815
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
816
#: editdlg.cpp:103
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
817
msgctxt "@option:check"
818
msgid "Show in KOrganizer"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
819
msgstr "KOrganizer دا كۆرسەت"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
820
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
821
#: editdlg.cpp:239
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
822
msgctxt "@title:window"
823
msgid "Alarm Template [read-only]"
824
msgstr ""
825
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
826
#: editdlg.cpp:240
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
827
msgctxt "@title:window"
828
msgid "Archived Alarm [read-only]"
829
msgstr ""
830
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
831
#: editdlg.cpp:241
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
832
msgctxt "@title:window"
833
msgid "Alarm [read-only]"
834
msgstr ""
835
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
836
#: editdlg.cpp:247
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
837
msgctxt "@action:button"
838
msgid "Load Template..."
839
msgstr ""
840
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
841
#: editdlg.cpp:261
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
842
msgctxt "@label:textbox"
843
msgid "Template name:"
844
msgstr "قېلىپ ئاتى:"
845
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
846
#: editdlg.cpp:267
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
847
msgctxt "@info:whatsthis"
848
msgid "Enter the name of the alarm template"
849
msgstr ""
850
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
851
#: editdlg.cpp:274
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
852
msgctxt "@title:tab"
853
msgid "Alarm"
854
msgstr "قوڭغۇراق"
855
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
856
#: editdlg.cpp:298
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
857
msgctxt "@title:group"
858
msgid "Action"
859
msgstr "مەشغۇلات"
860
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
861
#: editdlg.cpp:309
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
862
msgctxt "@title:group"
863
msgid "Deferred Alarm"
864
msgstr ""
865
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
866
#: editdlg.cpp:314
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
867
msgctxt "@label"
868
msgid "Deferred to:"
869
msgstr ""
870
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
871
#: editdlg.cpp:320
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
872
msgctxt "@action:button"
873
msgid "Change..."
874
msgstr "ئۆزگەرت…"
875
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
876
#: editdlg.cpp:323
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
877
msgctxt "@info:whatsthis"
878
msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral"
879
msgstr ""
880
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
881
#: editdlg.cpp:335 editdlg.cpp:402
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
882
msgctxt "@title:group"
883
msgid "Time"
884
msgstr "ۋاقىت"
885
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
886
#: editdlg.cpp:344
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
887
msgctxt "@option:radio"
888
msgid "Default time"
889
msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت"
890
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
891
#: editdlg.cpp:347
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
892
msgctxt "@info:whatsthis"
893
msgid ""
894
"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal "
895
"default start time will be used."
896
msgstr ""
897
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
898
#: editdlg.cpp:355
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
899
msgctxt "@option:radio"
900
msgid "Time:"
901
msgstr "ۋاقتى:"
902
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
903
#: editdlg.cpp:358
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
904
msgctxt "@info:whatsthis"
905
msgid "Specify a start time for alarms based on this template."
906
msgstr ""
907
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
908
#: editdlg.cpp:364
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
909
#, kde-format
910
msgctxt "@info:whatsthis"
911
msgid ""
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
912
"<para>Enter the start time for alarms based on this template.</para><para>"
913
"%1</para>"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
914
msgstr ""
915
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
916
#: editdlg.cpp:371
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
917
msgctxt "@option:radio"
918
msgid "Date only"
919
msgstr ""
920
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
921
#: editdlg.cpp:374
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
922
msgctxt "@info:whatsthis"
923
msgid ""
924
"Set the <interface>Any time</interface> option for alarms based on this "
925
"template."
926
msgstr ""
927
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
928
#: editdlg.cpp:385
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
929
msgctxt "@info:whatsthis"
930
msgid ""
931
"Set alarms based on this template to start after the specified time interval "
932
"from when the alarm is created."
933
msgstr ""
934
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
935
#: editdlg.cpp:451
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
936
msgctxt "@info:whatsthis"
937
msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar"
938
msgstr ""
939
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
940
#: editdlg.cpp:455
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
941
msgctxt "@info:whatsthis"
942
msgid "Schedule the alarm at the specified time."
943
msgstr ""
944
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
945
#: editdlg.cpp:958
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
946
msgctxt "@info"
947
msgid "You must enter a name for the alarm template"
948
msgstr ""
949
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
950
#: editdlg.cpp:962
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
951
msgctxt "@info"
952
msgid "Template name is already in use"
953
msgstr ""
954
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
955
#: editdlg.cpp:1008
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
956
#, kde-format
957
msgctxt "@info The parameter is a date value"
958
msgid ""
959
"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be "
960
"adjusted to the date of the next recurrence (%1)."
961
msgstr ""
962
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
963
#: editdlg.cpp:1012
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
964
#, kde-format
965
msgctxt "@info The parameter is a date/time value"
966
msgid ""
967
"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it "
968
"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)."
969
msgstr ""
970
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
971
#: editdlg.cpp:1039
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
972
msgctxt "@info"
973
msgid "Recurrence has already expired"
974
msgstr ""
975
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
976
#: editdlg.cpp:1044
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
977
msgctxt "@info"
978
msgid "The alarm will never occur during working hours"
979
msgstr ""
980
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
981
#: editdlg.cpp:1073
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
982
#, kde-format
983
msgctxt "@info"
984
msgid ""
985
"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless <interface>"
986
"%1</interface> is checked."
987
msgstr ""
988
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
989
#: editdlg.cpp:1088
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
990
msgctxt "@info"
991
msgid ""
992
"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
993
"recurrence interval minus any reminder period"
994
msgstr ""
995
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
996
#: editdlg.cpp:1095
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
997
msgctxt "@info"
998
msgid ""
999
"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days "
1000
"or weeks for a date-only alarm"
1001
msgstr ""
1002
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1003
#: editdlg.cpp:1127 editdlg.cpp:1156
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1004
msgctxt "@info"
1005
msgid "You must select a calendar to save the alarm in"
1006
msgstr ""
1007
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1008
#: editdlg.cpp:1242
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1009
msgctxt "@action:button"
1010
msgid "Less Options <<"
1011
msgstr ""
1012
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1013
#: editdlg.cpp:1247
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1014
msgctxt "@action:button"
1015
msgid "More Options >>"
1016
msgstr ""
1017
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1018
#: editdlgtypes.cpp:95
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1019
msgctxt "@title:window"
1020
msgid "Choose Log File"
1.1.2 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
1021
msgstr "خاتىرە ھۆججەت تاللاڭ"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1022
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1023
#: editdlgtypes.cpp:108
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1024
msgctxt "@option:check"
1025
msgid "Confirm acknowledgment"
1026
msgstr ""
1027
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1028
#: editdlgtypes.cpp:144
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1029
msgctxt "@title:window"
1030
msgid "New Display Alarm Template"
1031
msgstr ""
1032
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1033
#: editdlgtypes.cpp:144
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1034
msgctxt "@title:window"
1035
msgid "Edit Display Alarm Template"
1036
msgstr ""
1037
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1038
#: editdlgtypes.cpp:145
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1039
msgctxt "@title:window"
1040
msgid "New Display Alarm"
1.1.2 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
1041
msgstr "يېڭى كۆرسىتىش قوڭغۇرىقى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1042
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1043
#: editdlgtypes.cpp:145
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1044
msgctxt "@title:window"
1045
msgid "Edit Display Alarm"
1046
msgstr ""
1047
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1048
#: editdlgtypes.cpp:157
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1049
msgctxt "@label:listbox"
1050
msgid "Display type:"
1051
msgstr ""
1052
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1053
#: editdlgtypes.cpp:160
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1054
msgctxt "@item:inlistbox"
1055
msgid "Text message"
1056
msgstr ""
1057
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1058
#: editdlgtypes.cpp:161
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1059
msgctxt "@item:inlistbox"
1060
msgid "File contents"
1061
msgstr ""
1062
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1063
#: editdlgtypes.cpp:162
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1064
msgctxt "@item:inlistbox"
1065
msgid "Command output"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
1066
msgstr "بۇيرۇق چىقىرىلمىسى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1067
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1068
#: editdlgtypes.cpp:183
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1069
#, kde-format
1070
msgctxt "@info:whatsthis"
1071
msgid ""
1072
"<para>Select what the alarm should display:<list><item><interface>%1</"
1073
"interface>: the alarm will display the text message you type in.</"
1074
"item><item><interface>%2</interface>: the alarm will display the contents of "
1075
"a text or image file.</item><item><interface>%3</interface>: the alarm will "
1076
"display the output from a command.</item></list></para>"
1077
msgstr ""
1078
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1079
#: editdlgtypes.cpp:194
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1080
msgctxt "@info:whatsthis"
1081
msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line."
1082
msgstr ""
1083
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1084
#: editdlgtypes.cpp:204
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1085
msgctxt "@info:whatsthis"
1086
msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display."
1087
msgstr ""
1088
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1089
#: editdlgtypes.cpp:212 editdlgtypes.cpp:804 sounddlg.cpp:190
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1090
msgctxt "@info:tooltip"
1091
msgid "Choose a file"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
1092
msgstr "ھۆججەت تاللايدۇ"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1093
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1094
#: editdlgtypes.cpp:213
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1095
msgctxt "@info:whatsthis"
1096
msgid "Select a text or image file to display."
1097
msgstr ""
1098
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1099
#: editdlgtypes.cpp:261
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1100
msgctxt "@info:whatsthis"
1101
msgid ""
1102
"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a reminder "
1103
"alarm."
1104
msgstr ""
1105
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1106
#: editdlgtypes.cpp:262
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1107
msgctxt "@info:whatsthis"
1108
msgid ""
1109
"Check to additionally display a reminder in advance of or after the main "
1110
"alarm time(s)."
1111
msgstr ""
1112
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1113
#: editdlgtypes.cpp:263
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1114
#, kde-format
1115
msgctxt "@info:whatsthis"
1116
msgid ""
1117
"<para>Enter how long in advance of or after the main alarm to display a "
1118
"reminder alarm.</para><para>%1</para>"
1119
msgstr ""
1120
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1121
#: editdlgtypes.cpp:264
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1122
msgctxt "@info:whatsthis"
1123
msgid ""
1124
"Select whether the reminder should be triggered before or after the main "
1125
"alarm"
1126
msgstr ""
1127
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1128
#: editdlgtypes.cpp:274
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1129
msgctxt "@info:whatsthis"
1130
msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm."
1131
msgstr ""
1132
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1133
#: editdlgtypes.cpp:616
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1134
msgctxt "@info:whatsthis"
1135
msgid "Display the alarm message now"
1136
msgstr ""
1137
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1138
#: editdlgtypes.cpp:625
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1139
msgctxt "@info:whatsthis"
1140
msgid "Display the file now"
1141
msgstr ""
1142
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1143
#: editdlgtypes.cpp:635
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1144
msgctxt "@info:whatsthis"
1145
msgid "Display the command output now"
1146
msgstr ""
1147
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1148
#: editdlgtypes.cpp:649
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1149
msgctxt "@title:window"
1150
msgid "Choose Text or Image File to Display"
1151
msgstr ""
1152
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1153
#: editdlgtypes.cpp:724
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1154
msgctxt "@option:check"
1155
msgid "Enter a script"
1156
msgstr ""
1157
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1158
#: editdlgtypes.cpp:725
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1159
msgctxt "@option:radio"
1160
msgid "Execute in terminal window"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
1161
msgstr "تېرمىنال كۆزنىكىدە ئىجرا قىلىدۇ"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1162
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1163
#: editdlgtypes.cpp:726
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1164
msgctxt "@option:check"
1165
msgid "Execute in terminal window"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
1166
msgstr "تېرمىنال كۆزنىكىدە ئىجرا قىلىدۇ"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1167
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1168
#: editdlgtypes.cpp:756
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1169
msgctxt "@title:window"
1170
msgid "New Command Alarm Template"
1171
msgstr ""
1172
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1173
#: editdlgtypes.cpp:756
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1174
msgctxt "@title:window"
1175
msgid "Edit Command Alarm Template"
1176
msgstr ""
1177
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1178
#: editdlgtypes.cpp:757
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1179
msgctxt "@title:window"
1180
msgid "New Command Alarm"
1.1.2 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
1181
msgstr "يېڭى بۇيرۇق قوڭغۇرىقى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1182
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1183
#: editdlgtypes.cpp:757
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1184
msgctxt "@title:window"
1185
msgid "Edit Command Alarm"
1186
msgstr ""
1187
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1188
#: editdlgtypes.cpp:765
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1189
msgctxt "@info:whatsthis"
1190
msgid "Execute the specified command now"
1191
msgstr ""
1192
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1193
#: editdlgtypes.cpp:774
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1194
msgctxt "@title:group"
1195
msgid "Command Output"
1196
msgstr ""
1197
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1198
#: editdlgtypes.cpp:785
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1199
msgctxt "@info:whatsthis"
1200
msgid "Check to execute the command in a terminal window"
1201
msgstr ""
1202
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1203
#: editdlgtypes.cpp:795
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1204
msgctxt "@info:whatsthis"
1205
msgid "Enter the name or path of the log file."
1206
msgstr ""
1207
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1208
#: editdlgtypes.cpp:805
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1209
msgctxt "@info:whatsthis"
1210
msgid "Select a log file."
1211
msgstr ""
1212
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1213
#: editdlgtypes.cpp:808
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1214
msgctxt "@option:radio"
1215
msgid "Log to file"
1216
msgstr ""
1217
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1218
#: editdlgtypes.cpp:810
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1219
msgctxt "@info:whatsthis"
1220
msgid ""
1221
"Check to log the command output to a local file. The output will be appended "
1222
"to any existing contents of the file."
1223
msgstr ""
1224
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1225
#: editdlgtypes.cpp:817
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1226
msgctxt "@option:radio"
1227
msgid "Discard"
1228
msgstr "تاشلىۋەت"
1229
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1230
#: editdlgtypes.cpp:819
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1231
msgctxt "@info:whatsthis"
1232
msgid "Check to discard command output."
1233
msgstr ""
1234
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1235
#: editdlgtypes.cpp:973
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1236
msgctxt "@info"
1237
msgid ""
1238
"Log file must be the name or path of a local file, with write permission."
1239
msgstr ""
1240
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1241
#: editdlgtypes.cpp:993
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1242
#, kde-format
1243
msgctxt "@info"
1244
msgid "Command executed: <icode>%1</icode>"
1245
msgstr ""
1246
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1247
#: editdlgtypes.cpp:1027
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1248
msgctxt "@option:check"
1249
msgid "Copy email to self"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
1250
msgstr "ئېلخەتنى ئۆزىگە كۆچۈر"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1251
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1252
#: editdlgtypes.cpp:1059
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1253
msgctxt "@title:window"
1254
msgid "New Email Alarm Template"
1255
msgstr ""
1256
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1257
#: editdlgtypes.cpp:1059
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1258
msgctxt "@title:window"
1259
msgid "Edit Email Alarm Template"
1260
msgstr ""
1261
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1262
#: editdlgtypes.cpp:1060
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1263
msgctxt "@title:window"
1264
msgid "New Email Alarm"
1.1.2 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
1265
msgstr "يېڭى ئېلخەت قوڭغۇرىقى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1266
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1267
#: editdlgtypes.cpp:1060
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1268
msgctxt "@title:window"
1269
msgid "Edit Email Alarm"
1270
msgstr ""
1271
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1272
#: editdlgtypes.cpp:1068
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1273
msgctxt "@info:whatsthis"
1274
msgid "Send the email to the specified addressees now"
1275
msgstr ""
1276
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1277
#: editdlgtypes.cpp:1079
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1278
msgctxt "@label:listbox 'From' email address"
1279
msgid "From:"
1280
msgstr "ئەۋەتكۈچى:"
1281
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1282
#: editdlgtypes.cpp:1086
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1283
msgctxt "@info:whatsthis"
1284
msgid ""
1285
"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email "
1286
"alarms."
1287
msgstr ""
1288
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1289
#: editdlgtypes.cpp:1092
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1290
msgctxt "@label:textbox Email addressee"
1291
msgid "To:"
1292
msgstr "نىشان:"
1293
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1294
#: editdlgtypes.cpp:1098
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1295
msgctxt "@info:whatsthis"
1296
msgid ""
1297
"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by "
1298
"commas or semicolons."
1299
msgstr ""
1300
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1301
#: editdlgtypes.cpp:1108
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1302
msgctxt "@info:tooltip"
1303
msgid "Open address book"
1304
msgstr ""
1305
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1306
#: editdlgtypes.cpp:1109
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1307
msgctxt "@info:whatsthis"
1308
msgid "Select email addresses from your address book."
1309
msgstr ""
1310
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1311
#: editdlgtypes.cpp:1113
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1312
msgctxt "@label:textbox Email subject"
1313
msgid "Subject:"
1314
msgstr "تېما:"
1315
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1316
#: editdlgtypes.cpp:1120
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1317
msgctxt "@info:whatsthis"
1318
msgid "Enter the email subject."
1319
msgstr ""
1320
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1321
#: editdlgtypes.cpp:1126
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1322
msgctxt "@info:whatsthis"
1323
msgid "Enter the email message."
1324
msgstr ""
1325
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1326
#: editdlgtypes.cpp:1134
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1327
msgctxt "@label:listbox"
1328
msgid "Attachments:"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
1329
msgstr "قوشۇلمىلار:"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1330
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1331
#: editdlgtypes.cpp:1144
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1332
msgctxt "@info:whatsthis"
1333
msgid "Files to send as attachments to the email."
1334
msgstr ""
1335
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1336
#: editdlgtypes.cpp:1148 resourceselector.cpp:135
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1337
msgctxt "@action:button"
1338
msgid "Add..."
1339
msgstr "قوش…"
1340
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1341
#: editdlgtypes.cpp:1150
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1342
msgctxt "@info:whatsthis"
1343
msgid "Add an attachment to the email."
1344
msgstr ""
1345
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1346
#: editdlgtypes.cpp:1153 resourceselector.cpp:137
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1347
msgctxt "@action:button"
1348
msgid "Remove"
1349
msgstr "چىقىرىۋەت"
1350
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1351
#: editdlgtypes.cpp:1155
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1352
msgctxt "@info:whatsthis"
1353
msgid "Remove the highlighted attachment from the email."
1354
msgstr ""
1355
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1356
#: editdlgtypes.cpp:1161
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1357
msgctxt "@info:whatsthis"
1358
msgid "If checked, the email will be blind copied to you."
1359
msgstr ""
1360
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1361
#: editdlgtypes.cpp:1344
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1362
#, kde-format
1363
msgctxt "@info"
1364
msgid "Invalid email address: <email>%1</email>"
1365
msgstr ""
1366
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1367
#: editdlgtypes.cpp:1351
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1368
msgctxt "@info"
1369
msgid "No email address specified"
1370
msgstr ""
1371
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1372
#: editdlgtypes.cpp:1368
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1373
#, kde-format
1374
msgctxt "@info"
1375
msgid "Invalid email attachment: <filename>%1</filename>"
1376
msgstr ""
1377
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1378
#: editdlgtypes.cpp:1372
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1379
msgctxt "@info"
1380
msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
1381
msgstr ""
1382
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1383
#: editdlgtypes.cpp:1373
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1384
msgctxt "@action:button"
1385
msgid "Confirm Email"
1386
msgstr ""
1387
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1388
#: editdlgtypes.cpp:1373
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1389
msgctxt "@action:button"
1390
msgid "Send"
1391
msgstr "ئەۋەتىش"
1392
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1393
#: editdlgtypes.cpp:1399
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1394
#, kde-format
1395
msgctxt "@info"
1396
msgid "Email sent to:<nl/>%1<nl/>Bcc: <email>%2</email>"
1397
msgstr ""
1398
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1399
#: editdlgtypes.cpp:1402
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1400
#, kde-format
1401
msgctxt "@info"
1402
msgid "Email sent to:<nl/>%1"
1403
msgstr ""
1404
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1405
#: editdlgtypes.cpp:1434
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1406
msgctxt "@title:window"
1407
msgid "Choose File to Attach"
1408
msgstr ""
1409
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1410
#: editdlgtypes.cpp:1512
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1411
msgctxt "@title:window"
1412
msgid "New Audio Alarm Template"
1413
msgstr ""
1414
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1415
#: editdlgtypes.cpp:1512
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1416
msgctxt "@title:window"
1417
msgid "Edit Audio Alarm Template"
1418
msgstr ""
1419
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1420
#: editdlgtypes.cpp:1513
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1421
msgctxt "@title:window"
1422
msgid "New Audio Alarm"
1.1.2 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
1423
msgstr "يېڭى ئۈن قوڭغۇرىقى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1424
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1425
#: editdlgtypes.cpp:1513
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1426
msgctxt "@title:window"
1427
msgid "Edit Audio Alarm"
1428
msgstr ""
1429
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1430
#: editdlgtypes.cpp:1730
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1431
msgctxt "@info:whatsthis"
1432
msgid "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line"
1433
msgstr ""
1434
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1435
#: editdlgtypes.cpp:1736
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1436
msgctxt "@info:whatsthis"
1437
msgid "Enter a shell command to execute."
1438
msgstr ""
1439
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1440
#: editdlgtypes.cpp:1741
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1441
msgctxt "@info:whatsthis"
1442
msgid "Enter the contents of a script to execute"
1443
msgstr ""
1444
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
1445
#: editdlgtypes.cpp:1797
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1446
msgctxt "@info"
1447
msgid "Please enter a command or script to execute"
1448
msgstr ""
1449
1450
#: eventlistview.cpp:51
1451
msgctxt "@info:whatsthis"
1452
msgid "List of scheduled alarms"
1453
msgstr ""
1454
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1455
#: find.cpp:137
1456
msgctxt "@title:group"
1457
msgid "Alarm Type"
1458
msgstr "قوڭغۇراق تىپى"
1459
1460
#: find.cpp:145
1461
msgctxt "@option:check Alarm type"
1462
msgid "Active"
1463
msgstr "ئاكتىپ"
1464
1465
#: find.cpp:147
1466
msgctxt "@info:whatsthis"
1467
msgid "Check to include active alarms in the search."
1468
msgstr ""
1469
1470
#: find.cpp:150
1471
msgctxt "@option:check Alarm type"
1472
msgid "Archived"
1473
msgstr "ئارخىپلانغان"
1474
1475
#: find.cpp:152
1476
msgctxt "@info:whatsthis"
1477
msgid ""
1478
"Check to include archived alarms in the search. This option is only "
1479
"available if archived alarms are currently being displayed."
1480
msgstr ""
1481
1482
#: find.cpp:160
1483
msgctxt "@option:check Alarm action = text display"
1484
msgid "Text"
1485
msgstr "تېكىست"
1486
1487
#: find.cpp:162
1488
msgctxt "@info:whatsthis"
1489
msgid "Check to include text message alarms in the search."
1490
msgstr ""
1491
1492
#: find.cpp:165
1493
msgctxt "@option:check Alarm action = file display"
1494
msgid "File"
1495
msgstr "ھۆججەت"
1496
1497
#: find.cpp:167
1498
msgctxt "@info:whatsthis"
1499
msgid "Check to include file alarms in the search."
1500
msgstr ""
1501
1502
#: find.cpp:170
1503
msgctxt "@option:check Alarm action"
1504
msgid "Command"
1505
msgstr "بۇيرۇق"
1506
1507
#: find.cpp:172
1508
msgctxt "@info:whatsthis"
1509
msgid "Check to include command alarms in the search."
1510
msgstr ""
1511
1512
#: find.cpp:175
1513
msgctxt "@option:check Alarm action"
1514
msgid "Email"
1515
msgstr "ئېلخەت"
1516
1517
#: find.cpp:177
1518
msgctxt "@info:whatsthis"
1519
msgid "Check to include email alarms in the search."
1520
msgstr ""
1521
1522
#: find.cpp:180
1523
msgctxt "@option:check Alarm action"
1524
msgid "Audio"
1525
msgstr "ئۈن"
1526
1527
#: find.cpp:182
1528
msgctxt "@info:whatsthis"
1529
msgid "Check to include audio alarms in the search."
1530
msgstr ""
1531
1532
#: find.cpp:283
1533
msgctxt "@info"
1534
msgid "No alarm types are selected to search"
1535
msgstr ""
1536
1537
#: find.cpp:439
1538
msgctxt "@info"
1539
msgid ""
1540
"<para>End of alarm list reached.</para><para>Continue from the beginning?</"
1541
"para>"
1542
msgstr ""
1543
1544
#: find.cpp:440
1545
msgctxt "@info"
1546
msgid ""
1547
"<para>Beginning of alarm list reached.</para><para>Continue from the end?</"
1548
"para>"
1549
msgstr ""
1550
1551
#: fontcolour.cpp:71
1552
msgctxt "@label:listbox"
1553
msgid "Foreground color:"
1554
msgstr "ئالدى رەڭگى:"
1555
1556
#: fontcolour.cpp:76
1557
msgctxt "@info:whatsthis"
1558
msgid "Select the alarm message foreground color"
1559
msgstr ""
1560
1561
#: fontcolour.cpp:84
1562
msgctxt "@label:listbox"
1563
msgid "Background color:"
1564
msgstr "تەگلىك رەڭگى:"
1565
1566
#: fontcolour.cpp:89
1567
msgctxt "@info:whatsthis"
1568
msgid "Select the alarm message background color"
1569
msgstr ""
1570
1571
#: fontcolour.cpp:97
1572
msgctxt "@option:check"
1573
msgid "Use default font"
1574
msgstr ""
1575
1576
#: fontcolour.cpp:100
1577
msgctxt "@info:whatsthis"
1578
msgid ""
1579
"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed."
1580
msgstr ""
1581
1582
#: fontcolour.h:39
1583
msgid "Requested font"
1584
msgstr ""
1585
1586
#: fontcolourbutton.cpp:43
1587
msgctxt "@action:button"
1588
msgid "Font && Color..."
1589
msgstr ""
1590
1591
#: fontcolourbutton.cpp:47
1592
msgctxt "@info:whatsthis"
1593
msgid ""
1594
"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message."
1595
msgstr ""
1596
1597
#: fontcolourbutton.cpp:71
1598
msgctxt "@title:window"
1599
msgid "Choose Alarm Font & Color"
1600
msgstr ""
1601
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
1602
#: functions.cpp:181
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1603
msgctxt "@action"
1604
msgid "Enable &Alarms"
1605
msgstr ""
1606
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
1607
#: functions.cpp:194
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1608
msgctxt "@action"
1609
msgid "Stop Play"
1610
msgstr ""
1611
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
1612
#: functions.cpp:207
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1613
msgctxt "@action"
1614
msgid "Spread Windows"
1615
msgstr ""
1616
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1617
#: functions.cpp:1125
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1618
msgctxt "@info"
1619
msgid "Error saving alarms"
1620
msgstr ""
1621
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1622
#: functions.cpp:1126
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1623
msgctxt "@info"
1624
msgid "Error saving alarm"
1625
msgstr ""
1626
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1627
#: functions.cpp:1129
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1628
msgctxt "@info"
1629
msgid "Error deleting alarms"
1630
msgstr ""
1631
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1632
#: functions.cpp:1130
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1633
msgctxt "@info"
1634
msgid "Error deleting alarm"
1635
msgstr ""
1636
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1637
#: functions.cpp:1133
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1638
msgctxt "@info"
1639
msgid "Error saving reactivated alarms"
1640
msgstr ""
1641
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1642
#: functions.cpp:1134
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1643
msgctxt "@info"
1644
msgid "Error saving reactivated alarm"
1645
msgstr ""
1646
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1647
#: functions.cpp:1137
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1648
msgctxt "@info"
1649
msgid "Error saving alarm templates"
1650
msgstr ""
1651
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1652
#: functions.cpp:1138
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1653
msgctxt "@info"
1654
msgid "Error saving alarm template"
1655
msgstr ""
1656
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1657
#: functions.cpp:1157
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1658
msgctxt "@info"
1659
msgid "Unable to show alarms in KOrganizer"
1660
msgstr ""
1661
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1662
#: functions.cpp:1158
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1663
msgctxt "@info"
1664
msgid "Unable to show alarm in KOrganizer"
1665
msgstr ""
1666
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1667
#: functions.cpp:1161
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1668
msgctxt "@info"
1669
msgid "Unable to update alarm in KOrganizer"
1670
msgstr ""
1671
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1672
#: functions.cpp:1164
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1673
msgctxt "@info"
1674
msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer"
1675
msgstr ""
1676
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1677
#: functions.cpp:1165
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1678
msgctxt "@info"
1679
msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer"
1680
msgstr ""
1681
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1682
#: functions.cpp:1172
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1683
#, kde-format
1684
msgctxt "@info"
1685
msgid "<para>%1</para><para>(KOrganizer not fully started)</para>"
1686
msgstr ""
1687
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1688
#: functions.cpp:1174
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1689
#, kde-format
1690
msgctxt "@info"
1691
msgid "<para>%1</para><para>(Error communicating with KOrganizer)</para>"
1692
msgstr ""
1693
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1694
#: functions.cpp:1394
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1695
msgctxt "info"
1696
msgid "The scheduled Wake from Suspend has been cancelled."
1697
msgstr ""
1698
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1699
#: functions.cpp:1438
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1700
#, kde-format
1701
msgctxt "@info"
1702
msgid "Error obtaining authorization (%1)"
1703
msgstr ""
1704
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1705
#: functions.cpp:1463
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1706
msgctxt "@info"
1707
msgid "You must enable a template calendar to save the template in"
1708
msgstr ""
1709
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1710
#: functions.cpp:1742
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1711
#, kde-format
1712
msgctxt "@info Please set the 'From' email address..."
1713
msgid "<para>%1</para><para>Please set it in the Configuration dialog.</para>"
1714
msgstr ""
1715
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1716
#: functions.cpp:1746
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1717
msgctxt "@info"
1718
msgid ""
1719
"<para>Alarms are currently disabled.</para><para>Do you want to enable "
1720
"alarms now?</para>"
1721
msgstr ""
1722
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1723
#: functions.cpp:1747
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1724
msgctxt "@action:button"
1725
msgid "Enable"
1726
msgstr "قوزغات"
1727
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1728
#: functions.cpp:1747
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1729
msgctxt "@action:button"
1730
msgid "Keep Disabled"
1731
msgstr ""
1732
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1733
#: functions.cpp:1818
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1734
#, kde-format
1735
msgctxt "@info"
1736
msgid ""
1737
"Unable to start <application>KMail</application><nl/>(<message>%1</message>)"
1738
msgstr ""
1739
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1740
#: functions.cpp:2127
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1741
msgctxt "@info"
1742
msgid "Please select a file to display"
1743
msgstr ""
1744
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1745
#: functions.cpp:2129
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1746
msgctxt "@info"
1747
msgid "Please select a file to play"
1748
msgstr ""
1749
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1750
#: functions.cpp:2135
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1751
#, kde-format
1752
msgctxt "@info"
1753
msgid "<filename>%1</filename> is a folder"
1754
msgstr ""
1755
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1756
#: functions.cpp:2137
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1757
#, kde-format
1758
msgctxt "@info"
1759
msgid "<filename>%1</filename> not found"
1760
msgstr ""
1761
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1762
#: functions.cpp:2138
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1763
#, kde-format
1764
msgctxt "@info"
1765
msgid "<filename>%1</filename> is not readable"
1766
msgstr ""
1767
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
1768
#: functions.cpp:2139
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
1769
#, kde-format
1770
msgctxt "@info"
1771
msgid "<filename>%1</filename> appears not to be a text or image file"
1772
msgstr ""
1773
1.1.14 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.9.95
1774
#: functions.cpp:2208
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1775
#, kde-format
1776
msgctxt "@info"
1777
msgid ""
1778
"Calendar <resource>%1</resource> is in an old format (<application>KAlarm</"
1779
"application> version %2), and will be read-only unless you choose to update "
1780
"it to the current format."
1781
msgstr ""
1782
1.1.14 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.9.95
1783
#: functions.cpp:2211
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1784
#, kde-format
1785
msgctxt "@info"
1786
msgid ""
1787
"Some or all of the alarms in calendar <resource>%1</resource> are in an old "
1788
"<application>KAlarm</application> format, and will be read-only unless you "
1789
"choose to update them to the current format."
1790
msgstr ""
1791
1.1.14 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.9.95
1792
#: functions.cpp:2214
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
1793
#, kde-format
1794
msgctxt "@info"
1795
msgid ""
1796
"<para>%1</para><para><warning>Do not update the calendar if it is also used "
1797
"with an older version of <application>KAlarm</application> (e.g. on another "
1798
"computer). If you do so, the calendar may become unusable there.</warning></"
1799
"para><para>Do you wish to update the calendar?</para>"
1800
msgstr ""
1801
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
1802
#: kalarmapp.cpp:354
1803
#, kde-format
1804
msgctxt "@info:shell"
1805
msgid "%1: Event <resource>%2</resource> not found, or not unique"
1806
msgstr ""
1807
1808
#: kalarmapp.cpp:356
1809
#, kde-format
1810
msgctxt "@info:shell"
1811
msgid "%1: Event <resource>%2</resource> not found"
1812
msgstr ""
1813
1814
#: kalarmapp.cpp:393 kalarmapp.cpp:395
1815
#, kde-format
1816
msgctxt "@info:shell"
1817
msgid "%1: Event <resource>%2</resource> not found, or not editable"
1818
msgstr ""
1819
1820
#: kalarmapp.cpp:574
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1821
msgctxt "@info"
1822
msgid ""
1823
"Time zones are not accessible:<nl/>KAlarm will use the UTC time zone.<nl/"
1824
"><nl/>(The KDE time zone service is not available:<nl/>check that "
1825
"<application>ktimezoned</application> is installed.)"
1826
msgstr ""
1827
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
1828
#: kalarmapp.cpp:651
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1829
msgctxt "@info"
1830
msgid ""
1831
"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)."
1832
msgstr ""
1833
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
1834
#: kalarmapp.cpp:659
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1835
msgctxt "@info"
1836
msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend."
1837
msgstr ""
1838
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
1839
#: kalarmapp.cpp:671
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1840
msgctxt "@info"
1841
msgid ""
1842
"Do you want to start KAlarm at login?<nl/>(Note that alarms will be disabled "
1843
"if KAlarm is not started.)"
1844
msgstr ""
1845
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
1846
#: kalarmapp.cpp:2143
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1847
msgctxt "@info"
1848
msgid "Error creating temporary script file"
1849
msgstr ""
1850
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
1851
#: kalarmapp.cpp:2231
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1852
msgctxt "@info"
1853
msgid "Pre-alarm action:"
1854
msgstr ""
1855
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
1856
#: kalarmapp.cpp:2237
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
1857
msgctxt "@info"
1858
msgid "Post-alarm action:"
1859
msgstr ""
1860
1861
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
1862
#: kalarmconfig.kcfg:61
1863
msgctxt "@label"
1864
msgid "KAlarm version"
1865
msgstr ""
1866
1867
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General)
1868
#: kalarmconfig.kcfg:62
1869
msgctxt "@info:whatsthis"
1870
msgid "KAlarm version which wrote this file."
1871
msgstr ""
1872
1873
#. i18n: ectx: label, entry (Backend), group (General)
1874
#: kalarmconfig.kcfg:65
1875
msgctxt "@label"
1876
msgid "Data storage backend"
1877
msgstr ""
1878
1879
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Backend), group (General)
1880
#: kalarmconfig.kcfg:66
1881
msgctxt "@info:whatsthis"
1882
msgid "Data storage backend currently used by KAlarm."
1883
msgstr ""
1884
1885
#. i18n: ectx: label, entry (Backend), group (General)
1886
#: kalarmconfig.kcfg:68
1887
msgctxt "@option"
1888
msgid "KResources"
1889
msgstr ""
1890
1891
#. i18n: ectx: label, entry (Backend), group (General)
1892
#: kalarmconfig.kcfg:69
1893
msgctxt "@option"
1894
msgid "Akonadi"
1895
msgstr ""
1896
1897
#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General)
1898
#: kalarmconfig.kcfg:73
1899
msgctxt "@label"
1900
msgid "Time zone"
1901
msgstr "ۋاقىت رايونى"
1902
1903
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General)
1904
#: kalarmconfig.kcfg:74 prefdlg.cpp:634
1905
msgctxt "@info:whatsthis"
1906
msgid ""
1907
"Select the time zone which <application>KAlarm</application> should use as "
1908
"its default for displaying and entering dates and times."
1909
msgstr ""
1910
1911
#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
1912
#: kalarmconfig.kcfg:78
1913
msgctxt "@label"
1914
msgid "Holiday region"
1915
msgstr ""
1916
1917
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
1918
#: kalarmconfig.kcfg:79
1919
msgctxt "@info:whatsthis"
1920
msgid "Select the holiday region to use."
1921
msgstr ""
1922
1923
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General)
1924
#: kalarmconfig.kcfg:83
1925
msgctxt "@label"
1926
msgid "Foreground color"
1927
msgstr "ئالدى كۆرۈنۈش رەڭگى"
1928
1929
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General)
1930
#: kalarmconfig.kcfg:84
1931
msgctxt "@info:whatsthis"
1932
msgid "Default foreground color for alarm message windows."
1933
msgstr ""
1934
1935
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General)
1936
#: kalarmconfig.kcfg:88
1937
msgctxt "@label"
1938
msgid "Background color"
1939
msgstr "تەگلىك رەڭگى"
1940
1941
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General)
1942
#: kalarmconfig.kcfg:89
1943
msgctxt "@info:whatsthis"
1944
msgid "Default background color for alarm message windows."
1945
msgstr ""
1946
1947
#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General)
1948
#: kalarmconfig.kcfg:93
1949
msgctxt "@label"
1950
msgid "Message font"
1951
msgstr ""
1952
1953
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General)
1954
#: kalarmconfig.kcfg:94
1955
msgctxt "@info:whatsthis"
1956
msgid "Default font for displaying alarm messages."
1957
msgstr ""
1958
1959
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General)
1960
#: kalarmconfig.kcfg:99
1961
msgctxt "@label"
1962
msgid "Show in system tray"
1963
msgstr "سىستېما قوندىقىدا كۆرسەت"
1964
1965
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General)
1966
#: kalarmconfig.kcfg:100 prefdlg.cpp:1611
1967
msgctxt "@info:whatsthis"
1968
msgid ""
1969
"<para>Check to show <application>KAlarm</application>'s icon in the system "
1970
"tray. Showing it in the system tray provides easy access and a status "
1971
"indication.</para>"
1972
msgstr ""
1973
1974
#. i18n: ectx: label, entry (AutoHideSystemTray), group (General)
1975
#: kalarmconfig.kcfg:105
1976
msgctxt "@label"
1977
msgid "Auto-hide in system tray if no alarms due within period"
1978
msgstr ""
1979
1980
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoHideSystemTray), group (General)
1981
#: kalarmconfig.kcfg:106
1982
msgctxt "@info:whatsthis"
1983
msgid ""
1984
"<para>Enter -1 to auto-hide <application>KAlarm</application>'s icon in the "
1985
"system tray when there are no active alarms.</para><para>To auto-hide the "
1986
"system tray icon when there are no alarms due within a set period of time, "
1987
"enter the time period in minutes.</para><para>Enter 0 to always show the "
1988
"system tray icon.</para>"
1989
msgstr ""
1990
1991
#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General)
1992
#: kalarmconfig.kcfg:111
1993
msgctxt "@label"
1994
msgid "Start at login"
1995
msgstr "كىرگەندە باشلا"
1996
1997
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General)
1998
#: kalarmconfig.kcfg:112 prefdlg.cpp:428
1999
msgctxt "@info:whatsthis"
2000
msgid ""
2001
"<para>Automatically start <application>KAlarm</application> whenever you "
2002
"start KDE.</para><para>This option should always be checked unless you "
2003
"intend to discontinue use of <application>KAlarm</application>.</para>"
2004
msgstr ""
2005
2006
#. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General)
2007
#: kalarmconfig.kcfg:116
2008
msgctxt "@label"
2009
msgid "Suppress autostart at login"
2010
msgstr ""
2011
2012
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General)
2013
#: kalarmconfig.kcfg:120
2014
msgctxt "@label"
2015
msgid "Default defer time interval"
2016
msgstr ""
2017
2018
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General)
2019
#: kalarmconfig.kcfg:121
2020
msgctxt "@info:whatsthis"
2021
msgid ""
2022
"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the "
2023
"Defer Alarm dialog."
2024
msgstr ""
2025
2026
#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General)
2027
#: kalarmconfig.kcfg:125
2028
msgctxt "@label"
2029
msgid "Prompt for which calendar to store in"
2030
msgstr ""
2031
2032
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General)
2033
#: kalarmconfig.kcfg:126 prefdlg.cpp:854
2034
msgctxt "@info:whatsthis"
2035
msgid ""
2036
"<para>When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar "
2037
"to store it in, if there is more than one active calendar.</para><para>Note "
2038
"that archived alarms are always stored in the default archived alarm "
2039
"calendar.</para>"
2040
msgstr ""
2041
2042
#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General)
2043
#: kalarmconfig.kcfg:131
2044
msgctxt "@label"
2045
msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
2046
msgstr "ئۇچۇر كۆزنىكىنىڭ ماۋزۇ بالدىقى بار ھەم ھەرپتاختىغا فوكۇسلىنىدۇ"
2047
2048
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General)
2049
#: kalarmconfig.kcfg:132 prefdlg.cpp:1779
2050
msgctxt "@info:whatsthis"
2051
msgid ""
2052
"<para>Specify the characteristics of alarm message windows:<list><item>If "
2053
"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs "
2054
"keyboard input when it is displayed.</item><item>If unchecked, the window "
2055
"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no "
2056
"title bar and cannot be moved or resized.</item></list></para>"
2057
msgstr ""
2058
2059
#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General)
2060
#: kalarmconfig.kcfg:136
2061
msgctxt "@label"
2062
msgid "Delay before message window buttons are enabled"
2063
msgstr ""
2064
2065
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General)
2066
#: kalarmconfig.kcfg:141
2067
msgctxt "@info:whatsthis"
2068
msgid ""
2069
"<para>Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in "
2070
"seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n"
2071
"        <list><item>0 to position message windows as far from the cursor as "
2072
"possible with no enable delay.</item>\n"
2073
"        <item>> 0 to position in center of screen and specify delay before "
2074
"enabling buttons.</item>\n"
2075
"        <item>-1 for no special positioning and no enable delay.</item></"
2076
"list></para>\n"
2077
"      "
2078
msgstr ""
2079
2080
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
2081
#: kalarmconfig.kcfg:147
2082
msgctxt "@label"
2083
msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip"
2084
msgstr ""
2085
2086
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
2087
#: kalarmconfig.kcfg:152
2088
msgctxt "@info:whatsthis"
2089
msgid ""
2090
"<para>How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray "
2091
"tooltip:\n"
2092
"        <list><item>0 to display none</item>\n"
2093
"        <item>-1 to display all</item>\n"
2094
"        <item>>0 to set a limit.</item></list></para>\n"
2095
"      "
2096
msgstr ""
2097
2098
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
2099
#: kalarmconfig.kcfg:158
2100
msgctxt "@label"
2101
msgid "Show alarm times in system tray tooltip"
2102
msgstr ""
2103
2104
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
2105
#: kalarmconfig.kcfg:159 prefdlg.cpp:1686
2106
msgctxt "@info:whatsthis"
2107
msgid ""
2108
"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each "
2109
"alarm is due."
2110
msgstr ""
2111
2112
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
2113
#: kalarmconfig.kcfg:164
2114
msgctxt "@label"
2115
msgid "Show time to alarms in system tray tooltip"
2116
msgstr ""
2117
2118
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
2119
#: kalarmconfig.kcfg:165 prefdlg.cpp:1692
2120
msgctxt "@info:whatsthis"
2121
msgid ""
2122
"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each "
2123
"alarm is due."
2124
msgstr ""
2125
2126
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
2127
#: kalarmconfig.kcfg:170
2128
msgctxt "@label"
2129
msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip"
2130
msgstr ""
2131
2132
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
2133
#: kalarmconfig.kcfg:171 prefdlg.cpp:1701
2134
msgctxt "@info:whatsthis"
2135
msgid ""
2136
"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the "
2137
"system tray tooltip."
2138
msgstr ""
2139
2140
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
2141
#: kalarmconfig.kcfg:176
2142
msgctxt "@label"
2143
msgid "Email client"
2144
msgstr ""
2145
2146
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General)
2147
#: kalarmconfig.kcfg:177
2148
msgctxt "@info:whatsthis"
2149
msgid ""
2150
"<para>How to send email when an email alarm is triggered.<list><item>KMail: "
2151
"The email is sent automatically via <application>KMail</application>. "
2152
"<application>KMail</application> is started first if necessary.</"
2153
"item><item>Sendmail: The email is sent automatically. This option will only "
2154
"work if your system is configured to use <application>sendmail</application> "
2155
"or a sendmail compatible mail transport agent.</item></list></para>"
2156
msgstr ""
2157
2158
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
2159
#: kalarmconfig.kcfg:179
2160
msgctxt "@option"
2161
msgid "Sendmail"
2162
msgstr "Sendmail"
2163
2164
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
2165
#: kalarmconfig.kcfg:180
2166
msgctxt "@option"
2167
msgid "KMail"
2168
msgstr "KMail"
2169
2170
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
2171
#: kalarmconfig.kcfg:185
2172
msgctxt "@label"
2173
msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder."
2174
msgstr ""
2175
2176
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
2177
#: kalarmconfig.kcfg:186
2178
msgctxt "@info:whatsthis"
2179
msgid ""
2180
"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. "
2181
"Only applies when sendmail is selected as the email client."
2182
msgstr ""
2183
2184
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General)
2185
#: kalarmconfig.kcfg:190
2186
msgctxt "@label"
2187
msgid "'From' email address"
2188
msgstr ""
2189
2190
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General)
2191
#: kalarmconfig.kcfg:191
2192
msgctxt "@info:whatsthis"
2193
msgid ""
2194
"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
2195
"alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System "
2196
"Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the "
2197
"actual email address otherwise."
2198
msgstr ""
2199
2200
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
2201
#: kalarmconfig.kcfg:195
2202
msgctxt "@label"
2203
msgid "'Bcc' email address"
2204
msgstr ""
2205
2206
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
2207
#: kalarmconfig.kcfg:196
2208
msgctxt "@info:whatsthis"
2209
msgid ""
2210
"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
2211
"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm "
2212
"runs on, you can simply enter your user login name. Enter \"@SystemSettings"
2213
"\" to use the email address set in System Settings, or enter the actual "
2214
"email address otherwise."
2215
msgstr ""
2216
2217
#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
2218
#: kalarmconfig.kcfg:200
2219
msgctxt "@label"
2220
msgid "Terminal for command alarms"
2221
msgstr ""
2222
2223
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
2224
#: kalarmconfig.kcfg:201
2225
msgctxt "@info:whatsthis"
2226
msgid ""
2227
"Command line to execute command alarms in a terminal window, including "
2228
"special codes described in the KAlarm handbook."
2229
msgstr ""
2230
2231
#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General)
2232
#: kalarmconfig.kcfg:204
2233
msgctxt "@label"
2234
msgid "Start of day for date-only alarms"
2235
msgstr ""
2236
2237
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General)
2238
#: kalarmconfig.kcfg:205
2239
msgctxt "@info:whatsthis"
2240
msgid "The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered."
2241
msgstr ""
2242
2243
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
2244
#: kalarmconfig.kcfg:210
2245
msgctxt "@label"
2246
msgid "Start time of working day"
2247
msgstr ""
2248
2249
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
2250
#: kalarmconfig.kcfg:211
2251
msgctxt "@info:whatsthis"
2252
msgid "The start time of the working day."
2253
msgstr ""
2254
2255
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
2256
#: kalarmconfig.kcfg:216
2257
msgctxt "@label"
2258
msgid "End time of working day"
2259
msgstr ""
2260
2261
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
2262
#: kalarmconfig.kcfg:217
2263
msgctxt "@info:whatsthis"
2264
msgid "The end time of the working day."
2265
msgstr ""
2266
2267
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General)
2268
#: kalarmconfig.kcfg:222
2269
msgctxt "@label"
2270
msgid "Working days"
2271
msgstr "ئىش كۈنلىرى"
2272
2273
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General)
2274
#: kalarmconfig.kcfg:223
2275
msgctxt "@info:whatsthis"
2276
msgid ""
2277
"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... "
2278
"64 = Sunday."
2279
msgstr ""
2280
2281
#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General)
2282
#: kalarmconfig.kcfg:228
2283
msgctxt "@label"
2284
msgid "Disabled alarm color"
2285
msgstr ""
2286
2287
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General)
2288
#: kalarmconfig.kcfg:229 prefdlg.cpp:1721
2289
msgctxt "@info:whatsthis"
2290
msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms."
2291
msgstr ""
2292
2293
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General)
2294
#: kalarmconfig.kcfg:234
2295
msgctxt "@label"
2296
msgid "Archived alarm color"
2297
msgstr ""
2298
2299
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General)
2300
#: kalarmconfig.kcfg:235 prefdlg.cpp:1731
2301
msgctxt "@info:whatsthis"
2302
msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms."
2303
msgstr ""
2304
2305
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
2306
#: kalarmconfig.kcfg:240
2307
msgctxt "@label"
2308
msgid "Days to keep expired alarms"
2309
msgstr ""
2310
2311
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
2312
#: kalarmconfig.kcfg:245
2313
msgctxt "@info:whatsthis"
2314
msgid ""
2315
"<para>Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted "
2316
"(except deleted alarms which were never triggered):\n"
2317
"        <list><item>0 to not keep</item>\n"
2318
"        <item>-1 to keep indefinitely</item>\n"
2319
"        <item>>0 number of days to keep.</item></list></para>\n"
2320
"      "
2321
msgstr ""
2322
2323
#. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General)
2324
#: kalarmconfig.kcfg:251
2325
msgctxt "@label"
2326
msgid "KOrganizer event duration"
2327
msgstr ""
2328
2329
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General)
2330
#: kalarmconfig.kcfg:252
2331
msgctxt "@info:whatsthis"
2332
msgid ""
2333
"Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to "
2334
"KOrganizer."
2335
msgstr ""
2336
2337
#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
2338
#: kalarmconfig.kcfg:256
2339
msgctxt "@label"
2340
msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
2341
msgstr ""
2342
2343
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
2344
#: kalarmconfig.kcfg:257
2345
msgctxt "@info:whatsthis"
2346
msgid ""
2347
"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
2348
"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the "
2349
"time the alarm triggers."
2350
msgstr ""
2351
2352
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
2353
#: kalarmconfig.kcfg:263
2354
msgctxt "@label"
2355
msgid "Cancel if late (minutes)"
2356
msgstr ""
2357
2358
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
2359
#: kalarmconfig.kcfg:264
2360
msgctxt "@info:whatsthis"
2361
msgid ""
2362
"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in "
2363
"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling."
2364
msgstr ""
2365
2366
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
2367
#: kalarmconfig.kcfg:269
2368
msgctxt "@label"
2369
msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
2370
msgstr ""
2371
2372
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
2373
#: kalarmconfig.kcfg:270
2374
msgctxt "@info:whatsthis"
2375
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"."
2376
msgstr ""
2377
2378
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
2379
#: kalarmconfig.kcfg:274
2380
msgctxt "@label"
2381
msgid "Confirm acknowledgement"
2382
msgstr ""
2383
2384
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
2385
#: kalarmconfig.kcfg:275
2386
msgctxt "@info:whatsthis"
2387
msgid ""
2388
"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm acknowledgement"
2389
"\"."
2390
msgstr ""
2391
2392
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
2393
#: kalarmconfig.kcfg:279
2394
msgctxt "@label"
2395
msgid "Show in KOrganizer"
2396
msgstr "KOrganizer دا كۆرسەت"
2397
2398
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
2399
#: kalarmconfig.kcfg:280
2400
msgctxt "@info:whatsthis"
2401
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"."
2402
msgstr ""
2403
2404
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
2405
#: kalarmconfig.kcfg:284
2406
msgctxt "@label Label for audio options"
2407
msgid "Sound"
2408
msgstr "ئاۋاز"
2409
2410
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
2411
#: kalarmconfig.kcfg:285
2412
msgctxt "@info:whatsthis"
2413
msgid "Default sound type in the alarm edit dialog."
2414
msgstr ""
2415
2416
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
2417
#: kalarmconfig.kcfg:289
2418
msgctxt "@option"
2419
msgid "Play File"
2420
msgstr "ھۆججەت قوي"
2421
2422
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
2423
#: kalarmconfig.kcfg:295
2424
msgctxt "@label"
2425
msgid "Sound file"
2426
msgstr "ئاۋاز ھۆججىتى"
2427
2428
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
2429
#: kalarmconfig.kcfg:296
2430
msgctxt "@info:whatsthis"
2431
msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog."
2432
msgstr ""
2433
2434
#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
2435
#: kalarmconfig.kcfg:299
2436
msgctxt "@label"
2437
msgid "Sound volume"
2438
msgstr ""
2439
2440
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
2441
#: kalarmconfig.kcfg:300
2442
#, no-c-format
2443
msgctxt "@info:whatsthis"
2444
msgid ""
2445
"Default sound volume in the alarm edit dialog. -1 to deselect volume, or 0 - "
2446
"100 %"
2447
msgstr ""
2448
2449
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
2450
#: kalarmconfig.kcfg:306
2451
msgctxt "@label"
2452
msgid "Repeat sound file"
2453
msgstr "ئاۋاز ھۆججەتنى تەكرار قوي"
2454
2455
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
2456
#: kalarmconfig.kcfg:307
2457
msgctxt "@info:whatsthis"
2458
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition."
2459
msgstr ""
2460
2461
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
2462
#: kalarmconfig.kcfg:311
2463
msgctxt "@label"
2464
msgid "Enter script"
2465
msgstr ""
2466
2467
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
2468
#: kalarmconfig.kcfg:312
2469
msgctxt "@info:whatsthis"
2470
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry."
2471
msgstr ""
2472
2473
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
2474
#: kalarmconfig.kcfg:316
2475
msgctxt "@label"
2476
msgid "Command output"
2477
msgstr "بۇيرۇق چىقىرىلمىسى"
2478
2479
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
2480
#: kalarmconfig.kcfg:317
2481
msgctxt "@info:whatsthis"
2482
msgid ""
2483
"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm "
2484
"output."
2485
msgstr ""
2486
2487
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
2488
#: kalarmconfig.kcfg:319
2489
msgctxt "@option"
2490
msgid "Discard Output"
2491
msgstr ""
2492
2493
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
2494
#: kalarmconfig.kcfg:320
2495
msgctxt "@option"
2496
msgid "Log To File"
2497
msgstr ""
2498
2499
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
2500
#: kalarmconfig.kcfg:321
2501
msgctxt "@option"
2502
msgid "Execute in terminal window"
2503
msgstr "تېرمىنال كۆزنىكىدە ئىجرا قىلىدۇ"
2504
2505
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
2506
#: kalarmconfig.kcfg:326
2507
msgctxt "@label"
2508
msgid "Log file"
2509
msgstr "كاتىپ ھۆججەت"
2510
2511
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
2512
#: kalarmconfig.kcfg:327
2513
msgctxt "@info:whatsthis"
2514
msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog."
2515
msgstr ""
2516
2517
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
2518
#: kalarmconfig.kcfg:330
2519
msgctxt "@label"
2520
msgid "Copy email to self"
2521
msgstr "ئېلخەتنى ئۆزىگە كۆچۈر"
2522
2523
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
2524
#: kalarmconfig.kcfg:331
2525
msgctxt "@info:whatsthis"
2526
msgid ""
2527
"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self."
2528
msgstr ""
2529
2530
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
2531
#: kalarmconfig.kcfg:335
2532
msgctxt "@label"
2533
msgid "Recurrence period"
2534
msgstr ""
2535
2536
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
2537
#: kalarmconfig.kcfg:336 prefdlg.cpp:1257
2538
msgctxt "@info:whatsthis"
2539
msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
2540
msgstr ""
2541
2542
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
2543
#: kalarmconfig.kcfg:338
2544
msgctxt "@option"
2545
msgid "No recurrence"
2546
msgstr "تەكرارلىنىش يوق"
2547
2548
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
2549
#: kalarmconfig.kcfg:339
2550
msgctxt "@option"
2551
msgid "At login"
2552
msgstr "كىرگەندە"
2553
2554
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
2555
#: kalarmconfig.kcfg:340
2556
msgctxt "@option"
2557
msgid "Hourly/minutely"
2558
msgstr ""
2559
2560
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
2561
#: kalarmconfig.kcfg:349 prefdlg.cpp:1264
2562
msgctxt "@label"
2563
msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:"
2564
msgstr ""
2565
2566
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
2567
#: kalarmconfig.kcfg:350 prefdlg.cpp:1284
2568
msgctxt "@info:whatsthis"
2569
msgid ""
2570
"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February "
2571
"29th should occur in non-leap years.<note>The next scheduled occurrence of "
2572
"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting.</note>"
2573
msgstr ""
2574
2575
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
2576
#: kalarmconfig.kcfg:352
2577
msgctxt "@option"
2578
msgid "February 28th"
2579
msgstr ""
2580
2581
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
2582
#: kalarmconfig.kcfg:353
2583
msgctxt "@option"
2584
msgid "March 1st"
2585
msgstr ""
2586
2587
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
2588
#: kalarmconfig.kcfg:354
2589
msgctxt "@option"
2590
msgid "Do not repeat"
2591
msgstr "تەكرارلىما"
2592
2593
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
2594
#: kalarmconfig.kcfg:360
2595
msgctxt "@label"
2596
msgid "Reminder units"
2597
msgstr ""
2598
2599
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
2600
#: kalarmconfig.kcfg:361
2601
msgctxt "@info:whatsthis"
2602
msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog."
2603
msgstr ""
2604
2605
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
2606
#: kalarmconfig.kcfg:364
2607
msgctxt "@option"
2608
msgid "Hours/Minutes"
2609
msgstr "سائەت/مىنۇت"
2610
2611
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
2612
#: kalarmconfig.kcfg:369
2613
msgctxt "@label"
2614
msgid "Pre-alarm action"
2615
msgstr ""
2616
2617
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
2618
#: kalarmconfig.kcfg:370
2619
msgctxt "@info:whatsthis"
2620
msgid "Default command to execute before displaying alarms."
2621
msgstr ""
2622
2623
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultExecPreActionOnDeferral), group (Defaults)
2624
#: kalarmconfig.kcfg:373
2625
msgctxt "@label"
2626
msgid "Execute pre-alarm action for deferred alarms"
2627
msgstr ""
2628
2629
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultExecPreActionOnDeferral), group (Defaults)
2630
#: kalarmconfig.kcfg:374
2631
msgctxt "@info:whatsthis"
2632
msgid ""
2633
"Default setting for whether to execute the pre-alarm action before deferred "
2634
"alarms trigger."
2635
msgstr ""
2636
2637
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
2638
#: kalarmconfig.kcfg:378
2639
msgctxt "@label"
2640
msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error"
2641
msgstr ""
2642
2643
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
2644
#: kalarmconfig.kcfg:379
2645
msgctxt "@info:whatsthis"
2646
msgid ""
2647
"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action "
2648
"command fails."
2649
msgstr ""
2650
2651
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults)
2652
#: kalarmconfig.kcfg:383
2653
msgctxt "@label"
2654
msgid "Do not notify pre-alarm action errors"
2655
msgstr ""
2656
2657
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults)
2658
#: kalarmconfig.kcfg:384
2659
msgctxt "@info:whatsthis"
2660
msgid ""
2661
"Default setting for whether to show no error status or error message if the "
2662
"pre-alarm action command fails."
2663
msgstr ""
2664
2665
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
2666
#: kalarmconfig.kcfg:388
2667
msgctxt "@label"
2668
msgid "Post-alarm action"
2669
msgstr ""
2670
2671
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
2672
#: kalarmconfig.kcfg:389
2673
msgctxt "@info:whatsthis"
2674
msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed."
2675
msgstr ""
2676
2677
#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
2678
#: kalarmconfig.kcfg:395
2679
msgctxt "@label"
2680
msgid "Warn before quitting"
2681
msgstr "ئاخىرلىشىشتىن بۇرۇن ئاگاھلاندۇر"
2682
2683
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
2684
#: kalarmconfig.kcfg:396
2685
msgctxt "@info:whatsthis"
2686
msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm."
2687
msgstr ""
2688
2689
#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
2690
#: kalarmconfig.kcfg:400
2691
msgctxt "@label"
2692
msgid "Confirm alarm deletions"
2693
msgstr "قوڭغۇراق ئۆچۈرۈشنى جەزملەش"
2694
2695
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
2696
#: kalarmconfig.kcfg:401 prefdlg.cpp:443
2697
msgctxt "@info:whatsthis"
2698
msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm."
2699
msgstr ""
2700
2701
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
2702
#: kalarmconfig.kcfg:405
2703
msgctxt "@label"
2704
msgid "Notify when remote emails are queued"
2705
msgstr ""
2706
2707
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
2708
#: kalarmconfig.kcfg:406 prefdlg.cpp:1017
2709
msgctxt "@info:whatsthis"
2710
msgid ""
2711
"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email "
2712
"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you "
2713
"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is "
2714
"actually transmitted."
2715
msgstr ""
2716
2717
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
2718
#: kalarmdirresource.kcfg:9
2719
msgid "Path to KAlarm directory."
2720
msgstr "KAlarm مۇندەرىجىسىنىڭ يولى."
2721
2722
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
2723
#: kalarmdirresource.kcfg:13 kalarmresource.kcfg:13
2724
msgid "Display name."
2725
msgstr "كۆرسىتىش ئاتى."
2726
2727
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
2728
#: kalarmdirresource.kcfg:17 kalarmresource.kcfg:17
2729
msgid "Do not change the actual backend data."
2730
msgstr "ئەمەلىي ئارقا ئۇچ سانلىق-مەلۇماتىنى ئۆزگەرتمەيدۇ."
2731
2732
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General)
2733
#: kalarmdirresource.kcfg:21
2734
msgid "Monitor directory for changes."
2735
msgstr "مۇندەرىجە ئۆزگىرىشلىرىنى كۆزىتىدۇ."
2736
2737
#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
2738
#: kalarmdirresource.kcfg:25 kalarmresource.kcfg:25
2739
msgid "Alarm types."
2740
msgstr "قوڭغۇراق تىپلىرى."
2741
2742
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
2743
#: kalarmdirresource.kcfg:28 kalarmresource.kcfg:28
2744
msgid "Update backend storage format."
2745
msgstr "Uppdatera gränssnittets lagringsformat."
2746
2747
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
2748
#: kalarmresource.kcfg:9
2749
msgid "Path to KAlarm calendar file."
2750
msgstr "KAlarm يىلنامە ھۆججىتىنىڭ يولى."
2751
2752
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
2753
#: kalarmresource.kcfg:21
2754
msgid "Monitor file for changes."
2755
msgstr "ھۆججەت ئۆزگىرىشلىرىنى كۆزىتىدۇ."
2756
2757
#. i18n: ectx: Menu (file)
2758
#: kalarmui.rc:19
2759
msgid "&File"
2760
msgstr "ھۆججەت(&F)"
2761
2762
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2763
#: kalarmui.rc:31
2764
msgid "&Edit"
2765
msgstr "تەھرىر(&E)"
2766
2767
#. i18n: ectx: Menu (view)
2768
#: kalarmui.rc:46
2769
msgid "&View"
2770
msgstr "كۆرۈنۈش(&V)"
2771
2772
#. i18n: ectx: Menu (actions)
2773
#: kalarmui.rc:57
2774
msgid "&Actions"
2775
msgstr "مەشغۇلاتلار(&A)"
2776
2777
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2778
#: kalarmui.rc:69
2779
msgid "&Settings"
2780
msgstr "تەڭشەك(&S)"
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
2781
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2782
#: kamail.cpp:91
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2783
msgctxt "@info/plain"
2784
msgid ""
2785
"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms."
2786
msgstr ""
2787
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2788
#: kamail.cpp:94
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2789
msgctxt ""
2790
"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail"
2791
msgid "sent-mail"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
2792
msgstr "يوللانغان"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2793
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2794
#: kamail.cpp:125
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2795
#, kde-format
2796
msgctxt "@info"
2797
msgid ""
2798
"Invalid 'From' email address.<nl/>Email identity <resource>%1</resource> not "
2799
"found"
2800
msgstr ""
2801
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2802
#: kamail.cpp:131
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2803
#, kde-format
2804
msgctxt "@info"
2805
msgid ""
2806
"Invalid 'From' email address.<nl/>Email identity <resource>%1</resource> has "
2807
"no email address"
2808
msgstr ""
2809
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2810
#: kamail.cpp:141
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2811
msgctxt "@info"
2812
msgid ""
2813
"<para>No 'From' email address is configured (no default email identity found)"
2814
"</para><para>Please set it in <application>KMail</application> or in the "
2815
"<application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>"
2816
msgstr ""
2817
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2818
#: kamail.cpp:145
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2819
msgctxt "@info"
2820
msgid ""
2821
"<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in "
2822
"the KDE System Settings or in the <application>KAlarm</application> "
2823
"Configuration dialog.</para>"
2824
msgstr ""
2825
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2826
#: kamail.cpp:150
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2827
msgctxt "@info"
2828
msgid ""
2829
"<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in "
2830
"the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>"
2831
msgstr ""
2832
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2833
#: kamail.cpp:198
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2834
#, kde-format
2835
msgctxt "@info"
2836
msgid "No mail transport configured for email identity <resource>%1</resource>"
2837
msgstr ""
2838
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2839
#: kamail.cpp:260
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
2840
msgctxt "@info"
2841
msgid "Emails may not have been sent"
2842
msgstr ""
2843
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2844
#: kamail.cpp:261
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2845
msgctxt "@info"
2846
msgid "Program error"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
2847
msgstr "پروگرامما خاتالىقى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2848
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2849
#: kamail.cpp:370
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2850
#, kde-format
2851
msgctxt "@info"
2852
msgid "Error attaching file: <filename>%1</filename>"
2853
msgstr ""
2854
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2855
#: kamail.cpp:375
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2856
#, kde-format
2857
msgctxt "@info"
2858
msgid "Attachment not found: <filename>%1</filename>"
2859
msgstr ""
2860
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2861
#: kamail.cpp:457
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2862
msgctxt "@info"
2863
msgid "An email has been queued to be sent"
2864
msgstr ""
2865
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2866
#: kamail.cpp:631
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2867
msgctxt "@info"
2868
msgid "Failed to send email"
2869
msgstr ""
2870
1.1.8 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0
2871
#: kamail.cpp:632
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2872
msgctxt "@info"
2873
msgid "Error sending email"
2874
msgstr ""
2875
2876
#: latecancel.cpp:44
2877
msgctxt "@option:check"
2878
msgid "Cancel if late"
1.1.2 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
2879
msgstr "Cancel if late"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
2880
2881
#: latecancel.cpp:45
2882
msgctxt "@option:check"
2883
msgid "Auto-close window after this time"
2884
msgstr ""
2885
2886
#: latecancel.cpp:46
2887
msgctxt "@option:check"
2888
msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
2889
msgstr ""
2890
2891
#: latecancel.cpp:56
2892
msgctxt "@info:whatsthis"
2893
msgid ""
2894
"<para>If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered "
2895
"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for "
2896
"not triggering include your being logged off, X not running, or "
2897
"<application>KAlarm</application> not running.</para><para>If unchecked, the "
2898
"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, "
2899
"regardless of how late it is.</para>"
2900
msgstr ""
2901
2902
#: latecancel.cpp:82
2903
msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes"
2904
msgid "Cancel if late by"
2905
msgstr ""
2906
2907
#: latecancel.cpp:83
2908
msgctxt "@info:whatsthis"
2909
msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled"
2910
msgstr ""
2911
2912
#: latecancel.cpp:99
2913
msgctxt "@info:whatsthis"
2914
msgid ""
2915
"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-"
2916
"cancellation period"
2917
msgstr ""
2918
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2919
#: lib/filedialog.cpp:60
2920
msgctxt "@option:check"
2921
msgid "Append to existing file"
2922
msgstr ""
2923
2924
#: lib/kalocale.cpp:51
2925
msgctxt "@option Name of the weekday"
2926
msgid "Monday"
2927
msgstr "دۈشەنبە"
2928
2929
#: lib/kalocale.cpp:52
2930
msgctxt "@option Name of the weekday"
2931
msgid "Tuesday"
2932
msgstr "سەيشەنبە"
2933
2934
#: lib/kalocale.cpp:53
2935
msgctxt "@option Name of the weekday"
2936
msgid "Wednesday"
2937
msgstr "چارشەنبە"
2938
2939
#: lib/kalocale.cpp:54
2940
msgctxt "@option Name of the weekday"
2941
msgid "Thursday"
2942
msgstr "پەيشەنبە"
2943
2944
#: lib/kalocale.cpp:55
2945
msgctxt "@option Name of the weekday"
2946
msgid "Friday"
2947
msgstr "جۈمە"
2948
2949
#: lib/kalocale.cpp:56
2950
msgctxt "@option Name of the weekday"
2951
msgid "Saturday"
2952
msgstr "شەنبە"
2953
2954
#: lib/kalocale.cpp:57
2955
msgctxt "@option Name of the weekday"
2956
msgid "Sunday"
2957
msgstr "يەكشەنبە"
2958
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
2959
#: lib/shellprocess.cpp:158
2960
msgctxt "@info"
2961
msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)"
2962
msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى(shell نى زىيارەت قىلىش ھوقۇقى يوق)"
2963
2964
#: lib/shellprocess.cpp:161
2965
msgctxt "@info"
2966
msgid "Failed to execute command"
2967
msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
2968
2969
#: lib/shellprocess.cpp:163
2970
msgctxt "@info"
2971
msgid "Command execution error"
2972
msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
2973
2974
#: lib/shellprocess.cpp:166
2975
#, kde-format
2976
msgctxt "@info"
2977
msgid "Command exit code: %1"
2978
msgstr "بۇيرۇقنىڭ ئاخىرلىشىش كودى: %1"
2979
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
2980
#: lib/timeedit.cpp:177
2981
msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am"
2982
msgid "am"
2983
msgstr "چ ب"
2984
2985
#: lib/timeedit.cpp:196
2986
msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm"
2987
msgid "pm"
2988
msgstr "چ ك"
2989
2990
#: lib/timeperiod.cpp:41
2991
msgctxt "@item:inlistbox Time units"
2992
msgid "minutes"
2993
msgstr "مىنۇت"
2994
2995
#: lib/timeperiod.cpp:42
2996
msgctxt "@item:inlistbox Time units"
2997
msgid "hours/minutes"
2998
msgstr ""
2999
3000
#: lib/timeperiod.cpp:43
3001
msgctxt "@item:inlistbox Time units"
3002
msgid "days"
3003
msgstr "كۈن"
3004
3005
#: lib/timeperiod.cpp:44
3006
msgctxt "@item:inlistbox Time units"
3007
msgid "weeks"
3008
msgstr "ھەپتە"
3009
3010
#: lib/timespinbox.cpp:77
3011
msgctxt "@info:whatsthis"
3012
msgid ""
3013
"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
3014
"larger step (6 hours / 5 minutes)."
3015
msgstr ""
3016
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3017
#: main.cpp:39
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3018
msgid "KAlarm"
3019
msgstr "KAlarm"
3020
3021
#: main.cpp:40
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3022
msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
3023
msgstr ""
3024
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3025
#: main.cpp:42
1.1.5 by Felix Geyer
Import upstream version 4.8.2
3026
msgid "Copyright 2001-2012, David Jarvie"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3027
msgstr ""
3028
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3029
#: main.cpp:50
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3030
msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged"
3031
msgstr ""
3032
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3033
#: main.cpp:52
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3034
msgid "Attach file to email (repeat as needed)"
3035
msgstr ""
3036
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3037
#: main.cpp:53
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3038
msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period"
3039
msgstr ""
3040
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3041
#: main.cpp:54
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3042
msgid "Blind copy email to self"
3043
msgstr ""
3044
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3045
#: main.cpp:56
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3046
msgid "Beep when message is displayed"
3047
msgstr ""
3048
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3049
#: main.cpp:59
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3050
msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)"
3051
msgstr ""
3052
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3053
#: main.cpp:62
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3054
msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)"
3055
msgstr ""
3056
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3057
#: main.cpp:63
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3058
msgid "Cancel alarm with the specified event ID"
3059
msgstr ""
3060
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3061
#: main.cpp:65
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3062
msgid "Disable the alarm"
3063
msgstr ""
3064
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3065
#: main.cpp:66
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3066
msgid "Disable monitoring of all alarms"
3067
msgstr ""
3068
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3069
#: main.cpp:68
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3070
msgid "Execute a shell command line"
3071
msgstr ""
3072
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3073
#: main.cpp:70
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3074
msgid "Command line to generate alarm message text"
3075
msgstr ""
3076
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3077
#: main.cpp:71
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3078
msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm"
3079
msgstr ""
3080
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3081
#: main.cpp:72
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3082
msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm"
3083
msgstr ""
3084
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3085
#: main.cpp:73
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3086
msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm"
3087
msgstr ""
3088
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3089
#: main.cpp:74
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3090
msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm"
3091
msgstr ""
3092
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3093
#: main.cpp:75
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3094
msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm"
3095
msgstr ""
3096
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3097
#: main.cpp:76
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3098
msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template"
3099
msgstr ""
3100
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3101
#: main.cpp:78
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3102
msgid "File to display"
3103
msgstr ""
3104
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3105
#: main.cpp:80
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3106
msgid "KMail identity to use as sender of email"
3107
msgstr ""
3108
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3109
#: main.cpp:82
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3110
msgid "Interval between alarm repetitions"
3111
msgstr ""
3112
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3113
#: main.cpp:84
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3114
msgid "Show alarm as an event in KOrganizer"
3115
msgstr ""
3116
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3117
#: main.cpp:86
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3118
msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered"
3119
msgstr ""
3120
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3121
#: main.cpp:87
3122
msgid "Output list of scheduled alarms to stdout"
3123
msgstr ""
3124
3125
#: main.cpp:89
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3126
msgid "Repeat alarm at every login"
3127
msgstr ""
3128
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3129
#: main.cpp:91
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3130
msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)"
3131
msgstr ""
3132
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3133
#: main.cpp:93
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3134
msgid "Audio file to play once"
3135
msgstr ""
3136
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3137
#: main.cpp:95
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3138
msgid "Audio file to play repeatedly"
3139
msgstr ""
3140
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3141
#: main.cpp:96
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3142
msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax"
3143
msgstr ""
3144
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3145
#: main.cpp:98
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3146
msgid "Display reminder before or after alarm"
3147
msgstr ""
3148
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3149
#: main.cpp:99
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3150
msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence"
3151
msgstr ""
3152
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3153
#: main.cpp:101
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3154
msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)"
3155
msgstr ""
3156
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3157
#: main.cpp:103
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3158
msgid "Speak the message when it is displayed"
3159
msgstr ""
3160
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3161
#: main.cpp:105
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3162
msgid "Email subject line"
3163
msgstr ""
3164
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3165
#: main.cpp:107
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3166
msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)"
3167
msgstr ""
3168
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3169
#: main.cpp:110
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3170
msgid ""
3171
"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]"
3172
msgstr ""
3173
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3174
#: main.cpp:111
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3175
msgid "Display system tray icon"
3176
msgstr ""
3177
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3178
#: main.cpp:112
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3179
msgid "Trigger alarm with the specified event ID"
3180
msgstr ""
3181
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3182
#: main.cpp:114
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3183
msgid "Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]"
3184
msgstr ""
3185
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3186
#: main.cpp:116
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3187
msgid "Volume to play audio file"
3188
msgstr ""
3189
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
3190
#: main.cpp:117
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3191
msgid "Message text to display"
3192
msgstr ""
3193
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3194
#: mainwindow.cpp:126
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3195
msgctxt "@action"
3196
msgid "Show &Alarm Times"
3197
msgstr ""
3198
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3199
#: mainwindow.cpp:127
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3200
msgctxt "@option:check"
3201
msgid "Show alarm time"
3202
msgstr ""
3203
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3204
#: mainwindow.cpp:128
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3205
msgctxt "@action"
3206
msgid "Show Time t&o Alarms"
3207
msgstr ""
3208
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3209
#: mainwindow.cpp:129
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3210
msgctxt "@option:check"
3211
msgid "Show time until alarm"
3212
msgstr ""
3213
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3214
#: mainwindow.cpp:437
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3215
#, kde-format
3216
msgctxt "@info"
3217
msgid ""
3218
"Failure to create menus (perhaps <filename>%1</filename> missing or "
3219
"corrupted)"
3220
msgstr ""
3221
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3222
#: mainwindow.cpp:458
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3223
msgctxt "@action"
3224
msgid "&Templates..."
3225
msgstr ""
3226
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3227
#: mainwindow.cpp:462
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3228
msgctxt "@action"
3229
msgid "&New"
3230
msgstr "يېڭى(&N)"
3231
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3232
#: mainwindow.cpp:489
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3233
msgctxt "@action"
3234
msgid "Create Tem&plate..."
3235
msgstr ""
3236
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3237
#: mainwindow.cpp:493
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3238
msgctxt "@action"
3239
msgid "&Copy..."
3240
msgstr "كۆچۈر(&C)…"
3241
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3242
#: mainwindow.cpp:498 resourceselector.cpp:518
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3243
msgctxt "@action"
3244
msgid "&Edit..."
3245
msgstr "تەھرىر(&E)…"
3246
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3247
#: mainwindow.cpp:503
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3248
msgctxt "@action"
3249
msgid "&Delete"
3250
msgstr "ئۆچۈر(&D)"
3251
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3252
#: mainwindow.cpp:509
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3253
msgctxt "@action"
3254
msgid "Delete Without Confirmation"
3255
msgstr ""
3256
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3257
#: mainwindow.cpp:514
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3258
msgctxt "@action"
3259
msgid "Reac&tivate"
3260
msgstr ""
3261
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3262
#: mainwindow.cpp:524
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3263
msgctxt "@action"
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3264
msgid "Wake From Suspend..."
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3265
msgstr ""
3266
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3267
#: mainwindow.cpp:541
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3268
msgctxt "@action"
3269
msgid "Show Archi&ved Alarms"
3270
msgstr ""
3271
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3272
#: mainwindow.cpp:546
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3273
msgctxt "@action"
3274
msgid "Show in System &Tray"
3275
msgstr ""
3276
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3277
#: mainwindow.cpp:550
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3278
msgctxt "@action"
3279
msgid "Show &Calendars"
3280
msgstr ""
3281
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3282
#: mainwindow.cpp:558
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3283
msgctxt "@action"
3284
msgid "Import &Alarms..."
3285
msgstr ""
3286
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3287
#: mainwindow.cpp:562
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3288
msgctxt "@action"
3289
msgid "Import &Birthdays..."
3290
msgstr ""
3291
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3292
#: mainwindow.cpp:566
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3293
msgctxt "@action"
3294
msgid "E&xport Selected Alarms..."
3295
msgstr ""
3296
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3297
#: mainwindow.cpp:570 resourceselector.cpp:538
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3298
msgctxt "@action"
3299
msgid "E&xport..."
3300
msgstr "چىقار(&X)…"
3301
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3302
#: mainwindow.cpp:574
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3303
msgctxt "@action"
3304
msgid "&Refresh Alarms"
3305
msgstr ""
3306
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3307
#: mainwindow.cpp:829
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3308
#, kde-format
3309
msgctxt "@info"
3310
msgid "Do you really want to delete the selected alarm?"
3311
msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?"
3312
msgstr[0] ""
3313
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3314
#: mainwindow.cpp:831
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3315
msgctxt "@title:window"
3316
msgid "Delete Alarm"
3317
msgid_plural "Delete Alarms"
3318
msgstr[0] ""
3319
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3320
#: mainwindow.cpp:832 templatedlg.cpp:214
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3321
msgctxt "@action:button"
3322
msgid "&Delete"
3323
msgstr "ئۆچۈر(&D)"
3324
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3325
#: mainwindow.cpp:976
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3326
msgctxt "@info:tooltip"
3327
msgid "Hide Archived Alarms"
3328
msgstr ""
3329
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3330
#: mainwindow.cpp:977
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3331
msgctxt "@info:tooltip"
3332
msgid "Show Archived Alarms"
3333
msgstr ""
3334
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3335
#: mainwindow.cpp:1064
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3336
msgctxt "@info"
3337
msgid "Import birthdays"
3338
msgstr ""
3339
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3340
#: mainwindow.cpp:1234
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3341
#, kde-format
3342
msgctxt "@action Undo/Redo [action]"
3343
msgid "%1 %2"
3344
msgstr "%1 %2"
3345
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3346
#: mainwindow.cpp:1235
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3347
#, kde-format
3348
msgctxt "@action Undo [action]: message"
3349
msgid "%1 %2: %3"
3350
msgstr ""
3351
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3352
#: mainwindow.cpp:1521
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3353
msgctxt "@item:inlistbox"
3354
msgid "Display Alarm"
3355
msgstr ""
3356
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3357
#: mainwindow.cpp:1523
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3358
msgctxt "@item:inlistbox"
3359
msgid "Email Alarm"
3360
msgstr ""
3361
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3362
#: mainwindow.cpp:1525
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3363
msgctxt "@item:inlistbox"
3364
msgid "Command Alarm"
3365
msgstr ""
3366
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3367
#: mainwindow.cpp:1527
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3368
msgctxt "@title:window"
3369
msgid "Alarm Type"
3370
msgstr "قوڭغۇراق تىپى"
3371
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3372
#: mainwindow.cpp:1528
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3373
msgctxt "@info"
3374
msgid "Choose alarm type to create:"
3375
msgstr ""
3376
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3377
#: mainwindow.cpp:1681
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3378
msgctxt "@action"
3379
msgid "Ena&ble"
3380
msgstr ""
3381
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
3382
#: mainwindow.cpp:1681
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3383
msgctxt "@action"
3384
msgid "Disa&ble"
3385
msgstr "چەكلە(&B)"
3386
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3387
#: messagewin.cpp:438
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3388
msgctxt "@title:window"
3389
msgid "Reminder"
1.1.3 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.3
3390
msgstr "ئەسكەرتكۈچ"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3391
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3392
#: messagewin.cpp:438 messagewin.cpp:861
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3393
msgctxt "@title:window"
3394
msgid "Message"
3395
msgstr "ئۇچۇر"
3396
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3397
#: messagewin.cpp:456
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3398
msgctxt "@info:whatsthis"
3399
msgid ""
3400
"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
3401
"display)."
3402
msgstr ""
3403
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3404
#: messagewin.cpp:463
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3405
msgctxt "@info"
3406
msgid "Reminder"
1.1.3 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.3
3407
msgstr "ئەسكەرتكۈچ"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3408
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3409
#: messagewin.cpp:487
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3410
msgctxt "@info:whatsthis"
3411
msgid "The file whose contents are displayed below"
3412
msgstr ""
3413
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3414
#: messagewin.cpp:543
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3415
msgctxt "@info:whatsthis"
3416
msgid "The contents of the file to be displayed"
3417
msgstr ""
3418
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3419
#: messagewin.cpp:551
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3420
msgctxt "@info"
3421
msgid "File is a folder"
3422
msgstr ""
3423
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3424
#: messagewin.cpp:551
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3425
msgctxt "@info"
3426
msgid "Failed to open file"
3427
msgstr ""
3428
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3429
#: messagewin.cpp:551
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3430
msgctxt "@info"
3431
msgid "File not found"
3432
msgstr "ھۆججەت تېپىلمىدى"
3433
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3434
#: messagewin.cpp:571
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3435
msgctxt "@info:whatsthis"
3436
msgid "The alarm message"
3437
msgstr ""
3438
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3439
#: messagewin.cpp:598
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3440
msgctxt "@info:whatsthis"
3441
msgid "The output of the alarm's command"
3442
msgstr ""
3443
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3444
#: messagewin.cpp:640
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3445
msgctxt "@info:whatsthis"
3446
msgid "The email to send"
3447
msgstr ""
3448
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3449
#: messagewin.cpp:646
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3450
msgctxt "@info Email addressee"
3451
msgid "To:"
3452
msgstr "نىشان:"
3453
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3454
#: messagewin.cpp:653
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3455
msgctxt "@info Email subject"
3456
msgid "Subject:"
3457
msgstr "تېما:"
3458
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3459
#: messagewin.cpp:679
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3460
msgctxt "@title:window"
3461
msgid "Error"
3462
msgstr "خاتالىق"
3463
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3464
#: messagewin.cpp:699
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3465
msgctxt "@option:check"
3466
msgid "Do not display this error message again for this alarm"
3467
msgstr ""
3468
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3469
#: messagewin.cpp:718
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3470
msgctxt "@info:whatsthis"
3471
msgid "Acknowledge the alarm"
3472
msgstr ""
3473
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3474
#: messagewin.cpp:723
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3475
msgctxt "@action:button"
3476
msgid "&Edit..."
3477
msgstr "تەھرىر(&E)…"
3478
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3479
#: messagewin.cpp:728
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3480
msgctxt "@info:whatsthis"
3481
msgid "Edit the alarm."
3482
msgstr ""
3483
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3484
#: messagewin.cpp:732
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3485
msgctxt "@action:button"
3486
msgid "&Defer..."
3487
msgstr ""
3488
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3489
#: messagewin.cpp:737
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3490
msgctxt "@info:whatsthis"
3491
msgid ""
3492
"<para>Defer the alarm until later.</para><para>You will be prompted to "
3493
"specify when the alarm should be redisplayed.</para>"
3494
msgstr ""
3495
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3496
#: messagewin.cpp:752 sounddlg.cpp:442
3497
msgctxt "@info:tooltip"
3498
msgid "Stop sound"
3499
msgstr "ئاۋازنى توختات"
3500
3501
#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:443
3502
msgctxt "@info:whatsthis"
3503
msgid "Stop playing the sound"
3504
msgstr ""
3505
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3506
#: messagewin.cpp:767
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3507
msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail"
3508
msgid "Locate in <application>KMail</application>"
3509
msgstr ""
3510
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3511
#: messagewin.cpp:768
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3512
msgctxt "@info:whatsthis"
3513
msgid "Locate and highlight this email in <application>KMail</application>"
3514
msgstr ""
3515
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3516
#: messagewin.cpp:777
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3517
msgctxt "@info:tooltip"
3518
msgid "Activate <application>KAlarm</application>"
3519
msgstr "پروگرامما <application>KAlarm</application> ئاكتىپلا"
3520
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3521
#: messagewin.cpp:778
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3522
msgctxt "@info:whatsthis"
3523
msgid "Activate <application>KAlarm</application>"
3524
msgstr "پروگرامما <application>KAlarm</application> ئاكتىپلا"
3525
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3526
#: messagewin.cpp:938
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3527
msgctxt "@info"
3528
msgid "Today"
3529
msgstr "بۈگۈن"
3530
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3531
#: messagewin.cpp:940
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3532
#, kde-format
3533
msgctxt "@info"
3534
msgid "Tomorrow"
3535
msgid_plural "in %1 days' time"
3536
msgstr[0] "%1 كۈننىڭ ئىچىدە"
3537
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3538
#: messagewin.cpp:942
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3539
#, kde-format
3540
msgctxt "@info"
3541
msgid "in 1 week's time"
3542
msgid_plural "in %1 weeks' time"
3543
msgstr[0] "%1 ھەپتىنىڭ ئىچىدە"
3544
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3545
#: messagewin.cpp:956
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3546
#, kde-format
3547
msgctxt "@info"
3548
msgid "in 1 minute's time"
3549
msgid_plural "in %1 minutes' time"
3550
msgstr[0] "%1 مىنۇتنىڭ ئىچىدە"
3551
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3552
#: messagewin.cpp:958
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3553
#, kde-format
3554
msgctxt "@info"
3555
msgid "in 1 hour's time"
3556
msgid_plural "in %1 hours' time"
3557
msgstr[0] "%1 سائەتنىڭ ئىچىدە"
3558
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3559
#: messagewin.cpp:961
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3560
#, kde-format
3561
msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below"
3562
msgid "1 hour"
3563
msgid_plural "%1 hours"
3564
msgstr[0] "%1 سائەت"
3565
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3566
#: messagewin.cpp:962
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3567
#, kde-format
3568
msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'"
3569
msgid "in %2 1 minute's time"
3570
msgid_plural "in %2 %1 minutes' time"
3571
msgstr[0] ""
3572
1.1.14 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.9.95
3573
#: messagewin.cpp:1467 messagewin.cpp:1477
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3574
msgctxt "@info"
3575
msgid "Unable to speak message"
3576
msgstr ""
3577
1.1.14 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.9.95
3578
#: messagewin.cpp:1477
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3579
msgctxt "@info"
3580
msgid "D-Bus call say() failed"
3581
msgstr ""
3582
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
3583
#: messagewin.cpp:1637
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3584
#, kde-format
3585
msgctxt "@info"
3586
msgid "Cannot open audio file: <filename>%1</filename>"
3587
msgstr ""
3588
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
3589
#: messagewin.cpp:1735
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3590
#, kde-format
3591
msgctxt "@info"
3592
msgid ""
3593
"<para>Error playing audio file: <filename>%1</filename></para><para>%2</para>"
3594
msgstr ""
3595
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
3596
#: messagewin.cpp:2064
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3597
msgctxt "@info"
3598
msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
3599
msgstr ""
3600
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
3601
#: messagewin.cpp:2065
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3602
msgctxt "@action:button"
3603
msgid "Acknowledge Alarm"
3604
msgstr ""
3605
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
3606
#: messagewin.cpp:2065
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3607
msgctxt "@action:button"
3608
msgid "Acknowledge"
3609
msgstr ""
3610
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
3611
#: messagewin.cpp:2116
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3612
msgctxt "@info"
3613
msgid "Unable to locate this email in <application>KMail</application>"
3614
msgstr ""
3615
1.1.22 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.10.5
3616
#: messagewin.cpp:2286
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3617
msgctxt "@info"
3618
msgid "<para>Cannot defer alarm:</para><para>Alarm not found.</para>"
3619
msgstr ""
3620
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3621
#: newalarmaction.cpp:59
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3622
msgctxt "@item:inmenu"
3623
msgid "&Display Alarm Template"
3624
msgstr ""
3625
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3626
#: newalarmaction.cpp:59
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3627
msgctxt "@action"
3628
msgid "New Display Alarm"
1.1.2 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
3629
msgstr "يېڭى كۆرسىتىش قوڭغۇرىقى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3630
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3631
#: newalarmaction.cpp:62
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3632
msgctxt "@item:inmenu"
3633
msgid "&Command Alarm Template"
3634
msgstr ""
3635
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3636
#: newalarmaction.cpp:62
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3637
msgctxt "@action"
3638
msgid "New Command Alarm"
1.1.2 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
3639
msgstr "يېڭى بۇيرۇق قوڭغۇرىقى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3640
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3641
#: newalarmaction.cpp:65
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3642
msgctxt "@item:inmenu"
3643
msgid "&Email Alarm Template"
3644
msgstr ""
3645
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3646
#: newalarmaction.cpp:65
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3647
msgctxt "@action"
3648
msgid "New Email Alarm"
1.1.2 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
3649
msgstr "يېڭى ئېلخەت قوڭغۇرىقى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3650
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3651
#: newalarmaction.cpp:68
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3652
msgctxt "@item:inmenu"
3653
msgid "&Audio Alarm Template"
3654
msgstr ""
3655
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3656
#: newalarmaction.cpp:68
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3657
msgctxt "@action"
3658
msgid "New Audio Alarm"
1.1.2 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.7.2
3659
msgstr "يېڭى ئۈن قوڭغۇرىقى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3660
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
3661
#: newalarmaction.cpp:79
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
3662
msgctxt "@action"
3663
msgid "New Alarm From &Template"
3664
msgstr ""
3665
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
3666
#: prefdlg.cpp:157
3667
msgctxt "@title:window"
3668
msgid "Configure"
3669
msgstr "سەپلەش"
3670
3671
#: prefdlg.cpp:165
3672
msgctxt "@title:tab General preferences"
3673
msgid "General"
3674
msgstr "ئادەتتىكى"
3675
3676
#: prefdlg.cpp:166
3677
msgctxt "@title General preferences"
3678
msgid "General"
3679
msgstr "ئادەتتىكى"
3680
3681
#: prefdlg.cpp:171
3682
msgctxt "@title:tab"
3683
msgid "Time & Date"
3684
msgstr "ۋاقىت & چېسلا"
3685
3686
#: prefdlg.cpp:172
3687
msgctxt "@title"
3688
msgid "Time and Date"
3689
msgstr "ۋاقىت ۋە چېسلا"
3690
3691
#: prefdlg.cpp:177
3692
msgctxt "@title:tab"
3693
msgid "Storage"
3694
msgstr "ساقلاش"
3695
3696
#: prefdlg.cpp:178
3697
msgctxt "@title"
3698
msgid "Alarm Storage"
3699
msgstr ""
3700
3701
#: prefdlg.cpp:183
3702
msgctxt "@title:tab Email preferences"
3703
msgid "Email"
3704
msgstr "ئېلخەت"
3705
3706
#: prefdlg.cpp:184
3707
msgctxt "@title"
3708
msgid "Email Alarm Settings"
3709
msgstr ""
3710
3711
#: prefdlg.cpp:189
3712
msgctxt "@title:tab"
3713
msgid "View"
3714
msgstr "كۆرۈنۈش"
3715
3716
#: prefdlg.cpp:190
3717
msgctxt "@title"
3718
msgid "View Settings"
3719
msgstr "كۆرۈنۈش تەڭشىكى"
3720
3721
#: prefdlg.cpp:195
3722
msgctxt "@title:tab"
3723
msgid "Edit"
3724
msgstr "تەھرىرلەش"
3725
3726
#: prefdlg.cpp:196
3727
msgctxt "@title"
3728
msgid "Default Alarm Edit Settings"
3729
msgstr ""
3730
3731
#: prefdlg.cpp:272
3732
msgctxt "@info"
3733
msgid "Reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?"
3734
msgstr ""
3735
3736
#: prefdlg.cpp:274
3737
msgctxt "@action:button Reset ALL tabs"
3738
msgid "&All"
3739
msgstr "ھەممىسى(&A)"
3740
3741
#: prefdlg.cpp:275
3742
msgctxt "@action:button Reset the CURRENT tab"
3743
msgid "C&urrent"
3744
msgstr ""
3745
3746
#: prefdlg.cpp:419
3747
msgctxt "@title:group"
3748
msgid "Run Mode"
3749
msgstr ""
3750
3751
#: prefdlg.cpp:425
3752
msgctxt "@option:check"
3753
msgid "Start at login"
3754
msgstr "كىرگەندە باشلا"
3755
3756
#: prefdlg.cpp:432
3757
msgctxt "@option:check"
3758
msgid "Warn before quitting"
3759
msgstr "ئاخىرلىشىشتىن بۇرۇن ئاگاھلاندۇر"
3760
3761
#: prefdlg.cpp:433
3762
msgctxt "@info:whatsthis"
3763
msgid ""
3764
"Check to display a warning prompt before quitting <application>KAlarm</"
3765
"application>."
3766
msgstr ""
3767
3768
#: prefdlg.cpp:441
3769
msgctxt "@option:check"
3770
msgid "Confirm alarm deletions"
3771
msgstr "قوڭغۇراق ئۆچۈرۈشنى جەزملەش"
3772
3773
#: prefdlg.cpp:451
3774
msgctxt "@label:spinbox"
3775
msgid "Default defer time interval:"
3776
msgstr ""
3777
3778
#: prefdlg.cpp:455
3779
msgctxt "@info:whatsthis"
3780
msgid ""
3781
"Enter the default time interval (hours & minutes) to defer alarms, used by "
3782
"the Defer Alarm dialog."
3783
msgstr ""
3784
3785
#: prefdlg.cpp:461
3786
msgctxt "@title:group"
3787
msgid "Terminal for Command Alarms"
3788
msgstr ""
3789
3790
#: prefdlg.cpp:462
3791
msgctxt "@info:whatsthis"
3792
msgid ""
3793
"Choose which application to use when a command alarm is executed in a "
3794
"terminal window"
3795
msgstr ""
3796
3797
#: prefdlg.cpp:488
3798
#, kde-format
3799
msgctxt "@info:whatsthis"
3800
msgid ""
3801
"Check to execute command alarms in a terminal window by <icode>%1</icode>"
3802
msgstr ""
3803
3804
#: prefdlg.cpp:497
3805
msgctxt "@option:radio Other terminal window command"
3806
msgid "Other:"
3807
msgstr "باشقا:"
3808
3809
#: prefdlg.cpp:507
3810
msgctxt "@info:whatsthis"
3811
msgid ""
3812
"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen "
3813
"terminal window. By default the alarm's command string will be appended to "
3814
"what you enter here. See the <application>KAlarm</application> Handbook for "
3815
"details of special codes to tailor the command line."
3816
msgstr ""
3817
3818
#: prefdlg.cpp:553
3819
#, kde-format
3820
msgctxt "@info"
3821
msgid "Command to invoke terminal window not found: <command>%1</command>"
3822
msgstr ""
3823
3824
#: prefdlg.cpp:596
3825
msgctxt "@info"
3826
msgid ""
3827
"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of "
3828
"<application>KAlarm</application>"
3829
msgstr ""
3830
3831
#: prefdlg.cpp:646
3832
msgctxt "@label:listbox"
3833
msgid "Holiday region:"
3834
msgstr ""
3835
3836
#: prefdlg.cpp:653
3837
msgctxt "@info:whatsthis"
3838
msgid "Select which holiday region to use"
3839
msgstr ""
3840
3841
#: prefdlg.cpp:661
3842
#, kde-format
3843
msgctxt "Holiday region, region language"
3844
msgid "%1 (%2)"
3845
msgstr "%1 (%2)"
3846
3847
#: prefdlg.cpp:665
3848
msgctxt "No holiday region"
3849
msgid "None"
3850
msgstr "يوق"
3851
3852
#: prefdlg.cpp:678
3853
msgctxt "@label:spinbox"
3854
msgid "Start of day for date-only alarms:"
3855
msgstr ""
3856
3857
#: prefdlg.cpp:683
3858
#, kde-format
3859
msgctxt "@info:whatsthis"
3860
msgid ""
3861
"<para>The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered."
3862
"</para><para>%1</para>"
3863
msgstr ""
3864
3865
#: prefdlg.cpp:689
3866
msgctxt "@title:group"
3867
msgid "Working Hours"
3868
msgstr ""
3869
3870
#: prefdlg.cpp:706
3871
msgctxt "@info:whatsthis"
3872
msgid "Check the days in the week which are work days"
3873
msgstr ""
3874
3875
#: prefdlg.cpp:714
3876
msgctxt "@label:spinbox"
3877
msgid "Daily start time:"
3878
msgstr ""
3879
3880
#: prefdlg.cpp:719
3881
#, kde-format
3882
msgctxt "@info:whatsthis"
3883
msgid "<para>Enter the start time of the working day.</para><para>%1</para>"
3884
msgstr ""
3885
3886
#: prefdlg.cpp:729
3887
msgctxt "@label:spinbox"
3888
msgid "Daily end time:"
3889
msgstr ""
3890
3891
#: prefdlg.cpp:734
3892
#, kde-format
3893
msgctxt "@info:whatsthis"
3894
msgid "<para>Enter the end time of the working day.</para><para>%1</para>"
3895
msgstr ""
3896
3897
#: prefdlg.cpp:740
3898
msgctxt "@title:group"
3899
msgid "KOrganizer"
3900
msgstr "KOrganizer"
3901
3902
#: prefdlg.cpp:751
3903
msgctxt "@label:spinbox"
3904
msgid "KOrganizer event duration:"
3905
msgstr ""
3906
3907
#: prefdlg.cpp:756
3908
#, kde-format
3909
msgctxt "@info:whatsthis"
3910
msgid ""
3911
"<para>Enter the event duration in hours and minutes, for alarms which are "
3912
"copied to KOrganizer.</para><para>%1</para>"
3913
msgstr ""
3914
3915
#: prefdlg.cpp:841
3916
msgctxt "@title:group"
3917
msgid "New Alarms && Templates"
3918
msgstr ""
3919
3920
#: prefdlg.cpp:847
3921
msgctxt "@option:radio"
3922
msgid "Store in default calendar"
3923
msgstr ""
3924
3925
#: prefdlg.cpp:849
3926
msgctxt "@info:whatsthis"
3927
msgid ""
3928
"Add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without "
3929
"prompting."
3930
msgstr ""
3931
3932
#: prefdlg.cpp:851
3933
msgctxt "@option:radio"
3934
msgid "Prompt for which calendar to store in"
3935
msgstr ""
3936
3937
#: prefdlg.cpp:859
3938
msgctxt "@title:group"
3939
msgid "Archived Alarms"
3940
msgstr "ئارخىپلانغان قوڭغۇراقلار"
3941
3942
#: prefdlg.cpp:865
3943
msgctxt "@option:check"
3944
msgid "Keep alarms after expiry"
3945
msgstr ""
3946
3947
#: prefdlg.cpp:868
3948
msgctxt "@info:whatsthis"
3949
msgid ""
3950
"Check to archive alarms after expiry or deletion (except deleted alarms "
3951
"which were never triggered)."
3952
msgstr ""
3953
3954
#: prefdlg.cpp:874
3955
msgctxt "@option:check"
3956
msgid "Discard archived alarms after:"
3957
msgstr ""
3958
3959
#: prefdlg.cpp:881
3960
msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
3961
msgid "days"
3962
msgstr "كۈن"
3963
3964
#: prefdlg.cpp:884
3965
msgctxt "@info:whatsthis"
3966
msgid ""
3967
"Uncheck to store archived alarms indefinitely. Check to enter how long "
3968
"archived alarms should be stored."
3969
msgstr ""
3970
3971
#: prefdlg.cpp:887
3972
msgctxt "@action:button"
3973
msgid "Clear Archived Alarms"
3974
msgstr ""
3975
3976
#: prefdlg.cpp:895
3977
msgctxt "@info:whatsthis"
3978
msgid "Delete all existing archived alarms."
3979
msgstr ""
3980
3981
#: prefdlg.cpp:896
3982
msgctxt "@info:whatsthis"
3983
msgid ""
3984
"Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm "
3985
"calendar only)."
3986
msgstr ""
3987
3988
#: prefdlg.cpp:947
3989
msgctxt "@info"
3990
msgid ""
3991
"<para>A default calendar is required in order to archive alarms, but none is "
3992
"currently enabled.</para><para>If you wish to keep expired alarms, please "
3993
"first use the calendars view to select a default archived alarms calendar.</"
3994
"para>"
3995
msgstr ""
3996
3997
#: prefdlg.cpp:967
3998
msgctxt "@info"
3999
msgid "Do you really want to delete all archived alarms?"
4000
msgstr ""
4001
4002
#: prefdlg.cpp:968
4003
msgctxt "@info"
4004
msgid ""
4005
"Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm "
4006
"calendar?"
4007
msgstr ""
4008
4009
#: prefdlg.cpp:987
4010
msgctxt "@label"
4011
msgid "Email client:"
4012
msgstr ""
4013
4014
#: prefdlg.cpp:989
4015
msgctxt "@option:radio"
4016
msgid "KMail"
4017
msgstr "KMail"
4018
4019
#: prefdlg.cpp:990
4020
msgctxt "@option:radio"
4021
msgid "Sendmail"
4022
msgstr "Sendmail"
4023
4024
#: prefdlg.cpp:1000
4025
#, kde-format
4026
msgctxt "@info:whatsthis"
4027
msgid ""
4028
"<para>Choose how to send email when an email alarm is triggered."
4029
"<list><item><interface>%1</interface>: The email is sent automatically via "
4030
"<application>KMail</application>. <application>KMail</application> is "
4031
"started first if necessary.</item><item><interface>%2</interface>: The email "
4032
"is sent automatically. This option will only work if your system is "
4033
"configured to use <application>sendmail</application> or a sendmail "
4034
"compatible mail transport agent.</item></list></para>"
4035
msgstr ""
4036
4037
#: prefdlg.cpp:1008
4038
#, kde-format
4039
msgctxt "@option:check"
4040
msgid ""
4041
"Copy sent emails into <application>KMail</application>'s <resource>%1</"
4042
"resource> folder"
4043
msgstr ""
4044
4045
#: prefdlg.cpp:1009
4046
#, kde-format
4047
msgctxt "@info:whatsthis"
4048
msgid ""
4049
"After sending an email, store a copy in <application>KMail</application>'s "
4050
"<resource>%1</resource> folder"
4051
msgstr ""
4052
4053
#: prefdlg.cpp:1015
4054
msgctxt "@option:check"
4055
msgid "Notify when remote emails are queued"
4056
msgstr ""
4057
4058
#: prefdlg.cpp:1023
4059
msgctxt "@title:group"
4060
msgid "Your Email Address"
4061
msgstr ""
4062
4063
#: prefdlg.cpp:1030
4064
msgctxt "@label 'From' email address"
4065
msgid "From:"
4066
msgstr "ئەۋەتكۈچى:"
4067
4068
#: prefdlg.cpp:1042
4069
msgctxt "@info:whatsthis"
4070
msgid ""
4071
"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
4072
"alarms."
4073
msgstr ""
4074
4075
#: prefdlg.cpp:1049 prefdlg.cpp:1085
4076
msgctxt "@option:radio"
4077
msgid "Use address from System Settings"
4078
msgstr ""
4079
4080
#: prefdlg.cpp:1052
4081
msgctxt "@info:whatsthis"
4082
msgid ""
4083
"Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you "
4084
"as the sender when sending email alarms."
4085
msgstr ""
4086
4087
#: prefdlg.cpp:1056
4088
msgctxt "@option:radio"
4089
msgid "Use <application>KMail</application> identities"
4090
msgstr ""
4091
4092
#: prefdlg.cpp:1059
4093
msgctxt "@info:whatsthis"
4094
msgid ""
4095
"Check to use <application>KMail</application>'s email identities to identify "
4096
"you as the sender when sending email alarms. For existing email alarms, "
4097
"<application>KMail</application>'s default identity will be used. For new "
4098
"email alarms, you will be able to pick which of <application>KMail</"
4099
"application>'s identities to use."
4100
msgstr ""
4101
4102
#: prefdlg.cpp:1066
4103
msgctxt "@label 'Bcc' email address"
4104
msgid "Bcc:"
4105
msgstr ""
4106
4107
#: prefdlg.cpp:1077
4108
msgctxt "@info:whatsthis"
4109
msgid ""
4110
"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
4111
"want blind copies to be sent to your account on the computer which "
4112
"<application>KAlarm</application> runs on, you can simply enter your user "
4113
"login name."
4114
msgstr ""
4115
4116
#: prefdlg.cpp:1088
4117
msgctxt "@info:whatsthis"
4118
msgid ""
4119
"Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying "
4120
"email alarms to yourself."
4121
msgstr ""
4122
4123
#: prefdlg.cpp:1172
4124
msgctxt "@info/plain"
4125
msgid "No valid 'Bcc' email address is specified."
4126
msgstr ""
4127
4128
#: prefdlg.cpp:1179
4129
#, kde-format
4130
msgctxt "@info"
4131
msgid "<para>%1</para><para>Are you sure you want to save your changes?</para>"
4132
msgstr ""
4133
4134
#: prefdlg.cpp:1185
4135
#, kde-format
4136
msgctxt "@info"
4137
msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1"
4138
msgstr ""
4139
4140
#: prefdlg.cpp:1190
4141
#, kde-format
4142
msgctxt "@info"
4143
msgid "No <application>KMail</application> identities currently exist. %1"
4144
msgstr ""
4145
4146
#: prefdlg.cpp:1208
4147
#, kde-format
4148
msgctxt "@info:whatsthis"
4149
msgid ""
4150
"The default setting for <interface>%1</interface> in the alarm edit dialog."
4151
msgstr ""
4152
4153
#: prefdlg.cpp:1215 prefdlg.cpp:1601
4154
msgctxt "@title:tab"
4155
msgid "General"
4156
msgstr "ئادەتتىكى"
4157
4158
#: prefdlg.cpp:1219
4159
msgctxt "@title:tab"
4160
msgid "Alarm Types"
4161
msgstr "قوڭغۇراق تىپلىرى"
4162
4163
#: prefdlg.cpp:1223
4164
msgctxt "@title:tab"
4165
msgid "Font && Color"
4166
msgstr ""
4167
4168
#: prefdlg.cpp:1244
4169
msgctxt "@label:listbox"
4170
msgid "Recurrence:"
4171
msgstr "قايتىلىنىش:"
4172
4173
#: prefdlg.cpp:1273
4174
msgctxt "@option:radio"
4175
msgid "February 2&8th"
4176
msgstr ""
4177
4178
#: prefdlg.cpp:1276
4179
msgctxt "@option:radio"
4180
msgid "March &1st"
4181
msgstr ""
4182
4183
#: prefdlg.cpp:1279
4184
msgctxt "@option:radio"
4185
msgid "Do not repeat"
4186
msgstr "تەكرارلىما"
4187
4188
#: prefdlg.cpp:1292
4189
msgctxt "@title:group"
4190
msgid "Display Alarms"
4191
msgstr ""
4192
4193
#: prefdlg.cpp:1311
4194
msgctxt "@label:listbox"
4195
msgid "Reminder units:"
4196
msgstr ""
4197
4198
#: prefdlg.cpp:1313
4199
msgctxt "@item:inlistbox"
4200
msgid "Minutes"
4201
msgstr "مىنۇت"
4202
4203
#: prefdlg.cpp:1314
4204
msgctxt "@item:inlistbox"
4205
msgid "Hours/Minutes"
4206
msgstr "سائەت/مىنۇت"
4207
4208
#: prefdlg.cpp:1317
4209
msgctxt "@info:whatsthis"
4210
msgid ""
4211
"The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due "
4212
"soon."
4213
msgstr ""
4214
4215
#: prefdlg.cpp:1324
4216
msgctxt "@title:group Audio options group"
4217
msgid "Sound"
4218
msgstr "ئاۋاز"
4219
4220
#: prefdlg.cpp:1343
4221
msgctxt "@option:check"
4222
msgid "Repeat sound file"
4223
msgstr "ئاۋاز ھۆججەتنى تەكرار قوي"
4224
4225
#: prefdlg.cpp:1346
4226
#, kde-format
4227
msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox"
4228
msgid ""
4229
"The default setting for sound file <interface>%1</interface> in the alarm "
4230
"edit dialog."
4231
msgstr ""
4232
4233
#: prefdlg.cpp:1352
4234
msgctxt "@label:textbox"
4235
msgid "Sound file:"
4236
msgstr "ئاۋاز ھۆججىتى:"
4237
4238
#: prefdlg.cpp:1360
4239
msgctxt "@info:tooltip"
4240
msgid "Choose a sound file"
4241
msgstr ""
4242
4243
#: prefdlg.cpp:1361
4244
msgctxt "@info:whatsthis"
4245
msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog."
4246
msgstr ""
4247
4248
#: prefdlg.cpp:1367
4249
msgctxt "@title:group"
4250
msgid "Command Alarms"
4251
msgstr ""
4252
4253
#: prefdlg.cpp:1387
4254
msgctxt "@title:group"
4255
msgid "Email Alarms"
4256
msgstr ""
4257
4258
#: prefdlg.cpp:1403
4259
msgctxt "@title:group"
4260
msgid "Message Font && Color"
4261
msgstr ""
4262
4263
#: prefdlg.cpp:1584
4264
#, kde-format
4265
msgctxt "@info"
4266
msgid ""
4267
"You must enter a sound file when <interface>%1</interface> is selected as "
4268
"the default sound type"
4269
msgstr ""
4270
4271
#: prefdlg.cpp:1605
4272
msgctxt "@title:tab"
4273
msgid "Alarm Windows"
4274
msgstr ""
4275
4276
#: prefdlg.cpp:1608
4277
msgctxt "@option:check"
4278
msgid "Show in system tray"
4279
msgstr "سىستېما قوندىقىدا كۆرسەت"
4280
4281
#: prefdlg.cpp:1622
4282
msgctxt "@option:radio Always show KAlarm icon"
4283
msgid "Always show"
4284
msgstr ""
4285
4286
#: prefdlg.cpp:1626
4287
msgctxt "@info:whatsthis"
4288
msgid ""
4289
"Check to show <application>KAlarm</application>'s icon in the system tray "
4290
"regardless of whether alarms are due."
4291
msgstr ""
4292
4293
#: prefdlg.cpp:1630
4294
msgctxt "@option:radio"
4295
msgid "Automatically hide if no active alarms"
4296
msgstr ""
4297
4298
#: prefdlg.cpp:1634
4299
msgctxt "@info:whatsthis"
4300
msgid ""
4301
"Check to automatically hide <application>KAlarm</application>'s icon in the "
4302
"system tray if there are no active alarms. When hidden, the icon can always "
4303
"be made visible by use of the system tray option to show hidden icons."
4304
msgstr ""
4305
4306
#: prefdlg.cpp:1640
4307
msgctxt "@info:whatsthis"
4308
msgid ""
4309
"Check to automatically hide <application>KAlarm</application>'s icon in the "
4310
"system tray if no alarms are due within the specified time period. When "
4311
"hidden, the icon can always be made visible by use of the system tray option "
4312
"to show hidden icons."
4313
msgstr ""
4314
4315
#: prefdlg.cpp:1643
4316
msgctxt "@option:radio"
4317
msgid "Automatically hide if no alarm due within time period:"
4318
msgstr ""
4319
4320
#: prefdlg.cpp:1654
4321
msgctxt "@title:group"
4322
msgid "System Tray Tooltip"
4323
msgstr ""
4324
4325
#: prefdlg.cpp:1662
4326
msgctxt "@option:check"
4327
msgid "Show next &24 hours' alarms"
4328
msgstr ""
4329
4330
#: prefdlg.cpp:1666
4331
msgctxt "@info:whatsthis"
4332
msgid ""
4333
"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms "
4334
"due in the next 24 hours."
4335
msgstr ""
4336
4337
#: prefdlg.cpp:1672
4338
msgctxt "@option:check"
4339
msgid "Maximum number of alarms to show:"
4340
msgstr ""
4341
4342
#: prefdlg.cpp:1679
4343
msgctxt "@info:whatsthis"
4344
msgid ""
4345
"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray "
4346
"tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed."
4347
msgstr ""
4348
4349
#: prefdlg.cpp:1706
4350
msgctxt "@title:group"
4351
msgid "Alarm List"
4352
msgstr ""
4353
4354
#: prefdlg.cpp:1717
4355
msgctxt "@label:listbox"
4356
msgid "Disabled alarm color:"
4357
msgstr ""
4358
4359
#: prefdlg.cpp:1727
4360
msgctxt "@label:listbox"
4361
msgid "Archived alarm color:"
4362
msgstr ""
4363
4364
#: prefdlg.cpp:1738
4365
msgctxt "@title:group"
4366
msgid "Alarm Message Windows"
4367
msgstr ""
4368
4369
#: prefdlg.cpp:1748
4370
msgctxt "@info:whatsthis"
4371
msgid ""
4372
"<para>Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally "
4373
"acknowledged:<list><item>Position alarm message windows as far as possible "
4374
"from the current mouse cursor location, or</item><item>Position alarm "
4375
"message windows in the center of the screen, but disable buttons for a short "
4376
"time after the window is displayed.</item></list></para>"
4377
msgstr ""
4378
4379
#: prefdlg.cpp:1751
4380
msgctxt "@option:radio"
4381
msgid "Position windows far from mouse cursor"
4382
msgstr ""
4383
4384
#: prefdlg.cpp:1755
4385
msgctxt "@option:radio"
4386
msgid "Center windows, delay activating window buttons"
4387
msgstr ""
4388
4389
#: prefdlg.cpp:1765
4390
msgctxt "@label:spinbox"
4391
msgid "Button activation delay (seconds):"
4392
msgstr ""
4393
4394
#: prefdlg.cpp:1770
4395
msgctxt "@info:whatsthis"
4396
msgid ""
4397
"Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message "
4398
"window is shown."
4399
msgstr ""
4400
4401
#: prefdlg.cpp:1776
4402
msgctxt "@option:check"
4403
msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
4404
msgstr "ئۇچۇر كۆزنىكىنىڭ ماۋزۇ بالدىقى بار ھەم ھەرپتاختىغا فوكۇسلىنىدۇ"
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4405
4406
#: recurrenceedit.cpp:81
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4407
msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
4408
msgid "No Recurrence"
4409
msgstr ""
4410
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4411
#: recurrenceedit.cpp:82
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4412
msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
4413
msgid "At Login"
4414
msgstr ""
4415
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4416
#: recurrenceedit.cpp:83
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4417
msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
4418
msgid "Hourly/Minutely"
4419
msgstr ""
4420
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4421
#: recurrenceedit.cpp:84
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4422
msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
4423
msgid "Daily"
4424
msgstr "كۈندە"
4425
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4426
#: recurrenceedit.cpp:85
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4427
msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
4428
msgid "Weekly"
4429
msgstr "ھەر ھەپتىدە"
4430
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4431
#: recurrenceedit.cpp:86
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4432
msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
4433
msgid "Monthly"
4434
msgstr "ھەر ئايدا"
4435
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4436
#: recurrenceedit.cpp:87
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4437
msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
4438
msgid "Yearly"
4439
msgstr "ھەر يىلى"
4440
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4441
#: recurrenceedit.cpp:113
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4442
msgctxt "@title:group"
4443
msgid "Recurrence Rule"
4444
msgstr ""
4445
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4446
#: recurrenceedit.cpp:131
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4447
msgctxt "@info:whatsthis"
4448
msgid "Do not repeat the alarm"
4449
msgstr ""
4450
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4451
#: recurrenceedit.cpp:139
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4452
msgctxt "@info:whatsthis"
4453
msgid ""
4454
"<para>Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until "
4455
"then.</para><para>Note that it will also be triggered any time "
4456
"<application>KAlarm</application> is restarted.</para>"
4457
msgstr ""
4458
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4459
#: recurrenceedit.cpp:147
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4460
msgctxt "@info:whatsthis"
4461
msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals"
4462
msgstr ""
4463
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4464
#: recurrenceedit.cpp:154
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4465
msgctxt "@info:whatsthis"
4466
msgid "Repeat the alarm at daily intervals"
4467
msgstr ""
4468
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4469
#: recurrenceedit.cpp:161
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4470
msgctxt "@info:whatsthis"
4471
msgid "Repeat the alarm at weekly intervals"
4472
msgstr ""
4473
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4474
#: recurrenceedit.cpp:168
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4475
msgctxt "@info:whatsthis"
4476
msgid "Repeat the alarm at monthly intervals"
4477
msgstr ""
4478
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4479
#: recurrenceedit.cpp:175
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4480
msgctxt "@info:whatsthis"
4481
msgid "Repeat the alarm at annual intervals"
4482
msgstr ""
4483
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4484
#: recurrenceedit.cpp:185
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4485
msgctxt "@info:whatsthis"
4486
msgid ""
4487
"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple "
4488
"times each time the recurrence is due."
4489
msgstr ""
4490
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4491
#: recurrenceedit.cpp:233
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4492
msgctxt "@title:group"
4493
msgid "Recurrence End"
4494
msgstr ""
4495
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4496
#: recurrenceedit.cpp:242
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4497
msgctxt "@option:radio"
4498
msgid "No end"
4499
msgstr ""
4500
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4501
#: recurrenceedit.cpp:245
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4502
msgctxt "@info:whatsthis"
4503
msgid "Repeat the alarm indefinitely"
4504
msgstr ""
4505
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4506
#: recurrenceedit.cpp:253
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4507
msgctxt "@option:radio"
4508
msgid "End after:"
4509
msgstr ""
4510
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4511
#: recurrenceedit.cpp:255
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4512
msgctxt "@info:whatsthis"
4513
msgid "Repeat the alarm for the number of times specified"
4514
msgstr ""
4515
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4516
#: recurrenceedit.cpp:262
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4517
msgctxt "@info:whatsthis"
4518
msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm"
4519
msgstr ""
4520
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4521
#: recurrenceedit.cpp:266
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4522
msgctxt "@label"
4523
msgid "occurrence(s)"
4524
msgstr ""
4525
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4526
#: recurrenceedit.cpp:278
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4527
msgctxt "@option:radio"
4528
msgid "End by:"
4529
msgstr ""
4530
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4531
#: recurrenceedit.cpp:281
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4532
msgctxt "@info:whatsthis"
4533
msgid ""
4534
"<para>Repeat the alarm until the date/time specified.</para><para><note>This "
4535
"applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition "
4536
"which will occur regardless after the last main recurrence.</note></para>"
4537
msgstr ""
4538
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4539
#: recurrenceedit.cpp:286
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4540
msgctxt "@info/plain"
4541
msgid "This uses the same time zone as the start time."
4542
msgstr ""
4543
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4544
#: recurrenceedit.cpp:288
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4545
#, kde-format
4546
msgctxt "@info:whatsthis"
4547
msgid "<para>Enter the last date to repeat the alarm.</para><para>%1</para>"
4548
msgstr ""
4549
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4550
#: recurrenceedit.cpp:295
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4551
#, kde-format
4552
msgctxt "@info:whatsthis"
4553
msgid ""
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
4554
"<para>Enter the last time to repeat the alarm.</para><para>%1</para><para>"
4555
"%2</para>"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4556
msgstr ""
4557
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4558
#: recurrenceedit.cpp:300
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4559
msgctxt "@info:whatsthis"
4560
msgid ""
4561
"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified "
4562
"end date"
4563
msgstr ""
4564
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4565
#: recurrenceedit.cpp:318
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4566
msgctxt "@title:group"
4567
msgid "Exceptions"
4568
msgstr "مۇستەسنا"
4569
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4570
#: recurrenceedit.cpp:329
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4571
msgctxt "@info:whatsthis"
4572
msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence"
4573
msgstr ""
4574
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4575
#: recurrenceedit.cpp:348
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4576
msgctxt "@info:whatsthis"
4577
msgid ""
4578
"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the "
4579
"Add or Change button below."
4580
msgstr ""
4581
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4582
#: recurrenceedit.cpp:355
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4583
msgctxt "@action:button"
4584
msgid "Add"
4585
msgstr "قوش"
4586
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4587
#: recurrenceedit.cpp:356
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4588
msgctxt "@info:whatsthis"
4589
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
4590
msgstr ""
4591
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4592
#: recurrenceedit.cpp:360
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4593
msgctxt "@action:button"
4594
msgid "Change"
4595
msgstr "ئۆزگەرت"
4596
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4597
#: recurrenceedit.cpp:362
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4598
msgctxt "@info:whatsthis"
4599
msgid ""
4600
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
4601
"entered above"
4602
msgstr ""
4603
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4604
#: recurrenceedit.cpp:366 templatedlg.cpp:120
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4605
msgctxt "@action:button"
4606
msgid "Delete"
4607
msgstr "ئۆچۈر"
4608
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4609
#: recurrenceedit.cpp:367
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4610
msgctxt "@info:whatsthis"
4611
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
4612
msgstr ""
4613
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4614
#: recurrenceedit.cpp:374
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4615
msgctxt "@option:check"
4616
msgid "Exclude holidays"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
4617
msgstr "تەتىللەرنى چىقىرىۋەت"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4618
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4619
#: recurrenceedit.cpp:377
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4620
msgctxt "@info:whatsthis"
4621
msgid ""
4622
"<para>Do not trigger the alarm on holidays.</para><para>You can specify your "
4623
"holiday region in the Configuration dialog.</para>"
4624
msgstr ""
4625
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4626
#: recurrenceedit.cpp:382
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4627
msgctxt "@option:check"
4628
msgid "Only during working time"
4629
msgstr ""
4630
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4631
#: recurrenceedit.cpp:385
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4632
msgctxt "@info:whatsthis"
4633
msgid ""
4634
"<para>Only execute the alarm during working hours, on working days.</"
4635
"para><para>You can specify working days and hours in the Configuration "
4636
"dialog.</para>"
4637
msgstr ""
4638
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4639
#: recurrenceedit.cpp:428
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4640
msgctxt "@info"
4641
msgid "End date is earlier than start date"
4642
msgstr ""
4643
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4644
#: recurrenceedit.cpp:429
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4645
msgctxt "@info"
4646
msgid "End date/time is earlier than start date/time"
4647
msgstr ""
4648
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4649
#: recurrenceedit.cpp:699
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4650
msgctxt "@info"
4651
msgid "Date cannot be earlier than start date"
4652
msgstr ""
4653
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4654
#: recurrenceedit.cpp:1114
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4655
msgctxt "@label:spinbox"
4656
msgid "Recur e&very"
4657
msgstr ""
4658
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4659
#: recurrenceedit.cpp:1183
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4660
msgctxt "@label Time units for user-entered numbers"
4661
msgid "hours:minutes"
4662
msgstr ""
4663
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4664
#: recurrenceedit.cpp:1184
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4665
msgctxt "@info:whatsthis"
4666
msgid "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm"
4667
msgstr ""
4668
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4669
#: recurrenceedit.cpp:1204
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4670
msgctxt "@label On: Tuesday"
4671
msgid "O&n:"
4672
msgstr ""
4673
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4674
#: recurrenceedit.cpp:1285
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4675
msgctxt "@info"
4676
msgid "No day selected"
4677
msgstr ""
4678
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4679
#: recurrenceedit.cpp:1314
4680
msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
4681
msgid "day(s)"
4682
msgstr "كۈن"
4683
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4684
#: recurrenceedit.cpp:1315
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4685
msgctxt "@info:whatsthis"
4686
msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm"
4687
msgstr ""
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4688
4689
#: recurrenceedit.cpp:1316
4690
msgctxt "@info:whatsthis"
4691
msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur"
4692
msgstr ""
4693
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4694
#: recurrenceedit.cpp:1327
4695
msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
4696
msgid "week(s)"
4697
msgstr "ھەپتە"
4698
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4699
#: recurrenceedit.cpp:1328
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4700
msgctxt "@info:whatsthis"
4701
msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm"
4702
msgstr ""
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4703
4704
#: recurrenceedit.cpp:1329
4705
msgctxt "@info:whatsthis"
4706
msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm"
4707
msgstr ""
4708
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4709
#: recurrenceedit.cpp:1352
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4710
msgctxt "@option:radio On day number in the month"
4711
msgid "O&n day"
4712
msgstr ""
4713
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4714
#: recurrenceedit.cpp:1356
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4715
msgctxt "@info:whatsthis"
4716
msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month"
4717
msgstr ""
4718
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4719
#: recurrenceedit.cpp:1363
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4720
msgctxt "@item:inlistbox Last day of month"
4721
msgid "Last"
4722
msgstr "ئاخىرقى"
4723
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4724
#: recurrenceedit.cpp:1366
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4725
msgctxt "@info:whatsthis"
4726
msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm"
4727
msgstr ""
4728
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4729
#: recurrenceedit.cpp:1380
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4730
msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday"
4731
msgid "On t&he"
4732
msgstr ""
4733
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4734
#: recurrenceedit.cpp:1384
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4735
msgctxt "@info:whatsthis"
4736
msgid ""
4737
"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month"
4738
msgstr ""
4739
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4740
#: recurrenceedit.cpp:1388
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4741
msgctxt "@item:inlistbox"
4742
msgid "1st"
4743
msgstr "1-چېسلا"
4744
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4745
#: recurrenceedit.cpp:1389
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4746
msgctxt "@item:inlistbox"
4747
msgid "2nd"
4748
msgstr "2-چېسلا"
4749
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4750
#: recurrenceedit.cpp:1390
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4751
msgctxt "@item:inlistbox"
4752
msgid "3rd"
4753
msgstr "3-چېسلا"
4754
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4755
#: recurrenceedit.cpp:1391
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4756
msgctxt "@item:inlistbox"
4757
msgid "4th"
4758
msgstr "4-چېسلا"
4759
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4760
#: recurrenceedit.cpp:1392
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4761
msgctxt "@item:inlistbox"
4762
msgid "5th"
4763
msgstr "5-چېسلا"
4764
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4765
#: recurrenceedit.cpp:1393
4766
msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March"
4767
msgid "Last"
4768
msgstr "ئاخىرقى"
4769
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4770
#: recurrenceedit.cpp:1394
4771
msgctxt "@item:inlistbox"
4772
msgid "2nd Last"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
4773
msgstr "كەينىدىن 2 چى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4774
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4775
#: recurrenceedit.cpp:1395
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4776
msgctxt "@item:inlistbox"
4777
msgid "3rd Last"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
4778
msgstr "كەينىدىن 3 چى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4779
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4780
#: recurrenceedit.cpp:1396
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4781
msgctxt "@item:inlistbox"
4782
msgid "4th Last"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
4783
msgstr "كەينىدىن 4 چى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4784
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4785
#: recurrenceedit.cpp:1397
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4786
msgctxt "@item:inlistbox"
4787
msgid "5th Last"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
4788
msgstr "كەينىدىن 5 چى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4789
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4790
#: recurrenceedit.cpp:1400
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4791
msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month"
4792
msgid "Every"
4793
msgstr "ھەر"
4794
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4795
#: recurrenceedit.cpp:1403
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4796
msgctxt "@info:whatsthis"
4797
msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm"
4798
msgstr ""
4799
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4800
#: recurrenceedit.cpp:1418
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4801
msgctxt "@info:whatsthis"
4802
msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm"
4803
msgstr ""
4804
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4805
#: recurrenceedit.cpp:1541
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4806
msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
4807
msgid "month(s)"
4808
msgstr "ئاي"
4809
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4810
#: recurrenceedit.cpp:1542
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4811
msgctxt "@info:whatsthis"
4812
msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm"
4813
msgstr ""
4814
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4815
#: recurrenceedit.cpp:1553
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4816
msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
4817
msgid "year(s)"
4818
msgstr "يىل"
4819
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4820
#: recurrenceedit.cpp:1554
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4821
msgctxt "@info:whatsthis"
4822
msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm"
4823
msgstr ""
4824
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4825
#: recurrenceedit.cpp:1561
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4826
msgctxt "@label List of months to select"
4827
msgid "Months:"
4828
msgstr ""
4829
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4830
#: recurrenceedit.cpp:1583
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4831
msgctxt "@info:whatsthis"
4832
msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
4833
msgstr ""
4834
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4835
#: recurrenceedit.cpp:1592
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4836
msgctxt "@label:listbox"
4837
msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:"
4838
msgstr ""
4839
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4840
#: recurrenceedit.cpp:1596
4841
msgctxt "@item:inlistbox No date"
4842
msgid "None"
4843
msgstr "يوق"
4844
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4845
#: recurrenceedit.cpp:1597
4846
msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)"
4847
msgid "1 Mar"
4848
msgstr ""
4849
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4850
#: recurrenceedit.cpp:1598
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4851
msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)"
4852
msgid "28 Feb"
4853
msgstr ""
4854
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4855
#: recurrenceedit.cpp:1604
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4856
msgctxt "@info:whatsthis"
4857
msgid ""
4858
"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-"
4859
"leap years"
4860
msgstr ""
4861
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4862
#: recurrenceedit.cpp:1688
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4863
msgctxt "@info"
4864
msgid "No month selected"
4865
msgstr ""
4866
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
4867
#: reminder.cpp:49
4868
msgctxt "@option:check"
4869
msgid "Reminder for first recurrence only"
4870
msgstr ""
4871
4872
#: reminder.cpp:51
4873
msgctxt "@item:inlistbox"
4874
msgid "in advance"
4875
msgstr ""
4876
4877
#: reminder.cpp:65
4878
msgctxt "@option:check"
4879
msgid "Reminder:"
4880
msgstr "ئەسكەرتكۈچى:"
4881
4882
#: reminder.cpp:69
4883
msgctxt "@item:inlistbox"
4884
msgid "afterwards"
4885
msgstr ""
4886
4887
#: reminder.cpp:91
4888
msgctxt "@info:whatsthis"
4889
msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled"
4890
msgstr ""
4891
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4892
#: repetitionbutton.cpp:87
4893
msgctxt "@title:window"
4894
msgid "Alarm Sub-Repetition"
4895
msgstr ""
4896
4897
#: repetitionbutton.cpp:165
4898
msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes"
4899
msgid "Repeat every"
4900
msgstr ""
4901
4902
#: repetitionbutton.cpp:166
4903
msgctxt "@info:whatsthis"
4904
msgid ""
4905
"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this "
4906
"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence."
4907
msgstr ""
4908
4909
#: repetitionbutton.cpp:168
4910
msgctxt "@info:whatsthis"
4911
msgid "Enter the time between repetitions of the alarm"
4912
msgstr ""
4913
4914
#: repetitionbutton.cpp:186
4915
msgctxt "@option:radio"
4916
msgid "Number of repetitions:"
4917
msgstr ""
4918
4919
#: repetitionbutton.cpp:188
4920
msgctxt "@info:whatsthis"
4921
msgid ""
4922
"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each "
4923
"recurrence"
4924
msgstr ""
4925
4926
#: repetitionbutton.cpp:196
4927
msgctxt "@info:whatsthis"
4928
msgid ""
4929
"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence"
4930
msgstr ""
4931
4932
#: repetitionbutton.cpp:204
4933
msgctxt "@option:radio"
4934
msgid "Duration:"
4935
msgstr "ۋاقتى:"
4936
4937
#: repetitionbutton.cpp:206
4938
msgctxt "@info:whatsthis"
4939
msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated"
4940
msgstr ""
4941
4942
#: repetitionbutton.cpp:212
4943
msgctxt "@info:whatsthis"
4944
msgid "Enter the length of time to repeat the alarm"
4945
msgstr ""
4946
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4947
#: resourceconfigdialog.cpp:48 resourceselector.cpp:238
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4948
msgctxt "@title:window"
4949
msgid "Calendar Configuration"
4950
msgstr ""
4951
4952
#: resourceconfigdialog.cpp:61
4953
msgctxt "@title:group"
4954
msgid "General Settings"
4955
msgstr "ئادەتتىكى تەڭشەك"
4956
4957
#: resourceconfigdialog.cpp:63
4958
msgctxt "@label:textbox Calendar name"
4959
msgid "Name:"
4960
msgstr "ئاتى:"
4961
4962
#: resourceconfigdialog.cpp:68
4963
msgctxt "@option:check"
4964
msgid "Read-only"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
4965
msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4966
4967
#: resourceconfigdialog.cpp:81
4968
#, kde-format
4969
msgctxt "@title:group"
4970
msgid "<resource>%1</resource> Calendar Settings"
4971
msgstr ""
4972
4973
#: resourceconfigdialog.cpp:123
4974
msgctxt "@info"
4975
msgid "Please enter a calendar name."
4976
msgstr ""
4977
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4978
#: resourcemodelview.cpp:119 resources/alarmresource.cpp:360
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
4979
msgctxt "@info/plain"
4980
msgid "Disabled (wrong alarm type)"
4981
msgstr ""
4982
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
4983
#: resources/alarmresource.cpp:354 resourceselector.cpp:856
4984
msgctxt "@info/plain"
4985
msgid "Active alarms"
4986
msgstr ""
4987
4988
#: resources/alarmresource.cpp:355 resourceselector.cpp:858
4989
msgctxt "@info/plain"
4990
msgid "Archived alarms"
4991
msgstr ""
4992
4993
#: resources/alarmresource.cpp:356 resourceselector.cpp:860
4994
msgctxt "@info/plain"
4995
msgid "Alarm templates"
4996
msgstr ""
4997
4998
#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:865
4999
msgctxt "@info/plain"
5000
msgid "Read-write"
5001
msgstr "ئوقۇش-يېزىش"
5002
5003
#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:867
5004
msgctxt "@info/plain"
5005
msgid "Enabled"
5006
msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىنغان"
5007
5008
#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:870
5009
msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'"
5010
msgid "Yes"
5011
msgstr "ھەئە"
5012
5013
#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:871
5014
msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'"
5015
msgid "No"
5016
msgstr "ياق"
5017
5018
#: resources/alarmresource.cpp:363
5019
#, kde-format
5020
msgctxt "@info"
5021
msgid ""
5022
"<title>%1</title><para>Calendar type: %2<nl/>Contents: %3<nl/>%4: <filename>"
5023
"%5</filename><nl/>Permissions: %6<nl/>Status: %7<nl/>Default calendar: %8</"
5024
"para>"
5025
msgstr ""
5026
5027
#: resources/alarmresources.cpp:159
5028
#, kde-format
5029
msgctxt "@info"
5030
msgid "%1: invalid calendar file name: <filename>%2</filename>"
5031
msgstr ""
5032
5033
#: resources/alarmresources.cpp:167
5034
#, kde-format
5035
msgctxt "@info"
5036
msgid "%1: file name not permitted: <filename>%2</filename>"
5037
msgstr ""
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5038
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5039
#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:40
5040
#: resources/resourcelocalwidget.cpp:42
5041
msgctxt "@label:textbox"
5042
msgid "Location:"
5043
msgstr "ئورنى:"
5044
5045
#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:72
5046
#: resources/resourcelocalwidget.cpp:77
5047
msgctxt "@info"
5048
msgid "No location specified.  The calendar will be invalid."
5049
msgstr "ئورۇن كۆرسىتىلمىگەن. يىلنامە ئىناۋەتسىز بولىدۇ."
5050
5051
#: resources/resourceremotewidget.cpp:42
5052
msgctxt "@label:textbox"
5053
msgid "Download from:"
5054
msgstr "چۈشۈرۈش ئورنى:"
5055
5056
#: resources/resourceremotewidget.cpp:48
5057
msgctxt "@label:textbox"
5058
msgid "Upload to:"
5059
msgstr "بۇ يەرگە يۈكلەيدۇ:"
5060
5061
#: resources/resourceremotewidget.cpp:94
5062
msgctxt "@info"
5063
msgid "You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only."
5064
msgstr ""
5065
5066
#: resources/resourcewidget.cpp:54
5067
#, kde-format
5068
msgctxt "@info"
5069
msgid ""
5070
"Calendar <resource>%1</resource> cannot be made writable since it either was "
5071
"not created by <application>KAlarm</application>, or was created by a newer "
5072
"version of <application>KAlarm</application>"
5073
msgstr ""
5074
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5075
#: resourceselector.cpp:100
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5076
msgctxt "@title:group"
5077
msgid "Calendars"
5078
msgstr "يىلنامىلەر"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5079
5080
#: resourceselector.cpp:104
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5081
msgctxt "@item:inlistbox"
5082
msgid "Active Alarms"
5083
msgstr "ئاكتىپ قوڭغۇراقلار"
5084
5085
#: resourceselector.cpp:105
5086
msgctxt "@item:inlistbox"
5087
msgid "Archived Alarms"
5088
msgstr "ئارخىپلانغان قوڭغۇراقلار"
5089
5090
#: resourceselector.cpp:106
5091
msgctxt "@item:inlistbox"
5092
msgid "Alarm Templates"
5093
msgstr "قوڭغۇراق قېلىپى"
5094
5095
#: resourceselector.cpp:108
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5096
msgctxt "@info:whatsthis"
5097
msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for"
5098
msgstr ""
5099
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5100
#: resourceselector.cpp:125
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5101
msgctxt "@info:whatsthis"
5102
msgid ""
5103
"List of available calendars of the selected type. The checked state shows "
5104
"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default "
5105
"calendar is shown in bold."
5106
msgstr ""
5107
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5108
#: resourceselector.cpp:136 templatedlg.cpp:110
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5109
msgctxt "@action:button"
5110
msgid "Edit..."
5111
msgstr "تەھرىر…"
5112
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5113
#: resourceselector.cpp:141
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5114
msgctxt "@info:whatsthis"
5115
msgid "Edit the highlighted calendar"
5116
msgstr ""
5117
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5118
#: resourceselector.cpp:142
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5119
msgctxt "@info:whatsthis"
5120
msgid ""
5121
"<para>Remove the highlighted calendar from the list.</para><para>The "
5122
"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the "
5123
"list if desired.</para>"
5124
msgstr ""
5125
5126
#: resourceselector.cpp:175
5127
msgctxt "@info:tooltip"
5128
msgid "Add a new active alarm calendar"
5129
msgstr ""
5130
5131
#: resourceselector.cpp:179
5132
msgctxt "@info:tooltip"
5133
msgid "Add a new archived alarm calendar"
5134
msgstr ""
5135
5136
#: resourceselector.cpp:183
5137
msgctxt "@info:tooltip"
5138
msgid "Add a new alarm template calendar"
5139
msgstr ""
5140
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5141
#: resourceselector.cpp:239
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5142
msgctxt "@info"
5143
msgid "Select storage type of new calendar:"
5144
msgstr ""
5145
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5146
#: resourceselector.cpp:246
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5147
#, kde-format
5148
msgctxt "@info"
5149
msgid "Unable to create calendar of type <resource>%1</resource>."
5150
msgstr ""
5151
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5152
#: resourceselector.cpp:249
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5153
#, kde-format
5154
msgctxt "@info/plain"
5155
msgid "%1 calendar"
5156
msgstr ""
5157
5158
#: resourceselector.cpp:363
5159
msgctxt "@info"
5160
msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only."
5161
msgstr ""
5162
5163
#: resourceselector.cpp:370
5164
msgctxt "@info"
5165
msgid ""
5166
"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired "
5167
"alarms are configured to be kept."
5168
msgstr ""
5169
5170
#: resourceselector.cpp:374
5171
msgctxt "@info"
5172
msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?"
5173
msgstr ""
5174
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5175
#: resourceselector.cpp:427
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5176
msgctxt "@info"
5177
msgid "You cannot remove your default active alarm calendar."
5178
msgstr ""
5179
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5180
#: resourceselector.cpp:434
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5181
msgctxt "@info"
5182
msgid ""
5183
"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms "
5184
"are configured to be kept."
5185
msgstr ""
5186
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5187
#: resourceselector.cpp:450
5188
#, kde-format
5189
msgctxt "@info"
5190
msgid "<para>It also contains:%1</para>"
5191
msgstr ""
5192
5193
#: resourceselector.cpp:451
5194
#, kde-format
5195
msgctxt "@info"
5196
msgid ""
5197
"<para><resource>%1</resource> is the default calendar for:%2</para>"
5198
"%3<para>Do you really want to remove it from all calendar lists?</para>"
5199
msgstr ""
5200
5201
#: resourceselector.cpp:455 resourceselector.cpp:463
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5202
#, kde-format
5203
msgctxt "@info"
5204
msgid ""
5205
"Do you really want to remove your default calendar (<resource>%1</resource>) "
5206
"from the list?"
5207
msgstr ""
5208
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5209
#: resourceselector.cpp:458
5210
#, kde-format
5211
msgctxt "@info"
5212
msgid ""
5213
"<para><resource>%1</resource> contains:%2</para><para>Do you really want to "
5214
"remove it from all calendar lists?</para>"
5215
msgstr ""
5216
5217
#: resourceselector.cpp:461 resourceselector.cpp:464
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5218
#, kde-format
5219
msgctxt "@info"
5220
msgid ""
5221
"Do you really want to remove the calendar <resource>%1</resource> from the "
5222
"list?"
5223
msgstr ""
5224
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5225
#: resourceselector.cpp:501
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5226
msgctxt "@action Reload calendar"
5227
msgid "Re&load"
5228
msgstr "قايتا يۈكلە(&L)"
5229
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5230
#: resourceselector.cpp:505
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5231
msgctxt "@action"
5232
msgid "&Save"
5233
msgstr "ساقلا(&S)"
5234
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5235
#: resourceselector.cpp:509
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5236
msgctxt "@action"
5237
msgid "Show &Details"
5238
msgstr ""
5239
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5240
#: resourceselector.cpp:512
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5241
msgctxt "@action"
5242
msgid "Set &Color..."
5243
msgstr ""
5244
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5245
#: resourceselector.cpp:515
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5246
msgctxt "@action"
5247
msgid "Clear C&olor"
5248
msgstr ""
5249
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5250
#: resourceselector.cpp:522
5251
msgctxt "@action"
5252
msgid "&Update Calendar Format"
5253
msgstr ""
5254
5255
#: resourceselector.cpp:526
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5256
msgctxt "@action"
5257
msgid "&Remove"
5258
msgstr "چىقىرىۋەت(&R)"
5259
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5260
#: resourceselector.cpp:532
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5261
msgctxt "@action"
5262
msgid "&Add..."
5263
msgstr "قوش(&A)…"
5264
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5265
#: resourceselector.cpp:535
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5266
msgctxt "@action"
5267
msgid "Im&port..."
5268
msgstr "ئەكىر(&P)…"
5269
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5270
#: resourceselector.cpp:621
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5271
msgctxt "@action"
5272
msgid "Use as &Default for Active Alarms"
5273
msgstr ""
5274
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5275
#: resourceselector.cpp:622
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5276
msgctxt "@action"
5277
msgid "Use as &Default for Archived Alarms"
5278
msgstr ""
5279
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5280
#: resourceselector.cpp:623
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5281
msgctxt "@action"
5282
msgid "Use as &Default for Alarm Templates"
5283
msgstr ""
5284
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5285
#: resourceselector.cpp:740
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5286
msgctxt "@info/plain"
5287
msgid "It is not an active alarm calendar."
5288
msgstr ""
5289
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5290
#: resourceselector.cpp:743
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5291
msgctxt "@info/plain"
5292
msgid "It is not an archived alarm calendar."
5293
msgstr ""
5294
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5295
#: resourceselector.cpp:746
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5296
msgctxt "@info/plain"
5297
msgid "It is not an alarm template calendar."
5298
msgstr ""
5299
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5300
#: resourceselector.cpp:751
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5301
#, kde-format
5302
msgctxt "@info"
5303
msgid ""
5304
"<para>Calendar <resource>%1</resource> has been disabled:</para><para>%2</"
5305
"para>"
5306
msgstr ""
5307
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5308
#: resourceselector.cpp:861
5309
msgctxt "@info/plain List separator"
5310
msgid ", "
5311
msgstr "، "
5312
5313
#: resourceselector.cpp:873
5314
#, kde-format
5315
msgctxt "@info"
5316
msgid ""
5317
"<title>%1</title><para>ID: %2<nl/>Calendar type: %3<nl/>Contents: %4<nl/>%5: "
5318
"<filename>%6</filename><nl/>Permissions: %7<nl/>Status: %8<nl/>Default "
5319
"calendar: %9</para>"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5320
msgstr ""
5321
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5322
#: rtcwakeaction.cpp:89
5323
#, kde-format
5324
msgctxt "@text/plain"
5325
msgid "Could not run <command>%1</command> to set wake from suspend"
5326
msgstr ""
5327
5328
#: rtcwakeaction.cpp:92
5329
#, kde-format
5330
msgctxt "@text/plain"
5331
msgid ""
5332
"Error setting wake from suspend.<nl/>Command was: <command>%1</command><nl/"
5333
">Error code: %2."
5334
msgstr ""
5335
5336
#: sounddlg.cpp:54
5337
msgctxt "@option:check"
5338
msgid "Repeat"
5339
msgstr "قايتىلا"
5340
5341
#: sounddlg.cpp:158
5342
msgctxt "@label"
5343
msgid "Sound file:"
5344
msgstr "ئاۋاز ھۆججىتى:"
5345
5346
#: sounddlg.cpp:172 sounddlg.cpp:455
5347
msgctxt "@info:tooltip"
5348
msgid "Test the sound"
5349
msgstr ""
5350
5351
#: sounddlg.cpp:173 sounddlg.cpp:456
5352
msgctxt "@info:whatsthis"
5353
msgid "Play the selected sound file."
5354
msgstr ""
5355
5356
#: sounddlg.cpp:179
5357
msgctxt "@info:whatsthis"
5358
msgid "Enter the name or URL of a sound file to play."
5359
msgstr ""
5360
5361
#: sounddlg.cpp:191
5362
msgctxt "@info:whatsthis"
5363
msgid "Select a sound file to play."
5364
msgstr ""
5365
5366
#: sounddlg.cpp:205
5367
msgctxt "@info:whatsthis"
5368
msgid ""
5369
"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the "
5370
"message is displayed."
5371
msgstr ""
5372
5373
#: sounddlg.cpp:215
5374
msgctxt "@label:spinbox Length of time to pause between repetitions"
5375
msgid "Pause between repetitions:"
5376
msgstr ""
5377
5378
#: sounddlg.cpp:222 sounddlg.cpp:276
5379
msgctxt "@label"
5380
msgid "seconds"
5381
msgstr "سېكۇنت"
5382
5383
#: sounddlg.cpp:224
5384
msgctxt "@info:whatsthis"
5385
msgid "Enter how many seconds to pause between repetitions."
5386
msgstr ""
5387
5388
#: sounddlg.cpp:228
5389
msgctxt "@title:group Sound volume"
5390
msgid "Volume"
5391
msgstr "ئاۋاز مىقدارى"
5392
5393
#: sounddlg.cpp:243
5394
msgctxt "@option:check"
5395
msgid "Set volume"
5396
msgstr ""
5397
5398
#: sounddlg.cpp:246
5399
msgctxt "@info:whatsthis"
5400
msgid "Select to choose the volume for playing the sound file."
5401
msgstr ""
5402
5403
#: sounddlg.cpp:253
5404
msgctxt "@info:whatsthis"
5405
msgid "Choose the volume for playing the sound file."
5406
msgstr ""
5407
5408
#: sounddlg.cpp:258
5409
msgctxt "@option:check"
5410
msgid "Fade"
5411
msgstr "سۇسلاشتۇر"
5412
5413
#: sounddlg.cpp:261
5414
msgctxt "@info:whatsthis"
5415
msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play."
5416
msgstr ""
5417
5418
#: sounddlg.cpp:269
5419
msgctxt "@label:spinbox Time period over which to fade the sound"
5420
msgid "Fade time:"
5421
msgstr ""
5422
5423
#: sounddlg.cpp:278
5424
msgctxt "@info:whatsthis"
5425
msgid ""
5426
"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume."
5427
msgstr ""
5428
5429
#: sounddlg.cpp:285
5430
msgctxt "@label:slider"
5431
msgid "Initial volume:"
5432
msgstr ""
5433
5434
#: sounddlg.cpp:293
5435
msgctxt "@info:whatsthis"
5436
msgid "Choose the initial volume for playing the sound file."
5437
msgstr ""
5438
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.3
5439
#: soundpicker.cpp:50
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5440
msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options"
5441
msgid "Sound:"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
5442
msgstr "ئاۋاز:"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5443
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.3
5444
#: soundpicker.cpp:51
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5445
msgctxt "@item:inlistbox No sound"
5446
msgid "None"
5447
msgstr "يوق"
5448
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.3
5449
#: soundpicker.cpp:52
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5450
msgctxt "@item:inlistbox"
5451
msgid "Beep"
5452
msgstr "قوڭغۇراق ئاۋازى"
5453
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.3
5454
#: soundpicker.cpp:53
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5455
msgctxt "@item:inlistbox"
5456
msgid "Speak"
5457
msgstr "سۆزلەش"
5458
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.3
5459
#: soundpicker.cpp:54
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5460
msgctxt "@item:inlistbox"
5461
msgid "Sound file"
1.1.1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
5462
msgstr "ئاۋاز ھۆججىتى"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5463
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.3
5464
#: soundpicker.cpp:98
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5465
msgctxt "@info:tooltip"
5466
msgid "Configure sound file"
5467
msgstr ""
5468
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.3
5469
#: soundpicker.cpp:99
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5470
msgctxt "@info:whatsthis"
5471
msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed."
5472
msgstr ""
5473
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.3
5474
#: soundpicker.cpp:132
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5475
#, kde-format
5476
msgctxt "@info:whatsthis"
5477
msgid "<interface>%1</interface>: the message is displayed silently."
5478
msgstr ""
5479
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.3
5480
#: soundpicker.cpp:133
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5481
#, kde-format
5482
msgctxt "@info:whatsthis"
5483
msgid "<interface>%1</interface>: a simple beep is sounded."
5484
msgstr ""
5485
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.3
5486
#: soundpicker.cpp:134
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5487
#, kde-format
5488
msgctxt "@info:whatsthis"
5489
msgid ""
5490
"<interface>%1</interface>: an audio file is played. You will be prompted to "
5491
"choose the file and set play options."
5492
msgstr ""
5493
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.3
5494
#: soundpicker.cpp:138
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5495
#, kde-format
5496
msgctxt "@info:whatsthis"
5497
msgid "<interface>%1</interface>: the message text is spoken."
5498
msgstr ""
5499
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.3
5500
#: soundpicker.cpp:140
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5501
#, kde-format
5502
msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items"
5503
msgid ""
5504
"<para>Choose a sound to play when the message is displayed:<list><item>%1</"
5505
"item><item>%2</item><item>%3</item><item>%4</item></list></para>"
5506
msgstr ""
5507
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.3
5508
#: soundpicker.cpp:148
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5509
#, kde-format
5510
msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items"
5511
msgid ""
5512
"<para>Choose a sound to play when the message is displayed:<list><item>%1</"
5513
"item><item>%2</item><item>%3</item></list></para>"
5514
msgstr ""
5515
1.1.6 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.3
5516
#: soundpicker.cpp:268
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5517
msgctxt "@title:window"
5518
msgid "Sound File"
5519
msgstr ""
5520
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5521
#: soundpicker.cpp:330
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5522
msgctxt "@title:window"
5523
msgid "Choose Sound File"
5524
msgstr ""
5525
5526
#: specialactions.cpp:48
5527
msgctxt "@action:button"
5528
msgid "Special Actions..."
5529
msgstr ""
5530
5531
#: specialactions.cpp:56
5532
msgctxt "@info:whatsthis"
5533
msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed."
5534
msgstr ""
5535
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
5536
#: specialactions.cpp:107
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5537
msgctxt "@title:window"
5538
msgid "Special Alarm Actions"
5539
msgstr ""
5540
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
5541
#: specialactions.cpp:165
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5542
msgctxt "@title:group"
5543
msgid "Pre-Alarm Action"
5544
msgstr ""
5545
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
5546
#: specialactions.cpp:175 specialactions.cpp:210
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5547
msgctxt "@label:textbox"
5548
msgid "Command:"
5549
msgstr "بۇيرۇق:"
5550
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
5551
#: specialactions.cpp:180
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5552
msgctxt "@info:whatsthis"
5553
msgid ""
5554
"<para>Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.</"
5555
"para><para>Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, "
5556
"not when a reminder or deferred alarm is displayed.</para><para><note>KAlarm "
5557
"will wait for the command to complete before displaying the alarm.</note></"
5558
"para>"
5559
msgstr ""
5560
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
5561
#: specialactions.cpp:186
5562
msgctxt "@option:check"
5563
msgid "Execute for deferred alarms"
5564
msgstr ""
5565
5566
#: specialactions.cpp:187
5567
msgctxt "@info:whatsthis"
5568
msgid ""
5569
"<para>If unchecked, the command is only executed before the alarm proper is "
5570
"displayed.</para><para>If checked, the pre-alarm command is also executed "
5571
"before a deferred alarm is displayed.</para>"
5572
msgstr ""
5573
5574
#: specialactions.cpp:191
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5575
msgctxt "@option:check"
5576
msgid "Cancel alarm on error"
5577
msgstr ""
5578
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
5579
#: specialactions.cpp:192
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5580
msgctxt "@info:whatsthis"
5581
msgid ""
5582
"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the "
5583
"alarm or execute any post-alarm action command."
5584
msgstr ""
5585
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
5586
#: specialactions.cpp:195
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5587
msgctxt "@option:check"
5588
msgid "Do not notify errors"
5589
msgstr ""
5590
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
5591
#: specialactions.cpp:196
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5592
msgctxt "@info:whatsthis"
5593
msgid ""
5594
"Do not show error status or error message if the pre-alarm command fails."
5595
msgstr ""
5596
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
5597
#: specialactions.cpp:200
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5598
msgctxt "@title:group"
5599
msgid "Post-Alarm Action"
5600
msgstr ""
5601
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
5602
#: specialactions.cpp:214
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5603
msgctxt "@info:whatsthis"
5604
msgid ""
5605
"<para>Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.</"
5606
"para><para>Note that it is not executed after closing a reminder window. If "
5607
"you defer the alarm, it is not executed until the alarm is finally "
5608
"acknowledged or closed.</para>"
5609
msgstr ""
5610
5611
#: templatedlg.cpp:69
5612
msgctxt "@title:window"
5613
msgid "Alarm Templates"
5614
msgstr "قوڭغۇراق قېلىپى"
5615
5616
#: templatedlg.cpp:95 templatelistview.cpp:44
5617
msgctxt "@info:whatsthis"
5618
msgid "The list of alarm templates"
5619
msgstr ""
5620
5621
#: templatedlg.cpp:103
5622
msgctxt "@action:button"
5623
msgid "New"
5624
msgstr "يېڭى"
5625
5626
#: templatedlg.cpp:104
5627
msgctxt "@action"
5628
msgid "New"
5629
msgstr "يېڭى"
5630
5631
#: templatedlg.cpp:107
5632
msgctxt "@info:whatsthis"
5633
msgid "Create a new alarm template"
5634
msgstr ""
5635
5636
#: templatedlg.cpp:112
5637
msgctxt "@info:whatsthis"
5638
msgid "Edit the currently highlighted alarm template"
5639
msgstr ""
5640
5641
#: templatedlg.cpp:115
5642
msgctxt "@action:button"
5643
msgid "Copy"
5644
msgstr "كۆچۈر"
5645
5646
#: templatedlg.cpp:117
5647
msgctxt "@info:whatsthis"
5648
msgid ""
5649
"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted "
5650
"template"
5651
msgstr ""
5652
5653
#: templatedlg.cpp:122
5654
msgctxt "@info:whatsthis"
5655
msgid "Delete the currently highlighted alarm template"
5656
msgstr ""
5657
5658
#: templatedlg.cpp:211
5659
#, kde-format
5660
msgctxt "@info"
5661
msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?"
5662
msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?"
5663
msgstr[0] ""
5664
5665
#: templatedlg.cpp:213
5666
msgctxt "@title:window"
5667
msgid "Delete Alarm Template"
5668
msgid_plural "Delete Alarm Templates"
5669
msgstr[0] ""
5670
5671
#: templatepickdlg.cpp:46
5672
msgctxt "@title:window"
5673
msgid "Choose Alarm Template"
5674
msgstr ""
5675
5676
#: templatepickdlg.cpp:77
5677
msgctxt "@info:whatsthis"
5678
msgid "Select a template to base the new alarm on."
5679
msgstr ""
5680
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
5681
#: traywindow.cpp:100
5682
msgctxt "@action"
5683
msgid "&New Alarm"
5684
msgstr ""
5685
5686
#: traywindow.cpp:333
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5687
msgid "Disabled"
5688
msgstr "چەكلەنگەن"
5689
5690
#: traywindow.cpp:338
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
5691
msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled"
5692
msgid "(Some alarms disabled)"
5693
msgstr ""
5694
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
5695
#: traywindow.cpp:408
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
5696
#, kde-format
5697
msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes"
5698
msgid "(%1%2:%3)"
5699
msgstr ""
5700
1.1.12 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80
5701
#: traywindow.cpp:410
1.1.7 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
5702
#, kde-format
5703
msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes"
5704
msgid "%1%2:%3"
5705
msgstr ""
5706
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5707
#: undo.cpp:440
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5708
msgctxt "@info/plain"
5709
msgid "Alarm not found"
5710
msgstr ""
5711
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5712
#: undo.cpp:441
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5713
msgctxt "@info/plain"
5714
msgid "Error recreating alarm"
5715
msgstr ""
5716
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5717
#: undo.cpp:442
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5718
msgctxt "@info/plain"
5719
msgid "Error recreating alarm template"
5720
msgstr ""
5721
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5722
#: undo.cpp:443
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5723
msgctxt "@info/plain"
5724
msgid "Cannot reactivate archived alarm"
5725
msgstr ""
5726
5727
#: undo.cpp:444
5728
msgctxt "@info/plain"
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5729
msgid "Program error"
5730
msgstr "پروگرامما خاتالىقى"
5731
5732
#: undo.cpp:445
5733
msgctxt "@info/plain"
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5734
msgid "Unknown error"
5735
msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
5736
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5737
#: undo.cpp:447
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5738
#, kde-format
5739
msgctxt "@info Undo-action: message"
5740
msgid "%1: %2"
5741
msgstr "%1: %2"
5742
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5743
#: undo.cpp:684
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5744
msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm"
5745
msgid "New alarm"
5746
msgstr ""
5747
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5748
#: undo.cpp:686
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5749
msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm"
5750
msgid "Delete alarm"
5751
msgstr ""
5752
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5753
#: undo.cpp:689
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5754
msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template"
5755
msgid "New template"
5756
msgstr "يېڭى قېلىپ"
5757
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5758
#: undo.cpp:691
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5759
msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template"
5760
msgid "Delete template"
5761
msgstr ""
5762
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5763
#: undo.cpp:693
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5764
msgctxt "@info/plain"
5765
msgid "Delete archived alarm"
5766
msgstr ""
5767
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5768
#: undo.cpp:916
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5769
msgctxt "@info/plain"
5770
msgid "Create multiple alarms"
5771
msgstr ""
5772
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5773
#: undo.cpp:1022
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5774
msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm"
5775
msgid "Edit alarm"
5776
msgstr ""
5777
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5778
#: undo.cpp:1024
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5779
msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template"
5780
msgid "Edit template"
5781
msgstr ""
5782
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5783
#: undo.cpp:1207
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5784
msgctxt "@info/plain"
5785
msgid "Delete multiple alarms"
5786
msgstr ""
5787
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5788
#: undo.cpp:1209
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5789
msgctxt "@info/plain"
5790
msgid "Delete multiple templates"
5791
msgstr ""
5792
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5793
#: undo.cpp:1216
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5794
msgctxt "@info/plain"
5795
msgid "Delete multiple archived alarms"
5796
msgstr ""
5797
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5798
#: undo.cpp:1259 undo.cpp:1303
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5799
msgctxt "@info/plain"
5800
msgid "Reactivate alarm"
5801
msgstr ""
5802
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5803
#: undo.cpp:1326
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5804
msgctxt "@info/plain"
5805
msgid "Reactivate multiple alarms"
5806
msgstr ""
5807
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5808
#: wakedlg.cpp:56
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5809
msgctxt "@title:window"
5810
msgid "Wake From Suspend"
5811
msgstr ""
5812
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5813
#: wakedlg.cpp:181
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5814
msgctxt "@info"
5815
msgid "Cannot schedule wakeup time for a date-only alarm"
5816
msgstr ""
5817
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5818
#: wakedlg.cpp:185
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5819
msgctxt "@info"
5820
msgid ""
5821
"<para>This wakeup will cancel any existing wakeup which has been set by "
5822
"KAlarm or any other application, because your computer can only schedule a "
5823
"single wakeup time.</para><para><b>Note:</b> Wake From Suspend is not "
5824
"supported at all on some computers, especially older ones, and some "
5825
"computers only support setting a wakeup time up to 24 hours ahead. You may "
5826
"wish to set up a test alarm to check your system's capability.</para>"
5827
msgstr ""
5828
5829
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5830
#: wakedlg.ui:17
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5831
msgid "Wake From Suspend Alarm"
5832
msgstr ""
5833
5834
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton)
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5835
#: wakedlg.ui:38
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5836
msgid "Show current wake-from-suspend alarm"
5837
msgstr ""
5838
5839
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton)
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5840
#: wakedlg.ui:41
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5841
msgid ""
5842
"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button "
5843
"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
5844
msgstr ""
5845
5846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton)
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5847
#: wakedlg.ui:44
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5848
msgid "Show current alarm"
5849
msgstr ""
5850
5851
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton)
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5852
#: wakedlg.ui:51
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5853
msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm"
5854
msgstr ""
5855
5856
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton)
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5857
#: wakedlg.ui:54
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5858
msgid ""
5859
"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This "
5860
"replaces any existing wake-from-suspend alarm."
5861
msgstr ""
5862
5863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton)
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5864
#: wakedlg.ui:57
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5865
msgid "Use highlighted alarm"
5866
msgstr ""
5867
5868
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5869
#: wakedlg.ui:70
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5870
msgid "Cancel the current wake-from-suspend"
5871
msgstr ""
5872
5873
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5874
#: wakedlg.ui:73
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5875
msgid ""
5876
"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not "
5877
"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This "
5878
"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
5879
msgstr ""
5880
5881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5882
#: wakedlg.ui:76
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5883
msgid "Cancel wake from suspend"
5884
msgstr ""
5885
5886
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime)
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5887
#: wakedlg.ui:109
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5888
msgid ""
5889
"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
5890
"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the "
5891
"time the alarm triggers."
5892
msgstr ""
5893
5894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1.1.9 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
5895
#: wakedlg.ui:119
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
5896
msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
5897
msgstr ""
5898
1.1.4 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.8.1
5899
#~ msgid "Alarm Types"
5900
#~ msgstr "قوڭغۇراق تىپلىرى"
5901
5902
#~ msgid "Active Alarms"
5903
#~ msgstr "ئاكتىپ قوڭغۇراقلار"
5904
5905
#~ msgid "Archived Alarms"
5906
#~ msgstr "ئارخىپلانغان قوڭغۇراقلار"
5907
5908
#~ msgid "Alarm Templates"
5909
#~ msgstr "قوڭغۇراق قېلىپى"
5910
5911
#~ msgid "Directory"
5912
#~ msgstr "مۇندەرىجە"
5913
5914
#~ msgid "Directory Name"
5915
#~ msgstr "مۇندەرىجە ئاتى"
5916
5917
#~ msgid "&Directory:"
5918
#~ msgstr "مۇندەرىجە(&D):"
5919
5920
#~ msgid ""
5921
#~ "Select the directory whose contents should be represented by this "
5922
#~ "resource. If the directory does not exist, it will be created."
5923
#~ msgstr ""
5924
#~ "Välj katalogen vars innehåll ska representeras av den här resursen. Om "
5925
#~ "katalogen inte finns, kommer den att skapas."
5926
5927
#~ msgid "Display Name"
5928
#~ msgstr "كۆرسىتىش ئىسمى"
5929
5930
#~ msgid "&Name:"
5931
#~ msgstr "ئاتى(&N):"
5932
5933
#~ msgid ""
5934
#~ "Enter the name used to identify this resource in displays. If not "
5935
#~ "specified, the directory name will be used."
5936
#~ msgstr ""
5937
#~ "Ange namnet som används för att identifiera resursen där den visas. Om "
5938
#~ "det inte anges, kommer katalognamnet att användas."
5939
5940
#~ msgid "Access Rights"
5941
#~ msgstr "زىيارەت ھوقۇقلىرى"
5942
5943
#~ msgid "Read only"
5944
#~ msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان"
5945
5946
#~ msgid ""
5947
#~ "If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
5948
#~ "selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do "
5949
#~ "not have write access to the directory."
5950
#~ msgstr ""
5951
#~ "ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەت ئىناۋەتلىك قىلىنسا، ئۆزگىرىشلەر يۇقىرىدا "
5952
#~ "تاللانغان مۇندەرىجىگە يېزىلمايدۇ. ئەگەر سىزنىڭ مۇندەرىجىگە بولغان يېزىش "
5953
#~ "ھوقۇقىڭىز بولمىسا، ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەت ئاپتوماتىك ئىناۋەتلىك "
5954
#~ "قىلىنىدۇ."
5955
5956
#~ msgid "File"
5957
#~ msgstr "ھۆججەت"
5958
5959
#~ msgid "Filename"
5960
#~ msgstr "ھۆججەت ئاتى"
5961
5962
#~ msgid "&Filename:"
5963
#~ msgstr "ھۆججەت ئاتى(&F):"
5964
5965
#~ msgid "Status:"
5966
#~ msgstr "ھالەت:"
5967
5968
#~ msgid "Monitoring"
5969
#~ msgstr "كۆزەت"
5970
5971
#~ msgid "Enable file &monitoring"
5972
#~ msgstr "ھۆججەت كۆزىتىشنى ئىناۋەتلىك قىل(&M)"
5973
5974
#~ msgid "&Display name:"
5975
#~ msgstr "كۆرسىتىش ئاتى(&D):"
5976
5977
#~ msgctxt "@info/plain 'From' email address"
5978
#~ msgid "From:"
5979
#~ msgstr "ئەۋەتكۈچى:"
5980
5981
#~ msgctxt "@info/plain Email addressee"
5982
#~ msgid "To:"
5983
#~ msgstr "نىشان:"
5984
5985
#~ msgctxt "@info/plain"
5986
#~ msgid "Date:"
5987
#~ msgstr "چېسلا:"
5988
5989
#~ msgctxt "@info/plain Email subject"
5990
#~ msgid "Subject:"
5991
#~ msgstr "تېما:"
5992
5993
#~ msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field"
5994
#~ msgid "To-do:"
5995
#~ msgstr "قىلىدىغان ئىش:"
5996
5997
#~ msgctxt "@info/plain Todo calendar item's location field"
5998
#~ msgid "Location:"
5999
#~ msgstr "ئورنى:"
6000
6001
#~ msgctxt "@info/plain Todo calendar item's due date/time"
6002
#~ msgid "Due:"
6003
#~ msgstr "قەرەلى:"
6004
6005
#~ msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'"
6006
#~ msgid "Login"
6007
#~ msgstr "تىزىمغا كىر"
6008
6009
#~ msgctxt "@info/plain"
6010
#~ msgid "At login"
6011
#~ msgstr "كىرگەندە"
6012
6013
#~ msgctxt "@info/plain"
6014
#~ msgid "1 Minute"
6015
#~ msgid_plural "%1 Minutes"
6016
#~ msgstr[0] "%1 مىنۇت"
6017
6018
#~ msgctxt "@info/plain"
6019
#~ msgid "1 Hour"
6020
#~ msgid_plural "%1 Hours"
6021
#~ msgstr[0] "%1 سائەت"
6022
6023
#~ msgctxt "@info/plain"
6024
#~ msgid "1 Day"
6025
#~ msgid_plural "%1 Days"
6026
#~ msgstr[0] "%1 كۈن"
6027
6028
#~ msgctxt "@info/plain"
6029
#~ msgid "1 Week"
6030
#~ msgid_plural "%1 Weeks"
6031
#~ msgstr[0] "%1 ھەپتە"
6032
6033
#~ msgctxt "@info/plain"
6034
#~ msgid "1 Month"
6035
#~ msgid_plural "%1 Months"
6036
#~ msgstr[0] "%1 ئاي"
6037
6038
#~ msgctxt "@info/plain"
6039
#~ msgid "1 Year"
6040
#~ msgid_plural "%1 Years"
6041
#~ msgstr[0] "%1 يىل"
6042
6043
#~ msgctxt "@info/plain No recurrence"
6044
#~ msgid "None"
6045
#~ msgstr "يوق"
6046
6047
#~ msgctxt "@info/plain No repetition"
6048
#~ msgid "None"
6049
#~ msgstr "يوق"
6050
1 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.0
6051
#~ msgctxt "@label Unique identifier"
6052
#~ msgid "UID"
6053
#~ msgstr "UID"
6054
6055
#~ msgctxt "@label"
6056
#~ msgid "Start time"
6057
#~ msgstr "باشلاش ۋاقتى"
6058
6059
#~ msgctxt "@label"
6060
#~ msgid "Recurrence"
6061
#~ msgstr "قايتىلىنىش"
6062
6063
#~ msgctxt "@label"
6064
#~ msgid "Enabled"
6065
#~ msgstr "قوزغىتىلغان"
6066
6067
#~ msgctxt "@label Whether alarm should be archived"
6068
#~ msgid "Archive"
6069
#~ msgstr "ئارخىپتا"
6070
6071
#~ msgctxt "@label"
6072
#~ msgid "Revision"
6073
#~ msgstr "تۈزىتىلمە"
6074
6075
#~ msgctxt "@label"
6076
#~ msgid "Font"
6077
#~ msgstr "خەت نۇسخا"
6078
6079
#~ msgctxt "@label Audio method"
6080
#~ msgid "Sound"
6081
#~ msgstr "ئاۋاز"
6082
6083
#~ msgctxt "@label Whether the alarm has a reminder"
6084
#~ msgid "Reminder"
6085
#~ msgstr "بەلگە"
6086
6087
#~ msgctxt "@label A shell command"
6088
#~ msgid "Command"
6089
#~ msgstr "بۇيرۇق"
6090
6091
#~ msgctxt "@info/plain Alarm type"
6092
#~ msgid "Command"
6093
#~ msgstr "بۇيرۇق"
6094
6095
#~ msgctxt "@info/plain Alarm type"
6096
#~ msgid "Email"
6097
#~ msgstr "ئېلخەت"
6098
6099
#~ msgctxt "@info/plain Alarm type"
6100
#~ msgid "Audio"
6101
#~ msgstr "ئۈن"
6102
6103
#~ msgctxt "@info/plain Alarm type"
6104
#~ msgid "Active"
6105
#~ msgstr "ئاكتىپ"
6106
6107
#~ msgctxt "@info/plain Alarm type"
6108
#~ msgid "Template"
6109
#~ msgstr "قېلىپ"
6110
6111
#~ msgctxt "@info/plain Using default font"
6112
#~ msgid "Default"
6113
#~ msgstr "كۆڭۈلدىكى"
6114
6115
#~ msgctxt "@info/plain"
6116
#~ msgid "Reminder"
6117
#~ msgstr "بەلگە"
6118
6119
#~ msgctxt "@info/plain"
6120
#~ msgid "Speak"
6121
#~ msgstr "سۆزلەش"
6122
6123
#~ msgctxt "@info/plain"
6124
#~ msgid "Beep"
6125
#~ msgstr "قوڭغۇراق ئاۋازى"
6126
6127
#~ msgctxt "@info/plain"
6128
#~ msgid "1 Second"
6129
#~ msgid_plural "%s Seconds"
6130
#~ msgstr[0] "%s سېكۇنت"
6131
6132
#~ msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no"
6133
#~ msgid "Yes"
6134
#~ msgstr "ھەئە"
6135
6136
#~ msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no"
6137
#~ msgid "No"
6138
#~ msgstr "ياق"