1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
4
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012.
8
"Project-Id-Version: lancelot\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 06:24+0000\n"
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
21
#: application/AboutData.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:888
22
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56
26
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59
30
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62
34
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65
35
msgctxt "Choose a custom icon"
39
#: launcher/LancelotApplet.cpp:388
43
#: launcher/LancelotApplet.cpp:389
44
msgid "Lancelot Launcher Applet"
45
msgstr "Applet spouštěče Lancelot"
47
#: launcher/LancelotApplet.cpp:394
51
#: launcher/LancelotApplet.cpp:395
53
msgstr "Nabídka Lancelotu"
55
#: launcher/LancelotApplet.cpp:436
56
msgid "Configure Shortcuts..."
57
msgstr "Nastavit zkratky..."
59
#: application/LancelotWindow.cpp:1074 launcher/LancelotApplet.cpp:442
61
msgstr "Editor nabídky"
63
#: application/LancelotWindow.cpp:128 parts/LancelotPart.cpp:149
64
msgctxt "Enter the text to search for"
68
#: parts/LancelotPart.cpp:251
72
#: parts/LancelotPart.cpp:508
76
#: parts/LancelotPart.cpp:509
80
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52
84
#: parts/PartsMergedModel.cpp:68
88
#: application/LancelotWindow.cpp:612 parts/PartsMergedModel.cpp:260
92
#: application/LancelotWindow.cpp:613 parts/PartsMergedModel.cpp:265
93
#: parts/PartsMergedModel.cpp:312 parts/PartsMergedModel.cpp:317
97
#: parts/PartsMergedModel.cpp:270
98
msgid "Removable devices"
99
msgstr "Odpojitelná zařízení"
101
#: parts/PartsMergedModel.cpp:275
102
msgid "Fixed devices"
103
msgstr "Pevná zařízení"
105
#: parts/PartsMergedModel.cpp:280
106
msgid "New Documents"
107
msgstr "Nové dokumenty"
109
#: parts/PartsMergedModel.cpp:285
110
msgid "Open Documents"
111
msgstr "Otevřené dokumenty"
113
#: parts/PartsMergedModel.cpp:290
114
msgid "Recent Documents"
115
msgstr "Nedávné dokumenty"
117
#: application/LancelotWindow.cpp:631 application/LancelotWindow.cpp:636
118
#: parts/PartsMergedModel.cpp:295
119
msgid "Unread messages"
120
msgstr "Nepřečtené zprávy"
122
#: application/i18n_strings.cpp:37 application/LancelotWindow.cpp:644
123
#: application/LancelotWindow.cpp:649 parts/PartsMergedModel.cpp:300
124
msgid "Online contacts"
125
msgstr "Online kontakty"
127
#: parts/PartsMergedModel.cpp:306
128
msgid "Favorite Applications"
129
msgstr "Oblíbené aplikace"
131
#: application/LancelotConfig.cpp:50
132
msgid "Available Features"
133
msgstr "Dostupné funkce"
135
#: application/LancelotConfig.cpp:54
139
#: application/AboutData.cpp:28
140
msgid "Next-generation application launcher."
141
msgstr "Spouštěč aplikací nové generace."
143
#: application/AboutData.cpp:30
144
msgid "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
145
msgstr "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
147
#: application/AboutData.cpp:37
151
#: application/AboutData.cpp:38
152
msgid "Maintainer and lead developer"
153
msgstr "Správce a vedoucí vývojář"
155
#: application/AboutData.cpp:45
157
msgstr "Siraj Razick"
159
#: application/AboutData.cpp:46
160
msgid "Raptor compositing code"
161
msgstr "Kód kompozice Raptoru"
163
#: application/AboutData.cpp:48
164
msgid "Robert Knight"
165
msgstr "Robert Knight"
167
#: application/AboutData.cpp:49
168
msgid "Kickoff data models"
169
msgstr "Datové modely pro Kickoff"
171
#: application/i18n_strings.cpp:24 application/LancelotWindow.cpp:152
175
#: application/i18n_strings.cpp:25 application/LancelotWindow.cpp:154
179
#: application/i18n_strings.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:156
183
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143
184
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
185
#: application/i18n_strings.cpp:27 application/LancelotWindow.cpp:158
187
msgid "&Applications"
190
#: application/i18n_strings.cpp:29 application/LancelotWindow.cpp:468
194
#: application/i18n_strings.cpp:30 application/LancelotWindow.cpp:468
198
#: application/i18n_strings.cpp:31 application/LancelotWindow.cpp:468
202
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:226
203
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
204
#: application/i18n_strings.cpp:32 application/LancelotWindow.cpp:147
205
#: application/LancelotWindow.cpp:468 rc.cpp:65
209
#: application/i18n_strings.cpp:35
211
msgctxt "needed program is not running"
212
msgid "%1 is not running"
215
#: application/i18n_strings.cpp:36
217
msgctxt "start a program"
221
#: application/i18n_strings.cpp:38
222
msgid "e-Mail contacts"
225
#: application/LancelotWindow.cpp:145
229
#: application/LancelotWindow.cpp:617
230
msgctxt "@title Removable devices"
234
#: application/LancelotWindow.cpp:618
235
msgctxt "@title Fixed devices"
239
#: application/LancelotWindow.cpp:620
240
msgctxt "@title New documents"
244
#: application/LancelotWindow.cpp:622
245
msgctxt "@title List of open documents"
249
#: application/LancelotWindow.cpp:623
250
msgctxt "@title Recent documents"
254
#: application/LancelotWindow.cpp:773
255
msgid "Make buttons wider"
256
msgstr "Širší tlačítka"
258
#: application/LancelotWindow.cpp:775
259
msgid "Make buttons narrower"
260
msgstr "Užší tlačítka"
262
#: application/LancelotWindow.cpp:889
263
msgid "Open Lancelot menu"
264
msgstr "Otevřít nabídku Lancelotu"
266
#: application/LancelotWindow.cpp:1079
267
msgid "Configure &Shortcuts..."
268
msgstr "Nastavit zk&ratky..."
270
#: application/LancelotWindow.cpp:1084
271
msgid "Configure &Lancelot menu..."
272
msgstr "Nastavit &nabídku Lancelotu..."
274
#: application/LancelotWindow.cpp:1089
275
msgid "&About Lancelot"
276
msgstr "O &aplikaci Lancelot"
278
#: application/LancelotWindow.cpp:1127 application/LancelotWindow.cpp:1129
279
msgid "Configure Lancelot menu"
280
msgstr "Nastavit nabídku Lancelotu"
282
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174
284
msgstr "Uzamknout sezení"
286
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175
290
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176
292
msgstr "Přepnout uživatele"
295
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
297
msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl"
300
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
302
msgstr "vit@pelcak.org,,,"
304
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20
305
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons)
308
msgstr "Ikony appletu"
310
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories)
313
msgid "Show cate&gories inside the applet"
314
msgstr "V appletu zobrazit kate&gorie"
316
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly)
319
msgid "Show only &menu launcher icon"
320
msgstr "Zobrazit pouze ikonu &nabídky spouštěče"
322
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65
323
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose)
326
msgstr "Vyberte ikonu"
328
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127
329
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose)
331
msgid "Choose categories to show"
332
msgstr "Vybrat kategorie, které budou zobrazeny"
334
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
335
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
337
msgid "Menu Activation"
338
msgstr "Aktivace nabídky"
340
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover)
343
msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)"
344
msgstr "Zobrazit nabídku po &najetí na ikonu (po zadaném čase)"
346
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
349
msgid "Show menu on &click"
350
msgstr "Po &kliknutí zobrazit nabídku"
352
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
353
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents)
355
msgctxt "Contents of the applet"
359
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick)
362
msgid "Click to activate items"
363
msgstr "Kliknout pro aktivaci položek"
365
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39
366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender)
368
msgid "Use no-click interface"
369
msgstr "Použít rozhraní bez klikání"
371
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49
372
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition)
374
msgid "Extender Position"
375
msgstr "Pozice nástavce"
377
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft)
380
msgctxt "Position the extender left"
384
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight)
387
msgctxt "Position the extender right"
391
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84
392
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon)
395
msgstr "Ikona appletu:"
397
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick)
400
msgid "Show contents on &click"
401
msgstr "Po kliknutí &zobrazit obsah"
403
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover)
406
msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)"
408
"Ukázat obsa&h po najetí na ikonu (po předdefinovaném časovém intervalu)"
410
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox)
413
msgid "Show the search box"
414
msgstr "Zobrazit vyhledávací pole"
416
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:24
417
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
422
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:30
423
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
425
#| msgid "Activation method"
426
msgid "Activation Method"
427
msgstr "Metoda aktivace"
429
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:36
430
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
433
"Choose this option if you like to click. Every interface item will be "
434
"activated only by clicking it."
436
"Pokud chcete klikat, vyberte tuto volbu. Každá položka pak bude aktivována "
439
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:39
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
442
msgid "&Click on everything"
443
msgstr "&Klikat na vše"
445
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:46
446
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
449
"Choose this option if you want the menu to behave like the standard "
450
"application launchers. In order to launch applications, you should click on "
451
"them. Section buttons are activated by hovering."
453
"Vyberte tuto volbu pokud chcete aby se menu chovalo jako standardní spouštěč "
454
"aplikací. Abyste spustili aplikace, musíte na ně kliknout. Tlačítka sekcí "
455
"jsou aktivována najetím myši."
457
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:49
458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
460
msgid "Cla&ssic menu"
461
msgstr "Kla&sické menu"
463
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:56
464
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
467
"Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are "
468
"activated by hovering. Applications are launched by hovering the button "
471
"Vyberte tuto volbu, pokud se chcete vyhnout klikání. Tlačítka sekcí jsou "
472
"aktivována najetím myši. Aplikace jsou spouštěny najetím nad tlačítko "
475
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:59
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
478
msgid "&No-click activation"
479
msgstr "Aktivace bez kliká&ní"
481
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:76
482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
484
msgid "Do not close the menu until it loses focus."
485
msgstr "Nezavírat menu dokud je na něm ukazatel myši."
487
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:79
488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
490
msgid "&Keep menu open"
491
msgstr "Ponechat nabíd&ku otevřenou"
493
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:89
494
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions)
496
msgid "System Actions"
497
msgstr "Činnosti systému"
499
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:116
500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
502
msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:"
503
msgstr "Vyberte, které činnosti chcete přidělit systémovým tlačítkům:"
505
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:149
506
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser)
508
#| msgid "Application browser"
509
msgid "Application Browser"
510
msgstr "Prohlížeč aplikací"
512
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:155
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset)
515
msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open"
516
msgstr "Obnovit prohlížeč, aby zobrazoval Oblíbené při otevření nabídky"
518
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:169
519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
521
msgid "Columns behavior:"
522
msgstr "Chování sloupců:"
524
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:176
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
527
msgid "No column number limit"
528
msgstr "Bez omezení sloupců"
530
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:186
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit)
533
msgid "Limit to two columns"
534
msgstr "Omezit na dva sloupce"
536
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:201
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade)
539
msgid "Open popups for subcategories"
540
msgstr "Otevřít vyskakovací okna pro podkategorie"
542
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:208
543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
545
msgid "EXPERIMENTAL FEATURE"
546
msgstr "EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST"
548
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:232
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments)
551
msgid "New documents applications:"
552
msgstr "Aplikace s novými dokumenty:"
554
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:239
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit)
556
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:266
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit)
558
#: rc.cpp:71 rc.cpp:77
562
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:259
563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications)
565
msgid "System applications:"
566
msgstr "Systémové aplikace:"
568
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:290
569
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics)
571
msgid "&Usage Statistics"
572
msgstr "Statistika po&užití"
574
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:323
575
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics)
578
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
579
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
580
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
581
"type=\"text/css\">\n"
582
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
583
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
584
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
585
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
586
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
587
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The usage statistics are "
588
"intended to track applications you start, in order to provide a better user "
589
"experience.</span></p>\n"
590
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
591
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
592
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The collected data is "
593
"considered private and is not shared with the outside world.</span></p>\n"
594
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
595
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
596
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Note: The collected data is "
597
"not used by Lancelot at the moment, but will be in the future. Leaving this "
598
"option \"on\" will ensure that, once the features that depend on usage "
599
"statistics are implemented, you will not need to train them.</span></p>\n"
600
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
601
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
602
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"></p></body></html>"
604
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
605
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
606
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
607
"type=\"text/css\">\n"
608
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
609
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
610
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
611
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
612
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
613
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Statistika použití slouží ke "
614
"sledování, které aplikace spouštíte, aby mohla být vylepšena použitelnost "
615
"Lancelota.</span></p>\n"
616
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
617
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
618
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Nasbíraná data jsou "
619
"považována za soukromá a nejsou sdílena s okolním světem.</span></p>\n"
620
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
621
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
622
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Poznámka: Nasbíraná data "
623
"zatím Lancelot nevyužívá, ale v budoucnosti bude. Ponecháním povolené "
624
"možnosti zajistíte, že jakmile jsou vlastnosti tohoto záznamu využívající "
625
"implementovány, nebudete muset Lancelot znovu učit.</span></p>\n"
626
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
627
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
628
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"></p></body></html>"
630
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:336
631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable)
633
msgid "Enable usage statistics"
634
msgstr "Povolit použití statistiky"
636
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:346
637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear)
639
msgid "Clear Gathered Data"
640
msgstr "Vyprázdnit nasbíraná data"