~ubuntu-branches/ubuntu/raring/lightdm-gtk-greeter/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2013-02-10 20:18:44 UTC
  • mfrom: (1.1.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130210201844-v33v5j6i76d1ezdt
Tags: 1.5.1-0ubuntu1
* New upstream release.
* debian/rules: disable silent rules.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-02 14:20+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 11:49+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 17:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Aisano <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-29 05:16+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-30 04:52+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n"
19
19
"Language: eo\n"
20
20
 
21
 
#: ../data/greeter.ui.h:1 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:159
 
21
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:355
 
22
msgid "Unlock"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:357 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
22
26
msgid "Login"
23
27
msgstr "Ensaluti"
24
28
 
25
 
#: ../data/greeter.ui.h:2
26
 
msgid "Cancel"
27
 
msgstr "Nuligi"
28
 
 
29
 
#: ../data/greeter.ui.h:3
30
 
msgid "Suspend"
31
 
msgstr "Paŭzigi"
32
 
 
33
 
#: ../data/greeter.ui.h:4
34
 
msgid "Hibernate"
35
 
msgstr "Pasivumigi"
36
 
 
37
 
#: ../data/greeter.ui.h:5
38
 
msgid "Restart..."
39
 
msgstr "Restartigi..."
40
 
 
41
 
#: ../data/greeter.ui.h:6
42
 
msgid "Shutdown..."
43
 
msgstr "Elŝalti..."
44
 
 
45
 
#: ../data/greeter.ui.h:7
46
 
msgid "Large Font"
47
 
msgstr "Granda tiparo"
48
 
 
49
 
#: ../data/greeter.ui.h:8
50
 
msgid "High Contrast"
51
 
msgstr "Alta kontrasto"
52
 
 
53
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:157
54
 
msgid "Unlock"
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:287
 
29
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:515
58
30
msgid "Failed to start session"
59
31
msgstr "Starto de seanco fiaskis"
60
32
 
61
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:387
 
33
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:616
62
34
msgid "Incorrect password, please try again"
63
35
msgstr "Malĝusta pasvorto, bonvolu provi denove"
64
36
 
65
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:391
 
37
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:620
66
38
msgid "Failed to authenticate"
67
39
msgstr "Aŭtentigado fiaskis"
68
40
 
69
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:448
 
41
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:668
70
42
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
71
43
msgstr ""
72
44
"Ĉu vi certe volas fermi ĉiujn programojn kaj restartigi la komputilon?"
73
45
 
74
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:449 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:474
 
46
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:669 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:694
75
47
msgid "Return To Login"
76
48
msgstr "Reiri al ensaluto"
77
49
 
78
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:449
 
50
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:669
79
51
msgid "Restart"
80
52
msgstr "Restartigi"
81
53
 
82
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:473
 
54
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:693
83
55
msgid ""
84
56
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
85
57
msgstr "Ĉu vi certe volas fermi ĉiujn programojn kaj elŝalti la komputilon?"
86
58
 
87
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:474
 
59
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:694
88
60
msgid "Shutdown"
89
61
msgstr "Elŝalti"
90
62
 
91
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:642
 
63
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:862
92
64
msgid "Guest Account"
93
65
msgstr "Gasto-konto"
94
66
 
95
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:650
 
67
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:870
96
68
msgid "Other..."
97
69
msgstr "Alia..."
 
70
 
 
71
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2
 
72
msgid "Cancel"
 
73
msgstr "Nuligi"
 
74
 
 
75
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3
 
76
msgid "Suspend"
 
77
msgstr "Paŭzigi"
 
78
 
 
79
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
 
80
msgid "Hibernate"
 
81
msgstr "Pasivumigi"
 
82
 
 
83
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
 
84
msgid "Restart..."
 
85
msgstr "Restartigi..."
 
86
 
 
87
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6
 
88
msgid "Shutdown..."
 
89
msgstr "Elŝalti..."
 
90
 
 
91
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
 
92
msgid "Large Font"
 
93
msgstr "Granda tiparo"
 
94
 
 
95
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
 
96
msgid "High Contrast"
 
97
msgstr "Alta kontrasto"