1
# Vietnamese translation for Lurker.
2
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
7
"Project-Id-Version: lurker 1.3-2\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: mejo@debian.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-12-20 05:02+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2006-12-19 18:47+1030\n"
11
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
"X-Generator: Mac PO Editor 1.0a10\n"
22
msgid "apache, apache2, apache-ssl, apache-perl"
23
msgstr "apache, apache2, apache-ssl, apache-perl"
28
msgid "Servers that you would like to be configured automatically:"
29
msgstr "Các trình phục vụ bạn muốn tự động cấu hình:"
35
"It is possible to configure your apache webservers automatically in the way "
36
"that lurker archive pages are available. This requires the servers to have "
37
"an include dir in /etc/apache*/conf.d, like the debian apache packages do. "
38
"You should be able to access lurker at http://localhost/lurker afterwards."
40
"Có thể tự động cấu hình các trình phục vụ Apache về cách cung cấp trang lưu "
41
"trữ của lurker. Cần thiết trình phục vụ có một thư mục gồm (include) được "
42
"ghi trong tập tin cấu hình « /etc/apache*/conf.d », giống như các gói Apache "
43
"của Debian. Sau đó, bạn nên có khả năng truy cập lurker ở địa chỉ « http://"
49
msgid "No webserver will be configured automatically"
50
msgstr "Không có trình phục vụ Mạng sẽ tự động được cấu hình"
56
"It seems like you have not installed a supported webserver. The script did "
57
"not detect an apache include directory at /etc/apache*/conf.d. Therefore, "
58
"the script did not configure a webserver, and you have to configure manually "
59
"any webserver that you want to use with lurker."
61
"Hình như bạn chưa cài đặt trình phục vụ Mạng được hỗ trợ. Văn lệnh chưa phát "
62
"hiện thư mục bao gồm (include) của Apache tại « /etc/apache*/conf.d ». Vì "
63
"vậy, văn lệnh chưa cấu hình trình phục vụ Mạng nào, và bạn sẽ phải tự cấu "
64
"hình trình phục vụ Mạng mà bạn muốn sử dụng với lurker."
75
msgid "What name should lurker use when referring to the machine it runs on?"
76
msgstr "Khi tham chiếu đến máy trên đó nó chạy, trình lurker nên dùng tên nào?"
82
msgstr "Tên quản trị:"
88
"This is the administrator information used at the bottom of generated pages. "
89
"You should probably set it to something useful."
91
"Đây là thông tin quản trị xuất hiện tại kết thức của mọi trang được tạo ra. "
92
"Bạn nên đặt giá trị có ích."
97
msgid "Admin Address:"
98
msgstr "Địa chỉ quản trị"
103
msgid "automatic, manual"
104
msgstr "tự động, bằng tay"
109
msgid "Upgrade the lurker database automatically:"
110
msgstr "Tự động cập nhật cơ sở dữ liệu lurker:"
116
"The database format changed with this release. We provide a script to "
117
"automatically upgrade your database. It can be found at /usr/share/doc/"
118
"lurker/lurker-regenerate. Invoke it without arguments for manual database "
119
"upgrade [2]. Alternatively this can be done automatically for you now [1]. "
120
"Be aware of the fact that you need enough free space to temporarily save the "
121
"lurker database a second time."
123
"Định dạng cơ sở dữ liệu đã thay đổi trong bản phát hành này. Chúng tôi cung "
124
"cấp một văn lệnh để tự động nâng cấp cơ sở dữ liệu của bạn. Nó nằm ở « /usr/"
125
"share/doc/lurker/lurker-regenerate ». Hãy gọi nó (không có đối số) để tự "
126
"nâng cấp cơ sở dữ liệu [2]. Hoặc việc này có thể tự động được chạy cho bạn "
127
"ngay bây giờ [1]. Ghi chú rằng bạn cũng cần có đủ sức chứa còn rảnh để lưu "
128
"tạm thời cơ sở dữ liệu lurker lần thứ hai."
133
msgid "Password for the lurker system group:"
134
msgstr "Mật khẩu cho nhóm hệ thống lurker:"
140
"A password for the lurker system group needs to be set. It is requested when "
141
"deleting mail from archive through the web button. You can change the "
142
"password later by running 'gpasswd lurker'."
144
"Cần đặt mật khẩu cho nhóm hệ thống lurker. Nó được yêu cầu khi xoá thư khỏi "
145
"kho bằng cái nút Mạng. Bạn có thể thay đổi mật khẩu về sau bằng cách chạy "
146
"lệnh « gpasswd lurker »."