~ubuntu-branches/ubuntu/raring/mnemosyne/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mnemosyne/pyqt_ui/locale/mnemosyne_es.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Lemmen
  • Date: 2010-07-26 16:54:31 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream) (3.1.6 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100726165431-68naukdkh0wtd692
Tags: 1.2.2-1
* New upstream release
* Merged patches from Ubuntu (closes: #589797 and cleans up stuff)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
871
871
    <name>MainDlg</name>
872
872
    <message>
873
873
        <source>Mnemosyne databases (*.mem)</source>
874
 
        <translation>Bases de datos Mnemosyne (*.mem)</translation>
 
874
        <translation type="unfinished">Bases de datos Mnemosyne (*.mem)</translation>
875
875
    </message>
876
876
    <message>
877
877
        <source>Please wait...</source>
878
 
        <translation>Por favor espere...</translation>
 
878
        <translation type="unfinished">Por favor espere...</translation>
879
879
    </message>
880
880
    <message>
881
881
        <source>Mnemosyne</source>
882
 
        <translation>Mnemosyne</translation>
 
882
        <translation type="unfinished">Mnemosyne</translation>
883
883
    </message>
884
884
    <message>
885
885
        <source>Delete current card?</source>
886
 
        <translation>¿Desechar esta tarjeta?</translation>
 
886
        <translation type="unfinished">¿Desechar esta tarjeta?</translation>
887
887
    </message>
888
888
    <message>
889
889
        <source>&amp;Yes</source>
890
 
        <translation>&amp;Sí</translation>
 
890
        <translation type="unfinished">&amp;Sí</translation>
891
891
    </message>
892
892
    <message>
893
893
        <source>&amp;No</source>
894
 
        <translation>&amp;No</translation>
 
894
        <translation type="unfinished">&amp;No</translation>
895
895
    </message>
896
896
    <message>
897
897
        <source>Returns in </source>
898
 
        <translation>Volverá a aparecer en </translation>
 
898
        <translation type="unfinished">Volverá a aparecer en </translation>
899
899
    </message>
900
900
    <message>
901
901
        <source> day(s).</source>
902
 
        <translation> día(s).</translation>
 
902
        <translation type="unfinished"> día(s).</translation>
903
903
    </message>
904
904
    <message>
905
905
        <source>Next repetition: today.</source>
906
 
        <translation>Próxima repetición: hoy.</translation>
 
906
        <translation type="unfinished">Próxima repetición: hoy.</translation>
907
907
    </message>
908
908
    <message>
909
909
        <source>Next repetition: tomorrow.</source>
910
 
        <translation>Próxima repetición: mañana.</translation>
 
910
        <translation type="unfinished">Próxima repetición: mañana.</translation>
911
911
    </message>
912
912
    <message>
913
913
        <source>Next repetition in </source>
914
 
        <translation>Próxima repetición dentro de </translation>
 
914
        <translation type="unfinished">Próxima repetición dentro de </translation>
915
915
    </message>
916
916
    <message>
917
917
        <source>Question:</source>
918
 
        <translation>Pregunta:</translation>
 
918
        <translation type="unfinished">Pregunta:</translation>
919
919
    </message>
920
920
    <message>
921
921
        <source>&lt;default&gt;</source>
922
 
        <translation>&lt;por defecto&gt;</translation>
 
922
        <translation type="unfinished">&lt;por defecto&gt;</translation>
923
923
    </message>
924
924
    <message>
925
925
        <source>Show &amp;answer</source>
927
927
    </message>
928
928
    <message>
929
929
        <source>Learn ahead of schedule</source>
930
 
        <translation>Aprender antes de tiempo</translation>
 
930
        <translation type="unfinished">Aprender antes de tiempo</translation>
931
931
    </message>
932
932
    <message>
933
933
        <source>Pick days until next repetition:</source>
934
 
        <translation>Escoger días hasta la próxima repetición:</translation>
 
934
        <translation type="unfinished">Escoger días hasta la próxima repetición:</translation>
935
935
    </message>
936
936
    <message>
937
937
        <source>Grade your answer:</source>
938
 
        <translation>Evalúe su respuesta:</translation>
 
938
        <translation type="unfinished">Evalúe su respuesta:</translation>
939
939
    </message>
940
940
    <message>
941
941
        <source>Scheduled: </source>
942
 
        <translation>Planificadas:</translation>
 
942
        <translation type="unfinished">Planificadas:</translation>
943
943
    </message>
944
944
    <message>
945
945
        <source>Not memorised: </source>
946
 
        <translation>No memorizadas: </translation>
 
946
        <translation type="unfinished">No memorizadas: </translation>
947
947
    </message>
948
948
    <message>
949
949
        <source>All: </source>
950
 
        <translation>Todas: </translation>
 
950
        <translation type="unfinished">Todas: </translation>
951
951
    </message>
952
952
    <message>
953
953
        <source>New</source>