~ubuntu-branches/ubuntu/raring/muse/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/locale/muse_sv_SE.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Fabrice Coutadeur, Fabrice Coutadeur, Alessio Treglia
  • Date: 2012-08-04 07:05:22 UTC
  • mfrom: (1.1.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120804070522-yf76neafek15rjv6
Tags: 2.0.1-1
[ Fabrice Coutadeur ]
* New stable bug fixing release.
* debian/compat: set compat to 9 to automatically get hardening flags

[ Alessio Treglia ]
* Add Fabrice Coutadeur to the Uploaders field.
* Refresh 1001-buildsystem.patch.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
86
86
See FAQ på http://muse-sequencer.org för lösningsförslag.
87
87
See också terminalutskrifter för eventuella fler felmeddelanden.</translation>
88
88
    </message>
 
89
    <message>
 
90
        <source>Add Old Style Drum Track</source>
 
91
        <translation>Lägg till trumspår av gamla typen</translation>
 
92
    </message>
 
93
    <message>
 
94
        <source>Add New Style Drum Track</source>
 
95
        <translation>Lägg till trumspår av nya typen</translation>
 
96
    </message>
89
97
</context>
90
98
<context>
91
99
    <name>AboutBox</name>
631
639
        <source>Alt+Z</source>
632
640
        <translation>Alt+Z</translation>
633
641
    </message>
 
642
    <message>
 
643
        <source>Use new-style drum tracks</source>
 
644
        <translation>Använd nya typen trumspår</translation>
 
645
    </message>
 
646
    <message>
 
647
        <source>Use old-style drum tracks</source>
 
648
        <translation>Använd gamla typen trumspår</translation>
 
649
    </message>
634
650
</context>
635
651
<context>
636
652
    <name>CrescendoBase</name>
1973
1989
        <source>Cancel</source>
1974
1990
        <translation>Avbryt</translation>
1975
1991
    </message>
 
1992
    <message>
 
1993
        <source>Copy drumlist</source>
 
1994
        <translation>Kopiera trumlista</translation>
 
1995
    </message>
1976
1996
</context>
1977
1997
<context>
1978
1998
    <name>EditCtrlBase</name>
2642
2662
        <comment>dont care</comment>
2643
2663
        <translation>av</translation>
2644
2664
    </message>
 
2665
    <message>
 
2666
        <source>Drummaps</source>
 
2667
        <translation>Trummappningar</translation>
 
2668
    </message>
 
2669
    <message>
 
2670
        <source>Patch Collections:</source>
 
2671
        <translation>Patch val:</translation>
 
2672
    </message>
 
2673
    <message>
 
2674
        <source>&amp;Copy</source>
 
2675
        <translation>&amp;Kopiera</translation>
 
2676
    </message>
 
2677
    <message>
 
2678
        <source>&amp;Remove</source>
 
2679
        <translation>&amp;Ta bort</translation>
 
2680
    </message>
 
2681
    <message>
 
2682
        <source>&amp;Up</source>
 
2683
        <translation>&amp;Upp</translation>
 
2684
    </message>
 
2685
    <message>
 
2686
        <source>&amp;Down</source>
 
2687
        <translation>&amp;Ner</translation>
 
2688
    </message>
 
2689
    <message>
 
2690
        <source>Patch:</source>
 
2691
        <translation></translation>
 
2692
    </message>
 
2693
    <message>
 
2694
        <source>from</source>
 
2695
        <translation>från</translation>
 
2696
    </message>
 
2697
    <message>
 
2698
        <source>to</source>
 
2699
        <translation>till</translation>
 
2700
    </message>
 
2701
    <message>
 
2702
        <source>Bank Hi:</source>
 
2703
        <translation>Hög bank:</translation>
 
2704
    </message>
 
2705
    <message>
 
2706
        <source>Bank Lo:</source>
 
2707
        <translation>Låg bank:</translation>
 
2708
    </message>
2645
2709
</context>
2646
2710
<context>
2647
2711
    <name>EditNoteDialogBase</name>
2705
2769
    <name>FLUIDGui</name>
2706
2770
    <message>
2707
2771
        <source>FLUID: open Soundfile</source>
2708
 
        <translation>FLUID: öppna ljudbank</translation>
 
2772
        <translation type="obsolete">FLUID: öppna ljudbank</translation>
2709
2773
    </message>
2710
2774
</context>
2711
2775
<context>
2712
2776
    <name>FLUIDGuiBase</name>
2713
2777
    <message>
2714
2778
        <source>Load</source>
2715
 
        <translation>Ladda</translation>
2716
 
    </message>
2717
 
    <message>
2718
 
        <source>Form1</source>
2719
 
        <translation></translation>
2720
 
    </message>
2721
 
    <message>
2722
 
        <source>Soundfont</source>
2723
 
        <translation></translation>
 
2779
        <translation type="obsolete">Ladda</translation>
2724
2780
    </message>
2725
2781
</context>
2726
2782
<context>
2727
2783
    <name>FLUIDSynthGuiBase</name>
2728
2784
    <message>
2729
2785
        <source>Gain</source>
2730
 
        <translation>Förstärkning</translation>
 
2786
        <translation type="obsolete">Förstärkning</translation>
2731
2787
    </message>
2732
2788
    <message>
2733
2789
        <source>Room Size</source>
2734
 
        <translation>Rumsstorlek</translation>
 
2790
        <translation type="obsolete">Rumsstorlek</translation>
2735
2791
    </message>
2736
2792
    <message>
2737
2793
        <source>Damping</source>
2738
 
        <translation>Dämpning</translation>
 
2794
        <translation type="obsolete">Dämpning</translation>
2739
2795
    </message>
2740
2796
    <message>
2741
2797
        <source>Level</source>
2742
 
        <translation>Nivå</translation>
 
2798
        <translation type="obsolete">Nivå</translation>
2743
2799
    </message>
2744
2800
    <message>
2745
2801
        <source>Width</source>
2746
 
        <translation>Bredd</translation>
 
2802
        <translation type="obsolete">Bredd</translation>
2747
2803
    </message>
2748
2804
    <message>
2749
2805
        <source>Speed</source>
2750
 
        <translation>Hastighet</translation>
 
2806
        <translation type="obsolete">Hastighet</translation>
2751
2807
    </message>
2752
2808
    <message>
2753
2809
        <source>Depth</source>
2754
 
        <translation>Djup</translation>
 
2810
        <translation type="obsolete">Djup</translation>
2755
2811
    </message>
2756
2812
    <message>
2757
2813
        <source>Number</source>
2758
 
        <translation>Nummer</translation>
 
2814
        <translation type="obsolete">Nummer</translation>
2759
2815
    </message>
2760
2816
    <message>
2761
2817
        <source>Type</source>
2762
 
        <translation>Typ</translation>
 
2818
        <translation type="obsolete">Typ</translation>
2763
2819
    </message>
2764
2820
    <message>
2765
2821
        <source>Sine</source>
2766
 
        <translation>Sinus</translation>
 
2822
        <translation type="obsolete">Sinus</translation>
2767
2823
    </message>
2768
2824
    <message>
2769
2825
        <source>Triangle</source>
2770
 
        <translation>Triangel</translation>
 
2826
        <translation type="obsolete">Triangel</translation>
2771
2827
    </message>
2772
2828
    <message>
2773
2829
        <source>Load</source>
2774
 
        <translation>Ladda</translation>
 
2830
        <translation type="obsolete">Ladda</translation>
2775
2831
    </message>
2776
2832
    <message>
2777
2833
        <source>Delete</source>
2778
 
        <translation>Ta bort</translation>
 
2834
        <translation type="obsolete">Ta bort</translation>
2779
2835
    </message>
2780
2836
    <message>
2781
2837
        <source>Fontname</source>
2782
 
        <translation>Fontnamn</translation>
2783
 
    </message>
2784
 
    <message>
2785
 
        <source>FLUID Synth</source>
2786
 
        <translation></translation>
2787
 
    </message>
2788
 
    <message>
2789
 
        <source>Dump Info</source>
2790
 
        <translation></translation>
2791
 
    </message>
2792
 
    <message>
2793
 
        <source>ID</source>
2794
 
        <translation></translation>
2795
 
    </message>
2796
 
    <message>
2797
 
        <source>Chnl</source>
2798
 
        <translation></translation>
2799
 
    </message>
2800
 
    <message>
2801
 
        <source>Soundfont</source>
2802
 
        <translation></translation>
 
2838
        <translation type="obsolete">Fontnamn</translation>
2803
2839
    </message>
2804
2840
    <message>
2805
2841
        <source>Drum Chnl</source>
2806
 
        <translation>Trumkanal</translation>
2807
 
    </message>
2808
 
    <message>
2809
 
        <source>Reverb</source>
2810
 
        <translation></translation>
 
2842
        <translation type="obsolete">Trumkanal</translation>
2811
2843
    </message>
2812
2844
    <message>
2813
2845
        <source>CHANNEL SETUP</source>
2814
 
        <translation>Kanalkonfiguration</translation>
2815
 
    </message>
2816
 
    <message>
2817
 
        <source>Chorus</source>
2818
 
        <translation></translation>
 
2846
        <translation type="obsolete">Kanalkonfiguration</translation>
2819
2847
    </message>
2820
2848
    <message>
2821
2849
        <source>LOADED SOUNDFONTS</source>
2822
 
        <translation>Laddade soundfonts</translation>
 
2850
        <translation type="obsolete">Laddade soundfonts</translation>
2823
2851
    </message>
2824
2852
</context>
2825
2853
<context>
2855
2883
    <name>FluidSynthGui</name>
2856
2884
    <message>
2857
2885
        <source>Choose soundfont</source>
2858
 
        <translation>Välj soundfont</translation>
 
2886
        <translation type="obsolete">Välj soundfont</translation>
2859
2887
    </message>
2860
2888
</context>
2861
2889
<context>
3399
3427
        <source>Read MIDI Ports configuration</source>
3400
3428
        <translation>läs midi-portkonfiguration</translation>
3401
3429
    </message>
 
3430
    <message>
 
3431
        <source>Record new style drum tracks</source>
 
3432
        <translation>Spela in trumspår av nya typen</translation>
 
3433
    </message>
 
3434
    <message>
 
3435
        <source>Record all instruments</source>
 
3436
        <translation>Spela in alla instrument</translation>
 
3437
    </message>
 
3438
    <message>
 
3439
        <source>Don&apos;t record hidden instruments</source>
 
3440
        <translation>Spela inte in gömda instrument</translation>
 
3441
    </message>
 
3442
    <message>
 
3443
        <source>Don&apos;t record muted instruments</source>
 
3444
        <translation>Spela inte in tystade instrument</translation>
 
3445
    </message>
 
3446
    <message>
 
3447
        <source>Don&apos;t record hidden or muted instruments</source>
 
3448
        <translation>Spela inte in gömda eller tystade instrument</translation>
 
3449
    </message>
 
3450
    <message>
 
3451
        <source>Drum tracks</source>
 
3452
        <translation>Trumspår</translation>
 
3453
    </message>
 
3454
    <message>
 
3455
        <source>Only offer old-style drumtracks</source>
 
3456
        <translation>Föreslå bara gamla typen trumspår</translation>
 
3457
    </message>
 
3458
    <message>
 
3459
        <source>Only offer new-style drumtracks</source>
 
3460
        <translation>Föreslå bara nya typen trumspår</translation>
 
3461
    </message>
 
3462
    <message>
 
3463
        <source>Prefer old-style drumtracks</source>
 
3464
        <translation>Föredra gamla typen trumspår</translation>
 
3465
    </message>
 
3466
    <message>
 
3467
        <source>Prefer new-style drumtracks</source>
 
3468
        <translation>Föredra nya typen trumspår</translation>
 
3469
    </message>
3402
3470
</context>
3403
3471
<context>
3404
3472
    <name>LegatoBase</name>
4347
4415
        <source>Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemented</source>
4348
4416
        <translation>Notera: Synkdelay och MTC-synk, för tillfället inte helt implementerat</translation>
4349
4417
    </message>
 
4418
    <message>
 
4419
        <source>Averaging applied to recorded external tempo changes.</source>
 
4420
        <translation>Utjämning applicerad på inspelade externa tempoförändringar</translation>
 
4421
    </message>
 
4422
    <message>
 
4423
        <source>External midi clock can be very jittery.
 
4424
Tempo is derived from it and recorded.
 
4425
It is usually desirable to average it and 
 
4426
 limit the number of recorded changes.
 
4427
 
 
4428
Tiny: 2 section 4/4 = 8 stages.
 
4429
1/8T note averaging, may produce jitter.
 
4430
 
 
4431
Small: 3 section 12/8/4 = 24 stages.
 
4432
1/4 note averaging, may still produce jitter.
 
4433
 
 
4434
Medium: 3 section 28/12/8 = 48 stages.
 
4435
1/2 note averaging. Less jitter.
 
4436
 
 
4437
Large: 4 section 48/48/48/48 = 192 stages.
 
4438
Use this if the song has only one tempo.
 
4439
Very low quantization values can be used. 
 
4440
 
 
4441
Large pre-detect: 4 section 8/48/48/48 = 152
 
4442
 stages + first stage large step pre-detector.
 
4443
Use this if you expect sudden large tempo steps.
 
4444
 
 
4445
None: Use only if high accuracy is needed for 
 
4446
 audio alignment on playback. Caution: Records 
 
4447
 thousands of tempo changes per minute. MusE 
 
4448
 may slow and the song file will be large.</source>
 
4449
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4450
    </message>
 
4451
    <message>
 
4452
        <source>Tempo record averaging</source>
 
4453
        <translation>Utjämning av tempoinspelning</translation>
 
4454
    </message>
 
4455
    <message>
 
4456
        <source>bpm</source>
 
4457
        <translation></translation>
 
4458
    </message>
 
4459
    <message>
 
4460
        <source>Tempo record quantization</source>
 
4461
        <translation>Kvantisering av tempoinspelning</translation>
 
4462
    </message>
4350
4463
</context>
4351
4464
<context>
4352
4465
    <name>MidiTrackInfoBase</name>
4968
5081
    </message>
4969
5082
</context>
4970
5083
<context>
 
5084
    <name>MusEGui</name>
 
5085
    <message>
 
5086
        <source>select Pointer Tool:
 
5087
with the pointer tool you can:
 
5088
  select parts
 
5089
  move parts
 
5090
  copy parts</source>
 
5091
        <translation type="obsolete">välj pek-verktyg:
 
5092
med pekverktyget kan du:
 
5093
 välja parter
 
5094
 flytta parter
 
5095
 kopiera parter</translation>
 
5096
    </message>
 
5097
    <message>
 
5098
        <source>select Pencil Tool:
 
5099
with the pencil tool you can:
 
5100
  create new parts
 
5101
  modify length of parts</source>
 
5102
        <translation type="obsolete">välj Pennverktyg:
 
5103
med pennverktyget kan du:
 
5104
  skapa parter
 
5105
  ändra längden på parter
 
5106
</translation>
 
5107
    </message>
 
5108
    <message>
 
5109
        <source>select Delete Tool:
 
5110
with the delete tool you can delete parts</source>
 
5111
        <translation type="obsolete">välj Suddverktyg:
 
5112
med suddverktyget kan du ta bort parter</translation>
 
5113
    </message>
 
5114
    <message>
 
5115
        <source>select Cut Tool:
 
5116
with the cut tool you can split a part</source>
 
5117
        <translation type="obsolete">välj Delningsverktyg: 
 
5118
med delningsverktyget kan du dela på parter</translation>
 
5119
    </message>
 
5120
    <message>
 
5121
        <source>select Glue Tool:
 
5122
with the glue tool you can glue two parts</source>
 
5123
        <translation type="obsolete">välj Limverktyg:
 
5124
med limverktyget kan du limma ihop två parter</translation>
 
5125
    </message>
 
5126
    <message>
 
5127
        <source>select Score Tool:
 
5128
</source>
 
5129
        <translation type="obsolete">välj Partiturverktyg:
 
5130
</translation>
 
5131
    </message>
 
5132
    <message>
 
5133
        <source>select Quantize Tool:
 
5134
insert display quantize event</source>
 
5135
        <translation type="obsolete">välj Kvantiseringsverktyg:
 
5136
sätt in kvantiseringshändelser</translation>
 
5137
    </message>
 
5138
    <message>
 
5139
        <source>select Drawing Tool</source>
 
5140
        <translation type="obsolete">välj Ritverktyg
 
5141
</translation>
 
5142
    </message>
 
5143
    <message>
 
5144
        <source>select Muting Tool:
 
5145
click on part to mute/unmute</source>
 
5146
        <translation type="obsolete">välj Tystningsverktyg:
 
5147
klicka på en part för att Tysta/Avtysta</translation>
 
5148
    </message>
 
5149
    <message>
 
5150
        <source>Manipulate automation</source>
 
5151
        <translation type="obsolete">Hantera automation</translation>
 
5152
    </message>
 
5153
    <message>
 
5154
        <source>Cursor tool</source>
 
5155
        <translation type="obsolete">Markörverktyg</translation>
 
5156
    </message>
 
5157
    <message>
 
5158
        <source>pointer</source>
 
5159
        <translation type="obsolete">pekare</translation>
 
5160
    </message>
 
5161
    <message>
 
5162
        <source>pencil</source>
 
5163
        <translation type="obsolete">penna</translation>
 
5164
    </message>
 
5165
    <message>
 
5166
        <source>eraser</source>
 
5167
        <translation type="obsolete">sudd</translation>
 
5168
    </message>
 
5169
    <message>
 
5170
        <source>cutter</source>
 
5171
        <translation type="obsolete">delare</translation>
 
5172
    </message>
 
5173
    <message>
 
5174
        <source>score</source>
 
5175
        <translation type="obsolete">partitur</translation>
 
5176
    </message>
 
5177
    <message>
 
5178
        <source>glue</source>
 
5179
        <translation type="obsolete">lim</translation>
 
5180
    </message>
 
5181
    <message>
 
5182
        <source>quantize</source>
 
5183
        <translation type="obsolete">kvantisering</translation>
 
5184
    </message>
 
5185
    <message>
 
5186
        <source>draw</source>
 
5187
        <translation type="obsolete">rita</translation>
 
5188
    </message>
 
5189
    <message>
 
5190
        <source>mute parts</source>
 
5191
        <translation type="obsolete">tysta parter</translation>
 
5192
    </message>
 
5193
    <message>
 
5194
        <source>edit automation</source>
 
5195
        <translation type="obsolete">Redigera automatisering</translation>
 
5196
    </message>
 
5197
    <message>
 
5198
        <source>cursor</source>
 
5199
        <translation type="obsolete">markör</translation>
 
5200
    </message>
 
5201
</context>
 
5202
<context>
4971
5203
    <name>MusEGui::Appearance</name>
4972
5204
    <message>
4973
5205
        <source>Main application font, and default font for any
5320
5552
    </message>
5321
5553
    <message>
5322
5554
        <source>Clean selected parts</source>
5323
 
        <translation>Rensa valda parter</translation>
 
5555
        <translation type="obsolete">Rensa valda parter</translation>
5324
5556
    </message>
5325
5557
    <message>
5326
5558
        <source>Add Track</source>
5504
5736
För att aktivera starta om MusE. (Vi kommer att
5505
5737
försöka fixa det senare)</translation>
5506
5738
    </message>
 
5739
    <message>
 
5740
        <source>Purge hidden events from selected parts</source>
 
5741
        <translation>Ta bort gömda even från valda parter</translation>
 
5742
    </message>
 
5743
    <message>
 
5744
        <source>Remove track(s)</source>
 
5745
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5746
    </message>
 
5747
    <message>
 
5748
        <source>Are you sure you want to remove this track(s)?</source>
 
5749
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5750
    </message>
5507
5751
</context>
5508
5752
<context>
5509
5753
    <name>MusEGui::AudioMixerApp</name>
5551
5795
        <source>Show Synthesizers</source>
5552
5796
        <translation>Visa syntspår</translation>
5553
5797
    </message>
 
5798
    <message>
 
5799
        <source>Show New Style Drum Tracks</source>
 
5800
        <translation>Visa nya typen trumspår</translation>
 
5801
    </message>
5554
5802
</context>
5555
5803
<context>
5556
5804
    <name>MusEGui::AudioStrip</name>
5704
5952
    </message>
5705
5953
    <message>
5706
5954
        <source>Use shift + pencil or line tool to draw new events</source>
5707
 
        <translation>Använd shift + penna- eller linjeverktyg för att rita nya händelser</translation>
 
5955
        <translation type="obsolete">Använd shift + penna- eller linjeverktyg för att rita nya händelser</translation>
 
5956
    </message>
 
5957
    <message>
 
5958
        <source>Make the current part&apos;s track match the selected drumlist entry</source>
 
5959
        <translation>Låt den nuvarande partens spårtyp matcha den valda trumspårsinställningen</translation>
 
5960
    </message>
 
5961
    <message>
 
5962
        <source>Use pencil or line tool to draw new events</source>
 
5963
        <translation>Använd penna eller linjeverktyg för att rita nya event</translation>
5708
5964
    </message>
5709
5965
</context>
5710
5966
<context>
5771
6027
    </message>
5772
6028
</context>
5773
6029
<context>
 
6030
    <name>MusEGui::DList</name>
 
6031
    <message>
 
6032
        <source>hide this instrument</source>
 
6033
        <translation>göm detta instrument</translation>
 
6034
    </message>
 
6035
    <message>
 
6036
        <source>show this instrument</source>
 
6037
        <translation>visa detta instrument</translation>
 
6038
    </message>
 
6039
    <message>
 
6040
        <source>this turns a grayed out eye into a blue eye</source>
 
6041
        <translation>denna ändrar ett utgråat öga till ett blått öga</translation>
 
6042
    </message>
 
6043
</context>
 
6044
<context>
 
6045
    <name>MusEGui::DrumCanvas</name>
 
6046
    <message>
 
6047
        <source>Moving items failed</source>
 
6048
        <translation>Flyttning misslyckades</translation>
 
6049
    </message>
 
6050
    <message>
 
6051
        <source>The selection couldn&apos;t be moved, because at least one note would be moved into a track which is different from both the original track and the current part&apos;s track.
 
6052
Changing the current part with ALT+LEFT/RIGHT may help.</source>
 
6053
        <translation>Urvalet kunde inte flyttas eftersom minst en not skulle ha blivit flyttad till ett spår som skiljer sig från både originalet och den nuvarande partens spår.
 
6054
Byta den valda parten med ALT+VÄNSTER/HÖGER kanske hjälper.</translation>
 
6055
    </message>
 
6056
    <message>
 
6057
        <source>Creating event failed</source>
 
6058
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6059
    </message>
 
6060
    <message>
 
6061
        <source>Couldn&apos;t create the event, because the currently selected part isn&apos;t the same track, and the selected instrument could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous.
 
6062
Select the destination part, then try again.</source>
 
6063
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6064
    </message>
 
6065
    <message>
 
6066
        <source>Recording event failed</source>
 
6067
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6068
    </message>
 
6069
    <message>
 
6070
        <source>Couldn&apos;t record the event, because the currently selected part isn&apos;t the same track, and the instrument to be recorded could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous.
 
6071
Select the destination part, then try again.</source>
 
6072
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6073
    </message>
 
6074
    <message>
 
6075
        <source>Internal error</source>
 
6076
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6077
    </message>
 
6078
    <message>
 
6079
        <source>Wtf, some nasty internal error which is actually impossible occurred. Check console output. Nothing recorded.</source>
 
6080
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6081
    </message>
 
6082
</context>
 
6083
<context>
5774
6084
    <name>MusEGui::DrumEdit</name>
5775
6085
    <message>
5776
6086
        <source>mute instrument</source>
5834
6144
    </message>
5835
6145
    <message>
5836
6146
        <source>&amp;File</source>
5837
 
        <translation>&amp;Arkiv</translation>
 
6147
        <translation type="obsolete">&amp;Arkiv</translation>
5838
6148
    </message>
5839
6149
    <message>
5840
6150
        <source>Load Map</source>
5914
6224
    </message>
5915
6225
    <message>
5916
6226
        <source>Re-order list</source>
5917
 
        <translation>Ordna om listan</translation>
 
6227
        <translation type="obsolete">Ordna om listan</translation>
5918
6228
    </message>
5919
6229
    <message>
5920
6230
        <source>Set Fixed Length</source>
6064
6374
        <source>Reset the drum map with GM defaults?</source>
6065
6375
        <translation>¿Återställ kartan över slagverk i GM banken?</translation>
6066
6376
    </message>
 
6377
    <message>
 
6378
        <source>hide instrument</source>
 
6379
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6380
    </message>
 
6381
    <message>
 
6382
        <source>Re-order map</source>
 
6383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6384
    </message>
 
6385
    <message>
 
6386
        <source>Group</source>
 
6387
        <translation type="unfinished">Grupp</translation>
 
6388
    </message>
 
6389
    <message>
 
6390
        <source>Don&apos;t group</source>
 
6391
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6392
    </message>
 
6393
    <message>
 
6394
        <source>Group by channel</source>
 
6395
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6396
    </message>
 
6397
    <message>
 
6398
        <source>Group maximally</source>
 
6399
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6400
    </message>
 
6401
    <message>
 
6402
        <source>Show/Hide</source>
 
6403
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6404
    </message>
 
6405
    <message>
 
6406
        <source>Also show hidden instruments</source>
 
6407
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6408
    </message>
 
6409
    <message>
 
6410
        <source>Show all instruments</source>
 
6411
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6412
    </message>
 
6413
    <message>
 
6414
        <source>Hide all instruments</source>
 
6415
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6416
    </message>
 
6417
    <message>
 
6418
        <source>Only show used instruments</source>
 
6419
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6420
    </message>
 
6421
    <message>
 
6422
        <source>Only show instruments with non-empty name or used instruments</source>
 
6423
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6424
    </message>
 
6425
    <message>
 
6426
        <source>Drum map tools</source>
 
6427
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6428
    </message>
 
6429
    <message>
 
6430
        <source>Cursor step:</source>
 
6431
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6432
    </message>
 
6433
    <message>
 
6434
        <source>H</source>
 
6435
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6436
    </message>
 
6437
    <message>
 
6438
        <source>Not all parts are displayed</source>
 
6439
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6440
    </message>
 
6441
    <message>
 
6442
        <source>You selected both old-style-drumtracks and others (that is: new-style or midi tracks), but they cannot displayed in the same drum edit.
 
6443
I&apos;ll only display the old-style drumtracks in this editor, dropping the others.</source>
 
6444
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6445
    </message>
6067
6446
</context>
6068
6447
<context>
6069
6448
    <name>MusEGui::EditCAfterDialog</name>
6191
6570
        <source>&amp;Abort</source>
6192
6571
        <translation>&amp;Avbryt</translation>
6193
6572
    </message>
 
6573
    <message>
 
6574
        <source>Name</source>
 
6575
        <translation type="unfinished">Namn</translation>
 
6576
    </message>
 
6577
    <message>
 
6578
        <source>Vol</source>
 
6579
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6580
    </message>
 
6581
    <message>
 
6582
        <source>Quant</source>
 
6583
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6584
    </message>
 
6585
    <message>
 
6586
        <source>E-Note</source>
 
6587
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6588
    </message>
 
6589
    <message>
 
6590
        <source>Len</source>
 
6591
        <translation type="unfinished">Längd</translation>
 
6592
    </message>
 
6593
    <message>
 
6594
        <source>A-Note</source>
 
6595
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6596
    </message>
 
6597
    <message>
 
6598
        <source>LV1</source>
 
6599
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6600
    </message>
 
6601
    <message>
 
6602
        <source>LV2</source>
 
6603
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6604
    </message>
 
6605
    <message>
 
6606
        <source>LV3</source>
 
6607
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6608
    </message>
 
6609
    <message>
 
6610
        <source>LV4</source>
 
6611
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6612
    </message>
6194
6613
</context>
6195
6614
<context>
6196
6615
    <name>MusEGui::EditMetaDialog</name>
6238
6657
  select parts
6239
6658
  move parts
6240
6659
  copy parts</source>
6241
 
        <translation>välj pek-verktyg:
 
6660
        <translation type="unfinished">välj pek-verktyg:
6242
6661
med pekverktyget kan du:
6243
6662
 välja parter
6244
6663
 flytta parter
6249
6668
with the pencil tool you can:
6250
6669
  create new parts
6251
6670
  modify length of parts</source>
6252
 
        <translation>välj Pennverktyg:
 
6671
        <translation type="unfinished">välj Pennverktyg:
6253
6672
med pennverktyget kan du:
6254
6673
  skapa parter
6255
6674
  ändra längden på parter
6258
6677
    <message>
6259
6678
        <source>select Delete Tool:
6260
6679
with the delete tool you can delete parts</source>
6261
 
        <translation>välj Suddverktyg:
 
6680
        <translation type="unfinished">välj Suddverktyg:
6262
6681
med suddverktyget kan du ta bort parter</translation>
6263
6682
    </message>
6264
6683
    <message>
6265
6684
        <source>select Cut Tool:
6266
6685
with the cut tool you can split a part</source>
6267
 
        <translation>välj Delningsverktyg: 
 
6686
        <translation type="unfinished">välj Delningsverktyg: 
6268
6687
med delningsverktyget kan du dela på parter</translation>
6269
6688
    </message>
6270
6689
    <message>
6271
6690
        <source>select Glue Tool:
6272
6691
with the glue tool you can glue two parts</source>
6273
 
        <translation>välj Limverktyg:
 
6692
        <translation type="unfinished">välj Limverktyg:
6274
6693
med limverktyget kan du limma ihop två parter</translation>
6275
6694
    </message>
6276
6695
    <message>
6277
6696
        <source>select Score Tool:
6278
6697
</source>
6279
 
        <translation>välj Partiturverktyg:
 
6698
        <translation type="unfinished">välj Partiturverktyg:
6280
6699
</translation>
6281
6700
    </message>
6282
6701
    <message>
6283
6702
        <source>select Quantize Tool:
6284
6703
insert display quantize event</source>
6285
 
        <translation>välj Kvantiseringsverktyg:
 
6704
        <translation type="unfinished">välj Kvantiseringsverktyg:
6286
6705
sätt in kvantiseringshändelser</translation>
6287
6706
    </message>
6288
6707
    <message>
6289
6708
        <source>select Drawing Tool</source>
6290
 
        <translation>välj Ritverktyg
 
6709
        <translation type="unfinished">välj Ritverktyg
6291
6710
</translation>
6292
6711
    </message>
6293
6712
    <message>
6294
6713
        <source>select Muting Tool:
6295
6714
click on part to mute/unmute</source>
6296
 
        <translation>välj Tystningsverktyg:
 
6715
        <translation type="unfinished">välj Tystningsverktyg:
6297
6716
klicka på en part för att Tysta/Avtysta</translation>
6298
6717
    </message>
6299
6718
    <message>
6300
6719
        <source>Manipulate automation</source>
6301
 
        <translation>Hantering automation</translation>
 
6720
        <translation type="unfinished">Hantering automation</translation>
6302
6721
    </message>
6303
6722
    <message>
6304
6723
        <source>Cursor tool</source>
6305
 
        <translation>Markören verktyg</translation>
 
6724
        <translation type="unfinished">Markören verktyg</translation>
6306
6725
    </message>
6307
6726
    <message>
6308
6727
        <source>pointer</source>
6309
 
        <translation>pekare</translation>
 
6728
        <translation type="unfinished">pekare</translation>
6310
6729
    </message>
6311
6730
    <message>
6312
6731
        <source>pencil</source>
6313
 
        <translation>penna</translation>
 
6732
        <translation type="unfinished">penna</translation>
6314
6733
    </message>
6315
6734
    <message>
6316
6735
        <source>eraser</source>
6317
 
        <translation>sudd</translation>
 
6736
        <translation type="unfinished">sudd</translation>
6318
6737
    </message>
6319
6738
    <message>
6320
6739
        <source>cutter</source>
6321
 
        <translation>delare</translation>
 
6740
        <translation type="unfinished">delare</translation>
6322
6741
    </message>
6323
6742
    <message>
6324
6743
        <source>score</source>
6325
 
        <translation>partitur</translation>
 
6744
        <translation type="unfinished">partitur</translation>
6326
6745
    </message>
6327
6746
    <message>
6328
6747
        <source>glue</source>
6329
 
        <translation>lim</translation>
 
6748
        <translation type="unfinished">lim</translation>
6330
6749
    </message>
6331
6750
    <message>
6332
6751
        <source>quantize</source>
6333
 
        <translation>kvantisering</translation>
 
6752
        <translation type="unfinished">kvantisering</translation>
6334
6753
    </message>
6335
6754
    <message>
6336
6755
        <source>draw</source>
6337
 
        <translation>rita</translation>
 
6756
        <translation type="unfinished">rita</translation>
6338
6757
    </message>
6339
6758
    <message>
6340
6759
        <source>mute parts</source>
6341
 
        <translation>tysta parter</translation>
 
6760
        <translation type="unfinished">tysta parter</translation>
6342
6761
    </message>
6343
6762
    <message>
6344
6763
        <source>edit automation</source>
6345
 
        <translation>Redigera automatisering</translation>
 
6764
        <translation type="unfinished">Redigera automatisering</translation>
6346
6765
    </message>
6347
6766
    <message>
6348
6767
        <source>cursor</source>
6349
 
        <translation>markör</translation>
 
6768
        <translation type="unfinished">markör</translation>
6350
6769
    </message>
6351
6770
    <message>
6352
6771
        <source>Edit Tools</source>
6522
6941
    </message>
6523
6942
    <message>
6524
6943
        <source>MusE: List Editor</source>
6525
 
        <translation>Muse: Lista Editor</translation>
 
6944
        <translation>Muse: Listeditor</translation>
6526
6945
    </message>
6527
6946
    <message>
6528
6947
        <source>Input error, conversion not OK or value out of range</source>
6635
7054
        <source>Comment</source>
6636
7055
        <translation>Kommentar</translation>
6637
7056
    </message>
 
7057
    <message>
 
7058
        <source>Increase Tick</source>
 
7059
        <translation>Öka tick</translation>
 
7060
    </message>
 
7061
    <message>
 
7062
        <source>Decrease Tick</source>
 
7063
        <translation>Minska tick</translation>
 
7064
    </message>
 
7065
    <message>
 
7066
        <source>MusE: List Editor</source>
 
7067
        <translation>Muse: Listeditor</translation>
 
7068
    </message>
6638
7069
</context>
6639
7070
<context>
6640
7071
    <name>MusEGui::MPConfig</name>
7348
7779
        <source>&lt;none&gt;</source>
7349
7780
        <translation></translation>
7350
7781
    </message>
 
7782
    <message>
 
7783
        <source>None</source>
 
7784
        <translation>Ingen</translation>
 
7785
    </message>
 
7786
    <message>
 
7787
        <source>Tiny</source>
 
7788
        <translation>Jätteliten</translation>
 
7789
    </message>
 
7790
    <message>
 
7791
        <source>Small</source>
 
7792
        <translation>Liten</translation>
 
7793
    </message>
 
7794
    <message>
 
7795
        <source>Large</source>
 
7796
        <translation>Stor</translation>
 
7797
    </message>
 
7798
    <message>
 
7799
        <source>Large with pre-detect</source>
 
7800
        <translation>Stor med fördetektering</translation>
 
7801
    </message>
7351
7802
</context>
7352
7803
<context>
7353
7804
    <name>MusEGui::MidiTrackInfo</name>
9110
9561
        <source>Synth</source>
9111
9562
        <translation>Synt</translation>
9112
9563
    </message>
 
9564
    <message>
 
9565
        <source>Save track&apos;s drumlist</source>
 
9566
        <translation>Spara spårets trumlista</translation>
 
9567
    </message>
 
9568
    <message>
 
9569
        <source>Save track&apos;s drumlist differences to initial state</source>
 
9570
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9571
    </message>
 
9572
    <message>
 
9573
        <source>Load track&apos;s drumlist</source>
 
9574
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9575
    </message>
 
9576
    <message>
 
9577
        <source>Reset track&apos;s drumlist</source>
 
9578
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9579
    </message>
 
9580
    <message>
 
9581
        <source>Reset track&apos;s drumlist-ordering</source>
 
9582
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9583
    </message>
 
9584
    <message>
 
9585
        <source>Copy track&apos;s drumlist to all selected tracks</source>
 
9586
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9587
    </message>
 
9588
    <message>
 
9589
        <source>Copy track&apos;s drumlist&apos;s differences to all selected tracks</source>
 
9590
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9591
    </message>
 
9592
    <message>
 
9593
        <source>Drum map</source>
 
9594
        <translation type="unfinished">Karta över slagverk</translation>
 
9595
    </message>
 
9596
    <message>
 
9597
        <source>Reset the track&apos;s drum map with instrument defaults?</source>
 
9598
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9599
    </message>
 
9600
    <message>
 
9601
        <source>Reset the track&apos;s drum map ordering?</source>
 
9602
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9603
    </message>
 
9604
    <message>
 
9605
        <source>Muse: Load Track&apos;s Drum Map</source>
 
9606
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9607
    </message>
 
9608
    <message>
 
9609
        <source>MusE: Store Track&apos;s Drum Map</source>
 
9610
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9611
    </message>
 
9612
    <message>
 
9613
        <source>New style drum</source>
 
9614
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9615
    </message>
9113
9616
</context>
9114
9617
<context>
9115
9618
    <name>MusEGui::TempoSig</name>
12014
12517
        <source>Goto Prev Marker</source>
12015
12518
        <translation>Gå till föregående markör</translation>
12016
12519
    </message>
 
12520
    <message>
 
12521
        <source>Add new style drum track</source>
 
12522
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12523
    </message>
12017
12524
</context>
12018
12525
</TS>