~ubuntu-branches/ubuntu/raring/muse/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to README.translate

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Kobras
  • Date: 2004-02-07 15:18:22 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040207151822-es27xxkzbcxkebjm
Tags: 0.6.3-1
* New upstream version.
* Added patches:
  + [10_alsa_init_fix] New, from upstream CVS.
    Initialize direction variable when setting Alsa parameters.
  + [10_canvas_translation_fix] New, from upstream CVS.
    Do not translate tooltips twice in canvas popup.
  + [10_checkbox_fix] New, from upstream CVS.
    Use proper set/test methods on metronome checkboxes.
  + [10_html_doc_cleanup] New.
    Fix links and HTML errors in documentation.
  + [20_allow_system_timer] New.
    The new upstream version fails by default if the real-time clock
    could not be accessed (usually the case when not running suid-root).
    This patch reverts the old behaviour of falling back to the more
    inaccurate system timer.
* Updated patches:
  + [11_PIC_fixes_fixup] Rediffed.
* Removed patches:
  + [20_no_atomic_asm] Merged upstream.
* debian/compat: Splice out debhelper compatibility level from rules file.
* debian/control: Build-depend on latest jack release by default.
  Closes: #228788
* debian/control: Bump standards version.
* debian/control: Use auto-generated debconf dependency via misc:Depends.
* debian/control: Minor tweaks to the long description.
* debian/control: Tighten fluidsynth build dependency to sane version.
* debian/muse.doc-base: New. Register HTML documentation with doc-base.
* debian/templates: Tiny rewording, and typo fix.
* debian/templates, debian/po/*: Switch to po-debconf for translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
Internationalisation
 
2
 
 
3
If you want to contribute a translation the following hints
 
4
may be of help to you:
 
5
 
 
6
 
 
7
Step 1:
 
8
      enter the MusE directory and edit the
 
9
      file "muse.pro"
 
10
 
 
11
      Append a new target file name at "TRANSLATIONS"
 
12
      e.g. change
 
13
            TRANSLATIONS = share/locale/muse_de.ts
 
14
      into
 
15
            TRANSLATIONS = share/locale/muse_de.ts \
 
16
               share/locale/muse_fr.ts
 
17
      if you want to generate a french MusE version.
 
18
 
 
19
Step 2:
 
20
      start the Qt-Program "lupdate"
 
21
 
 
22
            lupdate muse.pro
 
23
 
 
24
      Maybe "lupdate" is not in your PATH and you must
 
25
      specify the complete pathname "lupdate"
 
26
      Example:
 
27
            /usr/qt3-2/bin/lupdate muse.pro
 
28
 
 
29
      This generates the file "locale/muse_fr.ts".
 
30
 
 
31
Step 3:
 
32
      Edit "locale/muse_fr.ts" manually or use the Qt "linguist" tool:
 
33
 
 
34
            linguist muse_fr.ts
 
35
 
 
36
Step 4:
 
37
     Save the edited file "muse_fr.ts" from linguist and
 
38
     start File->Release. This generates the file "locale/muse_fr.qm"
 
39
 
 
40
      or
 
41
 
 
42
      start the Qt program "lrelease"
 
43
 
 
44
            lrelease muse.pro
 
45
 
 
46
      This generates all *.qm files.
 
47
 
 
48
Step 5:
 
49
      install the *.qm files: as superuser start "make install"
 
50
 
 
51
 
 
52
Step 6:
 
53
      Test:
 
54
            set the environment variable LANG to the desired
 
55
            Language:
 
56
                  export LANG=fr
 
57
 
 
58
            Start MusE:
 
59
                  muse
 
60
 
 
61
 
 
62