1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Anıl Özbek <ozbekanil@gmail.com>, 2009, 2010.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: just89@gmx.de\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 13:43+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-10 01:29+0200\n"
11
"Last-Translator: Anıl Özbek <ozbekanil@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
#: config/configdialog.cpp:96 main.cpp:37 mainwindow.cpp:533
23
#: config/configdialog.cpp:97
27
#: config/configdialog.cpp:98
29
msgctxt "Widget to select a screen area"
31
msgstr "Çerçeveyi Göster"
33
#: config/configdialog.cpp:99 devicesearchdialog.cpp:66
37
#: config/configdialog.cpp:100 devicesearchdialog.cpp:67
41
#. i18n: file: ui/zoomdocktitlewidget.ui:26
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
43
#. i18n: file: ui/zoomdock.ui:17
44
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, ZoomDock)
45
#: config/configdialog.cpp:101 rc.cpp:509 rc.cpp:512
49
#. i18n: file: ui/timelinedocktitlewidget.ui:26
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
51
#: config/configdialog.cpp:102 timeline/timelinedock.cpp:34 rc.cpp:454
55
#: config/configdialog.cpp:103
59
#: config/keyboardconfig.cpp:216
60
msgid "There is already a key with code '%1' in your list!"
63
#: config/keyboardkeyiconpage.cpp:124
68
#: config/keyboardkeyiconpage.cpp:126
72
#: config/keyboardkeyiconpage.cpp:127
77
#: config/keyboardkeypage.cpp:55
78
msgid "Click on \"%1\""
81
#: config/keyboardkeypage.cpp:80
82
msgid "Please select a device."
85
#: config/keyboardkeypage.cpp:84
86
msgid "Please wait..."
89
#: config/keyboardkeypage.cpp:93 config/keyboardkeypage.cpp:138
90
msgid "An error occurd: %1"
93
#: config/keyboardkeypage.cpp:96
95
msgid "Wait for authentication!"
96
msgstr "Kimlik denetleme başarısızlığa uğradı!"
98
#: config/keyboardkeypage.cpp:105
102
#: config/keyboardkeypage.cpp:176
106
#: config/keyboardkeypage.cpp:178
109
"Perhaps you have selected the wrong device."
112
#: config/mousebutton.cpp:86 config/mousebutton.cpp:103 keymon/event.cpp:66
113
#: keymon/event.cpp:83
117
#: config/mousebutton.cpp:87 config/mousebutton.cpp:107 keymon/event.cpp:67
118
#: keymon/event.cpp:87
122
#: config/mousebutton.cpp:88 config/mousebutton.cpp:111 keymon/event.cpp:68
123
#: keymon/event.cpp:91
124
msgid "Middle-Button"
127
#: config/mousebutton.cpp:89 config/mousebutton.cpp:115 keymon/event.cpp:69
128
#: keymon/event.cpp:95
129
msgid "Special-Button 1"
130
msgstr "Özel-Düğme 1"
132
#: config/mousebutton.cpp:90 config/mousebutton.cpp:119 keymon/event.cpp:70
133
#: keymon/event.cpp:99
134
msgid "Special-Button 2"
135
msgstr "Özel-Düğme 2"
137
#: config/mousebutton.cpp:91 config/mousebutton.cpp:123 keymon/event.cpp:71
138
#: keymon/event.cpp:103
140
msgstr "Tekeri yukarıya çevirme"
142
#: config/mousebutton.cpp:92 config/mousebutton.cpp:127 keymon/event.cpp:72
143
#: keymon/event.cpp:107
145
msgstr "Tekeri aşağıya çevirme"
147
#: config/mousebutton.cpp:93 keymon/event.cpp:73
151
#: config/mousebutton.cpp:204
152
msgid "Press a mouse button..."
153
msgstr "Bir fare düğmesine basın..."
155
#: config/mouseconfig.cpp:75
160
#: config/mouseconfig.cpp:352
161
msgid "The button '%1' has already been defined"
162
msgstr "'%1' düğmesi halihazırda tanımlanmış"
164
#: config/pluginconfig.cpp:60
165
msgid "Record Plugins"
166
msgstr "Kayıt Eklentileri"
168
#: config/pluginconfig.cpp:63
169
msgid "Encode Plugins"
170
msgstr "Kodlama Eklentileri"
172
#: devicesearchdialog.cpp:76
173
msgid "No devices found."
176
#: encodermanager.cpp:73
177
msgid "Cannot load Encoder %1."
178
msgstr "Kodlayıcı %1 yüklenemedi."
180
#: encodermanager.cpp:133
181
msgid "The encoder has crashed!"
182
msgstr "Kodlayıcı geçersiz bir işlem yürüttü ve parçalandı!"
184
#: keyboard/keyboardkey.cpp:78
185
msgctxt "Keyboard key"
189
#: keyboard/keyboardkey.cpp:79
190
msgctxt "Keyboard key"
194
#: keyboard/keyboardkey.cpp:80
195
msgctxt "Keyboard key"
199
#: keyboard/keyboardkey.cpp:81
201
msgctxt "Keyboard key"
205
#: keyboard/keyboardkey.cpp:82
206
msgctxt "Keyboard key"
210
#: keyboard/keyboardkey.cpp:83
211
msgctxt "Keyboard key"
215
#: keyboard/keyboardkey.cpp:84
217
msgctxt "Keyboard key"
221
#: keyboard/keyboardkey.cpp:85
222
msgctxt "Keyboard key"
226
#: keyboard/keyboardkey.cpp:86
227
msgctxt "Keyboard key"
231
#: keyboard/keyboardkey.cpp:87
232
msgctxt "Keyboard key"
236
#: keyboard/keyboardkey.cpp:88
237
msgctxt "Keyboard key"
241
#: keyboard/keyboardkey.cpp:89
243
msgctxt "Keyboard key"
247
#: keyboard/keyboardkey.cpp:90
249
msgctxt "Keyboard key"
253
#: keyboard/keyboardkey.cpp:91
254
msgctxt "Keyboard key"
258
#: keyboard/keyboardkey.cpp:92
260
msgctxt "Keyboard key"
264
#: keyboard/keyboardkey.cpp:93
265
msgctxt "Keyboard key"
269
#: keyboard/keyboardkey.cpp:94
270
msgctxt "Keyboard key"
274
#: keyboard/keyboardkey.cpp:95
275
msgctxt "Keyboard key"
279
#: keyboard/keyboardkey.cpp:96
280
msgctxt "Keyboard key"
284
#: keyboard/keyboardkey.cpp:97
285
msgctxt "Keyboard key"
289
#: keyboard/keyboardkey.cpp:98
290
msgctxt "Keyboard key"
294
#: keyboard/keyboardkey.cpp:99
295
msgctxt "Keyboard key"
299
#: keyboard/keyboardkey.cpp:100
300
msgctxt "Keyboard key"
304
#: keyboard/keyboardkey.cpp:101
305
msgctxt "Keyboard key"
309
#: keyboard/keyboardkey.cpp:102
310
msgctxt "Keyboard key"
314
#: keyboard/keyboardkey.cpp:103
315
msgctxt "Keyboard key"
319
#: keyboard/keyboardkey.cpp:104
320
msgctxt "Keyboard key"
324
#: keyboard/keyboardkey.cpp:105
325
msgctxt "Keyboard key"
329
#: keyboard/keyboardkey.cpp:106
330
msgctxt "Keyboard key"
334
#: keyboard/keyboardkey.cpp:107
335
msgctxt "Keyboard key"
339
#: keyboard/keyboardkey.cpp:108
340
msgctxt "Keyboard key"
344
#: keyboard/keyboardkey.cpp:109
345
msgctxt "Keyboard key"
349
#: keyboard/keyboardkey.cpp:110
350
msgctxt "Keyboard key"
354
#: keyboard/keyboardkey.cpp:111
355
msgctxt "Keyboard key"
359
#: keyboard/keyboardkey.cpp:112
361
msgctxt "Keyboard key"
365
#: keyboard/keyboardkey.cpp:113
366
msgctxt "Keyboard key"
370
#: keyboard/keyboardkey.cpp:114
372
msgctxt "Keyboard key"
376
#: keyboard/keyboardkey.cpp:119
380
#: keymon/devicehelper.cpp:59
382
msgid "Could not open device file %1"
383
msgstr "Dosya açılamadı: %1"
385
#: keymonmanager.cpp:170
387
"An internal error has occurred.\n"
391
#: keymonmanager.cpp:172
392
msgid "You don't have the authorization to use this feature."
395
#: libs/plugin/recorditnowplugin.cpp:88
397
msgid "Unkown error!"
400
#: libs/upload/addaccountdialog.cpp:50
401
msgctxt "%1 = account name"
405
#: libs/upload/addaccountdialog.cpp:60
406
msgid "Add a new Account"
407
msgstr "Yeni Bir Hesap Ekle"
410
msgid "Plugin based desktop recorder"
411
msgstr "Eklenti temelli masaüstü kaydedici"
414
msgid "(C) 2009 Kai Dombrowe"
415
msgstr "(C) 2009 Kai Dombrowe"
418
msgid "Offset in x direction."
419
msgstr "X yönünde ofset."
422
msgid "Offset in y direction."
423
msgstr "Y yönünde ofset."
426
msgid "Width of recorded window."
427
msgstr "Kaydedilecek pencerenin genişliği."
430
msgid "Height of recorded window."
431
msgstr "Kaydedilecek pencerenin yüksekliği."
434
msgid "The Backend to use. (Example: RecordMyDesktop/Screenshot)"
435
msgstr "Kullanılacak arkauç. (Örneğin: RecordMyDesktop/Ekrangörüntüsü)"
438
msgid "Wait \"time\" seconds."
442
msgid "Name of recorded video/image."
443
msgstr "Kaydedilen videonun/resmin ismi."
445
#: mainwindow.cpp:235
449
#: mainwindow.cpp:243
453
#: mainwindow.cpp:250
457
#: mainwindow.cpp:258
458
msgid "Record a Window"
459
msgstr "Bir Pencere Kaydet"
461
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:377
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_frame)
463
#: mainwindow.cpp:264 rc.cpp:184
465
msgstr "Çerçeveyi Göster"
467
#: mainwindow.cpp:272
468
msgid "Freely movable"
469
msgstr "Serbestçe hareket edebilir"
471
#: mainwindow.cpp:290
472
msgid "Record the entire Screen"
473
msgstr "Tüm Ekranı Kaydet"
475
#. i18n: file: upload/ui/uploadpage.ui:17
476
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, UploadPage)
477
#: mainwindow.cpp:298 rc.cpp:566
481
#: mainwindow.cpp:304
485
#: mainwindow.cpp:310
489
#: mainwindow.cpp:374
490
msgid "No screen area selected."
491
msgstr "Hiçbir ekran alanı seçilmedi."
493
#: mainwindow.cpp:452
494
msgid "An internal error occurred!"
497
#: mainwindow.cpp:644 mainwindow.cpp:661
501
#: mainwindow.cpp:741
502
msgctxt "Recording finished"
506
#: mainwindow.cpp:760
507
msgctxt "Encoding finished"
511
#: mainwindow.cpp:823 mainwindow.cpp:838
512
#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:76
513
#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:74
515
msgid "%1 no such file!"
516
msgstr "%1 diye bir dosya yok!"
518
#: mainwindow.cpp:844
519
msgctxt "%1 = file, %2 = error string"
521
"Remove failed: %1.\n"
524
"Silme işlemi başarısızlığa uğradı: %1.\n"
527
#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:67
528
#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoderconfig.cpp:65
532
#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:68
533
#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoderconfig.cpp:66
537
#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:69
538
#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoderconfig.cpp:68
542
#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:70
546
#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:71
547
#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoderconfig.cpp:70
551
#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:70
552
msgid "Starting ffmpeg!"
553
msgstr "ffmpeg başlatılıyor!"
555
#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:98
556
#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:96
557
#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:176
558
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:191
560
msgstr "Duraklatıldı!"
562
#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:102
563
#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:100
564
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:266
565
msgid "Encoding started!"
566
msgstr "Kodlama başladı!"
568
#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:134
569
#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:132
570
msgid "Input/output file is missing."
571
msgstr "Girdi/çıktı dosyası kayıp."
573
#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:175
574
#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:70
576
"Cannot find ffmpeg!\n"
577
"Please install ffmpeg or use another plugin."
579
"ffmpeg bulunamıyor!\n"
580
"Lütfen ffmpeg'i yükleyin ya da farklı bir eklenti kullanın."
582
#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:236
583
#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:216
584
msgctxt "%1 = progress in %"
586
msgstr "Kodlanıyor: %1"
588
#: plugins/encoder/ffmpeg/formatdialog.cpp:39
589
#: plugins/encoder/mencoder/formatdialog.cpp:39
590
msgctxt "%1 = format"
594
#: plugins/encoder/ffmpeg/formatdialog.cpp:43
595
#: plugins/encoder/mencoder/formatdialog.cpp:43
599
#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:68
600
msgid "Starting mencoder!"
601
msgstr "mencoder başlatılıyor!"
603
#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:174
605
"Cannot find mencoder!\n"
606
"Please install mencoder or use another plugin."
608
"mencoder bulunamıyor!\n"
609
"Lütfen mencoder'i yükleyin ya da farklı bir eklenti kullanın."
611
#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:84
612
msgid "Invalid window!"
615
#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:133
616
msgid "Invalid command!"
619
#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:161
620
#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:180
621
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:195
622
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:262
624
msgstr "Yakalanıyor!"
626
#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:224
628
msgctxt "Video frames"
632
#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:239
638
#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:258
640
msgctxt "Video duration"
644
#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:271
645
msgctxt "Video bitrate"
646
msgid "Bitrate=%1 kbits/s"
649
#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:303
650
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:335
651
msgid "Internal error!"
654
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:67
656
"Cannot find recordmydesktop!\n"
657
"Please install recordmydesktop or use another plugin."
659
"recordmydesktop bulunamıyor!\n"
660
"Lütfen recordmydesktop'i yükleyin ya da farklı bir eklenti kullanın."
662
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:239
666
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:240
670
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:244
674
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:257
676
msgstr "Kodlanıyor: %1"
678
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:264
679
msgid "Shutting down.."
680
msgstr "Kapatılıyor..."
682
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:268
683
msgctxt "RecordMyDesktop is done"
687
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:272
688
msgid "Cannot open file %1 for writing!"
689
msgstr "Yazmak için %1 dosyası açılamıyor!"
691
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:274
692
msgid "Could not create temporary directory, check your config."
693
msgstr "Geçici dizim oluşturulamıyor, ayarları kontrol edin."
695
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:276
696
msgid "recordMyDesktop is not compiled with Jack support."
697
msgstr "recordmydesktop Jack desteği ile derlenmemiş."
699
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:278
700
msgid "Error while opening/configuring soundcard."
701
msgstr "Ses kartını açarken/ayarlarken hata."
703
#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:280
704
msgid "Window size specification out of bounds!"
707
#: plugins/recorder/recordmydesktop/sounddevicedialog.cpp:37
711
#: plugins/recorder/screenshot/screenshotrecorder.cpp:76
715
#: plugins/recorder/screenshot/screenshotrecorder.cpp:208
716
msgctxt "%1 = error string"
717
msgid "Cannot open output file: %1"
720
#: plugins/recorder/screenshot/screenshotrecorder.cpp:215
721
msgid "Cannot save image."
724
#: recordermanager.cpp:136
725
msgid "Cannot load Recorder %1."
726
msgstr "Kaydedici %1 yüklenemedi."
728
#: recordermanager.cpp:139
729
msgid "No output file specified."
730
msgstr "Çıkıtı dosyası belirtilmedi."
732
#: recordermanager.cpp:202
733
msgid "The recorder has crashed!"
734
msgstr "Kaydedici bozuldu!"
736
#: timeline/timeline.cpp:79 timeline/topictreeitem.cpp:37
740
#: timeline/timeline.cpp:219
741
msgid "New Topic: <i>%1</i>"
742
msgstr "Yeni Konu: <i>%1</i>"
744
#: timeline/timelinedock.cpp:78 timeline/topicwidget.cpp:144
748
#: timeline/timelinetopicsdialog.cpp:42
752
#: uploadmanager.cpp:75
753
msgid "Cannot load upload plugin \"%1\"."
754
msgstr "Yükleme eklentisi \"%1\" yüklenemedi."
756
#: upload/termspage.cpp:42
758
"By clicking '%1', you certify that you own all rights to the "
759
"content or that you are authorized by the owner to make the content publicly "
760
"available on %2, and that it otherwise complies with the %2 Terms of Service."
763
#: upload/uploadpage.cpp:68
764
msgid "Error: Plugin load failed!"
767
#: upload/uploadpage.cpp:86
769
msgid "Authentication started..."
770
msgstr "Kimlik denetleme tamamlandı..."
772
#: upload/uploadpage.cpp:89
774
msgctxt "1 = error code"
775
msgid "Error %1: Authentication failed!"
776
msgstr "Kimlik denetleme başarısızlığa uğradı!"
778
#: upload/uploadpage.cpp:91 upload/uploadpage.cpp:134
779
#: upload/uploadpage.cpp:152
780
msgid "Error message: %1"
783
#: upload/uploadpage.cpp:119
784
msgid "Authentication finished..."
785
msgstr "Kimlik denetleme tamamlandı..."
787
#: upload/uploadpage.cpp:129
788
msgid "Upload started..."
791
#: upload/uploadpage.cpp:132
792
msgctxt "1 = error code"
793
msgid "Error %1: Upload failed!"
796
#: upload/uploadpage.cpp:150
797
msgctxt "1 = error code, %2 = error message"
801
#: upload/uploadpage.cpp:164
802
msgctxt "%1 = video url"
803
msgid "Upload finished: <a href='%1'>%1</a>"
806
#: upload/uploadwizard.cpp:43
808
msgid "Upload Wizard"
811
#: upload/uploadwizard.cpp:62
812
msgid "Do you want to cancel the upload?"
815
#: upload/videopage.cpp:78
817
msgid "Cannot load: %1"
818
msgstr "Kodlayıcı %1 yüklenemedi."
820
#: zoom/zoomdock.cpp:128
821
msgid "Zoom Factor: 1:%1"
824
#. i18n: file: libs/upload/ui/addaccount.ui:26
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
826
#. i18n: file: upload/ui/accountpage.ui:29
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
828
#: rc.cpp:3 rc.cpp:535
832
#. i18n: file: libs/upload/ui/addaccount.ui:33
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
834
#. i18n: file: upload/ui/accountpage.ui:42
835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
836
#: rc.cpp:6 rc.cpp:538
840
#. i18n: file: libs/upload/ui/addaccount.ui:53
841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveCheck)
843
msgid "Save password with KWallet"
844
msgstr "Parolayı KWallet ile sakla"
846
#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/addformat.ui:26
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
848
#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/addformat.ui:36
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
850
#: rc.cpp:12 rc.cpp:43
855
#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/addformat.ui:39
856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
857
#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:105
858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
859
#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/addformat.ui:20
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
861
#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:32
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
863
#. i18n: file: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ui/ffmpegrecorderconfig.ui:23
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
865
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:139
866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
867
#: rc.cpp:15 rc.cpp:37 rc.cpp:40 rc.cpp:46 rc.cpp:67 rc.cpp:226
872
#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:44
873
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addButton)
874
#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:47
875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addButton)
876
#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:54
877
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addButton)
878
#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:57
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addButton)
880
#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:82
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
882
#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:108
883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
884
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:269
885
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
886
#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:81
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
888
#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:49 rc.cpp:52 rc.cpp:272 rc.cpp:305 rc.cpp:403
893
#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:54
894
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, editButton)
895
#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:57
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editButton)
897
#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:64
898
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, editButton)
899
#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:67
900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editButton)
901
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:55 rc.cpp:58
905
#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:64
906
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeButton)
907
#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:67
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeButton)
909
#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:74
910
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeButton)
911
#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:77
912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeButton)
913
#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:89
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
915
#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:71
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
917
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:331
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
919
#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:91
920
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
921
#: rc.cpp:30 rc.cpp:33 rc.cpp:61 rc.cpp:64 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:406
926
#. i18n: file: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ui/ffmpegrecorderconfig.ui:58
927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
928
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:322
929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lab)
930
#: rc.cpp:73 rc.cpp:166
932
msgid "Video Quality:"
933
msgstr "Video Kalitesi"
935
#. i18n: file: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ui/ffmpegrecorderconfig.ui:90
936
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_useCustomCommand)
939
msgid "Custom Command"
942
#. i18n: file: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ui/ffmpegrecorderconfig.ui:124
943
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, ktextbrowser)
947
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
948
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
949
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
951
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
952
"</style></head><body style=\" font-family:'Tahoma'; font-size:9pt; font-"
953
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
954
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
955
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
956
"size:11pt; text-decoration: underline; color:#ff0000; background-color:"
957
"#ffffff;\">Please use only if you know what you are doing!</span></p>\n"
958
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
959
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
960
"size:11pt; text-decoration: underline; color:#ff0000;\"></p>\n"
961
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
962
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
963
"size:10pt; text-decoration: underline; color:#000000; background-color:"
964
"#ffffff;\">Available Variables:</span></p>\n"
965
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
966
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%{output}</p>\n"
967
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
968
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%{XServer}</p>\n"
969
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
970
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%{x}</p>\n"
971
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
972
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%{y}</p>\n"
973
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
974
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%{width}</p>\n"
975
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
976
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%{height}</p>\n"
977
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
978
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%{fps}</p>\n"
979
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
980
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
982
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
983
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
984
"size:10pt; text-decoration: underline;\">Example:</span></p>\n"
985
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
986
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">-qscale 2 -r %{fps} -s %"
987
"{width}x%{height} -i %{XServer}+%{x},%{y} -s %{width}x%{height} -f mp4 %"
989
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
990
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
992
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
993
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
994
"size:10pt; text-decoration: underline; color:#ff0000;\">Note:</span></p>\n"
995
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
996
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
997
"#000000;\">Don`t use %{output}.format because it would lead to an internel "
998
"error.</span></p></body></html>"
1001
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:24
1002
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1007
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:38
1008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___no_cursor)
1010
msgid "Disable drawing of the cursor"
1011
msgstr "Kayıtta imleci gösterme"
1013
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:45
1014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___no_shared)
1016
msgid "Disable usage of MIT-shared memory extension(Not Recommended!)"
1017
msgstr "MIT-paylaşımlı bellek genişlemesini kullanma (Önerilmez!)"
1019
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:52
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___full_shots)
1022
msgid "Take full screenshot at every frame(Not Recommended!)"
1023
msgstr "Her karenin tam görüntüsünü al (Önerilmez!)"
1025
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:59
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___subsampling)
1028
msgid "Quick subsampling"
1029
msgstr "Hızlı altörnekleme"
1031
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:69
1032
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1037
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:80
1038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1039
#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:37
1040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1041
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:51
1042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1043
#: rc.cpp:121 rc.cpp:287 rc.cpp:363
1048
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:99
1049
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deviceButton)
1050
#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:52
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
1052
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:73
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, keyMonButton)
1054
#: rc.cpp:125 rc.cpp:290 rc.cpp:366
1058
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:108
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1065
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:124
1066
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___channels)
1067
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:147
1068
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___freq)
1069
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:170
1070
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___buffer_size)
1071
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:193
1072
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___ring_buffer_size)
1073
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:200
1074
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg_quality)
1075
#: rc.cpp:131 rc.cpp:137 rc.cpp:143 rc.cpp:149 rc.cpp:236
1079
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:131
1080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1086
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:154
1087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1090
msgid "Buffer size (only ALSA or OSS):"
1091
msgstr "Arabellek boyutu (sadece ALSA ve OSS için)"
1093
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:177
1094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1097
msgid "Ring Buffer size (JACK only):"
1098
msgstr "Çalma Arabellek boyutu (Sadece JACK için)"
1100
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:200
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1105
msgstr "JACK Bağlantıları"
1107
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:216
1108
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
1113
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:249
1114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lab_2)
1117
msgid "Audio Quality:"
1118
msgstr "Ses Kalitesi"
1120
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:284
1121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lab_3)
1127
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:335
1128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___on_the_fly_encoding)
1130
msgid "Encode the audio-video data, while recording"
1131
msgstr "Video ve sesi kaydederken kodla"
1133
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:345
1134
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
1136
msgid "Miscellaneous"
1139
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:356
1140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___no_wm_check)
1142
msgid "Do not try to detect the window manager."
1143
msgstr "Pencere yöneticiyi bulmaya çalışma."
1145
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:363
1146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___compress_cache)
1148
msgid "Compress Cache"
1149
msgstr "Önbelleği Sıkıştır"
1151
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:370
1152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_followMouse)
1154
msgid "Follow the mouse"
1155
msgstr "Fareyi takip et"
1157
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/sounddevicedialog.ui:27
1158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
1159
#. i18n: file: ui/devicesearchdialog.ui:39
1160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
1161
#: rc.cpp:187 rc.cpp:248
1165
#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/sounddevicedialog.ui:32
1166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
1167
#. i18n: file: ui/devicesearchdialog.ui:49
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
1169
#: rc.cpp:190 rc.cpp:254
1173
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:20
1174
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_branding)
1179
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:35
1180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1186
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:48
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1188
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:147
1189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel)
1190
#: rc.cpp:199 rc.cpp:387
1194
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:80
1195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1201
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:94
1202
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
1204
msgid "Top left corner"
1205
msgstr "Sol üst köşe"
1207
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:99
1208
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
1210
msgid "Top right corner"
1211
msgstr "Sağ üst köşe"
1213
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:104
1214
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
1216
msgid "Bottom left corner"
1217
msgstr "Sol alt köşe"
1219
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:109
1220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
1222
msgid "Bottom right corner"
1223
msgstr "Sağ alt köşe"
1225
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:114
1226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
1231
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:119
1232
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
1234
msgid "Bottom center"
1237
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:133
1238
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1241
msgstr "Ekrangörüntüsü"
1243
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:210
1244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1250
#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:220
1251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_drawCursor)
1253
msgid "Draw the cursor"
1256
#. i18n: file: recorditnowui.rc:7
1257
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1259
msgid "Main Toolbar"
1260
msgstr "Temel Araç Çubuğu"
1262
#. i18n: file: ui/devicesearchdialog.ui:44
1263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
1268
#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:23
1269
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1273
msgstr "Çerçeveyi Göster"
1275
#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:31
1276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1279
msgctxt "The name of the new item"
1283
#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:61
1284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sizeTree)
1287
msgctxt "The name of the item"
1291
#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:66
1292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sizeTree)
1295
msgctxt "the width of the frame"
1299
#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:71
1300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sizeTree)
1303
msgctxt "the height of the frame"
1307
#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:96
1308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
1309
#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:78
1310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
1311
#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:101
1312
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton)
1313
#: rc.cpp:278 rc.cpp:299 rc.cpp:476
1315
msgstr "Yukarı Taşı"
1317
#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:103
1318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
1319
#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:85
1320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
1321
#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:111
1322
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton)
1323
#: rc.cpp:281 rc.cpp:302 rc.cpp:479
1327
#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:23
1328
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_enableKeyboard)
1330
msgid "Enable The Keyboard Monitor"
1333
#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:63
1334
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1339
#. i18n: file: ui/keyboarddocktitlewidget.ui:26
1340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1342
msgid "Keyboard Monitor"
1345
#. i18n: file: ui/keyboarddock.ui:20
1346
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, KeyboardDock)
1348
msgctxt "@title:window"
1349
msgid "Keyboard Monitor"
1352
#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:17
1353
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, KeyboardKeyIconPage)
1359
#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:20
1360
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, KeyboardKeyIconPage)
1362
msgid "Please select an icon"
1365
#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:44
1366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1372
#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:83
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1378
#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:103
1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1380
#. i18n: file: upload/ui/pluginpage.ui:76
1381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1382
#. i18n: file: upload/ui/videopage.ui:62
1383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1384
#: rc.cpp:326 rc.cpp:554 rc.cpp:598
1386
msgid "Description:"
1389
#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:117
1390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1395
#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:124
1396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1402
#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:148
1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1405
msgid "Selected Icon:"
1408
#. i18n: file: ui/keyboardkeypage.ui:17
1409
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, KeyboardKeyPage)
1414
#. i18n: file: ui/keyboardkeypage.ui:20
1415
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, KeyboardKeyPage)
1417
msgid "Please click on Start and press a key"
1420
#. i18n: file: ui/keyboardkeypage.ui:29
1421
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1427
#. i18n: file: ui/keyboardkeypage.ui:35
1428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1433
#. i18n: file: ui/keyboardkeypage.ui:42
1434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1440
#. i18n: file: ui/keyboardkeypage.ui:127
1441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startButton)
1447
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:30
1448
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1453
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:36
1454
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_showActivity)
1457
msgid "Show mouse clicks during record"
1458
msgstr "Fare tıklamalarını göster"
1460
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:82
1461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1466
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:91
1467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_led)
1472
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:101
1473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_circle)
1479
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:110
1480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1485
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:119
1486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_mouseWidgetAlwaysVisible)
1491
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:132
1492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_mouseWidgetInvisible)
1495
msgid "Only during mouse clicks"
1496
msgstr "Fare tıklamalarını göster"
1498
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:157
1499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1505
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:183
1506
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1512
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:251
1513
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1516
msgid "Mouse Buttons"
1517
msgstr "Fare Düğmesi"
1519
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:259
1520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1522
msgid "Mouse button"
1523
msgstr "Fare düğmesi"
1525
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:336
1526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
1528
msgid "Mouse Button"
1529
msgstr "Fare Düğmesi"
1531
#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:341
1532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
1537
#. i18n: file: ui/settings.ui:23
1538
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1543
#. i18n: file: ui/settings.ui:32
1544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tray)
1546
msgid "Enable system tray icon"
1547
msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster"
1549
#. i18n: file: ui/settings.ui:39
1550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_hideOnRecord)
1552
msgid "Hide RecordItNow during record"
1553
msgstr "RecordItNow'ı kayıt boyunca gizle"
1555
#. i18n: file: ui/settings.ui:46
1556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_overwrite)
1558
msgid "Overwrite existing files"
1559
msgstr "Varolan dosyaların üzerine yaz"
1561
#. i18n: file: ui/settings.ui:53
1562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showVideo)
1564
msgid "Show file after record"
1565
msgstr "Kaydettikten sonra dosyayı göster"
1567
#. i18n: file: ui/settings.ui:60
1568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_encode)
1570
msgid "Encode after record"
1571
msgstr "Kaydettikten sonra kodla"
1573
#. i18n: file: ui/settings.ui:83
1574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_stayOnTop)
1576
msgid "Stay above all other windows during record"
1577
msgstr "Kayıt boyunca tüm pencerelerin üstünde kal"
1579
#. i18n: file: ui/settings.ui:93
1580
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1585
#. i18n: file: ui/settings.ui:102
1586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1592
#. i18n: file: ui/settings.ui:119
1593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1596
msgid "Temporary files:"
1597
msgstr "Geçici dosyalar için dizin:"
1599
#. i18n: file: ui/timelineconfig.ui:23
1600
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_showTimeLine)
1603
msgid "Enable The Timeline"
1604
msgstr "Zamançizgisini Aktifleştir"
1606
#. i18n: file: ui/timelineconfig.ui:41
1607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_timeLineStop)
1609
msgid "Stop recording when the timeline reaches the end"
1610
msgstr "Zamançizgisi sona erdiğinde kaydı durdur"
1612
#. i18n: file: ui/timelineconfig.ui:48
1613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_timelineNotifications)
1616
msgid "Enable notifications"
1617
msgstr "Bildirimleri Etkinleştir"
1619
#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:33
1620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1623
msgid "Total duration:"
1624
msgstr "Toplam süre"
1626
#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:61
1627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
1632
#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:66
1633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
1638
#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:71
1639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
1644
#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:65
1645
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, timerLcd)
1648
msgstr "Zamanlayıcı"
1650
#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:144
1651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, outputRequester)
1652
#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:150
1653
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, outputRequester)
1654
#: rc.cpp:485 rc.cpp:488
1656
msgstr "Çıktı dosyası"
1658
#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:165
1659
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, playButton)
1664
#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:175
1665
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deleteButton)
1670
#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:214
1671
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, fpsSpinBox)
1673
msgid "Frames per second"
1674
msgstr "Saniye başına kare"
1676
#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:229
1677
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, fpsSpinBox)
1682
#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:251
1683
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (CheckIcon, soundCheck)
1686
msgid "Record sound"
1687
msgstr "Kayıt Eklentileri"
1689
#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:283
1690
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, backendCombo)
1695
#. i18n: file: ui/zoom.ui:23
1696
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_zoomDockEnabled)
1701
#. i18n: file: ui/zoom.ui:32
1702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_zoomHighQuality)
1704
msgid "High quality"
1705
msgstr "Yüksek kalite"
1707
#. i18n: file: ui/zoom.ui:39
1708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1711
msgid "Default zoom factor:"
1712
msgstr "Öntanımlı yaklaştırma çarpanı"
1714
#. i18n: file: ui/zoom.ui:65
1715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1718
msgid "Frames per second:"
1719
msgstr "Saniye başına kare"
1721
#. i18n: file: upload/ui/accountpage.ui:17
1722
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, AccountPage)
1725
msgstr "Oturum Açma"
1727
#. i18n: file: upload/ui/accountpage.ui:20
1728
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, AccountPage)
1730
msgid "Please enter your account and password to log in"
1733
#. i18n: file: upload/ui/accountpage.ui:59
1734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wallCheck)
1739
#. i18n: file: upload/ui/pluginpage.ui:17
1740
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, PluginPage)
1745
#. i18n: file: upload/ui/pluginpage.ui:20
1746
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, PluginPage)
1748
msgid "Please select where you want to upload your video"
1751
#. i18n: file: upload/ui/pluginpage.ui:60
1752
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1754
msgid "Plugin Information"
1757
#. i18n: file: upload/ui/pluginpage.ui:93
1758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1764
#. i18n: file: upload/ui/pluginpage.ui:110
1765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1771
#. i18n: file: upload/ui/termspage.ui:17
1772
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, TermsPage)
1774
msgid "Terms of Service "
1777
#. i18n: file: upload/ui/uploadpage.ui:26
1778
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1782
msgstr "Oturum Açma"
1784
#. i18n: file: upload/ui/uploadpage.ui:38
1785
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1788
msgid "Upload Progress"
1789
msgstr "Yükleme Eklentileri"
1791
#. i18n: file: upload/ui/uploadpage.ui:44
1792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1797
#. i18n: file: upload/ui/uploadpage.ui:58
1798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1803
#. i18n: file: upload/ui/uploadpage.ui:65
1804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1809
#. i18n: file: upload/ui/videopage.ui:17
1810
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, VideoPage)
1815
#. i18n: file: upload/ui/videopage.ui:20
1816
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, VideoPage)
1818
msgid "Please select a video and enter the appropriate data"
1821
#. i18n: file: upload/ui/videopage.ui:32
1822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1828
#. i18n: file: upload/ui/videopage.ui:49
1829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1835
#. i18n: file: upload/ui/videopage.ui:86
1836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1842
#. i18n: file: upload/ui/videopage.ui:103
1843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1850
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1855
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1857
msgstr "ozbekanil@gmail.com"
1864
#~ msgid "Input Device"
1876
#~ msgstr "Genişlik"
1880
#~ msgstr "Yükseklik"
1882
#~ msgid "Square under the mouse cursor"
1883
#~ msgstr "Fare imlecinin altında kare"
1885
#~ msgid "Hide RecordItNow while recording"
1886
#~ msgstr "RecordItNow'ı kayıt yaparken gizle"
1889
#~ msgid "Remove Button"
1890
#~ msgstr "Fare Düğmesi"
1895
#~ msgid "LED next to the mouse cursor"
1896
#~ msgstr "Fare imlecinin yanında LED"
1898
#~ msgid "Circle under the mouse cursor"
1899
#~ msgstr "Fare imlecinin altında daire"
1902
#~ msgctxt "@title:group"
1903
#~ msgid "Information"
1907
#~ msgctxt "@action:button"
1912
#~ msgctxt "@action:button"
1917
#~ msgctxt "@action:button"
1919
#~ msgstr "Yukarı Taşı"
1922
#~ msgctxt "@action:button"
1923
#~ msgid "Move Down"
1924
#~ msgstr "Aşağı Taşı"
1927
#~ msgctxt "@label:textbox"
1932
#~ msgctxt "@action:button"
1942
#~ msgctxt "@label:textbox"
1947
#~ msgctxt "@label:textbox"
1957
#~ msgctxt "@action:button"
1967
#~ msgctxt "@title:group"
1968
#~ msgid "Mouse Buttons"
1969
#~ msgstr "Fare Düğmesi"
1973
#~ msgid "Mouse button"
1974
#~ msgstr "Fare düğmesi"
1977
#~ msgctxt "@title:column"
1982
#~ msgctxt "@title:column"
1983
#~ msgid "Mouse Button"
1984
#~ msgstr "Fare Düğmesi"
1987
#~ msgctxt "@title:column"
1997
#~ msgctxt "@option:radio"
1998
#~ msgid "LED next to the mouse cursor"
1999
#~ msgstr "Fare imlecinin yanında LED"
2002
#~ msgctxt "@option:radio"
2003
#~ msgid "Circle under the mouse cursor"
2004
#~ msgstr "Fare imlecinin altında daire"
2007
#~ msgctxt "@title:group"
2008
#~ msgid "Behavior "
2009
#~ msgstr "Davranış"
2012
#~ msgctxt "@option:check"
2013
#~ msgid "Hide RecordItNow during record"
2014
#~ msgstr "RecordItNow'ı kayıt boyunca gizle"
2017
#~ msgctxt "@option:check"
2018
#~ msgid "Overwrite existing files"
2019
#~ msgstr "Varolan dosyaların üzerine yaz"
2022
#~ msgctxt "@option:check"
2023
#~ msgid "Show file after record"
2024
#~ msgstr "Kaydettikten sonra dosyayı göster"
2027
#~ msgctxt "@option:check"
2028
#~ msgid "Encode after record"
2029
#~ msgstr "Kaydettikten sonra kodla"
2032
#~ msgctxt "@option:check"
2033
#~ msgid "Stay above all other windows during record"
2034
#~ msgstr "Kayıt boyunca tüm pencerelerin üstünde kal"
2037
#~ msgctxt "@title:group"
2038
#~ msgid "Miscellaneous"
2043
#~ msgid "Directory for temporary files:"
2044
#~ msgstr "Geçici dosyalar için dizin:"
2047
#~ msgctxt "@title:group"
2048
#~ msgid "Enable the Timeline"
2049
#~ msgstr "Zamançizgisini Aktifleştir"
2052
#~ msgctxt "@option:check"
2053
#~ msgid "Stop recording when the timeline reaches the end"
2054
#~ msgstr "Zamançizgisi sona erdiğinde kaydı durdur"
2057
#~ msgctxt "@option:check"
2058
#~ msgid "Enable Notifications"
2059
#~ msgstr "Bildirimleri Etkinleştir"
2063
#~ msgid "Total duration"
2064
#~ msgstr "Toplam süre"
2067
#~ msgctxt "@title:column"
2072
#~ msgctxt "@title:column"
2077
#~ msgctxt "@title:column"
2082
#~ msgctxt "@option:check"
2083
#~ msgid "Follow the mouse"
2084
#~ msgstr "Fareyi takip et"
2087
#~ msgctxt "@option:check"
2088
#~ msgid "High quality"
2089
#~ msgstr "Yüksek kalite"
2093
#~ msgid "Default zoom factor"
2094
#~ msgstr "Öntanımlı yaklaştırma çarpanı"
2097
#~ msgctxt "@title:group"
2104
#~ msgstr "Genişlik"
2109
#~ msgstr "Yükseklik"
2112
#~ "<html><font size=\"5\">blip.tv</font><br /><b>The next generation "
2113
#~ "television network!</html>"
2115
#~ "<html><font size=\"5\">blip.tv</font><br /><b>Yeni nesil televizyon ağı!</"
2118
#~ msgid "linux, kde"
2119
#~ msgstr "linux, kde"
2122
#~ msgstr "Başlığım"
2131
#~ "<html><font size=\"5\">YouTube</font><br /><b>Upload and share your "
2134
#~ "<html><font size=\"5\">YouTube</font><br /><b>Videolarınızı yükleyin ve "
2135
#~ "paylaşın!</html>"
2137
#~ msgid "Default color"
2138
#~ msgstr "Öntanımlı renk"
2142
#~ "Perhaps the button \"%1\" is already grabbed by another application."
2144
#~ "Yakalama başarısız oldu!\n"
2145
#~ "Muhtemelen \"%1\" başka bir uygulama tarafından halihazırda yakalandı."
2147
#~ msgid "Grab failed!"
2148
#~ msgstr "Yakalama başarısız oldu!"
2151
#~ msgstr "Tekrar Yükle"
2153
#~ msgid "File not found"
2154
#~ msgstr "Dosya bulunamadı"
2156
#~ msgid "The authorization has been denied by the authorization backend."
2157
#~ msgstr "İzin verme, izin arkaucu tarafından reddedildi."
2159
#~ msgid "The authorization has been denied."
2160
#~ msgstr "İzin reddedildi."
2165
#~ msgid "Autos & Vehicles"
2166
#~ msgstr "Arabalar ve Taşıtlar"
2174
#~ msgid "Conferences and other Events"
2175
#~ msgstr "Konferanslar ve diğer Olaylar"
2177
#~ msgid "Default Category"
2178
#~ msgstr "Öntanımlı Kategori"
2180
#~ msgid "Documentary"
2181
#~ msgstr "Belgesel"
2183
#~ msgid "Educational"
2186
#~ msgid "Food & Drink"
2187
#~ msgstr "Yiyecek İçecek"
2190
#~ msgstr "Arkadaşlar"
2198
#~ msgid "Movies and Television"
2199
#~ msgstr "Filmler ve Televizyon"
2201
#~ msgid "Music and Entertainment"
2202
#~ msgstr "Müzik ve Eğlence"
2204
#~ msgid "Personal or Auto-biographical"
2205
#~ msgstr "Kişisel ve Otobiyografik"
2208
#~ msgstr "Politika"
2213
#~ msgid "School and Education"
2214
#~ msgstr "Okul ve Eğitim"
2222
#~ msgid "Technology"
2223
#~ msgstr "Teknoloji"
2225
#~ msgid "The Environment"
2231
#~ msgid "Videoblogging"
2232
#~ msgstr "Videogünlük"
2234
#~ msgid "Web Development and Sites"
2235
#~ msgstr "İnternet Geliştirme ve Siteler"
2241
#~ msgctxt "upload url"
2242
#~ msgid "Destination"
2245
#~ msgid "Transmit Data"
2246
#~ msgstr "İletim Verisi"
2252
#~ msgctxt "Upload canceled"
2254
#~ msgstr "İptal Edildi"
2256
#~ msgid "Please authenticate first!"
2257
#~ msgstr "Lütfen önce kimliğinizi doğrulayın!"
2259
#~ msgid "No such file: %1."
2260
#~ msgstr "%1 diye bir dosya yok."
2262
#~ msgid "Title too long."
2263
#~ msgstr "Başlık çok uzun."
2265
#~ msgid "Description too long."
2266
#~ msgstr "Açıklama çok uzun."
2268
#~ msgid "Too long tags."
2269
#~ msgstr "Çok uzun etiketler."
2271
#~ msgid "No description specified."
2272
#~ msgstr "Hiçbir açıklama belirtilmedi."
2274
#~ msgid "No tags specified."
2275
#~ msgstr "Hiçbir etiket belirtilmedi."
2277
#~ msgid "Tag \"%1\" is too long."
2278
#~ msgstr "\"%1\" etiketi çok uzun."
2280
#~ msgid "Tag \"%1\" is too short."
2281
#~ msgstr "\"%1\" etiketi çok kısa."
2283
#~ msgid "Cannot open video!"
2284
#~ msgstr "Video açılamadı!"
2286
#~ msgctxt "%1 = error"
2288
#~ "Upload failed!\n"
2291
#~ "Yükleme başarısızlığa uğradı!\n"
2294
#~ msgid "Education"
2297
#~ msgid "Entertainment"
2300
#~ msgid "Film & Animation"
2301
#~ msgstr "Sinema ve Animasyon"
2303
#~ msgid "Howto & Style"
2304
#~ msgstr "Nasıl ve Stil"
2309
#~ msgid "News & Politics"
2310
#~ msgstr "Haber ve Politika"
2312
#~ msgid "Nonprofit & Activism"
2313
#~ msgstr "Kar gayesi gütmeyen ve Aktivizm"
2315
#~ msgid "People & Blogs"
2316
#~ msgstr "İnsanlar ve Günlükler"
2318
#~ msgid "Pets & Animals"
2319
#~ msgstr "Hayvanlar Alemi"
2321
#~ msgid "Science & Technology"
2322
#~ msgstr "Bilim ve Teknoloji"
2324
#~ msgid "Travel & Events"
2325
#~ msgstr "Gezi ve Olaylar"
2327
#~ msgid "authenticate..."
2328
#~ msgstr "doğrulama..."
2330
#~ msgid "Invalid response from YouTube!"
2331
#~ msgstr "YouTube'den geçersiz yanıt!"