~ubuntu-branches/ubuntu/raring/schooltool.intervention/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/schooltool/intervention/locales/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Gediminas Paulauskas
  • Date: 2011-02-24 17:10:33 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110224171033-8wflfqxxe3zld6bf
Tags: upstream-0.4.2
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 0.4.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Dutch translation for schooltool.intervention
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the schooltool.intervention package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: schooltool.intervention\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:23+0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 17:57+0000\n"
 
12
"Last-Translator: rob <linuxned@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 04:45+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:9
 
21
msgid "Download Intervention CSV ZipFile"
 
22
msgstr "Interventie-CSV-zipbestand downloaden"
 
23
 
 
24
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:69
 
25
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:74
 
26
msgid "New Message"
 
27
msgstr "Nieuw bericht"
 
28
 
 
29
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:46
 
30
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:160
 
31
msgid "New Status Message"
 
32
msgstr "Nieuw statusbericht"
 
33
 
 
34
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:59
 
35
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:105
 
36
msgid "New Goal"
 
37
msgstr "Nieuwe doelstelling"
 
38
 
 
39
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:77
 
40
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:77
 
41
msgid "Edit Goal"
 
42
msgstr "Doelstellingen bewerken"
 
43
 
 
44
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:161
 
45
#: /src/schooltool/intervention/browser/reportsViewlet.pt:12
 
46
msgid "Reports"
 
47
msgstr "Rapporten"
 
48
 
 
49
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:241
 
50
msgid "Interventions"
 
51
msgstr "Interventies"
 
52
 
 
53
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:250
 
54
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:259
 
55
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:268
 
56
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:286
 
57
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:295
 
58
#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:133
 
59
msgid "Intervention Center"
 
60
msgstr "Interventiecentrum"
 
61
 
 
62
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:277
 
63
msgid "Edit"
 
64
msgstr "Bewerken"
 
65
 
 
66
#: /src/schooltool/intervention/browser/goal_add.pt:6
 
67
#: /src/schooltool/intervention/browser/goal_edit.pt:6
 
68
msgid "SchoolTool"
 
69
msgstr "SchoolTool"
 
70
 
 
71
#: /src/schooltool/intervention/browser/goal_add.pt:29
 
72
#: /src/schooltool/intervention/browser/goal_edit.pt:29
 
73
msgid "There are ${num_errors} input errors."
 
74
msgstr "Er zijn ${num_errors} invoerfouten."
 
75
 
 
76
#: /src/schooltool/intervention/browser/goal_met.pt:6
 
77
msgid "Goal not met"
 
78
msgstr "Doelstelling niet gehaald"
 
79
 
 
80
#: /src/schooltool/intervention/browser/goal_met.pt:11
 
81
#: /src/schooltool/intervention/browser/goals_report.pt:72
 
82
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_goal.pt:69
 
83
msgid "Goal met"
 
84
msgstr "Doelstelling gehaald"
 
85
 
 
86
#: /src/schooltool/intervention/browser/goals_report.pt:31
 
87
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_goal.pt:36
 
88
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:146
 
89
msgid "Presenting concerns"
 
90
msgstr "Bezorgheden tonen"
 
91
 
 
92
#: /src/schooltool/intervention/browser/goals_report.pt:35
 
93
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_goal.pt:40
 
94
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:150
 
95
msgid "Goal"
 
96
msgstr "Doelstelling"
 
97
 
 
98
#: /src/schooltool/intervention/browser/goals_report.pt:39
 
99
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_goal.pt:47
 
100
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:154
 
101
msgid "Strengths"
 
102
msgstr "Sterke kanten"
 
103
 
 
104
#: /src/schooltool/intervention/browser/goals_report.pt:46
 
105
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_goal.pt:51
 
106
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:158
 
107
msgid "Indicators"
 
108
msgstr "Indicatoren"
 
109
 
 
110
#: /src/schooltool/intervention/browser/goals_report.pt:50
 
111
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:184
 
112
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_goal.pt:58
 
113
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_startup.pt:5
 
114
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_students.pt:5
 
115
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_tab.pt:3
 
116
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:162
 
117
msgid "Intervention"
 
118
msgstr "Interventie"
 
119
 
 
120
#: /src/schooltool/intervention/browser/goals_report.pt:54
 
121
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_goal.pt:62
 
122
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:166
 
123
msgid "Timeline"
 
124
msgstr "Tijdlijn"
 
125
 
 
126
#: /src/schooltool/intervention/browser/goals_report.pt:62
 
127
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_goal.pt:26
 
128
msgid "Persons responsible: ${notified}"
 
129
msgstr "Aantal verantwoordelijke personen: $-{notified}"
 
130
 
 
131
#: /src/schooltool/intervention/browser/goals_report.pt:76
 
132
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_goal.pt:73
 
133
msgid "Follow up notes"
 
134
msgstr "Vervolgnotities"
 
135
 
 
136
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:5
 
137
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:15
 
138
msgid "Student Intervention Center"
 
139
msgstr "Leerlingeninterventiecentrum"
 
140
 
 
141
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:22
 
142
msgid "Student"
 
143
msgstr "Leerling"
 
144
 
 
145
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:34
 
146
msgid "School Year"
 
147
msgstr "Schooljaar"
 
148
 
 
149
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:58
 
150
msgid "Messages and Observations"
 
151
msgstr "Berichten en observaties"
 
152
 
 
153
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:60
 
154
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:91
 
155
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:122
 
156
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:146
 
157
msgid "There are none."
 
158
msgstr "Er zijn er geen."
 
159
 
 
160
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:79
 
161
msgid "View All Messages"
 
162
msgstr "Bekijk alle berichten"
 
163
 
 
164
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:89
 
165
msgid "Goals and Interventions"
 
166
msgstr "Doelstellingen en interventies"
 
167
 
 
168
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:110
 
169
msgid "View All Goals"
 
170
msgstr "Bekijk alle doelstellingen"
 
171
 
 
172
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:120
 
173
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:543
 
174
msgid "Report Sheets"
 
175
msgstr "Rapportbladen"
 
176
 
 
177
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:144
 
178
msgid "Change of Status Messages"
 
179
msgstr "Verandering van statusberichten"
 
180
 
 
181
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.pt:165
 
182
msgid "View All Status Messages"
 
183
msgstr "Bekijk alle statusberichten"
 
184
 
 
185
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:84
 
186
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:169
 
187
msgid "First Name"
 
188
msgstr "Voornaam"
 
189
 
 
190
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:90
 
191
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:175
 
192
msgid "Last Name"
 
193
msgstr "Achternaam"
 
194
 
 
195
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:191
 
196
msgid "Created"
 
197
msgstr "Aangemaakt"
 
198
 
 
199
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:201
 
200
msgid "Msg:"
 
201
msgstr "Brcht:"
 
202
 
 
203
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:203
 
204
msgid "Goal:"
 
205
msgstr "Doelstelling:"
 
206
 
 
207
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:259
 
208
msgid "Intervention Dashboard"
 
209
msgstr "Interventie-overzicht"
 
210
 
 
211
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:260
 
212
msgid "Search Students"
 
213
msgstr "Leerlingen zoeken"
 
214
 
 
215
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:261
 
216
msgid "Inbox"
 
217
msgstr "Postvak in"
 
218
 
 
219
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:297
 
220
msgid "Search Student Interventions"
 
221
msgstr "Leerlingeninterventies zoeken"
 
222
 
 
223
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:298
 
224
msgid "Students"
 
225
msgstr "Leerlingen"
 
226
 
 
227
#. Default: ""
 
228
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:396
 
229
msgid "Message from ${sender} sent ${date}"
 
230
msgstr "Bericht van %{sender} verzonden op ${date}"
 
231
 
 
232
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:410
 
233
msgid "CLOSED"
 
234
msgstr "GESLOTEN"
 
235
 
 
236
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:412
 
237
msgid "OPEN"
 
238
msgstr "OPEN"
 
239
 
 
240
#. Default: ""
 
241
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:415
 
242
msgid "Goal ${goal_name} - Added ${date_added} - Due ${date_due} - ${status}"
 
243
msgstr ""
 
244
"Doelstelling ${goal_name} - Toegevoegd op ${date_added} - Tijdsduur "
 
245
"${date_due} - Status ${status}"
 
246
 
 
247
#. Default: ""
 
248
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:440
 
249
msgid "${worksheet_title} for ${course_title} - ${section_title}"
 
250
msgstr "${worksheet_title} voor ${course_title} - ${section_title}"
 
251
 
 
252
#. Default: ""
 
253
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:463
 
254
msgid "Change of Status Message from ${sender} sent ${date}"
 
255
msgstr "Statusbericht van ${sender} veranderen in verzonden ${date}"
 
256
 
 
257
#. Default: ""
 
258
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:481
 
259
msgid "${section}'s Student Interventions"
 
260
msgstr "${section}'s leerlingeninterventies"
 
261
 
 
262
#. Default: ""
 
263
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:498
 
264
msgid "View Messages (${message_count})"
 
265
msgstr "Berichten bekijken (${message_count})"
 
266
 
 
267
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:505
 
268
msgid "Write New"
 
269
msgstr "Nieuw bericht"
 
270
 
 
271
#. Default: ""
 
272
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:515
 
273
msgid "View Goals (${goal_count})"
 
274
msgstr "Doelstellingen bekijken (${goal_count})"
 
275
 
 
276
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:539
 
277
msgid "Messages"
 
278
msgstr "Berichten"
 
279
 
 
280
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:540
 
281
msgid "Goals"
 
282
msgstr "Doelstellingen"
 
283
 
 
284
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:592
 
285
msgid "PLEASE REMEMBER: This information is part of the student's record."
 
286
msgstr ""
 
287
"LET OP: deze informatie wordt toegevoegd aan het dossier van de leerling."
 
288
 
 
289
#. Default: ""
 
290
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:638
 
291
msgid "Change of Status Message from: ${sender} sent ${date}"
 
292
msgstr "Verandering van statusbericht van: ${sender} verzonden op ${date}"
 
293
 
 
294
#. Default: ""
 
295
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:641
 
296
msgid "Message from: ${sender} sent ${date}"
 
297
msgstr "Bericht van: ${sender} verstuurd ${date}"
 
298
 
 
299
#. Default: ""
 
300
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:659
 
301
msgid "Message sent by ${sender} on ${date}"
 
302
msgstr "Bericht verstuurd door ${sender} op ${date}"
 
303
 
 
304
#. Default: ""
 
305
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:678
 
306
msgid "Messages regarding ${student}"
 
307
msgstr "Berichten betreffende ${student}"
 
308
 
 
309
#. Default: ""
 
310
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:690
 
311
msgid "Change of Status Messages regarding ${student}"
 
312
msgstr "Berichten betreffende ${student} veranderen"
 
313
 
 
314
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:732
 
315
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:762
 
316
msgid "notification sent"
 
317
msgstr "notificatie verstuurd"
 
318
 
 
319
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:735
 
320
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:765
 
321
msgid "No"
 
322
msgstr "Nee"
 
323
 
 
324
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:737
 
325
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:767
 
326
msgid "Yes"
 
327
msgstr "Ja"
 
328
 
 
329
#. Default: ""
 
330
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:744
 
331
msgid "Goal ${goal_name} for ${student} added ${date}"
 
332
msgstr "Doelstelling ${goal_name} voor ${student} toegevoegd ${date}"
 
333
 
 
334
#. Default: ""
 
335
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:758
 
336
msgid "Goal ${goal_name} added ${date}"
 
337
msgstr "Doelstelling ${goal_name} toegevoegd ${date}"
 
338
 
 
339
#. Default: ""
 
340
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:785
 
341
msgid "Goals for: ${first_name} ${last_name}"
 
342
msgstr "Doelstellingen voor: ${first_name} ${last_name}"
 
343
 
 
344
#. Default: ""
 
345
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:802
 
346
msgid "${student} goal ${goal_name}"
 
347
msgstr "${student} doelstelling ${goal_name}"
 
348
 
 
349
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_message.pt:15
 
350
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_messages.pt:21
 
351
msgid "To:"
 
352
msgstr "Aan:"
 
353
 
 
354
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_startup.pt:17
 
355
msgid "Student name"
 
356
msgstr "Naam leerling"
 
357
 
 
358
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_startup.pt:22
 
359
msgid "Show only students with goals"
 
360
msgstr "Alleen leerlingen met doelstellingen laten zien"
 
361
 
 
362
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_startup.pt:23
 
363
msgid "Find Now"
 
364
msgstr "Nu zoeken"
 
365
 
 
366
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention_students.pt:26
 
367
msgid "Return to Inbox"
 
368
msgstr "Terug naar inbox"
 
369
 
 
370
#: /src/schooltool/intervention/browser/notify_goals.pt:4
 
371
#: /src/schooltool/intervention/browser/notify_goals.pt:7
 
372
msgid "Goal Notification"
 
373
msgstr "Doelstellingsnotificatie"
 
374
 
 
375
#: /src/schooltool/intervention/browser/notify_goals.pt:12
 
376
msgid "There are no goals that need notification."
 
377
msgstr "Er zijn geen doelstellingen die notificatie behoeven."
 
378
 
 
379
#: /src/schooltool/intervention/browser/notify_goals.pt:15
 
380
msgid ""
 
381
"The following goals had notifications sent to the persons responsible:"
 
382
msgstr ""
 
383
"Er zijn notificaties verstuurd voor de volgende doelstellingen aan de "
 
384
"verantwoordelijke personen:"
 
385
 
 
386
#: /src/schooltool/intervention/browser/person_list.pt:6
 
387
msgid "Staff"
 
388
msgstr "Staf"
 
389
 
 
390
#: /src/schooltool/intervention/browser/person_list.pt:7
 
391
msgid "Select All"
 
392
msgstr "Alles selecteren"
 
393
 
 
394
#: /src/schooltool/intervention/browser/person_list.pt:12
 
395
msgid "Student/Parents"
 
396
msgstr "Leerlingen/ouders"
 
397
 
 
398
#: /src/schooltool/intervention/browser/person_list.pt:40
 
399
msgid "Changed Status"
 
400
msgstr "Veranderde status"
 
401
 
 
402
#: /src/schooltool/intervention/browser/section_interventions.pt:4
 
403
msgid "Section Interventions"
 
404
msgstr "Sectie-interventies"
 
405
 
 
406
#: /src/schooltool/intervention/browser/widgets.py:114
 
407
msgid "Email server is not enabled"
 
408
msgstr "E-mailserver is niet ingeschakeld"
 
409
 
 
410
#: /src/schooltool/intervention/browser/widgets.py:118
 
411
msgid "User has no email address"
 
412
msgstr "Gebruiker heeft geen e-mailadres"
 
413
 
 
414
#: /src/schooltool/intervention/browser/widgets.py:151
 
415
msgid "advisor"
 
416
msgstr "adviseur"
 
417
 
 
418
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:111
 
419
msgid "Recipients"
 
420
msgstr "Geadresseerden"
 
421
 
 
422
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:116
 
423
msgid "Message body"
 
424
msgstr "Berichtinhoud"
 
425
 
 
426
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:170
 
427
msgid "Persons responsible"
 
428
msgstr "Verantwoordelijke personen"
 
429
 
 
430
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:175
 
431
msgid "Persons who have been at one time responsible"
 
432
msgstr "Personen die ooit verantwoordelijk zijn geweest"
 
433
 
 
434
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:185
 
435
msgid "Follow-up notes"
 
436
msgstr "Vervolgnotities"
 
437
 
 
438
#: /src/schooltool/intervention/intervention.py:86
 
439
msgid "Unknown Contact"
 
440
msgstr "Onbekend contact"
 
441
 
 
442
#: /src/schooltool/intervention/intervention.py:92
 
443
msgid "Unknown Person"
 
444
msgstr "Onbekende persoon"
 
445
 
 
446
#: /src/schooltool/intervention/intervention.py:168
 
447
msgid "Instructors"
 
448
msgstr "Docenten"
 
449
 
 
450
#: /src/schooltool/intervention/intervention.py:160
 
451
msgid "Instructors of a student in any of his sections."
 
452
msgstr "Docenten van een leerling in zijn/haar secties"
 
453
 
 
454
#: /src/schooltool/intervention/intervention.py:181
 
455
msgid "Advisors"
 
456
msgstr "Adviseurs"
 
457
 
 
458
#: /src/schooltool/intervention/intervention.py:182
 
459
msgid "Advisors of a student."
 
460
msgstr "Adviseurs van een leerling."
 
461
 
 
462
#: /src/schooltool/intervention/intervention.py:209
 
463
msgid "Staff responsible"
 
464
msgstr "Verantwoordelijke staf"
 
465
 
 
466
#: /src/schooltool/intervention/intervention.py:210
 
467
msgid "Staff members responsible for the message or goal."
 
468
msgstr "Stafleden verantwoordelijk voor het bericht of doelstelling."
 
469
 
 
470
#: /src/schooltool/intervention/intervention.py:223
 
471
msgid "Students responsible"
 
472
msgstr "Verantwoordelijke leerlingen"
 
473
 
 
474
#: /src/schooltool/intervention/intervention.py:224
 
475
msgid "Students responsible for the message or goal."
 
476
msgstr "Leerlingen verantwoordelijk voor het bericht of doelstelling."
 
477
 
 
478
#. Default: ""
 
479
#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:71
 
480
msgid "INTERVENTION STATUS CHANGE: ${student}"
 
481
msgstr "INTERVENTIE STATUSVERANDERING: ${student}"
 
482
 
 
483
#. Default: ""
 
484
#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:75
 
485
msgid "INTERVENTION MESSAGE: ${student}"
 
486
msgstr "INTERVENTIEBERICHT: ${student}"
 
487
 
 
488
#. Default: ""
 
489
#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:78
 
490
msgid "${sender} writes:"
 
491
msgstr "${sender} schrijft:"
 
492
 
 
493
#. Default: ""
 
494
#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:93
 
495
msgid "INTERVENTION GOAL ADDED: ${student}"
 
496
msgstr "INTERVENTIEDOELSTELLING TOEGEVOEGD: ${student}"
 
497
 
 
498
#. Default: ""
 
499
#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:115
 
500
msgid "The following goal was added for ${student}:"
 
501
msgstr "De volgende doelstelling is toegevoegd voor ${student}:"
 
502
 
 
503
#. Default: ""
 
504
#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:169
 
505
msgid "INTERVENTION GOAL DUE: ${student}"
 
506
msgstr "INTERVENTIEDOELSTELLING VERLOOPT: ${student}"
 
507
 
 
508
#. Default: ""
 
509
#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:174
 
510
msgid ""
 
511
"Please follow the link below to update the follow up notes and, if "
 
512
"appropriate, the goal met status of the intervention goal for ${student}."
 
513
msgstr ""
 
514
"Gebruik de link hieronder om de vevolgnotities bij te werken en, indien van "
 
515
"toepassing, de status van de interventiedoelstelling voor ${student}."