1
# Indonesian translation for screenlets
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the screenlets package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: screenlets\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 05:23+0900\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 05:50+0000\n"
12
"Last-Translator: zaenal arifin <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:34+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
20
#. The Screenlets download page. Notice that if you translate this, you also have to create/translate the page for your language on the Screenlets.org (it's a Wiki!)
21
#: src/lib/__init__.py:99
22
msgid "http://www.screenlets.org/index.php/Get_more_screenlets"
23
msgstr "http://www.screenlets.org/index.php/Get_more_screenlets"
25
#. default meta-info for Screenlets
26
#: src/lib/__init__.py:613
27
msgid "No name set for this Screenlet"
28
msgstr "Tidak ada nama yang di set untuk Screenlet ini"
30
#: src/lib/__init__.py:615
31
msgid "No author defined for this Screenlet"
32
msgstr "Tidak ada penulis yang ditetapkan untuk Screenlet ini"
34
#: src/lib/__init__.py:616
35
msgid "No info set for this Screenlet"
36
msgstr "Tidak ada info ditetapkan untuk Screenlet ini"
38
#: src/lib/__init__.py:726
39
msgid "The basic settings for this Screenlet-instance."
40
msgstr "Dasar pengaturan untuk instansi-Screenlet ini."
42
#: src/lib/__init__.py:741
46
#: src/lib/__init__.py:741
47
msgid "The X-position of this Screenlet ..."
48
msgstr "X-posisi dari Screenlet ini..."
50
#: src/lib/__init__.py:744
54
#: src/lib/__init__.py:744
55
msgid "The Y-position of this Screenlet ..."
56
msgstr "Y-posisi dari Screenlet ini ..."
58
#: src/lib/__init__.py:747
62
#: src/lib/__init__.py:747
63
msgid "The width of this Screenlet ..."
64
msgstr "Lebar dari Screenlet ini ..."
66
#: src/lib/__init__.py:750
70
#: src/lib/__init__.py:750
71
msgid "The height of this Screenlet ..."
72
msgstr "Tinggi dari Screenlet ini ..."
74
#: src/lib/__init__.py:753
78
#: src/lib/__init__.py:753
79
msgid "The scale-factor of this Screenlet ..."
80
msgstr "Skala-faktor dari Screenlet ini ..."
82
#: src/lib/__init__.py:756
84
msgstr "Tembus-pandang"
86
#: src/lib/__init__.py:756
87
msgid "The opacity of the Screenlet window ..."
88
msgstr "Tembus-pandang dari jendela Screenlet ..."
90
#: src/lib/__init__.py:759
91
msgid "Stick to Desktop"
92
msgstr "Melekat ke Desktop"
94
#: src/lib/__init__.py:760
95
msgid "Show this Screenlet on all workspaces ..."
96
msgstr "Tampilkan Screenlet ini pada semua area kerja ..."
98
#: src/lib/__init__.py:762
99
msgid "Treat as Widget"
100
msgstr "Perlakukan sebagai Widget"
102
#: src/lib/__init__.py:763
103
msgid "Treat this Screenlet as a \"Widget\" ..."
104
msgstr "Perlakukan Screenlet ini sebagai \"Widget\" ..."
106
#: src/lib/__init__.py:771
107
msgid "Lock position"
108
msgstr "Mengunci Posisi"
110
#: src/lib/__init__.py:772
111
msgid "Stop the screenlet from being moved..."
112
msgstr "Berhentikan screenlet dari melakukan gerakan..."
114
#. add "Keep above"-menuitem
115
#: src/lib/__init__.py:774 src/lib/__init__.py:1091
117
msgstr "Jaga selalu diatas"
119
#: src/lib/__init__.py:775
120
msgid "Keep this Screenlet above other windows ..."
121
msgstr "Jaga Screenlet selalu diatas dari jendela-jendela yang lain ..."
123
#. add "Keep Below"-menuitem
124
#: src/lib/__init__.py:777 src/lib/__init__.py:1098
126
msgstr "Jaga selalu dibawah"
128
#: src/lib/__init__.py:778
129
msgid "Keep this Screenlet below other windows ..."
130
msgstr "Jaga Screenlet selalu dibawah dari jendela-jendela yang lain ..."
132
#: src/lib/__init__.py:780
133
msgid "Draw button controls"
134
msgstr "Gambar tombol kontrol"
136
#: src/lib/__init__.py:781
137
msgid "Draw buttons in top right corner"
138
msgstr "Gambar tombol di puncak sebelah kanan pojok"
140
#: src/lib/__init__.py:783
142
msgstr "Lewati Halamannya"
144
#: src/lib/__init__.py:784
145
msgid "Set this Screenlet to show/hide in pagers ..."
146
msgstr "Menyetel Screenlet ini untuk tampil/sembunyi di halamannya ..."
148
#: src/lib/__init__.py:786
150
msgstr "Lewati Taskbar"
152
#: src/lib/__init__.py:787
153
msgid "Set this Screenlet to show/hide in taskbars ..."
154
msgstr "Menyetel Screenlet ini untuk tampil/sembunyi di taskbar ..."
156
#: src/lib/__init__.py:789
157
msgid "Resize on mouse scroll"
158
msgstr "Resize pada skrol mouse"
160
#: src/lib/__init__.py:791
161
msgid "Ignore requirements"
162
msgstr "Abaikan persyaratan"
164
#: src/lib/__init__.py:792
165
msgid "Set this Screenlet to ignore/demand DEB requirements ..."
166
msgstr "Set Screenlet ini untuk diabaikan/menuntut kebutuhan DEB ..."
168
#: src/lib/__init__.py:796
169
msgid "Allow overriding Options"
170
msgstr "Bolehkan Pilihan menimpa"
172
#: src/lib/__init__.py:797
173
msgid "Allow themes to override options in this screenlet ..."
174
msgstr "Membolehkan tema untuk pilihan menumpukkan dalam screenlet ini ..."
176
#: src/lib/__init__.py:799
177
msgid "Ask on Override"
178
msgstr "Tanya saat Menumpuk"
180
#: src/lib/__init__.py:800
181
msgid "Show a confirmation-dialog when a theme wants to override "
183
"Tampilkan suatu konfirmasi-dialog ketika tema ingin untuk menumpangi "
185
#: src/lib/__init__.py:801
186
msgid "the current options of this Screenlet ..."
187
msgstr "Pilihan-pilihan saat ini dari Screenlet ini ..."
189
#. version of the deb package if unspecified
190
#: src/lib/__init__.py:994
194
#: src/lib/__init__.py:999
198
"%(package)s %(version)s required, NOT INSTALLED!"
201
"%(package)s %(version)s dibutuhkan, TIDAK DIPASANG!"
203
#: src/lib/__init__.py:1002
207
"%(package)s %(version)s installed, req %(required)s."
210
"%(package)s %(version)s installed, req %(required)s."
212
#: src/lib/__init__.py:1012
215
"Requirements for the Screenlet are not satisfied! Use the package manager of "
216
"your system to install required packages.\n"
221
"Persyaratan untuk Screenlet tidak memuaskan! Gunakan manajer paket dari "
222
"sistim anda untuk menginstall dibutuhkan paket-paket.\n"
227
#: src/lib/__init__.py:1034
231
#: src/lib/__init__.py:1049
235
#: src/lib/__init__.py:1064
239
#. add "lock"-menuitem
240
#: src/lib/__init__.py:1070
244
#. add "Sticky"-menuitem
245
#: src/lib/__init__.py:1077
249
#. add "Widget"-menuitem
250
#: src/lib/__init__.py:1084
254
#: src/lib/__init__.py:1108
255
msgid "Properties..."
256
msgstr "Sifat-sifatnya..."
258
#: src/lib/__init__.py:1111
262
#: src/lib/__init__.py:1115
264
msgid "Add one more %s"
265
msgstr "Menambahkan satu lebih %s"
267
#: src/lib/__init__.py:1118
269
msgid "Delete this %s"
270
msgstr "Menghapus ini %s"
272
#: src/lib/__init__.py:1122
275
msgstr "Keluarkan ini %s"
277
#: src/lib/__init__.py:1125
280
msgstr "Keluarkan semua %ss"
282
#: src/lib/__init__.py:1376
284
"This theme wants to override your settings for this Screenlet. Do you want "
287
"This theme wants to override your settings for this Screenlet. Do you want "
290
#: src/lib/__init__.py:1610
292
msgid "To quit all %s's, use 'Quit' instead. "
293
msgstr "Untuk keluar dari semua %s's, pakai 'Quit' sebagai gantinya. "
295
#: src/lib/__init__.py:1611
297
msgid "Really delete this %s and its settings?"
298
msgstr "Serius menghapus ini %s dan pengaturannya?"
300
#: src/lib/options.py:653
302
msgstr "Pilihan mengedit"
304
#: src/lib/options.py:855
308
#: src/lib/options.py:867
310
msgstr "Pilihan-pilihan "
312
#. create info-text list
313
#: src/lib/options.py:874
315
"Themes allow you to easily switch the appearance of your Screenlets. On this "
316
"page you find a list of all available themes for this Screenlet."
318
"Themes allow you to easily switch the appearance of your Screenlets. On this "
319
"page you find a list of all available themes for this Screenlet."
321
#: src/lib/options.py:903
325
#: src/lib/options.py:916
326
msgid "no info available"
327
msgstr "Tidak ada info yang disediakan"
329
#: src/lib/options.py:1007
331
msgstr "Memilih Berkas"
333
#: src/lib/options.py:1016
334
msgid "Choose Directory"
335
msgstr "Memiilih Direktori"
337
#: src/lib/options.py:1042
339
msgstr "Memiilih Gambar"
341
#: src/lib/options.py:1109
342
msgid "Open List-Editor ..."
343
msgstr "Membuka daftar-Editor ..."
345
#: src/lib/options.py:1130
346
msgid "Apply username/password ..."
347
msgstr "Terapkan nama pengguna/sandi ..."
349
#: src/lib/options.py:1131
350
msgid "Enter username here ..."
351
msgstr "Masukkan nama pengguna disini ..."
353
#: src/lib/options.py:1132
354
msgid "Enter password here ..."
355
msgstr "Masukkan sandi disini ..."
357
#: src/lib/options.py:1187
361
#: src/lib/sensors.py:165
363
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours and %(minutes)s minutes"
364
msgstr "%(days)s hari, %(hours)s jam dan %(minutes)s menit"
366
#: src/lib/sensors.py:276
367
msgid "Can't get KDE version"
368
msgstr "Tidak dapat mendapatkan versi KDE"
370
#: src/lib/sensors.py:286
371
msgid "Can't get Gnome version"
372
msgstr "Tidak dapat mendapatkan versi Gnome"
374
#: src/lib/sensors.py:474
375
msgid "Cannot get ip"
376
msgstr "Tidak dapat mendapatkan versi ip"
378
#: src/lib/sensors.py:568 src/lib/sensors.py:581
379
msgid "Not connected"
380
msgstr "Tidak terhubungkan"