~ubuntu-branches/ubuntu/raring/screenlets/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to screenlets/id.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2011-03-25 22:02:52 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110325220252-bneepbdlr2k23qxv
Tags: 0.1.3-0ubuntu1
* New upstream release, including only fixes and translations updates since
  last upload.
* debian/watch:
 - Update to watch for all types of archives.
* debian/control:
 - Add Recommends on screenlets-pack-basic.
 - Add Suggests on screenlets-pack-all.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Indonesian translation for screenlets
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the screenlets package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: screenlets\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 05:23+0900\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 05:50+0000\n"
 
12
"Last-Translator: zaenal arifin <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:34+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
 
19
 
 
20
#. The Screenlets download page. Notice that if you translate this, you also have to create/translate the page for your language on the Screenlets.org (it's a Wiki!)
 
21
#: src/lib/__init__.py:99
 
22
msgid "http://www.screenlets.org/index.php/Get_more_screenlets"
 
23
msgstr "http://www.screenlets.org/index.php/Get_more_screenlets"
 
24
 
 
25
#. default meta-info for Screenlets
 
26
#: src/lib/__init__.py:613
 
27
msgid "No name set for this Screenlet"
 
28
msgstr "Tidak ada nama yang di set untuk Screenlet ini"
 
29
 
 
30
#: src/lib/__init__.py:615
 
31
msgid "No author defined for this Screenlet"
 
32
msgstr "Tidak ada penulis yang ditetapkan untuk Screenlet ini"
 
33
 
 
34
#: src/lib/__init__.py:616
 
35
msgid "No info set for this Screenlet"
 
36
msgstr "Tidak ada info ditetapkan untuk Screenlet ini"
 
37
 
 
38
#: src/lib/__init__.py:726
 
39
msgid "The basic settings for this Screenlet-instance."
 
40
msgstr "Dasar pengaturan untuk instansi-Screenlet ini."
 
41
 
 
42
#: src/lib/__init__.py:741
 
43
msgid "X-Position"
 
44
msgstr "X-Posisi"
 
45
 
 
46
#: src/lib/__init__.py:741
 
47
msgid "The X-position of this Screenlet ..."
 
48
msgstr "X-posisi dari Screenlet ini..."
 
49
 
 
50
#: src/lib/__init__.py:744
 
51
msgid "Y-Position"
 
52
msgstr "Y-Posisi"
 
53
 
 
54
#: src/lib/__init__.py:744
 
55
msgid "The Y-position of this Screenlet ..."
 
56
msgstr "Y-posisi dari Screenlet ini ..."
 
57
 
 
58
#: src/lib/__init__.py:747
 
59
msgid "Width"
 
60
msgstr "Lebar"
 
61
 
 
62
#: src/lib/__init__.py:747
 
63
msgid "The width of this Screenlet ..."
 
64
msgstr "Lebar dari Screenlet ini ..."
 
65
 
 
66
#: src/lib/__init__.py:750
 
67
msgid "Height"
 
68
msgstr "Tinggi"
 
69
 
 
70
#: src/lib/__init__.py:750
 
71
msgid "The height of this Screenlet ..."
 
72
msgstr "Tinggi dari Screenlet ini ..."
 
73
 
 
74
#: src/lib/__init__.py:753
 
75
msgid "Scale"
 
76
msgstr "Perbandingan"
 
77
 
 
78
#: src/lib/__init__.py:753
 
79
msgid "The scale-factor of this Screenlet ..."
 
80
msgstr "Skala-faktor dari Screenlet ini ..."
 
81
 
 
82
#: src/lib/__init__.py:756
 
83
msgid "Opacity"
 
84
msgstr "Tembus-pandang"
 
85
 
 
86
#: src/lib/__init__.py:756
 
87
msgid "The opacity of the Screenlet window ..."
 
88
msgstr "Tembus-pandang dari jendela Screenlet ..."
 
89
 
 
90
#: src/lib/__init__.py:759
 
91
msgid "Stick to Desktop"
 
92
msgstr "Melekat ke Desktop"
 
93
 
 
94
#: src/lib/__init__.py:760
 
95
msgid "Show this Screenlet on all workspaces ..."
 
96
msgstr "Tampilkan Screenlet ini pada semua area kerja ..."
 
97
 
 
98
#: src/lib/__init__.py:762
 
99
msgid "Treat as Widget"
 
100
msgstr "Perlakukan sebagai Widget"
 
101
 
 
102
#: src/lib/__init__.py:763
 
103
msgid "Treat this Screenlet as a \"Widget\" ..."
 
104
msgstr "Perlakukan Screenlet ini sebagai \"Widget\" ..."
 
105
 
 
106
#: src/lib/__init__.py:771
 
107
msgid "Lock position"
 
108
msgstr "Mengunci Posisi"
 
109
 
 
110
#: src/lib/__init__.py:772
 
111
msgid "Stop the screenlet from being moved..."
 
112
msgstr "Berhentikan screenlet dari melakukan gerakan..."
 
113
 
 
114
#. add "Keep above"-menuitem
 
115
#: src/lib/__init__.py:774 src/lib/__init__.py:1091
 
116
msgid "Keep above"
 
117
msgstr "Jaga selalu diatas"
 
118
 
 
119
#: src/lib/__init__.py:775
 
120
msgid "Keep this Screenlet above other windows ..."
 
121
msgstr "Jaga Screenlet selalu diatas dari jendela-jendela yang lain ..."
 
122
 
 
123
#. add "Keep Below"-menuitem
 
124
#: src/lib/__init__.py:777 src/lib/__init__.py:1098
 
125
msgid "Keep below"
 
126
msgstr "Jaga selalu dibawah"
 
127
 
 
128
#: src/lib/__init__.py:778
 
129
msgid "Keep this Screenlet below other windows ..."
 
130
msgstr "Jaga Screenlet selalu dibawah dari jendela-jendela yang lain ..."
 
131
 
 
132
#: src/lib/__init__.py:780
 
133
msgid "Draw button controls"
 
134
msgstr "Gambar tombol kontrol"
 
135
 
 
136
#: src/lib/__init__.py:781
 
137
msgid "Draw buttons in top right corner"
 
138
msgstr "Gambar tombol di puncak sebelah kanan pojok"
 
139
 
 
140
#: src/lib/__init__.py:783
 
141
msgid "Skip Pager"
 
142
msgstr "Lewati Halamannya"
 
143
 
 
144
#: src/lib/__init__.py:784
 
145
msgid "Set this Screenlet to show/hide in pagers ..."
 
146
msgstr "Menyetel Screenlet ini untuk tampil/sembunyi di halamannya ..."
 
147
 
 
148
#: src/lib/__init__.py:786
 
149
msgid "Skip Taskbar"
 
150
msgstr "Lewati Taskbar"
 
151
 
 
152
#: src/lib/__init__.py:787
 
153
msgid "Set this Screenlet to show/hide in taskbars ..."
 
154
msgstr "Menyetel Screenlet ini untuk tampil/sembunyi di taskbar ..."
 
155
 
 
156
#: src/lib/__init__.py:789
 
157
msgid "Resize on mouse scroll"
 
158
msgstr "Resize pada skrol mouse"
 
159
 
 
160
#: src/lib/__init__.py:791
 
161
msgid "Ignore requirements"
 
162
msgstr "Abaikan persyaratan"
 
163
 
 
164
#: src/lib/__init__.py:792
 
165
msgid "Set this Screenlet to ignore/demand DEB requirements ..."
 
166
msgstr "Set Screenlet ini untuk diabaikan/menuntut kebutuhan DEB ..."
 
167
 
 
168
#: src/lib/__init__.py:796
 
169
msgid "Allow overriding Options"
 
170
msgstr "Bolehkan Pilihan menimpa"
 
171
 
 
172
#: src/lib/__init__.py:797
 
173
msgid "Allow themes to override options in this screenlet ..."
 
174
msgstr "Membolehkan tema untuk pilihan menumpukkan dalam screenlet ini ..."
 
175
 
 
176
#: src/lib/__init__.py:799
 
177
msgid "Ask on Override"
 
178
msgstr "Tanya saat Menumpuk"
 
179
 
 
180
#: src/lib/__init__.py:800
 
181
msgid "Show a confirmation-dialog when a theme wants to override "
 
182
msgstr ""
 
183
"Tampilkan suatu konfirmasi-dialog ketika tema ingin untuk menumpangi "
 
184
 
 
185
#: src/lib/__init__.py:801
 
186
msgid "the current options of this Screenlet ..."
 
187
msgstr "Pilihan-pilihan saat ini dari Screenlet ini ..."
 
188
 
 
189
#. version of the deb package if unspecified
 
190
#: src/lib/__init__.py:994
 
191
msgid "?"
 
192
msgstr "?"
 
193
 
 
194
#: src/lib/__init__.py:999
 
195
#, python-format
 
196
msgid ""
 
197
"\n"
 
198
"%(package)s %(version)s required, NOT INSTALLED!"
 
199
msgstr ""
 
200
"\n"
 
201
"%(package)s %(version)s dibutuhkan, TIDAK DIPASANG!"
 
202
 
 
203
#: src/lib/__init__.py:1002
 
204
#, python-format
 
205
msgid ""
 
206
"\n"
 
207
"%(package)s %(version)s installed, req %(required)s."
 
208
msgstr ""
 
209
"\n"
 
210
"%(package)s %(version)s installed, req %(required)s."
 
211
 
 
212
#: src/lib/__init__.py:1012
 
213
#, python-format
 
214
msgid ""
 
215
"Requirements for the Screenlet are not satisfied! Use the package manager of "
 
216
"your system to install required packages.\n"
 
217
"\n"
 
218
"REQUIREMENTS:\n"
 
219
"%s"
 
220
msgstr ""
 
221
"Persyaratan untuk Screenlet tidak memuaskan! Gunakan manajer paket dari "
 
222
"sistim anda untuk menginstall dibutuhkan paket-paket.\n"
 
223
"\n"
 
224
"REQUIREMENTS:\n"
 
225
"%s"
 
226
 
 
227
#: src/lib/__init__.py:1034
 
228
msgid "Size"
 
229
msgstr "Ukurannya"
 
230
 
 
231
#: src/lib/__init__.py:1049
 
232
msgid "Theme"
 
233
msgstr "Tema"
 
234
 
 
235
#: src/lib/__init__.py:1064
 
236
msgid "Window"
 
237
msgstr "Jendela"
 
238
 
 
239
#. add "lock"-menuitem
 
240
#: src/lib/__init__.py:1070
 
241
msgid "Lock"
 
242
msgstr "Mengunci"
 
243
 
 
244
#. add "Sticky"-menuitem
 
245
#: src/lib/__init__.py:1077
 
246
msgid "Sticky"
 
247
msgstr "Melekat"
 
248
 
 
249
#. add "Widget"-menuitem
 
250
#: src/lib/__init__.py:1084
 
251
msgid "Widget"
 
252
msgstr "Widget"
 
253
 
 
254
#: src/lib/__init__.py:1108
 
255
msgid "Properties..."
 
256
msgstr "Sifat-sifatnya..."
 
257
 
 
258
#: src/lib/__init__.py:1111
 
259
msgid "Info..."
 
260
msgstr "Info..."
 
261
 
 
262
#: src/lib/__init__.py:1115
 
263
#, python-format
 
264
msgid "Add one more %s"
 
265
msgstr "Menambahkan satu lebih %s"
 
266
 
 
267
#: src/lib/__init__.py:1118
 
268
#, python-format
 
269
msgid "Delete this %s"
 
270
msgstr "Menghapus ini %s"
 
271
 
 
272
#: src/lib/__init__.py:1122
 
273
#, python-format
 
274
msgid "Quit this %s"
 
275
msgstr "Keluarkan ini %s"
 
276
 
 
277
#: src/lib/__init__.py:1125
 
278
#, python-format
 
279
msgid "Quit all %ss"
 
280
msgstr "Keluarkan semua %ss"
 
281
 
 
282
#: src/lib/__init__.py:1376
 
283
msgid ""
 
284
"This theme wants to override your settings for this Screenlet. Do you want "
 
285
"to allow that?"
 
286
msgstr ""
 
287
"This theme wants to override your settings for this Screenlet. Do you want "
 
288
"to allow that?"
 
289
 
 
290
#: src/lib/__init__.py:1610
 
291
#, python-format
 
292
msgid "To quit all %s's, use 'Quit' instead. "
 
293
msgstr "Untuk keluar dari semua %s's, pakai 'Quit' sebagai gantinya. "
 
294
 
 
295
#: src/lib/__init__.py:1611
 
296
#, python-format
 
297
msgid "Really delete this %s and its settings?"
 
298
msgstr "Serius menghapus ini %s dan pengaturannya?"
 
299
 
 
300
#: src/lib/options.py:653
 
301
msgid "Edit Options"
 
302
msgstr "Pilihan mengedit"
 
303
 
 
304
#: src/lib/options.py:855
 
305
msgid "About "
 
306
msgstr "Sekitar "
 
307
 
 
308
#: src/lib/options.py:867
 
309
msgid "Options "
 
310
msgstr "Pilihan-pilihan "
 
311
 
 
312
#. create info-text list
 
313
#: src/lib/options.py:874
 
314
msgid ""
 
315
"Themes allow you to easily switch the appearance of your Screenlets. On this "
 
316
"page you find a list of all available themes for this Screenlet."
 
317
msgstr ""
 
318
"Themes allow you to easily switch the appearance of your Screenlets. On this "
 
319
"page you find a list of all available themes for this Screenlet."
 
320
 
 
321
#: src/lib/options.py:903
 
322
msgid "Themes "
 
323
msgstr "Tema-tema "
 
324
 
 
325
#: src/lib/options.py:916
 
326
msgid "no info available"
 
327
msgstr "Tidak ada info yang disediakan"
 
328
 
 
329
#: src/lib/options.py:1007
 
330
msgid "Choose File"
 
331
msgstr "Memilih Berkas"
 
332
 
 
333
#: src/lib/options.py:1016
 
334
msgid "Choose Directory"
 
335
msgstr "Memiilih Direktori"
 
336
 
 
337
#: src/lib/options.py:1042
 
338
msgid "Choose Image"
 
339
msgstr "Memiilih Gambar"
 
340
 
 
341
#: src/lib/options.py:1109
 
342
msgid "Open List-Editor ..."
 
343
msgstr "Membuka daftar-Editor ..."
 
344
 
 
345
#: src/lib/options.py:1130
 
346
msgid "Apply username/password ..."
 
347
msgstr "Terapkan nama pengguna/sandi ..."
 
348
 
 
349
#: src/lib/options.py:1131
 
350
msgid "Enter username here ..."
 
351
msgstr "Masukkan nama pengguna disini ..."
 
352
 
 
353
#: src/lib/options.py:1132
 
354
msgid "Enter password here ..."
 
355
msgstr "Masukkan sandi disini ..."
 
356
 
 
357
#: src/lib/options.py:1187
 
358
msgid "Apply"
 
359
msgstr "Terap"
 
360
 
 
361
#: src/lib/sensors.py:165
 
362
#, python-format
 
363
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours and %(minutes)s minutes"
 
364
msgstr "%(days)s hari, %(hours)s jam dan %(minutes)s menit"
 
365
 
 
366
#: src/lib/sensors.py:276
 
367
msgid "Can't get KDE version"
 
368
msgstr "Tidak dapat mendapatkan versi KDE"
 
369
 
 
370
#: src/lib/sensors.py:286
 
371
msgid "Can't get Gnome version"
 
372
msgstr "Tidak dapat mendapatkan versi Gnome"
 
373
 
 
374
#: src/lib/sensors.py:474
 
375
msgid "Cannot get ip"
 
376
msgstr "Tidak dapat mendapatkan versi ip"
 
377
 
 
378
#: src/lib/sensors.py:568 src/lib/sensors.py:581
 
379
msgid "Not connected"
 
380
msgstr "Tidak terhubungkan"