272
290
msgstr "Αδυναμία εκτύπωσης της φωτογραφίας:\n\n%s"
274
#: src/MediaPage.vala:143
292
#: src/MediaPage.vala:141
275
293
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
276
294
msgstr "Προσαρμογή μεγέθους μικρογραφιών"
278
#: src/MediaPage.vala:309 src/PhotoPage.vala:2520
279
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:174
296
#: src/MediaPage.vala:273 src/camera/ImportPage.vala:841
297
#: src/PhotoPage.vala:2316 src/events/EventsDirectoryPage.vala:106
298
#: src/library/OfflinePage.vala:59 src/library/ImportQueuePage.vala:65
299
#: src/library/TrashPage.vala:54 src/direct/DirectPhotoPage.vala:48
303
#: src/MediaPage.vala:287 src/camera/ImportPage.vala:857
304
#: src/PhotoPage.vala:2336 src/events/EventsDirectoryPage.vala:118
305
#: src/library/OfflinePage.vala:63 src/library/TrashPage.vala:58
307
msgstr "_Επεξεργασία"
309
#: src/MediaPage.vala:301
311
msgstr "Φω_τογραφίες"
313
#: src/MediaPage.vala:305 src/events/EventsDirectoryPage.vala:122
317
#: src/MediaPage.vala:309 src/MediaPage.vala:455 src/PhotoPage.vala:2549
321
#: src/MediaPage.vala:329 src/PhotoPage.vala:2520
322
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:176
281
324
msgstr "_Μεγέθυνση"
283
#: src/MediaPage.vala:310
326
#: src/MediaPage.vala:330
284
327
msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
285
328
msgstr "Αύξηση της μεγέθυνσης των μικρογραφιών"
287
#: src/MediaPage.vala:315 src/PhotoPage.vala:2526
288
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:180
330
#: src/MediaPage.vala:335 src/PhotoPage.vala:2526
331
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:182
289
332
msgid "Zoom _Out"
290
333
msgstr "Σμίκρ_υνση"
292
#: src/MediaPage.vala:316
335
#: src/MediaPage.vala:336
293
336
msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
294
337
msgstr "Μείωση της μεγέθυνσης των μικρογραφιών"
296
#: src/MediaPage.vala:378
339
#: src/MediaPage.vala:398 src/camera/ImportPage.vala:861
340
#: src/PhotoPage.vala:2350 src/events/EventsDirectoryPage.vala:110
341
#: src/library/OfflinePage.vala:73 src/library/ImportQueuePage.vala:75
342
#: src/library/TrashPage.vala:74 src/direct/DirectPhotoPage.vala:167
346
#: src/MediaPage.vala:402
297
347
msgid "Sort _Photos"
298
348
msgstr "_Ταξινόμηση φωτογραφιών"
300
#: src/MediaPage.vala:387
350
#: src/MediaPage.vala:410 src/camera/ImportPage.vala:865
351
#: src/PhotoPage.vala:2515 src/events/EventsDirectoryPage.vala:114
352
#: src/library/OfflinePage.vala:77 src/library/ImportQueuePage.vala:79
353
#: src/library/TrashPage.vala:78 src/direct/DirectPhotoPage.vala:171
357
#: src/MediaPage.vala:415
301
358
msgid "_Play Video"
302
359
msgstr "_Αναπαραγωγή βίντεο"
304
#: src/MediaPage.vala:388
361
#: src/MediaPage.vala:416
305
362
msgid "Open the selected videos in the system video player"
306
363
msgstr "Άνοιγμα των επιλεγμένων βίντεο με την εφαρμογή αναπαραγωγής του συστήματος"
308
#: src/MediaPage.vala:392 src/PhotoPage.vala:2565
365
#: src/MediaPage.vala:420 src/PhotoPage.vala:2569
309
366
msgid "_Developer"
312
#: src/MediaPage.vala:399 src/photos/RawSupport.vala:297
369
#: src/MediaPage.vala:427 src/photos/RawSupport.vala:298
314
371
msgstr "Shotwell"
316
#: src/MediaPage.vala:404 src/camera/ImportPage.vala:676
373
#: src/MediaPage.vala:432 src/camera/ImportPage.vala:676
317
374
#: src/camera/ImportPage.vala:692 src/camera/Branch.vala:101
318
#: src/photos/RawSupport.vala:300
375
#: src/photos/RawSupport.vala:301
322
#: src/MediaPage.vala:415 src/camera/ImportPage.vala:837
379
#: src/MediaPage.vala:443 src/camera/ImportPage.vala:830
326
#: src/MediaPage.vala:416 src/camera/ImportPage.vala:838
383
#: src/MediaPage.vala:444 src/camera/ImportPage.vala:831
327
384
msgid "Display the title of each photo"
328
385
msgstr "Εμφάνιση του τίτλου κάθε φωτογραφίας"
330
#: src/MediaPage.vala:427 src/library/LibraryWindow.vala:385
334
#: src/MediaPage.vala:428
387
#: src/MediaPage.vala:456
335
388
msgid "Display each photo's tags"
336
389
msgstr "Εμφάνιση των ετικετών κάθε φωτογραφίας"
338
#: src/MediaPage.vala:444
391
#: src/MediaPage.vala:472
339
392
msgid "By _Title"
340
393
msgstr "Κατά _τίτλο"
342
#: src/MediaPage.vala:445
395
#: src/MediaPage.vala:473
343
396
msgid "Sort photos by title"
344
397
msgstr "Ταξινόμηση των φωτογραφιών βάσει τίτλου"
346
#: src/MediaPage.vala:450
399
#: src/MediaPage.vala:478
347
400
msgid "By Exposure _Date"
348
401
msgstr "Κατά _ημερομηνία τροποποίησης"
350
#: src/MediaPage.vala:451
403
#: src/MediaPage.vala:479
351
404
msgid "Sort photos by exposure date"
352
405
msgstr "Ταξινόμηση φωτογραφιών βάσει ημερομηνία έκθεσης"
354
#: src/MediaPage.vala:456
407
#: src/MediaPage.vala:484
355
408
msgid "By _Rating"
356
409
msgstr "Βάσει _αξιολόγησης"
358
#: src/MediaPage.vala:457
411
#: src/MediaPage.vala:485
359
412
msgid "Sort photos by rating"
360
413
msgstr "Ταξινόμηση των φωτογραφιών βάσει αξιολόγησης"
362
#: src/MediaPage.vala:467 src/library/LibraryWindow.vala:425
415
#: src/MediaPage.vala:495 src/library/LibraryWindow.vala:470
363
416
msgid "_Ascending"
364
417
msgstr "_Αύξουσα"
366
#: src/MediaPage.vala:468 src/library/LibraryWindow.vala:426
419
#: src/MediaPage.vala:496 src/library/LibraryWindow.vala:471
367
420
msgid "Sort photos in an ascending order"
368
421
msgstr "Ταξινόμηση φωτογραφιών κατ' αύξουσα σειρά"
370
#: src/MediaPage.vala:473 src/library/LibraryWindow.vala:432
423
#: src/MediaPage.vala:501 src/library/LibraryWindow.vala:477
371
424
msgid "D_escending"
372
425
msgstr "_Φθινουσα"
374
#: src/MediaPage.vala:474 src/library/LibraryWindow.vala:433
427
#: src/MediaPage.vala:502 src/library/LibraryWindow.vala:478
375
428
msgid "Sort photos in a descending order"
376
429
msgstr "Ταξινόμηση φωτογραφιών κατά φθίνουσα σειρά"
378
#: src/MediaPage.vala:674
431
#: src/MediaPage.vala:713
381
434
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
392
445
"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
393
446
msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης κάμερας. Προσπαθήστε ν' αποπροσαρτήσετε την κάμερα από τη διαχείριση αρχείων."
395
#: src/camera/ImportPage.vala:741
448
#: src/camera/ImportPage.vala:734
396
449
msgid "Hide photos already imported"
397
450
msgstr "Απόκρυψη εικόνων που ήδη εισήχθησαν"
399
#: src/camera/ImportPage.vala:742
452
#: src/camera/ImportPage.vala:735
400
453
msgid "Only display photos that have not been imported"
401
454
msgstr "Εμφάνιση μόνο των φωτογραφιών που δεν έχουν εισαχθεί."
403
#: src/camera/ImportPage.vala:810
456
#: src/camera/ImportPage.vala:803
404
457
msgid "Starting import, please wait..."
407
#: src/camera/ImportPage.vala:849
460
#: src/camera/ImportPage.vala:846
408
461
msgid "Import _Selected"
409
462
msgstr "_Εισαγωγή επιλεγμένων"
411
#: src/camera/ImportPage.vala:850
464
#: src/camera/ImportPage.vala:847
412
465
msgid "Import the selected photos into your library"
413
466
msgstr "Εισαγωγή των επιλεγμένων φωτογραφιών στην βιβλιοθήκη"
415
#: src/camera/ImportPage.vala:855
468
#: src/camera/ImportPage.vala:852
416
469
msgid "Import _All"
417
470
msgstr "_Εισαγωγή όλων"
419
#: src/camera/ImportPage.vala:856
472
#: src/camera/ImportPage.vala:853
420
473
msgid "Import all the photos into your library"
421
474
msgstr "Εισαγωγή όλων των φωτογραφιών στην βιβλιοθήκη"
423
#: src/camera/ImportPage.vala:975
476
#: src/camera/ImportPage.vala:978
425
478
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
427
480
msgstr "Το Shotwell πρέπει ν' αποπροσαρτήσει την κάμερα από το σύστημα αρχείων για να έχει πρόσβαση σ' αυτήν. Συνέχεια;"
429
#: src/camera/ImportPage.vala:981
482
#: src/camera/ImportPage.vala:984
431
484
msgstr "_Αποπροσάρτηση"
433
#: src/camera/ImportPage.vala:986
486
#: src/camera/ImportPage.vala:989
434
487
msgid "Please unmount the camera."
435
488
msgstr "Παρακαλώ αποπροσαρτήστε την κάμερα."
437
#: src/camera/ImportPage.vala:991
490
#: src/camera/ImportPage.vala:994
439
492
"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
440
493
"camera when it's unlocked. Please close any other application using the "
441
494
"camera and try again."
442
495
msgstr "Η κάμερα είναι κλειδωμένη από κάποια άλλη εφαρμογή. Το Shotwell μπορεί να έχει πρόσβαση στη κάμερα μόνο όταν είναι ξεκλείδωτη. Παρακαλώ κλείστε κάθε άλλη εφαρμογή που χρησιμοποιεί την κάμερα και προσπαθήστε ξανά."
444
#: src/camera/ImportPage.vala:1001
497
#: src/camera/ImportPage.vala:1004
445
498
msgid "Please close any other application using the camera."
446
499
msgstr "Παρακαλώ κλείστε κάθε άλλη εφαρμογή που χρησιμοποιεί την κάμερα."
448
#: src/camera/ImportPage.vala:1006
501
#: src/camera/ImportPage.vala:1009
451
504
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
453
506
msgstr "Αδυναμία μεταφοράς προεπισκοπήσεων από την κάμερα:\n%s"
455
#: src/camera/ImportPage.vala:1023
508
#: src/camera/ImportPage.vala:1026
456
509
msgid "Unmounting..."
457
510
msgstr "Αποπροσάρτηση..."
459
#: src/camera/ImportPage.vala:1129
512
#: src/camera/ImportPage.vala:1132
460
513
msgid "Fetching photo information"
461
514
msgstr "Λήψη πληροφοριών φωτογραφίας"
463
#: src/camera/ImportPage.vala:1434
516
#: src/camera/ImportPage.vala:1437
465
518
msgid "Fetching preview for %s"
466
519
msgstr "Λήψη προεπισκοπήσεων για %s"
468
#: src/camera/ImportPage.vala:1551
521
#: src/camera/ImportPage.vala:1554
470
523
msgid "Unable to lock camera: %s"
471
524
msgstr "Αδυναμία κλειδώματος κάμερας: %s"
473
#: src/camera/ImportPage.vala:1634
526
#: src/camera/ImportPage.vala:1637
475
528
msgid "Delete this photo from camera?"
476
529
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
477
530
msgstr[0] "Διαγραφή αυτής της φωτογραφίας από τη κάμερα;"
478
531
msgstr[1] "Διαγραφή αυτών των %d φωτογραφιών από τη κάμερα;"
480
#: src/camera/ImportPage.vala:1637
533
#: src/camera/ImportPage.vala:1640
482
535
msgid "Delete this video from camera?"
483
536
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
484
537
msgstr[0] "Διαγραφή αυτού του βίντεο από τη κάμερα;"
485
538
msgstr[1] "Διαγραφή αυτών των %d βίντεο από τη κάμερα;"
487
#: src/camera/ImportPage.vala:1640
540
#: src/camera/ImportPage.vala:1643
489
542
msgid "Delete this photo/video from camera?"
490
543
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
491
544
msgstr[0] "Διαγραφή αυτής της φωτογραφίας/βίντεο από τη κάμερα;"
492
545
msgstr[1] "Διαγραφή αυτών των %d φωτογραφιών/βίντεο από τη κάμερα;"
494
#: src/camera/ImportPage.vala:1643
547
#: src/camera/ImportPage.vala:1646
496
549
msgid "Delete these files from camera?"
497
550
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
498
551
msgstr[0] "Να διαγραφούν αυτά τα αρχεία από την κάμερα;"
499
552
msgstr[1] "Να διαγραφούν αυτά τα %d αρχεία από την κάμερα;"
501
#: src/camera/ImportPage.vala:1651 src/Dialogs.vala:1011
554
#: src/camera/ImportPage.vala:1654 src/Dialogs.vala:1006
503
556
msgstr "_Διατήρηση"
505
#: src/camera/ImportPage.vala:1670
558
#: src/camera/ImportPage.vala:1673
506
559
msgid "Removing photos/videos from camera"
507
560
msgstr "Απομάκρυνση των φωτογραφιών/βίντεο από την κάμερα"
509
#: src/camera/ImportPage.vala:1674
562
#: src/camera/ImportPage.vala:1677
511
564
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
526
579
msgid "Next photo"
527
580
msgstr "Επόμενη φωτογραφία"
529
#: src/PhotoPage.vala:1822
582
#: src/PhotoPage.vala:1807
531
584
msgid "Photo source file missing: %s"
532
585
msgstr "Το πηγαίο αρχείο της φωτογραφίας λείπει:%s"
534
#: src/PhotoPage.vala:2358 src/library/LibraryWindow.vala:369
535
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
587
#: src/PhotoPage.vala:2354 src/direct/DirectPhotoPage.vala:79
539
#: src/PhotoPage.vala:2362 src/direct/DirectPhotoPage.vala:81
591
#: src/PhotoPage.vala:2358 src/direct/DirectPhotoPage.vala:83
543
#: src/PhotoPage.vala:2367 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
595
#: src/PhotoPage.vala:2363 src/direct/DirectPhotoPage.vala:88
544
596
msgid "_Previous Photo"
545
597
msgstr "_Προηγούμενη φωτογραφία"
547
#: src/PhotoPage.vala:2368 src/direct/DirectPhotoPage.vala:87
599
#: src/PhotoPage.vala:2364 src/direct/DirectPhotoPage.vala:89
548
600
msgid "Previous Photo"
549
601
msgstr "Προηγούμενη φωτογραφία"
551
#: src/PhotoPage.vala:2373 src/direct/DirectPhotoPage.vala:92
603
#: src/PhotoPage.vala:2369 src/direct/DirectPhotoPage.vala:94
552
604
msgid "_Next Photo"
553
605
msgstr "_Επόμενη φωτογραφία"
555
#: src/PhotoPage.vala:2374 src/direct/DirectPhotoPage.vala:93
607
#: src/PhotoPage.vala:2370 src/direct/DirectPhotoPage.vala:95
556
608
msgid "Next Photo"
557
609
msgstr "Επόμενη φωτογραφία"
559
#: src/PhotoPage.vala:2521 src/direct/DirectPhotoPage.vala:175
611
#: src/PhotoPage.vala:2521 src/direct/DirectPhotoPage.vala:177
560
612
msgid "Increase the magnification of the photo"
561
613
msgstr "Αύξηση της μεγέθυνσης της φωτογραφίας"
563
#: src/PhotoPage.vala:2527 src/direct/DirectPhotoPage.vala:181
615
#: src/PhotoPage.vala:2527 src/direct/DirectPhotoPage.vala:183
564
616
msgid "Decrease the magnification of the photo"
565
617
msgstr "Μείωση της μεγέθυνσης της φωτογραφίας"
567
#: src/PhotoPage.vala:2532 src/direct/DirectPhotoPage.vala:186
619
#: src/PhotoPage.vala:2532 src/direct/DirectPhotoPage.vala:188
568
620
msgid "Fit to _Page"
569
621
msgstr "Μέγεθος _οθόνης"
571
#: src/PhotoPage.vala:2533 src/direct/DirectPhotoPage.vala:187
623
#: src/PhotoPage.vala:2533 src/direct/DirectPhotoPage.vala:189
572
624
msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
573
625
msgstr "Μεγέθυνση της εικόνας στο μέγεθος της οθόνης"
575
#: src/PhotoPage.vala:2538 src/direct/DirectPhotoPage.vala:192
627
#: src/PhotoPage.vala:2538 src/direct/DirectPhotoPage.vala:194
577
629
msgid "Zoom _100%"
578
630
msgstr "Μεγέθυνση _100%"
580
#: src/PhotoPage.vala:2539 src/direct/DirectPhotoPage.vala:193
632
#: src/PhotoPage.vala:2539 src/direct/DirectPhotoPage.vala:195
582
634
msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
583
635
msgstr "Μεγέθυνση της φωτογραφίας κατά 100%"
585
#: src/PhotoPage.vala:2544 src/direct/DirectPhotoPage.vala:198
637
#: src/PhotoPage.vala:2544 src/direct/DirectPhotoPage.vala:200
587
639
msgid "Zoom _200%"
588
640
msgstr "Μεγέθυνση _200%"
590
#: src/PhotoPage.vala:2545 src/direct/DirectPhotoPage.vala:199
642
#: src/PhotoPage.vala:2545 src/direct/DirectPhotoPage.vala:201
592
644
msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
593
645
msgstr "Μεγέθυνση της φωτογραφίας κατά 200%"
595
#: src/PhotoPage.vala:2560 src/CollectionPage.vala:215
647
#: src/PhotoPage.vala:2564 src/CollectionPage.vala:207
596
648
msgid "S_lideshow"
597
649
msgstr "Προβολή _Διαφανειών"
599
#: src/PhotoPage.vala:2561 src/CollectionPage.vala:216
651
#: src/PhotoPage.vala:2565 src/CollectionPage.vala:208
600
652
msgid "Play a slideshow"
601
653
msgstr "Αναπαραγωγή προβολής διαφανειών"
603
#: src/PhotoPage.vala:2999 src/Dialogs.vala:2271
655
#: src/PhotoPage.vala:2997 src/Dialogs.vala:2264
604
656
msgid "Remove From Library"
605
657
msgstr "Απομάκρυνση από τη Βιβλιοθήκη"
607
#: src/PhotoPage.vala:2999 src/Dialogs.vala:2272
659
#: src/PhotoPage.vala:2997 src/Dialogs.vala:2265
608
660
msgid "Removing Photo From Library"
609
661
msgstr "Απομάκρυνση της φωτογραφίας από τη βιβλιοθήκη"
611
#: src/PhotoPage.vala:3120 src/CollectionPage.vala:438 src/Dialogs.vala:57
663
#: src/PhotoPage.vala:3118 src/CollectionPage.vala:430 src/Dialogs.vala:57
612
664
msgid "Export Photo"
613
665
msgstr "Εξαγωγή φωτογραφιών"
615
#: src/PhotoPage.vala:3140
667
#: src/PhotoPage.vala:3138
617
669
msgid "Unable to export %s: %s"
618
670
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής %s: %s"
725
777
msgstr[0] "Δεν ήταν δυνατή η αναίρεση των ρυθμίσεων ώρας για το παρακάτω αρχείο εικόνας."
726
778
msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατή η αναίρεση των ρυθμίσεων ώρας για τα παρακάτω αρχεία εικόνας."
728
#: src/Commands.vala:1456 src/Commands.vala:1479
780
#: src/Commands.vala:1459 src/Commands.vala:1482
729
781
msgid "Create Tag"
730
782
msgstr "Δημιουργία ετικέτας"
732
#: src/Commands.vala:1514
784
#: src/Commands.vala:1517
734
786
msgid "Move Tag \"%s\""
737
#: src/Commands.vala:2166
789
#: src/Commands.vala:2147
738
790
msgid "Move Photos to Trash"
739
791
msgstr "Μετακίνηση φωτογραφιών στον κάδο απορριμμάτων"
741
#: src/Commands.vala:2166
793
#: src/Commands.vala:2147
742
794
msgid "Restore Photos from Trash"
743
795
msgstr "Επαναφορά φωτογραφιών από τον κάδο απορριμμάτων"
745
#: src/Commands.vala:2167
797
#: src/Commands.vala:2148
746
798
msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
747
799
msgstr "Μετακίνηση φωτογραφιών στον κάδο απορριμμάτων του Shotwell"
749
#: src/Commands.vala:2167
801
#: src/Commands.vala:2148
750
802
msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
751
803
msgstr "Επαναφορά των εικόνων στη βιβλιοθήκη του Shotwell"
753
#: src/Commands.vala:2186
805
#: src/Commands.vala:2167
754
806
msgid "Moving Photos to Trash"
755
807
msgstr "Μετακίνηση φωτογραφιών στον κάδο απορριμμάτων"
757
#: src/Commands.vala:2186
809
#: src/Commands.vala:2167
758
810
msgid "Restoring Photos From Trash"
759
811
msgstr "Επαναφορά φωτογραφιών από τον κάδο απορριμμάτων"
761
#: src/Commands.vala:2275
813
#: src/Commands.vala:2256
763
815
msgstr "Επισήμανση"
765
#: src/Commands.vala:2275
817
#: src/Commands.vala:2256
767
819
msgstr "Αναίρεση επισήμανσης"
769
#: src/Commands.vala:2276
821
#: src/Commands.vala:2257
770
822
msgid "Flag selected photos"
771
823
msgstr "Επισήμανση επιλεγμένων φωτογραφιών"
773
#: src/Commands.vala:2276
825
#: src/Commands.vala:2257
774
826
msgid "Unflag selected photos"
775
827
msgstr "Αναίρεση επισήμανσης επιλεγμένων φωτογραφιών"
777
#: src/Photo.vala:3446
829
#: src/Photo.vala:3440
779
831
msgstr "τροποποιημένο"
946
998
msgid "Publish photos and videos _to"
947
999
msgstr "Δημοσίευση φωτογραφιών και βίντεο _στο:"
949
#: src/publishing/PublishingUI.vala:384
1001
#: src/publishing/PublishingUI.vala:382
950
1002
msgid "Unable to publish"
951
1003
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημοσίευση"
953
#: src/publishing/PublishingUI.vala:385
1005
#: src/publishing/PublishingUI.vala:383
956
1008
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
957
1009
"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
958
1010
"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
959
"<b>Plugins</b> tab."
1011
"<b>Plugin</b> tab."
1012
msgstr "Το Shotwell δεν μπορεί να δημοσιοποιήσει τα επιλεγμένα αντικείμενα επειδή δεν έχετε κάποιο συμβατό πρόσθετο (plugin) ενεργοποιημένο. Για να το διορθώσετε αυτό, επιλέξτε <b>Επεξεργασία %s Προτιμήσεων</b> και ενεργοποιήστε ένα ή περισσότερα πρόσθετα που αφορούν τις δημοσιεύσεις στην καρτέλα <b>Πρόσθετα</b>"
962
#: src/publishing/PublishingUI.vala:478
963
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:394
1014
#: src/publishing/PublishingUI.vala:474
1015
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:391
965
1017
msgstr "_Κλείσιμο"
967
#: src/publishing/PublishingUI.vala:483 src/AppWindow.vala:612
968
#: src/AppWindow.vala:630 src/AppWindow.vala:647 src/Dialogs.vala:20
969
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:41 src/Dialogs.vala:1044
970
#: src/Dialogs.vala:1067 src/data_imports/DataImportsUI.vala:399
1019
#: src/publishing/PublishingUI.vala:479 src/AppWindow.vala:614
1020
#: src/AppWindow.vala:632 src/AppWindow.vala:649 src/Dialogs.vala:20
1021
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:41 src/Dialogs.vala:1039
1022
#: src/Dialogs.vala:1062 src/data_imports/DataImportsUI.vala:396
972
1024
msgstr "Α_κύρωση"
1080
1132
msgid "Loading Shotwell"
1081
1133
msgstr "Φόρτωση Shotwell"
1083
#: src/main.vala:381
1135
#: src/main.vala:376
1085
1137
msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ]"
1087
#: src/main.vala:385
1139
#: src/main.vala:380
1089
1141
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
1090
1142
msgstr "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα με τα διαθέσιμα ορίσματα γραμμής εντολών.\n"
1092
#: src/AppWindow.vala:54
1144
#: src/AppWindow.vala:62
1093
1145
msgid "Pin Toolbar"
1094
1146
msgstr "Καρφίτσωμα γραμμής εργαλείων"
1096
#: src/AppWindow.vala:55
1148
#: src/AppWindow.vala:63
1097
1149
msgid "Pin the toolbar open"
1098
1150
msgstr "Ανοικτό καρφίτσωμα της γραμμής εργαλείων"
1100
#: src/AppWindow.vala:58 src/AppWindow.vala:136
1152
#: src/AppWindow.vala:66 src/AppWindow.vala:144
1101
1153
msgid "Leave fullscreen"
1102
1154
msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη"
1104
#: src/AppWindow.vala:135
1156
#: src/AppWindow.vala:143
1105
1157
msgid "Leave _Fullscreen"
1106
1158
msgstr "Έ_ξοδος από πλήρη οθόνη"
1108
#: src/AppWindow.vala:493
1160
#: src/AppWindow.vala:496
1110
1162
msgstr "_Έξοδος"
1112
#: src/AppWindow.vala:498
1164
#: src/AppWindow.vala:501
1116
#: src/AppWindow.vala:503
1168
#: src/AppWindow.vala:506
1117
1169
msgid "Fulls_creen"
1118
1170
msgstr "Πλήρης ο_θόνη"
1120
#: src/AppWindow.vala:508
1172
#: src/AppWindow.vala:511
1121
1173
msgid "_Contents"
1122
1174
msgstr "_Περιεχόμενα"
1124
#: src/AppWindow.vala:513
1176
#: src/AppWindow.vala:516
1125
1177
msgid "_Frequently Asked Questions"
1126
1178
msgstr "_Συχνές ερωτήσεις (FAQ)"
1128
#: src/AppWindow.vala:657
1180
#: src/AppWindow.vala:659
1131
1183
"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot continue.\n"
1216
1268
msgid "Location:"
1217
1269
msgstr "Τοποθεσία:"
1219
#: src/Properties.vala:503
1271
#: src/Properties.vala:502
1220
1272
msgid "File size:"
1221
1273
msgstr "Μέγεθος αρχείου:"
1223
#: src/Properties.vala:506
1275
#: src/Properties.vala:505
1224
1276
msgid "Original dimensions:"
1225
1277
msgstr "Αρχικές διαστάσεις:"
1227
#: src/Properties.vala:509
1279
#: src/Properties.vala:508
1228
1280
msgid "Camera make:"
1229
1281
msgstr "Κατασκευαστής κάμερας:"
1231
#: src/Properties.vala:512
1283
#: src/Properties.vala:511
1232
1284
msgid "Camera model:"
1233
1285
msgstr "Μοντέλο κάμερας:"
1235
#: src/Properties.vala:515
1287
#: src/Properties.vala:514
1239
#: src/Properties.vala:517
1291
#: src/Properties.vala:516
1240
1292
msgid "Focal length:"
1241
1293
msgstr "Εστιακό μήκος:"
1243
#: src/Properties.vala:520
1295
#: src/Properties.vala:519
1244
1296
msgid "Exposure bias:"
1245
1297
msgstr "Προτιμήσεις έκθεσης (Exposure bias):"
1247
#: src/Properties.vala:522
1299
#: src/Properties.vala:521
1248
1300
msgid "GPS latitude:"
1249
1301
msgstr "Γεωγραφικό πλάτος GPS:"
1251
#: src/Properties.vala:525
1303
#: src/Properties.vala:524
1252
1304
msgid "GPS longitude:"
1253
1305
msgstr "Γεωγραφικό μήκος GPS:"
1255
#: src/Properties.vala:528
1307
#: src/Properties.vala:527
1256
1308
msgid "Artist:"
1257
1309
msgstr "Καλλιτέχνης:"
1259
#: src/Properties.vala:530
1311
#: src/Properties.vala:529
1260
1312
msgid "Copyright:"
1261
1313
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
1263
#: src/Properties.vala:532
1315
#: src/Properties.vala:531
1264
1316
msgid "Software:"
1265
1317
msgstr "Λογισμικό:"
1267
#: src/Properties.vala:541
1319
#: src/Properties.vala:540
1268
1320
msgid "Extended Information"
1269
1321
msgstr "Εκτενείς πληροφορίες"
1286
1338
msgstr "Πρόσωπα"
1288
#: src/CollectionPage.vala:436
1340
#: src/CollectionPage.vala:428
1289
1341
msgid "Export Photo/Video"
1290
1342
msgstr "Εξαγωγή φωτογραφιών/βίντεο"
1292
#: src/CollectionPage.vala:436
1344
#: src/CollectionPage.vala:428
1293
1345
msgid "Export Photos/Videos"
1294
1346
msgstr "Εξαγωγή Φωτογραφιών/Βίντεο"
1296
#: src/CollectionPage.vala:438 src/Dialogs.vala:86
1348
#: src/CollectionPage.vala:430 src/Dialogs.vala:86
1297
1349
msgid "Export Photos"
1298
1350
msgstr "Εξαγωγή φωτογραφιών"
1300
#: src/CollectionPage.vala:525 src/CollectionPage.vala:541
1352
#: src/CollectionPage.vala:517 src/CollectionPage.vala:533
1301
1353
msgid "Rotating"
1302
1354
msgstr "Περιστροφή"
1304
#: src/CollectionPage.vala:525 src/CollectionPage.vala:541
1356
#: src/CollectionPage.vala:517 src/CollectionPage.vala:533
1305
1357
msgid "Undoing Rotate"
1306
1358
msgstr "Αναίρεση περιστροφής"
1308
#: src/CollectionPage.vala:550
1360
#: src/CollectionPage.vala:542
1309
1361
msgid "Flipping Horizontally"
1310
1362
msgstr "Οριζόντιος κατοπτρισμός"
1312
#: src/CollectionPage.vala:551
1364
#: src/CollectionPage.vala:543
1313
1365
msgid "Undoing Flip Horizontally"
1314
1366
msgstr "Αναίρεση οριζόντιου κατοπτρισμού"
1316
#: src/CollectionPage.vala:560
1368
#: src/CollectionPage.vala:552
1317
1369
msgid "Flipping Vertically"
1318
1370
msgstr "Κατακόρυφος κατοπτρισμός"
1320
#: src/CollectionPage.vala:561
1372
#: src/CollectionPage.vala:553
1321
1373
msgid "Undoing Flip Vertically"
1322
1374
msgstr "Αναίρεση κατακόρυφου κατοπτρισμού"
1656
1708
msgid "Import Complete"
1657
1709
msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε"
1659
#: src/Dialogs.vala:872
1711
#: src/Dialogs.vala:867
1661
1713
msgid "%d second"
1662
1714
msgid_plural "%d seconds"
1663
1715
msgstr[0] "%d δευτερόλεπτο"
1664
1716
msgstr[1] "%d δευτερόλεπτα"
1666
#: src/Dialogs.vala:875
1718
#: src/Dialogs.vala:870
1668
1720
msgid "%d minute"
1669
1721
msgid_plural "%d minutes"
1670
1722
msgstr[0] "%d λεπτό"
1671
1723
msgstr[1] "%d λεπτά"
1673
#: src/Dialogs.vala:879
1725
#: src/Dialogs.vala:874
1675
1727
msgid "%d hour"
1676
1728
msgid_plural "%d hours"
1677
1729
msgstr[0] "%d ώρα"
1678
1730
msgstr[1] "%d ώρες"
1680
#: src/Dialogs.vala:882
1732
#: src/Dialogs.vala:877
1682
1734
msgstr "1 ημέρα"
1684
#: src/Dialogs.vala:961 src/Resources.vala:186
1736
#: src/Dialogs.vala:956 src/Resources.vala:187
1685
1737
msgid "Rename Event"
1686
1738
msgstr "Μετονομασία γεγονότος"
1688
#: src/Dialogs.vala:961
1740
#: src/Dialogs.vala:956
1690
1742
msgstr "Όνομα:"
1692
#: src/Dialogs.vala:971 src/Resources.vala:255
1744
#: src/Dialogs.vala:966 src/Resources.vala:255
1693
1745
msgid "Edit Title"
1694
1746
msgstr "Επεξεργασία τίτλου"
1696
# For events that span exactly two days, the dates in the event name are
1697
# formatted like so: "Tuesday, Feb 14-15, YYYY", where YYYY is a four-digit
1699
# This string is the "Tuesday, Feb 14" portion. You should translate %a %b %d
1701
# that it describes a day of the week, a month, and a calendar day in the
1703
# used in your language and region. The format string you enter should conform
1705
# POSIX date and time formatting conventions. Please see the strftime manpage
1707
# a list of format specifiers and their meanings.
1708
#: src/util/misc.vala:231 src/util/misc.vala:236
1712
# For events that span exactly two days, the dates in the event name are
1713
# formatted like so: "Tuesday, Feb 14-15, YYYY", where YYYY is a four-digit
1715
# This string is the "15, YYYY" portion. You should translate %d, %Y so that
1717
# describes a calendar day and a four-digit year in the format used in your
1718
# language and region. The format string you enter should conform to POSIX
1719
# date and time formatting conventions. Please see the strftime manpage for
1720
# a list of format specifiers and their meanings.
1721
#: src/util/misc.vala:232
1725
#: src/Dialogs.vala:987
1748
#: src/Dialogs.vala:982
1726
1749
msgid "_Trash File"
1727
1750
msgid_plural "_Trash Files"
1728
1751
msgstr[0] "_Αρχείο κάδου απορριμμάτων"
1729
1752
msgstr[1] "_Αρχεία κάδου απορριμμάτων"
1731
#: src/Dialogs.vala:991
1754
#: src/Dialogs.vala:986
1732
1755
msgid "Only _Remove"
1733
1756
msgstr "Α_φαίρεση μόνο"
1735
#: src/Dialogs.vala:1034
1758
#: src/Dialogs.vala:1029
1736
1759
msgid "Revert External Edit?"
1737
1760
msgstr "Να Αναιρεθεί η Εξωτερική Επεξεργασία; "
1739
#: src/Dialogs.vala:1034
1762
#: src/Dialogs.vala:1029
1740
1763
msgid "Revert External Edits?"
1741
1764
msgstr "Να Αναιρεθούν οι Εξωτερικές Επεξεργασίες; "
1743
#: src/Dialogs.vala:1036
1766
#: src/Dialogs.vala:1031
1745
1768
msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
1746
1769
msgid_plural ""
1888
1911
msgstr[0] "\n\nΚαι %d άλλο."
1889
1912
msgstr[1] "\n\nΚαι %d άλλα."
1891
#: src/Dialogs.vala:1581 src/Dialogs.vala:1608
1914
#: src/Dialogs.vala:1576 src/Dialogs.vala:1603
1892
1915
msgid "Tags (separated by commas):"
1893
1916
msgstr "Ετικέτες (διαχωρισμένες με κόμματα):"
1895
#: src/Dialogs.vala:1687
1918
#: src/Dialogs.vala:1682
1896
1919
msgid "Welcome!"
1897
1920
msgstr "Καλώς ήλθατε!"
1899
#: src/Dialogs.vala:1694
1922
#: src/Dialogs.vala:1689
1901
1924
msgid "Welcome to Shotwell!"
1902
1925
msgstr "Καλωσορίσατε στο Shotwell!"
1904
#: src/Dialogs.vala:1698
1927
#: src/Dialogs.vala:1693
1906
1929
msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
1907
1930
msgstr "Για να ξεκινήσετε, εισάγετε φωτογραφίες με κάποιον από αυτούς τους τρόπους:"
1909
#: src/Dialogs.vala:1714
1932
#: src/Dialogs.vala:1709
1911
1934
msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
1912
1935
msgstr "Επιλέξτε <span weight=\"bold\">Εισαγωγή %s αρχείων από φάκελο</span>"
1914
#: src/Dialogs.vala:1715
1937
#: src/Dialogs.vala:1710
1915
1938
msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
1916
1939
msgstr "Σύρετε και αφήστε (drag and drop) φωτογραφίες στο παράθυρο του Shotwell"
1918
#: src/Dialogs.vala:1716
1941
#: src/Dialogs.vala:1711
1919
1942
msgid "Connect a camera to your computer and import"
1920
1943
msgstr "Συνδέστε μια κάμερα στον υπολογιστή σας και εισάγετε"
1922
#: src/Dialogs.vala:1726
1945
#: src/Dialogs.vala:1721
1924
1947
msgid "_Import photos from your %s folder"
1925
1948
msgstr "_Εισαγωγή φωτογραφιών από το φάκελο %s"
1927
#: src/Dialogs.vala:1733
1950
#: src/Dialogs.vala:1728
1928
1951
msgid "You can also import photos in any of these ways:"
1929
1952
msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε φωτογραφίες με κάποιον από αυτούς τους τρόπους:"
1931
#: src/Dialogs.vala:1743
1954
#: src/Dialogs.vala:1738
1932
1955
msgid "_Don't show this message again"
1933
1956
msgstr "_Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα"
1935
#: src/Dialogs.vala:1778
1958
#: src/Dialogs.vala:1773
1937
1960
msgid "Import photos from your %s library"
1940
#: src/Dialogs.vala:1896 src/Dialogs.vala:1900
1963
#: src/Dialogs.vala:1891 src/Dialogs.vala:1895
1942
1965
msgstr "(Βοήθεια)"
1944
#: src/Dialogs.vala:1909
1967
#: src/Dialogs.vala:1904
1946
1969
msgid "Year%sMonth%sDay"
1947
1970
msgstr "Έτος%sΜήνας%sΗμέρα"
1949
#: src/Dialogs.vala:1911
1972
#: src/Dialogs.vala:1906
1951
1974
msgid "Year%sMonth"
1952
1975
msgstr "Έτος%sΜήνας"
1954
#: src/Dialogs.vala:1913
1977
#: src/Dialogs.vala:1908
1956
1979
msgid "Year%sMonth-Day"
1957
1980
msgstr "Έτος%sΜήνας-Ημέρα"
1959
#: src/Dialogs.vala:1915
1982
#: src/Dialogs.vala:1910
1960
1983
msgid "Year-Month-Day"
1961
1984
msgstr "Έτος-Μήνας-Ημέρα"
1963
#: src/Dialogs.vala:1916 src/editing_tools/EditingTools.vala:745
1986
#: src/Dialogs.vala:1911 src/editing_tools/EditingTools.vala:745
1965
1988
msgstr "Προσαρμοσμένο"
1967
#: src/Dialogs.vala:2151
1990
#: src/Dialogs.vala:2144
1968
1991
msgid "Invalid pattern"
1969
1992
msgstr "Μη έγκυρο πρότυπο"
1971
#: src/Dialogs.vala:2254
1994
#: src/Dialogs.vala:2247
1973
1996
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
1974
1997
"without copying."
1975
1998
msgstr "Το Shotwell μπορεί ν' αντιγράψει τις φωτογραφίες στο φάκελο της βιβλιοθήκης ή μπορεί να τις εισάγει χωρίς να τις αντιγράψει."
1977
#: src/Dialogs.vala:2259
2000
#: src/Dialogs.vala:2252
1978
2001
msgid "Co_py Photos"
1979
2002
msgstr "_Αντιγραφή φωτογραφιών"
1981
#: src/Dialogs.vala:2260
2004
#: src/Dialogs.vala:2253
1982
2005
msgid "_Import in Place"
1983
2006
msgstr "_Εισαγωγή σε φάκελο"
1985
#: src/Dialogs.vala:2261
2008
#: src/Dialogs.vala:2254
1986
2009
msgid "Import to Library"
1987
2010
msgstr "Εισαγωγή στη βιβλιοθήκη"
1989
#: src/Dialogs.vala:2272
2012
#: src/Dialogs.vala:2265
1990
2013
msgid "Removing Photos From Library"
1991
2014
msgstr "Αφαίρεση των φωτογραφιών από τη Βιβλιοθήκη"
1993
#: src/Dialogs.vala:2286
2016
#: src/Dialogs.vala:2279
1996
2019
"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also like to move the file to your desktop trash?\n"
2038
2061
msgstr[0] "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση της φωτογραφίας/βίντεο στα απορρίμματα της επιφάνειας εργασίας. Να διαγραφεί αυτό το αρχείο;"
2039
2062
msgstr[1] "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση %d φωτογραφιών/βίντεο στα απορρίμματα της επιφάνειας εργασίας. Να διαγραφούν αυτά τα αρχεία;"
2041
#: src/Dialogs.vala:2343
2064
#: src/Dialogs.vala:2336
2043
2066
msgid "The photo or video cannot be deleted."
2044
2067
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
2045
2068
msgstr[0] "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της εικόνας ή του βίντεο."
2046
2069
msgstr[1] "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή %d εικόνων ή βίντεο."
2048
#: src/library/LibraryWindow.vala:310
2071
#: src/library/LibraryWindow.vala:389
2049
2072
msgid "_Import From Folder..."
2050
2073
msgstr "Εισαγωγή από _φάκελο..."
2052
#: src/library/LibraryWindow.vala:311
2075
#: src/library/LibraryWindow.vala:390
2053
2076
msgid "Import photos from disk to library"
2054
2077
msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών από το δίσκο στη βιβλιοθήκη"
2056
#: src/library/LibraryWindow.vala:318
2079
#: src/library/LibraryWindow.vala:397
2057
2080
msgid "Import From _Application..."
2060
#: src/library/LibraryWindow.vala:322
2083
#: src/library/LibraryWindow.vala:401
2061
2084
msgid "Sort _Events"
2062
2085
msgstr "_Ταξινόμηση συμβάντων"
2064
#: src/library/LibraryWindow.vala:332
2087
#: src/library/LibraryWindow.vala:411
2065
2088
msgid "Empty T_rash"
2066
2089
msgstr "Άδειασμα _κάδου απορριμμάτων"
2068
#: src/library/LibraryWindow.vala:333
2091
#: src/library/LibraryWindow.vala:412
2069
2092
msgid "Delete all photos in the trash"
2070
2093
msgstr "Διαγραφή όλων των εικόνων στον κάδο απορριμμάτων"
2072
#: src/library/LibraryWindow.vala:338
2095
#: src/library/LibraryWindow.vala:417
2073
2096
msgid "View Eve_nt for Photo"
2074
2097
msgstr "Προβολή _συμβάντος φωτογραφίας"
2076
#: src/library/LibraryWindow.vala:343
2099
#: src/library/LibraryWindow.vala:422
2078
2101
msgstr "_Εύρεση"
2080
#: src/library/LibraryWindow.vala:344
2103
#: src/library/LibraryWindow.vala:423
2081
2104
msgid "Find photos and videos by search criteria"
2082
2105
msgstr "Αναζήτηση φωτογραφιών και βίντεο βάσει κριτηρίων"
2084
#: src/library/LibraryWindow.vala:355
2085
msgid "Ne_w Saved Search..."
2107
#: src/library/LibraryWindow.vala:434 src/searches/Branch.vala:77
2108
#: src/sidebar/Tree.vala:195
2109
msgid "Ne_w Search..."
2086
2110
msgstr "_Νέα Αναζήτηση..."
2088
#: src/library/LibraryWindow.vala:361 src/direct/DirectPhotoPage.vala:46
2092
#: src/library/LibraryWindow.vala:365
2094
msgstr "_Επεξεργασία"
2096
#: src/library/LibraryWindow.vala:373 src/direct/DirectPhotoPage.vala:77
2098
msgstr "_Φωτογραφία"
2100
#: src/library/LibraryWindow.vala:377
2102
msgstr "Φω_τογραφίες"
2104
#: src/library/LibraryWindow.vala:381
2108
#: src/library/LibraryWindow.vala:389 src/direct/DirectPhotoPage.vala:169
2112
#: src/library/LibraryWindow.vala:400
2112
#: src/library/LibraryWindow.vala:445
2113
2113
msgid "_Basic Information"
2114
2114
msgstr "_Βασικές πληροφορίες"
2116
#: src/library/LibraryWindow.vala:401
2116
#: src/library/LibraryWindow.vala:446
2117
2117
msgid "Display basic information for the selection"
2118
2118
msgstr "Προβολή βασικών πληροφοριών της επιλογής"
2120
#: src/library/LibraryWindow.vala:406
2120
#: src/library/LibraryWindow.vala:451
2121
2121
msgid "E_xtended Information"
2122
2122
msgstr "Εκτενείς _πληροφορίες"
2124
#: src/library/LibraryWindow.vala:407
2124
#: src/library/LibraryWindow.vala:452
2125
2125
msgid "Display extended information for the selection"
2126
2126
msgstr "Εμφάνιση εκτενών πληροφοριών της επιλογής"
2128
#: src/library/LibraryWindow.vala:412
2128
#: src/library/LibraryWindow.vala:457
2129
2129
msgid "_Search Bar"
2130
2130
msgstr "_Γραμμή αναζήτησης"
2132
#: src/library/LibraryWindow.vala:413
2132
#: src/library/LibraryWindow.vala:458
2133
2133
msgid "Display the search bar"
2134
2134
msgstr "Εμφάνιση της γραμμής αναζήτησης "
2136
#: src/library/LibraryWindow.vala:673
2136
#: src/library/LibraryWindow.vala:720
2137
2137
msgid "Import From Folder"
2138
2138
msgstr "Εισαγωγή από φάκελο"
2140
#: src/library/LibraryWindow.vala:742
2140
#: src/library/LibraryWindow.vala:789
2141
2141
msgid "Empty Trash"
2142
2142
msgstr "Άδειασμα κάδου απορριμμάτων"
2144
#: src/library/LibraryWindow.vala:742
2144
#: src/library/LibraryWindow.vala:789
2145
2145
msgid "Emptying Trash..."
2146
2146
msgstr "Άδειασμα κάδου..."
2148
#: src/library/LibraryWindow.vala:885
2148
#: src/library/LibraryWindow.vala:932
2149
2149
msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
2150
2150
msgstr "Το Shotwell είναι ρυθμισμένο ώστε να εισάγει φωτογραφίες στον προσωπικό σας φάκελο.\n"
2152
#: src/library/LibraryWindow.vala:888 src/data_imports/DataImportsUI.vala:112
2152
#: src/library/LibraryWindow.vala:935 src/data_imports/DataImportsUI.vala:112
2153
2153
msgid "_Import"
2154
2154
msgstr "Ει_σαγωγή"
2156
#: src/library/LibraryWindow.vala:888
2156
#: src/library/LibraryWindow.vala:935
2157
2157
msgid "Library Location"
2158
2158
msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης"
2160
#: src/library/LibraryWindow.vala:901
2160
#: src/library/LibraryWindow.vala:948
2161
2161
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
2162
2162
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή των φωτογραφιών από αυτόν τον φάκελο."
2164
#: src/library/LibraryWindow.vala:1188
2164
#: src/library/LibraryWindow.vala:1277
2166
2166
msgid "%s (%d%%)"
2167
2167
msgstr "%s (%d%%)"
2169
#: src/library/LibraryWindow.vala:1232 src/library/LibraryWindow.vala:1240
2169
#: src/library/LibraryWindow.vala:1321 src/library/LibraryWindow.vala:1329
2170
2170
msgid "Updating library..."
2171
2171
msgstr "Ενημέρωση βιβλιοθήκης..."
2173
#: src/library/LibraryWindow.vala:1245
2173
#: src/library/LibraryWindow.vala:1334
2174
2174
msgid "Preparing to auto-import photos..."
2175
2175
msgstr "Προετοιμασία για αυτόματη εισαγωγή φωτογραφιών..."
2177
#: src/library/LibraryWindow.vala:1250
2177
#: src/library/LibraryWindow.vala:1339
2178
2178
msgid "Auto-importing photos..."
2179
2179
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή εικόνων..."
2181
#: src/library/LibraryWindow.vala:1255
2181
#: src/library/LibraryWindow.vala:1344
2182
2182
msgid "Writing metadata to files..."
2183
2183
msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων στα αρχεία..."
2442
2438
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
2443
2439
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
2444
2440
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
2445
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34
2446
2441
msgid "Copyright 2009-2012 Yorba Foundation"
2447
2442
msgstr "Copyright 2009-2012 Yorba Foundation"
2449
#: src/Resources.vala:133
2444
#: src/Resources.vala:134
2450
2445
msgid "Rotate _Right"
2451
2446
msgstr "Περιστροφή _δεξιά"
2453
#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:139
2448
#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:140
2455
2450
msgstr "Περιστροφή"
2457
#: src/Resources.vala:135
2452
#: src/Resources.vala:136
2458
2453
msgid "Rotate Right"
2459
2454
msgstr "Περιστροφή δεξιά"
2461
#: src/Resources.vala:136
2456
#: src/Resources.vala:137
2462
2457
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
2463
2458
msgstr "Περιστροφή των εικόνων δεξιά (πατήστε Ctrl για να περιστρέψετε αριστερά)"
2465
#: src/Resources.vala:138
2460
#: src/Resources.vala:139
2466
2461
msgid "Rotate _Left"
2467
2462
msgstr "Περιστροφή _αριστερά"
2469
#: src/Resources.vala:140
2464
#: src/Resources.vala:141
2470
2465
msgid "Rotate Left"
2471
2466
msgstr "Περιστροφή αριστερά"
2473
#: src/Resources.vala:141
2468
#: src/Resources.vala:142
2474
2469
msgid "Rotate the photos left"
2475
2470
msgstr "Περιστροφή των εικόνων αριστερά"
2477
#: src/Resources.vala:143
2472
#: src/Resources.vala:144
2478
2473
msgid "Flip Hori_zontally"
2479
2474
msgstr "_Οριζόντιος κατοπτρισμός"
2481
#: src/Resources.vala:144
2476
#: src/Resources.vala:145
2482
2477
msgid "Flip Horizontally"
2483
2478
msgstr "Οριζόντιος κατοπτρισμός"
2485
#: src/Resources.vala:146
2480
#: src/Resources.vala:147
2486
2481
msgid "Flip Verti_cally"
2487
2482
msgstr "_Κατακόρυφος κατοπτρισμός"
2489
#: src/Resources.vala:147
2484
#: src/Resources.vala:148
2490
2485
msgid "Flip Vertically"
2491
2486
msgstr "Κατακόρυφος κατοπτρισμός"
2493
#: src/Resources.vala:149
2488
#: src/Resources.vala:150
2494
2489
msgid "_Enhance"
2495
2490
msgstr "_Βελτίωση"
2497
#: src/Resources.vala:150
2492
#: src/Resources.vala:151
2498
2493
msgid "Enhance"
2499
2494
msgstr "Βελτίωση"
2501
#: src/Resources.vala:151
2496
#: src/Resources.vala:152
2502
2497
msgid "Automatically improve the photo's appearance"
2503
2498
msgstr "Αυτόματη βελτίωση της εμφάνισης της φωτογραφίας"
2505
#: src/Resources.vala:153
2500
#: src/Resources.vala:154
2509
#: src/Resources.vala:154
2504
#: src/Resources.vala:155
2513
#: src/Resources.vala:155
2508
#: src/Resources.vala:156
2514
2509
msgid "Crop the photo's size"
2515
2510
msgstr "Κοπή μεγέθους φωτογραφίας"
2517
#: src/Resources.vala:157
2512
#: src/Resources.vala:158
2518
2513
msgid "_Straighten"
2519
2514
msgstr "_Ίσιωμα"
2521
#: src/Resources.vala:158
2516
#: src/Resources.vala:159
2522
2517
msgid "Straighten"
2523
2518
msgstr "Ίσιωμα"
2525
#: src/Resources.vala:159
2520
#: src/Resources.vala:160
2526
2521
msgid "Straighten the photo"
2529
#: src/Resources.vala:161
2524
#: src/Resources.vala:162
2530
2525
msgid "_Red-eye"
2531
2526
msgstr "_Φαινόμενο κόκκινων ματιών"
2533
#: src/Resources.vala:162
2528
#: src/Resources.vala:163
2534
2529
msgid "Red-eye"
2535
2530
msgstr "Φαινόμενο κόκκινων ματιών"
2537
#: src/Resources.vala:163
2532
#: src/Resources.vala:164
2538
2533
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
2539
2534
msgstr "Μείωση ή εξαφάνιση επιδράσεων φαινομένου κόκκινων-ματιών στη φωτογραφία"
2541
#: src/Resources.vala:165
2536
#: src/Resources.vala:166
2542
2537
msgid "_Adjust"
2543
2538
msgstr "_Προσαρμογή"
2545
#: src/Resources.vala:166
2540
#: src/Resources.vala:167
2547
2542
msgstr "Προσαρμογή"
2549
#: src/Resources.vala:167
2544
#: src/Resources.vala:168
2550
2545
msgid "Adjust the photo's color and tone"
2551
2546
msgstr "Ρύθμιση χρώματος και τόνου της φωτογραφίας"
2553
#: src/Resources.vala:169
2548
#: src/Resources.vala:170
2554
2549
msgid "Re_vert to Original"
2555
2550
msgstr "_Επαναφορά στην αρχική"
2557
#: src/Resources.vala:170
2552
#: src/Resources.vala:171
2558
2553
msgid "Revert to Original"
2559
2554
msgstr "Επαναφορά στην αρχική"
2561
#: src/Resources.vala:172
2556
#: src/Resources.vala:173
2562
2557
msgid "Revert External E_dits"
2563
2558
msgstr "Αναίρεση ε_ξωτερικών επεξεργασιών"
2565
#: src/Resources.vala:173
2560
#: src/Resources.vala:174
2566
2561
msgid "Revert to the master photo"
2567
2562
msgstr "Επαναφορά στην αρχική φωτογραφία"
2569
#: src/Resources.vala:175
2564
#: src/Resources.vala:176
2570
2565
msgid "Set as _Desktop Background"
2571
2566
msgstr "Ορισμός ως _παρασκηνίου επιφάνειας εργασίας"
2573
#: src/Resources.vala:176
2568
#: src/Resources.vala:177
2574
2569
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
2575
2570
msgstr "Ορισμός της επιλεγμένης φωτογραφίας σαν νέο παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας"
2577
#: src/Resources.vala:177
2572
#: src/Resources.vala:178
2578
2573
msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
2579
2574
msgstr "Ορισμός της προβολής διαφανειών σαν _παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας"
2581
#: src/Resources.vala:179
2576
#: src/Resources.vala:180
2583
2578
msgstr "_Αναίρεση"
2585
#: src/Resources.vala:180
2580
#: src/Resources.vala:181
2587
2582
msgstr "Αναίρεση"
2589
#: src/Resources.vala:182
2584
#: src/Resources.vala:183
2591
2586
msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης"
2593
#: src/Resources.vala:183
2588
#: src/Resources.vala:184
2595
2590
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
2597
#: src/Resources.vala:185
2592
#: src/Resources.vala:186
2598
2593
msgid "Re_name Event..."
2599
2594
msgstr "_Μετονομασία συμβάντος..."
2601
#: src/Resources.vala:188
2596
#: src/Resources.vala:189
2602
2597
msgid "Make _Key Photo for Event"
2603
2598
msgstr "Δημιουργία φωτογραφίας-_κλειδιού για το συμβάν"
2605
#: src/Resources.vala:189
2600
#: src/Resources.vala:190
2606
2601
msgid "Make Key Photo for Event"
2607
2602
msgstr "Δημιουργία φωτογραφίας-κλειδιού για το συμβάν"
2609
#: src/Resources.vala:191
2604
#: src/Resources.vala:192
2610
2605
msgid "_New Event"
2611
2606
msgstr "_Νέο συμβάν"
2613
#: src/Resources.vala:192
2608
#: src/Resources.vala:193
2614
2609
msgid "New Event"
2615
2610
msgstr "Νέο συμβάν"
2617
#: src/Resources.vala:194
2612
#: src/Resources.vala:195
2618
2613
msgid "Move Photos"
2619
2614
msgstr "Μετακίνηση φωτογραφιών"
2621
#: src/Resources.vala:195
2616
#: src/Resources.vala:196
2622
2617
msgid "Move photos to an event"
2623
2618
msgstr "Μετακίνηση εικόνων σε ένα συμβάν"
2625
#: src/Resources.vala:197
2620
#: src/Resources.vala:198
2626
2621
msgid "_Merge Events"
2627
2622
msgstr "_Συγχώνευση συμβάντων"
2629
#: src/Resources.vala:198
2624
#: src/Resources.vala:199
2631
2626
msgstr "Συγχώνευση"
2633
#: src/Resources.vala:199
2634
msgid "Combine events into a single event"
2637
2628
#: src/Resources.vala:201
2638
2629
msgid "_Set Rating"
2639
2630
msgstr "_Ορισμός αξιολόγησης"
3116
3107
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
3117
3108
msgstr "Αδυναμία παρακολούθησης του %s: Δεν είναι φάκελος (%s)"
3119
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 src/direct/DirectPhotoPage.vala:413
3110
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:53 src/direct/DirectPhotoPage.vala:400
3121
3112
msgstr "_Αποθήκευση"
3123
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:52
3114
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:54
3124
3115
msgid "Save photo"
3125
3116
msgstr "Αποθήκευση φωτογραφίας"
3127
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
3118
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:59
3128
3119
msgid "Save _As..."
3129
3120
msgstr "Αποθήκευση _σαν..."
3131
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
3122
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:60
3132
3123
msgid "Save photo with a different name"
3133
3124
msgstr "Αποθήκευση φωτογραφίας με διαφορετικό όνομα"
3135
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:69
3126
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:71
3136
3127
msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
3137
3128
msgstr "Εκτυπώστε την φωτογραφία σε έναν εκτυπωτή συνδεδεμένο στον υπολογιστή σας"
3139
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:73
3130
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:75
3141
3132
msgstr "Επεξεργασία"
3143
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:223
3134
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:225
3145
3136
msgid "%s does not exist."
3146
3137
msgstr "Το %s δεν υπάρχει."
3148
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:225
3139
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
3150
3141
msgid "%s is not a file."
3151
3142
msgstr "Το %s δεν είναι αρχείο."
3153
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
3144
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:229
3156
3147
"%s does not support the file format of\n"
3158
3149
msgstr "Το %s δεν υποστηρίζει τη μορφή αρχείου του\n%s."
3160
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:413
3151
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:400
3161
3152
msgid "_Save a Copy"
3162
3153
msgstr "_Αποθήκευση αντιγράφου"
3164
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:416
3155
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:403
3166
3157
msgid "Lose changes to %s?"
3167
3158
msgstr "Απόρριψη αλλαγών του %s;"
3169
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:417
3160
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:404
3170
3161
msgid "Close _without Saving"
3171
3162
msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
3173
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:450
3164
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:437
3175
3166
msgid "Error while saving to %s: %s"
3176
3167
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση στο %s: %s"
3178
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:478 src/direct/DirectPhotoPage.vala:499
3169
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:465 src/direct/DirectPhotoPage.vala:486
3179
3170
msgid "Save As"
3180
3171
msgstr "Αποθήκευση ως"
3443
3434
msgid "Authorization _Number:"
3446
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1109
3437
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1107
3449
3440
"You are logged into Flickr as %s.\n"
3451
3442
msgstr "Είστε συνδεδεμένος στο Flickr ως %s.\n\n"
3453
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1111
3444
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1109
3456
3447
"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
3457
3448
"This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota."
3458
3449
msgstr "Ο δωρεάν λογαριασμός Flickr περιορίζει τον όγκο δεδομένων που μπορείτε ν' ανεβάσετε κάθε μήνα.\nΑυτόν τον μήνα, έχετε %d megabytes ακόμα μέχρι το ανώτατο όριο."
3460
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1113
3451
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1111
3461
3452
msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
3462
3453
msgstr "Ο λογαριασμός Flickr Pro σας δίνει το δικαίωμα για απεριόριστα ανεβάσματα."
3464
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1126
3455
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1124
3465
3456
msgid "Photos _visible to:"
3466
3457
msgstr "_Φωτογραφίες ορατές σε:"
3468
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1128
3459
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1126
3469
3460
msgid "Videos _visible to:"
3470
3461
msgstr "_Βίντεο ορατά σε:"
3472
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1131
3463
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1129
3473
3464
msgid "Photos and videos _visible to:"
3474
3465
msgstr "Φωτογραφίες και βίντεο _ορατά σε:"
3476
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1134
3467
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1132
3477
3468
msgid "Photo _size:"
3478
3469
msgstr "_Μέγεθος φωτογραφίας:"
3480
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164
3481
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1652
3471
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162
3472
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1635
3482
3473
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1134
3483
3474
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1000
3484
3475
msgid "_Logout"
3485
3476
msgstr "_Αποσύνδεση"
3487
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1168
3488
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1650
3478
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1166
3479
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1633
3489
3480
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1141
3490
3481
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1007
3491
3482
msgid "_Publish"
3492
3483
msgstr "_Δημοσίευση"
3494
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1201
3495
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1810
3485
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1197
3486
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1789
3496
3487
msgid "Everyone"
3499
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1202
3490
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1198
3500
3491
msgid "Friends & family only"
3501
3492
msgstr "Φίλοι & οικογένεια μόνο"
3503
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1203
3504
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1807
3494
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1199
3495
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1786
3505
3496
msgid "Just me"
3506
3497
msgstr "Μόνο εγώ"
3508
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1225
3499
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1221
3509
3500
msgid "500 x 375 pixels"
3510
3501
msgstr "500 x 375 εικονοστοιχεία"
3512
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1226
3503
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1222
3513
3504
msgid "1024 x 768 pixels"
3514
3505
msgstr "1024 x 768 εικονοστοιχεία"
3516
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1227
3507
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1223
3517
3508
msgid "2048 x 1536 pixels"
3518
3509
msgstr "2048 x 1536 εικονοστοιχεία"
3520
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1228
3511
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1224
3521
3512
msgid "4096 x 3072 pixels"
3522
3513
msgstr "4096 x 3072 εικονοστοιχεία"
3551
3542
msgid "Testing connection to Facebook..."
3552
3543
msgstr "Έλεγχος σύνδεσης με το Facebook..."
3554
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:453
3545
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:452
3555
3546
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:512
3556
3547
msgid "Creating album..."
3557
3548
msgstr "Δημιουργία λευκώματος..."
3559
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1545
3550
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1537
3562
3553
"You are logged into Facebook as %s.\n"
3564
3555
msgstr "Είστε συνδεδεμένος στο Facebook ως %s.\n\n"
3566
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1546
3557
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1538
3567
3558
msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
3568
3559
msgstr "Που θέλετε να δημοσιεύσετε τις επιλεγμένες φωτογραφίες;"
3570
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1547
3561
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1539
3571
3562
msgid "Upload _size:"
3572
3563
msgstr "_Μέγεθος μεταφόρτωσης:"
3574
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1608
3565
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1599
3575
3566
msgid "Publish to an e_xisting album:"
3576
3567
msgstr "Δημοσίευση σε _υπάρχον λεύκωμα:"
3578
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1611
3569
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1602
3579
3570
msgid "Create a _new album named:"
3580
3571
msgstr "Δημιουργία _νέου λευκώματος με όνομα:"
3582
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1635
3573
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1618
3583
3574
msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
3584
3575
msgstr "Βίντεο και νέα άλμπουμ φωτογραφιών _ορατά σε:"
3586
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1808
3577
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1787
3587
3578
msgid "All friends"
3588
3579
msgstr "Όλοι οι φίλοι"
3590
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1809
3581
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1788
3591
3582
msgid "Friends of friends"
3592
3583
msgstr "Φίλοι φίλων"
3790
3772
msgstr "Ξεθώριασμα"
3792
#: plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22
3793
msgid "Core Data Import Services"
3796
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56
3798
"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
3800
"Please select a library to import, either by selecting one of the existing libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database file."
3803
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58
3805
"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
3807
"Please select an F-Spot database file."
3810
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60
3811
msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
3814
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62
3816
"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is"
3817
" not an F-Spot database"
3820
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64
3822
"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
3823
"database is not supported by Shotwell"
3826
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
3828
"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags "
3832
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
3834
"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
3838
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70
3841
"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n"
3843
"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is taking place in the background."
3846
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84
3848
msgid "F-Spot library: %s"
3851
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:416
3852
msgid "Preparation to import"
3855
3774
#: ui/set_background_dialog.glade:14
3856
3775
msgid "Set as Desktop Slideshow"
3857
3776
msgstr "Ορισμός της προβολής διαφανειών σαν _παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας"