33
33
"Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-26\n"
34
34
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
35
35
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
36
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 16:34+0000\n"
37
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 09:36+0200\n"
36
"POT-Creation-Date: 2012-10-17 08:53+0000\n"
37
"PO-Revision-Date: 2012-10-23 01:17+0200\n"
38
38
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
39
39
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
44
44
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
45
45
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
47
#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
47
#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:164
48
48
msgid "Disk Usage Analyzer"
49
49
msgstr "Αναλυτής χρήσης δίσκου"
68
68
msgid "Which type of chart should be displayed."
69
69
msgstr "Ποιος τύπος διαγράμματος θα εμφανιστεί."
71
#: ../src/baobab-application.vala:30
71
#: ../src/baobab-application.vala:53
72
72
msgid "Print version information and exit"
73
73
msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
75
#: ../src/baobab-application.vala:104
75
#: ../src/baobab-application.vala:131
76
76
msgid "- Disk Usage Analyzer"
77
77
msgstr "- Αναλυτής χρήσης δίσκου"
79
#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
79
#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:100
82
82
msgid_plural "%d items"
119
119
msgid "Zoom _out"
120
120
msgstr "Σμίκρυ_νση"
122
#: ../src/baobab-location.vala:52
122
#: ../src/baobab-location.vala:77
123
123
msgid "Home folder"
124
124
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
126
#: ../src/baobab-location.vala:91
126
#: ../src/baobab-location.vala:119
127
127
msgid "Main volume"
128
128
msgstr "Κύριος τόμος"
130
130
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
132
msgstr "Σάρωση φακέλου"
134
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
131
135
msgid "Scan a folder"
132
136
msgstr "Σάρωση ενός φακέλου"
134
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
136
msgstr "Σάρωση φακέλου"
138
138
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
139
msgid "Scan a remote folder"
140
msgstr "Σάρωση ενός απομακρυσμένου"
142
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
143
139
msgid "Scan Remote Folder"
144
140
msgstr "Σάρωση απομακρυσμένου φακέλου"
146
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
147
msgid "Show all locations"
148
msgstr "Εμφάνιση όλων των τοποθεσιών"
150
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
152
msgstr "Επαναφόρτωση"
154
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
142
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
143
msgid "Scan a remote folder"
144
msgstr "Σάρωση ενός απομακρυσμένου φακέλου"
146
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
156
148
msgstr "Κλείσιμο"
158
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
150
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
162
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
154
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
166
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
158
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
170
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
162
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
172
164
msgstr "Περιεχόμενα"
174
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
166
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
175
167
msgid "Rings Chart"
176
168
msgstr "Διάγραμμα δακτυλίων"
178
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
170
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
179
171
msgid "Treemap Chart"
180
172
msgstr "Διάγραμμα δέντρου"
182
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
174
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
183
175
msgid "_Open Folder"
184
176
msgstr "Ά_νοιγμα φακέλου "
186
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
178
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
187
179
msgid "_Copy Path to Clipboard"
188
180
msgstr "Αντι_γραφή διαδρομής στο πρόχειρο"
190
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
182
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
191
183
msgid "Mo_ve to Trash"
192
184
msgstr "_Μετακίνηση στα απορρίμματα"
224
216
msgstr "Προ_βολή"
226
218
#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
230
#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
232
220
msgstr "_Επαναφόρτωση"
234
#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
235
msgid "_Allocated Space"
236
msgstr "Χώρος μη _εκχωρημένος"
238
#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
222
#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
239
223
msgid "_Expand All"
240
224
msgstr "Α_νάπτυξη όλων"
242
#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
226
#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
243
227
msgid "_Collapse All"
244
228
msgstr "Σύμπτυξη ό_λων"
246
#: ../src/baobab-window.vala:204
230
#: ../src/baobab-window.vala:206
247
231
msgid "Select Folder"
248
232
msgstr "Επιλογή φακέλου"
250
#: ../src/baobab-window.vala:250
234
#: ../src/baobab-window.vala:256
251
235
msgid "Could not analyze volume."
252
236
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης τόμου."
254
#: ../src/baobab-window.vala:302
238
#: ../src/baobab-window.vala:306
258
#: ../src/baobab-window.vala:305
242
#: ../src/baobab-window.vala:309
259
243
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
260
msgstr "Ένα γραφικό εργαλείο για την ανάλυση της χρήσης του δίσκου."
244
msgstr "Ένα γραφικό εργαλείο για την ανάλυση χρήσης του δίσκου."
262
#: ../src/baobab-window.vala:310
246
#: ../src/baobab-window.vala:314
263
247
msgid "translator-credits"
265
249
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
269
253
" Νίκος Χαρωνιτάκης <nikosx@gmail.com>\n"
270
254
"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/"
272
#: ../src/baobab-window.vala:465
276
#: ../src/baobab-window.vala:557
256
#: ../src/baobab-window.vala:556
278
258
msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
280
260
"Αδυναμία σάρωσης του φακέλου \"%s\" ή μερικών από τους φακέλους που περιέχει."
282
262
#. || is_virtual_filesystem ()
283
#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
263
#: ../src/baobab-window.vala:575 ../src/baobab-window.vala:581
285
265
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
286
266
msgstr "Το \"%s\" δεν είναι έγκυρος φάκελος"
288
#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
268
#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
289
269
msgid "Could not analyze disk usage."
290
270
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης χρήσης του δίσκου."
272
#~ msgid "Show all locations"
273
#~ msgstr "Εμφάνιση όλων των τοποθεσιών"
276
#~ msgstr "Επαναφόρτωση"
281
#~ msgid "_Allocated Space"
282
#~ msgstr "Χώρος μη _εκχωρημένος"
292
287
#~ msgid "Monitor Home"
293
288
#~ msgstr "Παρακολούθηση προσωπικού φακέλου"