~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/cairo-dock-plug-ins/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

Tags: upstream-3.0.0.0beta1
Import upstream version 3.0.0.0beta1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:43+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-16 00:32+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Fabounet <fabounet03@gmail.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 03:52+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 14:29+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:45+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 04:55+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
20
20
"Language: de\n"
21
21
 
22
22
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:32
26
26
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:35
27
27
msgid "This plug-in provides many different animations for your icons."
28
28
msgstr ""
29
 
"Diese Erweiterung stellt viele unterschiedliche Animationen für Ihre Dock-"
30
 
"Symbole zur Verfügung."
 
29
"Dieses Plugin stellt viele unterschiedliche Animationen für Ihre Symbole zur "
 
30
"Verfügung."
31
31
 
32
32
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:80 ../Animated-icons/data/messages:9
33
33
#: ../Animated-icons/data/messages:27 ../Animated-icons/data/messages:47
57
57
#: ../Animated-icons/data/messages:35 ../Animated-icons/data/messages:55
58
58
#: ../Animated-icons/data/messages:75 ../Animated-icons/data/messages:137
59
59
msgid "Wobbly"
60
 
msgstr "Wackeln"
 
60
msgstr "Wackelig"
61
61
 
62
62
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:85 ../Animated-icons/data/messages:19
63
63
#: ../Animated-icons/data/messages:37 ../Animated-icons/data/messages:57
80
80
"Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can "
81
81
"be added easily."
82
82
msgstr ""
83
 
"Ein lebendiger Pinguin für das Dock.\n"
84
 
"Linksklick für einen Animationswechsel,\n"
85
 
"Rechtsklick um ihn zu stören\n"
86
 
"Die TuX-Grafiken sind von Pingus übernommen, andere Charaktere stehen zur "
87
 
"Verfügung und können leicht hinzugefügt werden."
 
83
"Ein lebendiger Pinguin für ihr Dock !\n"
 
84
"Linksklick um die Animation zu ändern,\n"
 
85
"Rechtsklick um ihn zu stören ^_^\n"
 
86
"Tux-Grafiken sind von Pingus übernommen, ein paar andere Charaktere stehen "
 
87
"zur Verfügung oder können leicht hinzugefügt werden."
88
88
 
89
89
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-init.c:39
90
90
msgid "Cairo-Penguin"
92
92
 
93
93
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:29
94
94
msgid "Hey, I'm here!"
95
 
msgstr "Hey, hier bin ich!"
 
95
msgstr "Hey, ich bin hier !"
96
96
 
97
97
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:30
98
98
msgid "Sorry but I'm busy right now."
102
102
msgid ""
103
103
"I don't have time to play with you, I have to dig and mine all these icons."
104
104
msgstr ""
105
 
"Ich habe keine Zeit mit dir zu spielen, ich muss diese ganzen Symbole "
 
105
"Ich habe keine Zeit, mit Dir zu spielen, ich muss diese ganzen Symbole "
106
106
"ausgraben."
107
107
 
108
108
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:32
109
109
msgid "Your dock is so messy! Let me clean it."
110
 
msgstr "Dein Dock ist so unordentlich! Lass mich aufräumen."
 
110
msgstr "Dein Dock ist so unordentlich ! Lass es mich aufräumen."
111
111
 
112
112
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:33
113
113
msgid "Admit my superiority on you as a penguin!"
114
 
msgstr "Gib zu, ich bin dir als Pinguin überlegen!"
 
114
msgstr "Gib' meine Überlegenheit über Dich als Pinguin zu !"
115
115
 
116
116
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:34
117
117
msgid "Wait, do you want to kill me?!"
118
 
msgstr "Warte, du willst mich töten?!"
 
118
msgstr "Warte, willst Du mich töten ?!"
119
119
 
120
120
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:35
121
121
msgid "Do you know how painful it is to be clicked on??"
122
 
msgstr "Weißt du, wie sehr es weh tut, geklickt zu werden?!"
 
122
msgstr "Weißt Du, wie es weh tut, geklickt zu werden ?!"
123
123
 
124
124
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:36
125
125
msgid "It's my dock now, mwahahaha!"
126
 
msgstr "Jetzt ist es mein Dock, muhahaha!"
 
126
msgstr "Das ist jetzt mein Dock, muhahaha !"
127
127
 
128
128
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:37
129
129
msgid "I want to be a pirate!"
130
 
msgstr "Ich will ein Pirat sein!"
 
130
msgstr "Ich will ein Pirat sein !"
131
131
 
132
132
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:38
133
133
msgid "You shall not pass!"
134
 
msgstr "Du kannst nicht vorbei!"
 
134
msgstr "Du darfst nicht passieren !"
135
135
 
136
136
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:39
137
137
msgid "I'm your father!"
138
 
msgstr "Ich bin dein Vater!"
 
138
msgstr "Ich bin Dein Vater !"
139
139
 
140
140
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:40
141
141
msgid ""
142
142
"- Gee, Brain, what do you want to do tonight?\n"
143
143
"- The same thing we do every night, Pinky : try to take over the Dock!"
144
144
msgstr ""
145
 
"- Was wollen wir denn heute Abend machen, Brain?\n"
146
 
"- Das Gleiche, wie jeden Tag, Pinky: Wir versuchen, das Dock an uns zu "
147
 
"reißen!"
 
145
"- Mann, was willst Du denn heute Abend machen, Brain ?\n"
 
146
"- Das Gleiche wie jeden Tag, Pinky : Versuchen, das Dock zu übernehmen !"
148
147
 
149
148
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:41
150
149
msgid "For Aiur!"
151
 
msgstr "Für Aiur!"
 
150
msgstr "Für Aiur !"
152
151
 
153
 
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:126
 
152
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:118
154
153
msgid "Wake up"
155
154
msgstr "Aufwachen"
156
155
 
157
 
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:130
 
156
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:122
158
157
msgid "Keep quiet"
159
158
msgstr "Still halten"
160
159
 
161
 
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:133
 
160
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:125
162
161
#: ../Scooby-Do/data/messages:99
163
162
msgid "Start XPenguins"
164
163
msgstr "XPenguins starten"
165
164
 
166
 
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:134
 
165
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:126
167
166
msgid "Stop XPenguins"
168
167
msgstr "XPenguins stoppen"
169
168
 
170
 
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:157
171
 
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:159
 
169
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:148
 
170
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:150
172
171
msgid "Zzzzz"
173
172
msgstr "Zzzzz"
174
173
 
175
 
#: ../Clipper/src/applet-config.c:33 ../Clipper/src/applet-notifications.c:33
176
 
msgid "No items yet."
177
 
msgstr "Noch keine Einträge."
178
 
 
179
174
#: ../Clipper/src/applet-init.c:32
180
175
msgid ""
181
176
"This applet keeps a trace of the clipboard and mouse selection,\n"
186
181
"Drop text on the icon to create persistent items, and middle-clck to recall "
187
182
"them."
188
183
msgstr ""
189
 
"Diese Minianwendung speichert die Zwischenablage und die Mausmarkierung,\n"
190
 
"sodass sie schnell abgerufen werden können. Es ist ein Klon des "
 
184
"Diese Minianwendung speichert schemenhaft die Zwischenablage und die "
 
185
"Mausauswahl,\n"
 
186
"sodass sie schnell wieder aufgerufen werden können. Es ist ein Klon des "
191
187
"wohlbekannten Klipper.\n"
192
 
"Sie unterstützt die Zwischenablage, die Mausmarkierung, vordefinierte "
193
 
"Aktionen sowie dauerhafte Einträge.\n"
194
 
"Per Linksklick wird die Chronik der Zwischenablage und der Mausmarkierungen "
195
 
"aufgerufen.\n"
196
 
"Zum Erstellen von dauerhaften Einträgen einen Textausschnitt mit der Maus "
197
 
"auf das Symbol ziehen, Aufrufen per Mittelklick."
 
188
"Sie unterstützt die Zwischenablage, die Mausauswahl, vordefinierte Aktionen "
 
189
"sowie dauerhafte Objekte.\n"
 
190
"Linksklick, um die Chronik der Zwischenablage und der Mausauswahl "
 
191
"aufzurufen,\n"
 
192
"Text auf das Symbol fallen lassen, um dauerhafte Objekte zu erstellen, und "
 
193
"Mittelklick, um sie zurückzurufen."
198
194
 
199
195
#: ../Clipper/src/applet-init.c:39
200
196
msgid "Clipboard history"
201
197
msgstr "Verlauf der Zwischenablage"
202
198
 
203
 
#: ../Clipper/src/applet-notifications.c:102
 
199
#: ../Clipper/src/applet-init.c:72
 
200
msgid "Pop-up the items menu"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../Clipper/src/applet-notifications.c:33
 
204
msgid "The clipboard history is empty."
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../Clipper/src/applet-notifications.c:99
204
208
msgid ""
205
209
"No persistent items.\n"
206
210
"You can add some by drag and dropping some text on the icon."
207
211
msgstr ""
208
 
"Keine dauerhaften Einträge.\n"
209
 
"Zum Erstellen einen Textausschnitt mit der Maus auf das Symbol ziehen."
 
212
"Keine dauerhaften Objekte.\n"
 
213
"Sie können durch ziehen und ablegen welche hinzufügen, indem Sie etwas Text "
 
214
"über dem Symbol fallenlassen."
 
215
 
 
216
#: ../Clipper/src/applet-notifications.c:143
 
217
msgid "No items yet."
 
218
msgstr "Noch keine Objekte."
210
219
 
211
220
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:421
212
221
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:436
213
222
msgid "No compositor is available."
214
 
msgstr ""
 
223
msgstr "Es ist kein Compositor verfügbar."
215
224
 
216
225
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:444
217
226
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:459
218
227
msgid "No fallback is available."
219
 
msgstr ""
 
228
msgstr "Es ist keine Alternative verfügbar."
220
229
 
221
230
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:499
222
231
#, c-format
223
232
msgid "You need to install '%s'"
224
 
msgstr ""
 
233
msgstr "Sie müssen zuerst '%s' installieren."
225
234
 
226
235
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:510
227
236
msgid "No configuration tool is available."
228
 
msgstr ""
 
237
msgstr "Es ist kein Konfigurationswerkzeug verfügbar."
229
238
 
230
239
#: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:27
231
240
msgid "Composite-Manager"
232
 
msgstr ""
 
241
msgstr "Composite-Verwalter"
233
242
 
234
243
#: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:30
235
244
msgid ""
243
252
"You can define in the configuration a Window-Manager that will provide the "
244
253
"composite, and another as a fallback."
245
254
msgstr ""
 
255
"Diese Applet erlaubt ihnen, <b>das Compositing EIN /AUS zu schalten.</b>\n"
 
256
"Das Composite ist es, was Transparenz auf der Arbeitsfläche erlaubt, es kann "
 
257
"ihren PC aber speziell bei Spielen verlangsamen.\n"
 
258
"<b>Klicken</b> Sie auf das Symbol, um das Composite EIN / AUS zu schalten. "
 
259
"Sie können ein Kürzel für diese Aktion definieren.\n"
 
260
"Das Applet gestattet ihnen <b>über Mittelklick und das Menü</b> ebenfalls "
 
261
"Zugriff auf manche Aktionen des Fenstermanagers.\n"
 
262
"Im Konfigurationsmanager können Sie einen Fenstermanager, der das Composite "
 
263
"bereitstellt, und einen anderen als Notfall-Manager definieren."
 
264
 
 
265
#: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:52
 
266
msgid "Toggle the composite ON/OFF"
 
267
msgstr ""
246
268
 
247
269
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:43
248
270
msgid "Toggle composite?"
249
 
msgstr ""
 
271
msgstr "Composite einschalten ?"
250
272
 
251
273
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:120
252
274
#: ../Composite-Manager/data/messages:131
253
275
msgid "Edit Window-Manager settings"
254
 
msgstr ""
 
276
msgstr "Fenstermanager-Einstellungen editieren"
255
277
 
256
278
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:120
257
279
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:127
259
281
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:145
260
282
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:154
261
283
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:163
262
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:360
263
 
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:76
264
 
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:132
265
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:108
266
 
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:89
 
284
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:365
 
285
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:74
 
286
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:129
 
287
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:106
 
288
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:87
267
289
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
268
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:139
269
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:142
270
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:151
271
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:160
272
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:157
273
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:270
274
 
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:97
275
 
#: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:43
276
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:250
277
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
278
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:154
279
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:166
280
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:178
281
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:230
282
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:271
283
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:186
284
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:301
285
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
286
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
287
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
 
290
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:136
 
291
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:154
 
292
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:276
 
293
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:94
 
294
#: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:41
 
295
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:249
 
296
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:269
 
297
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:153
 
298
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:165
 
299
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:177
 
300
#: ../slider/src/applet-notifications.c:227
 
301
#: ../slider/src/applet-notifications.c:268
 
302
#: ../stack/src/applet-notifications.c:181
 
303
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:300
 
304
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:305
 
305
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:314
 
306
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:323
288
307
msgid "middle-click"
289
308
msgstr "Mittelklick"
290
309
 
291
310
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:127
292
311
#: ../Composite-Manager/data/messages:133
293
312
msgid "Reload Window-Manager"
294
 
msgstr ""
 
313
msgstr "Fenstermanager neu laden"
295
314
 
296
315
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:136
297
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:154
298
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:156
 
316
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:153
 
317
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:155
299
318
#: ../Composite-Manager/data/messages:135 ../showDesktop/data/messages:105
300
319
#: ../showDesktop/data/messages:119 ../switcher/data/messages:107
301
320
msgid "Show desktop"
302
321
msgstr "Zeige Desktop"
303
322
 
304
323
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:145
305
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:166
306
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:168
307
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
 
324
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:165
 
325
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:167
 
326
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:314
308
327
#: ../Composite-Manager/data/messages:137 ../showDesktop/data/messages:113
309
328
#: ../showDesktop/data/messages:127 ../switcher/data/messages:109
310
329
msgid "Expose all the desktops"
311
 
msgstr ""
 
330
msgstr "Alle Arbeitsflächen zeigen"
312
331
 
313
332
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:154
314
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
 
333
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:323
315
334
#: ../Composite-Manager/data/messages:139 ../switcher/data/messages:111
316
335
msgid "Expose all the windows"
317
 
msgstr ""
 
336
msgstr "Alle Fenster zeigen"
318
337
 
319
338
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:163
320
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:178
321
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:180
 
339
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:177
 
340
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:179
322
341
#: ../Composite-Manager/data/messages:141 ../showDesktop/data/messages:111
323
342
#: ../showDesktop/data/messages:125
324
343
msgid "Show the Widget Layer"
325
 
msgstr ""
 
344
msgstr "Die Widget-Schicht zeigen"
326
345
 
327
346
#: ../Dbus/src/applet-init.c:36
328
347
msgid ""
329
348
"This plug-in lets extern applications interact on the dock.\n"
330
349
"The communication between both sides is based on Dbus"
331
350
msgstr ""
332
 
"Dieses Plugin ermöglicht eine Interaktion mit externen Anwendungen.\n"
333
 
"Die Kommunikation findet über D-Bus statt."
334
 
 
335
 
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:365
336
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:13 ../Clipper/data/messages:17
337
 
#: ../Composite-Manager/data/messages:13 ../Disks/data/messages:13
338
 
#: ../Folders/data/messages:29 ../GMenu/data/messages:17
339
 
#: ../Impulse/data/messages:15 ../MeMenu/data/messages:11
340
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:13 ../Network-Monitor/data/messages:19
341
 
#: ../RSSreader/data/messages:19 ../Recent-Events/data/messages:17
342
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:115 ../Status-Notifier/data/messages:17
343
 
#: ../System-Monitor/data/messages:17 ../Toons/data/messages:17
344
 
#: ../Xgamma/data/messages:19 ../alsaMixer/data/messages:15
345
 
#: ../clock/data/messages:19 ../dnd2share/data/messages:17
346
 
#: ../dustbin/data/messages:13 ../keyboard-indicator/data/messages:13
347
 
#: ../logout/data/messages:17 ../mail/data/messages:13
348
 
#: ../musicPlayer/data/messages:15 ../netspeed/data/messages:13
349
 
#: ../powermanager/data/messages:19 ../quick-browser/data/messages:19
350
 
#: ../shortcuts/data/messages:17 ../showDesktop/data/messages:21
351
 
#: ../slider/data/messages:17 ../stack/data/messages:19
352
 
#: ../switcher/data/messages:17 ../systray/data/messages:17
353
 
#: ../template/data/messages:17 ../terminal/data/messages:17
354
 
#: ../tomboy/data/messages:27 ../weather/data/messages:15
355
 
#: ../weblets/data/messages:17 ../wifi/data/messages:17
356
 
msgid "Applet's Handbook"
357
 
msgstr "Handbuch des Applets"
 
351
"Dieses Plugin läßt eine Interaktion externer Anwendungen mit dem Dock zu.\n"
 
352
"Die Kommunikation zwischen beiden Seiten basiert auf D-Bus."
358
353
 
359
354
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:422
360
355
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:453
361
356
msgid "Sorry, this module couldn't be added."
362
 
msgstr "Entschuldigung, aber dieses Modul kann nicht hinzugefügt werden."
 
357
msgstr "Entschuldigung, dieses Modul konnte nicht hinzugefügt werden."
363
358
 
364
359
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:457
365
360
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:463
387
382
msgid "B"
388
383
msgstr "B"
389
384
 
390
 
#: ../Disks/src/applet-disks.c:61 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:58
 
385
#: ../Disks/src/applet-disks.c:61 ../Folders/src/applet-notifications.c:140
 
386
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:58
391
387
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:58
392
388
msgid "KB"
393
389
msgstr "KB"
394
390
 
395
 
#: ../Disks/src/applet-disks.c:69 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:66
 
391
#: ../Disks/src/applet-disks.c:69 ../Folders/src/applet-notifications.c:138
 
392
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:66
396
393
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:66
397
394
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:37
398
395
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:38
459
456
" - Find actions : left, middle click, drop and wheel.\n"
460
457
" - Fill menu with actions.\n"
461
458
msgstr ""
 
459
"<b><i>Überwacht Laufwerksgeschwindigkeit und den freien Platz</i></b>.\n"
 
460
"Dieses Applet zeigt ihnen ihre Laufwerksinformationen. Sie können beide "
 
461
"Optionen auf einmal aktivieren, es ist aber besser, wenn sie auf zwei oder "
 
462
"mehrere Instanzen des Applets verteilt betrieben werden.\n"
 
463
"Beide im selben Applet zu betreiben, kann Probleme mit der "
 
464
"Herunterskalierung in der Geschwindigkeitsanzeige verursachen.\n"
 
465
"\n"
 
466
"<b>Festplattenplatz :</b> Zeigt Laufwerks-Transferraten. Unterstützt bis zu "
 
467
"zehn Partitionen.\n"
 
468
"  Sie müssen den Mount Point jeder überwachten Partition konfigurieren, wie "
 
469
"z.B. / oder /home.\n"
 
470
"  Es ist hier sinnvoll, im Anzeigefeld eine 30 oder 60 Sekunden Refreshrate "
 
471
"und eine sehr kurze oder keine Übertragungsverzögerung einzustellen.\n"
 
472
"\n"
 
473
"<b>Disk Speed :</b> Zeigt Laufwerks-Transferraten. Unterstützt bis zu fünf "
 
474
"Laufwerke.\n"
 
475
"  Sie müssen den Namen jedes zu überwachenden Laufwerks mit seinem "
 
476
"Gerätenamen angeben, wie z.B. \"sda\" oder \"sdb\"\n"
 
477
"  Es sit hier sinnvoll, einen Graphen mit 2 oder 3 Sekunden Refresh-Rate und "
 
478
"garkeiner Übertragungsverzögerung einzustellen.\n"
 
479
"\n"
 
480
"In der zweiten Version gibt es noch mehr zu tun :\n"
 
481
" <u>Free Space :</u>\n"
 
482
" Popup-Fenster mit detaillierteren Informationen.\n"
 
483
" Veränderbare Aufkleber ?\n"
 
484
" <u>Speed :</u>\n"
 
485
" Option für alle Laufwerke.\n"
 
486
"  Popup-Fenster das Laufwerksinfos zeigt, um zu wissen, was in die Liste "
 
487
"aufgenommen werden soll.\n"
 
488
" Veränderbare Aufkleber ?\n"
 
489
" - Eine echte Blockgröße für Festplatten\n"
 
490
" <u>Global :</u>\n"
 
491
" - Finde Aktionen : Links- und Mittelklick, ziehen und ablegen und das "
 
492
"Mausrad.\n"
 
493
" - das Menü mit Aktionen füllen.\n"
462
494
 
463
 
#: ../Disks/src/applet-notifications.c:72
 
495
#: ../Disks/src/applet-notifications.c:69
464
496
#: ../System-Monitor/src/applet-init.c:35
465
497
msgid "System Monitor"
466
498
msgstr "Systemmonitor"
478
510
"  - NEED TO BE DETACHED FROM THE DOCK TO WORK !\n"
479
511
"  - Middle-clic to reload values"
480
512
msgstr ""
481
 
"Dieses Applet erlaubt es Ihnen Texte zu schreiben und Ihr System zu "
 
513
"Dieses Applet erlaubt es ihnen, Texte zu schreiben und Ihr System zu "
482
514
"überwachen\n"
483
515
"mit einem \"Textstil-Desklet\".\n"
484
 
"Benutzung:\n"
485
 
"  - MUSS VOM DOCK ABGEHÄNGT WERDEN, UM ZU FUNKTIONIEREN!\n"
486
 
"  - Mit dem mittleren Maustasten werden die Werte neu geladen"
 
516
"Benutzung :\n"
 
517
"  - MUSS VOM DOCK ABGEHÄNGT WERDEN, UM ZU FUNKTIONIEREN !\n"
 
518
"  - Mittelkick, um die Werte neu zu laden"
487
519
 
488
520
#: ../Doncky/src/applet-notifications.c:215
489
521
msgid "It doesn't seem to be a valid XML file."
490
 
msgstr ""
 
522
msgstr "Das scheint keine gültige XML-Datei zu sein."
491
523
 
492
524
#: ../Folders/src/applet-init.c:29
493
525
msgid "Folders"
504
536
"Middle-click on the main icon opens the folder.\n"
505
537
msgstr ""
506
538
"Dieses Applet importiert Ordner in das Dock.\n"
507
 
"Sie können eine unbegrenzte Anzahl von Instanzen dieses Applets haben, wobei "
508
 
"jede davon einen bestimmten Ordner zeigt.\n"
509
 
"So fügen Sie einen Ordner zu Ihrem Dock hinzu:\n"
510
 
" - Aktivieren Sie das Applet, öffnen Sie dessen Konfiguration und wählen Sie "
511
 
"einen Ordner.\n"
 
539
"Sie können eine unbegrenzte Anzahl von Instanzen dieses Applets haben, jedes "
 
540
"davon mit einem anderen Ordner.\n"
 
541
"So fügen Sie einen Ordner zu Ihrem Dock hinzu :\n"
 
542
" - Aktivieren Sie das Applet, öffnen Sie sein Konfigurationspanel und wählen "
 
543
"Sie einen Ordner aus.\n"
512
544
" - Oder ziehen Sie einfach einen Ordner in das Dock.\n"
513
 
"Ein Klick mit der mittleren Maustaste auf das Hauptsymbol öffnet den "
514
 
"Ordner.\n"
 
545
"Mittelklick auf das Hauptsymbol öffnet den Ordner.\n"
515
546
 
516
547
#: ../Folders/src/applet-init.c:87 ../Folders/src/applet-init.c:150
517
548
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:42
518
549
msgid "Open the configuration of the applet to choose a folder to import."
519
550
msgstr ""
520
 
"Die Konfiguration des Applets öffnen, um einen zu importierenden Ordner zu "
521
 
"öffnen."
 
551
"Die Konfiguration des Applets öffnen, um einen Ordner zum Importieren zu "
 
552
"wählen."
522
553
 
523
554
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:54
524
555
msgid "Empty or unreadable folder."
525
 
msgstr "Ordner ist leer oder nicht lesbar."
526
 
 
527
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:205
 
556
msgstr "Leerer oder nicht lesbarer Ordner."
 
557
 
 
558
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:116
 
559
msgid "Properties:"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:136 ../Folders/data/messages:119
 
563
msgid "Size"
 
564
msgstr "Größe"
 
565
 
 
566
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:136
 
567
msgid "bytes"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:150
 
571
msgid "Last Modification"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:159
 
575
msgid "Mime Type"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:173
 
579
msgid "User ID"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:173
 
583
msgid "Group ID"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:183
 
587
msgid "Permissions"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:183
 
591
msgid "Read"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:184
 
595
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:185
 
596
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:186 ../Disks/data/messages:107
 
597
#: ../System-Monitor/data/messages:111 ../alsaMixer/data/messages:155
 
598
#: ../netspeed/data/messages:107 ../slider/data/messages:165
 
599
msgid "Yes"
 
600
msgstr "Ja"
 
601
 
 
602
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:184
 
603
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:185
 
604
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:186 ../Disks/data/messages:103
 
605
#: ../Disks/data/messages:139 ../Network-Monitor/data/messages:113
 
606
#: ../RSSreader/data/messages:115 ../System-Monitor/data/messages:107
 
607
#: ../System-Monitor/data/messages:159 ../alsaMixer/data/messages:121
 
608
#: ../alsaMixer/data/messages:151 ../clock/data/messages:101
 
609
#: ../netspeed/data/messages:103 ../netspeed/data/messages:151
 
610
#: ../shortcuts/data/messages:121 ../slider/data/messages:163
 
611
msgid "No"
 
612
msgstr "Nein"
 
613
 
 
614
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:184
 
615
msgid "Write"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:185
 
619
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-command.c:95
 
620
msgid "Execute"
 
621
msgstr "Ausführen"
 
622
 
 
623
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:211
528
624
#, c-format
529
625
msgid ""
530
626
"You're about deleting this file\n"
531
627
"  (%s)\n"
532
628
"from your hard-disk. Sure ?"
533
629
msgstr ""
534
 
"Soll die Datei\n"
 
630
"Sie sind dabei, die Datei\n"
535
631
"  (%s)\n"
536
 
"von der Festplatte gelöscht werden?"
 
632
"von ihrer Festplatte zu löschen. Sicher ?"
537
633
 
538
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:215
 
634
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:221
539
635
msgid ""
540
636
"Warning: could not delete this file.\n"
541
637
"Please check file permissions."
542
638
msgstr ""
543
 
"Warnung: Diese Datei konnte nicht gelöscht werden.\n"
544
 
"Bitte überprüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei."
 
639
"Warnung : Konnte diese Datei nicht löschen.\n"
 
640
"Bitte überprüfen Sie die Dateirechte."
545
641
 
546
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:228
 
642
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:234
547
643
msgid "Rename to:"
548
644
msgstr "Umbenennen in:"
549
645
 
550
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:235
 
646
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:241
551
647
#, c-format
552
648
msgid ""
553
649
"Warning: could not rename %s.\n"
554
650
"Check file permissions \n"
555
651
"and that the new name does not already exist."
556
652
msgstr ""
557
 
"Warnung: %s konnte nicht umbenannt werden.\n"
558
 
"Bitte prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei \n"
559
 
"und ob der neue Name nicht bereits existiert."
560
 
 
561
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:274
 
653
"Warnung : Konnte (%s) nicht umbenennen.\n"
 
654
"Prüfen Sie die Dateirechte \n"
 
655
"und das der Neme nicht schon existiert."
 
656
 
 
657
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:255
 
658
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:390
 
659
msgid "Pick up a directory"
 
660
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
 
661
 
 
662
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:280
562
663
msgid "Enter a file name:"
563
664
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen ein:"
564
665
 
565
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:282
 
666
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:288
566
667
#, c-format
567
668
msgid ""
568
669
"Warning: could not create %s.\n"
569
670
"Check file permissions \n"
570
671
"and that the new name does not already exist."
571
672
msgstr ""
572
 
"Achtung: %s konnte nicht erstellt werden.\n"
573
 
"Überprüfen Sie die Zugriffsberechtigungen \n"
574
 
"und ob der Dateiname bereits vorhanden ist."
 
673
"Achtung : %s konnte nicht erstellt werden.\n"
 
674
"Überprüfen Sie die Dateirechte \n"
 
675
"und ob der Dateiname nicht bereits vorhanden ist."
575
676
 
576
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:360
 
677
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:365
577
678
msgid "Open the folder"
578
 
msgstr "Den Ordner öffnen"
 
679
msgstr "Öffne den Ordner"
579
680
 
580
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:370
 
681
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:372
581
682
msgid "Rename this file"
582
683
msgstr "Diese Datei umbenennen"
583
684
 
584
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:371
 
685
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:373
585
686
msgid "Delete this file"
586
687
msgstr "Diese Datei löschen"
587
688
 
588
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:372
 
689
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:374
589
690
msgid "Move this file"
590
691
msgstr "Diese Datei verschieben"
591
692
 
592
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:378
 
693
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:380
593
694
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:263
594
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:240
 
695
#: ../slider/src/applet-notifications.c:237
595
696
msgid "Open with"
596
697
msgstr "Öffnen mit"
597
698
 
598
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:410
 
699
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:412
599
700
msgid "Properties"
600
701
msgstr "Eigenschaften"
601
702
 
602
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:413
 
703
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:415
603
704
msgid "Create a new file"
604
705
msgstr "Neue Datei erstellen"
605
706
 
606
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:414
 
707
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:416
607
708
msgid "Create a new folder"
608
709
msgstr "Neuen Ordner erstellen"
609
710
 
610
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:419
 
711
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:421
611
712
msgid "Sort by"
612
 
msgstr ""
 
713
msgstr "Sortiere nach"
613
714
 
614
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:420
 
715
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:422
615
716
msgid "By name"
616
 
msgstr ""
 
717
msgstr "Nach  Name"
617
718
 
618
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:421
 
719
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:423
619
720
msgid "By date"
620
 
msgstr ""
 
721
msgstr "Nach Datum"
621
722
 
622
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:422
 
723
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:424
623
724
msgid "By size"
624
 
msgstr ""
 
725
msgstr "Nach Größe"
625
726
 
626
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:423
 
727
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:425
627
728
msgid "By type"
628
 
msgstr ""
 
729
msgstr "Nach Typ"
629
730
 
630
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:463
 
731
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:465
631
732
msgid "The folder has been imported."
632
 
msgstr ""
 
733
msgstr "Der Ordner wurde importiert."
633
734
 
634
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:521
 
735
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:523
635
736
msgid "Do you want to import the content of the folder too?"
636
 
msgstr ""
 
737
msgstr "Möchten Sie den Inhalt des Ordner ebenfalls importieren ?"
637
738
 
638
739
#: ../GMenu/src/applet-init.c:33
639
740
msgid ""
643
744
"a shortkey for it, like ALT+F2)\n"
644
745
"You can also set up a shortkey to pop up the menu (like ALT+F1)"
645
746
msgstr ""
646
 
"Zeigt das Anwendungen-Menü und die Zuletzt geöffneten Dokumente an.\n"
647
 
"Kompatibel zu jedem XDG-konformen Menü (Gnome, Xfce, KDE, ...).\n"
648
 
"Mittelklick zum Öffnen eines Schnellstart-Dialogs (auch mit "
649
 
"Tastenkombinationen wie ALT+F2 aufrufbar).\n"
650
 
"Auch für das Öffnen des Menüs kann eine Tastenkombination gewählt werden "
651
 
"(wie ALT+F1)."
 
747
"Zeigt das Hauptapplikationsmenü und die zuletzt geöffneten Dokumente an.\n"
 
748
"Kompatibel zu jedem XDG-konformen Menü (Gnome, XFCE, KDE, ...)\n"
 
749
"Mittelklick zum Öffnen eines Schnellstart-Dialogs (Sie können ein "
 
750
"Tastenkürzel für es festlegen, wie ALT+F2)\n"
 
751
"Sie können auch ein Kürzel für das Aufklappen des Menüs festlegen (wie "
 
752
"ALT+F1)."
652
753
 
653
754
#: ../GMenu/src/applet-init.c:39
654
755
msgid "Applications Menu"
655
 
msgstr "Menü \"Anwendungen\""
656
 
 
657
 
#: ../GMenu/src/applet-menu-callbacks.c:215 ../GMenu/data/messages:123
 
756
msgstr "Applikationsmenü"
 
757
 
 
758
#: ../GMenu/src/applet-init.c:65
 
759
msgid "Show/hide the Applications menu"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: ../GMenu/src/applet-init.c:70
 
763
msgid "Show/hide the quick-launch dialog"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: ../GMenu/src/applet-menu-callbacks.c:218 ../GMenu/data/messages:123
658
767
msgid "Logout"
659
 
msgstr ""
 
768
msgstr "Ausloggen"
660
769
 
661
 
#: ../GMenu/src/applet-menu-callbacks.c:218 ../GMenu/data/messages:125
 
770
#: ../GMenu/src/applet-menu-callbacks.c:221 ../GMenu/data/messages:125
662
771
msgid "Shutdown"
663
 
msgstr ""
 
772
msgstr "Herunterfahren"
664
773
 
665
 
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:76
 
774
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:74
666
775
msgid "Quick launch"
667
 
msgstr "Anwendung ausführen"
 
776
msgstr "Schnellstart"
668
777
 
669
 
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:80
 
778
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:78
670
779
msgid "Configure menu"
671
780
msgstr "Menü konfigurieren"
672
781
 
673
 
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:83
 
782
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:81
674
783
msgid "Clear recent"
675
784
msgstr "Liste der zuletzt geöffneten Dokumente löschen"
676
785
 
677
786
#: ../GMenu/src/applet-recent.c:56
678
787
msgid "Recent Documents"
679
 
msgstr "Zuletzt geöffnete Dokumente"
 
788
msgstr "Letzte Dokumente"
680
789
 
681
790
#: ../GMenu/src/applet-recent.c:115
682
791
msgid "Clear the list of the recently used documents?"
683
 
msgstr "Liste der zuletzt geöffneten Dokumente löschen?"
 
792
msgstr "Liste der zuletzt geöffneten Dokumente säubern ?"
684
793
 
685
 
#: ../GMenu/src/applet-run-dialog.c:350 ../Scooby-Do/data/messages:111
 
794
#: ../GMenu/src/applet-run-dialog.c:353 ../Scooby-Do/data/messages:111
686
795
msgid "Enter a command to launch:"
687
 
msgstr "Auszuführender Befehl:"
 
796
msgstr "Kommando zum Ausführen eingeben :"
 
797
 
 
798
#: ../Global-Menu/src/applet-init.c:30
 
799
msgid "Global Menu"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: ../Global-Menu/src/applet-init.c:33
 
803
msgid ""
 
804
"This applet allows you to control the current active window:\n"
 
805
"  close, minimize, maximize, and display the application menu.To display the "
 
806
"menu, applications have to support this feature, which is the case on Ubuntu "
 
807
"by default.\n"
 
808
"You can bind a shortkey to this action."
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: ../Global-Menu/src/applet-init.c:101 ../Global-Menu/src/applet-init.c:197
 
812
msgid "Show/hide the current application menu"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: ../Global-Menu/src/applet-notifications.c:52
 
816
msgid "The application didn't send its menu to us."
 
817
msgstr ""
688
818
 
689
819
#: ../Impulse/src/applet-impulse.c:170
690
820
msgid ""
692
822
"Can you check its status (installed? running? version?) and report this bug "
693
823
"(if any) to forum.glx-dock.org"
694
824
msgstr ""
 
825
"Es gibt ein Problem mit PulseAudio.\n"
 
826
"Sie können seinen Status überprüfen (installiert ? Laufend oder nicht ? "
 
827
"Version ?) und diesen Bug (wenn überhaupt) bei forum.glx-dock.org melden."
695
828
 
696
829
#: ../Impulse/src/applet-init.c:32
697
830
msgid ""
700
833
"In fact, you will have a graphical equalizer into the dock\n"
701
834
"It will analyse the signal given by PulseAudio."
702
835
msgstr ""
 
836
"Wussten Sie, dass ihr Dock tanzen kann ? :)\n"
 
837
"Wenn Sie auf dieses Symbol klicken, wird ihr Dock tanzen !\n"
 
838
"Sie werden einen grafischen Equalizer in ihrem Dock haben.\n"
 
839
"Er analysiert das Signal, was er von PulseAudio erhält."
703
840
 
704
841
#: ../MeMenu/src/applet-init.c:30
705
842
msgid "Me Menu"
706
 
msgstr "Me Menü"
 
843
msgstr "MeMenu"
707
844
 
708
845
#: ../MeMenu/src/applet-init.c:33
709
846
msgid ""
710
847
"A menu that lets you access quickly to your information, your online status, "
711
848
"your friends."
712
849
msgstr ""
713
 
"Ein Menü, das Ihnen den schnellen Zugriff auf ihre Informationen, Ihren "
714
 
"Anwesenheitsstatus und ihre Freunde gestattet."
 
850
"Ein Menü, das schnellen Zugriff auf ihre Informationen, Ihren Onlinestatus "
 
851
"und ihre Freunde zuläßt."
715
852
 
716
853
#: ../MeMenu/src/applet-notifications.c:31
717
854
msgid "It seems that the Me-Menu is not installed on your system"
718
 
msgstr "Es scheint das, dass Me-Menu nicht auf dem System installiert ist."
 
855
msgstr "Es scheint, dass MeMenu nicht auf dem System installiert ist."
719
856
 
720
857
#: ../Messaging-Menu/src/applet-init.c:30
721
858
msgid "Messaging Menu"
722
 
msgstr "Nachrichten Menü"
 
859
msgstr "Nachrichtenmenü"
723
860
 
724
861
#: ../Messaging-Menu/src/applet-init.c:33
725
862
msgid ""
726
863
"A menu that notices you about new messages from Mail or Chat applications.\n"
727
 
"It handles Evolution, Pidgin, Empathy, etc"
728
 
msgstr ""
729
 
"Ein Menü das über neue Nachrichten von Mail oder Chat Programmen "
730
 
"benachrichtigt.\n"
731
 
"z.B. Evolution, Pidgin, Empathy, usw."
 
864
"It handles Evolution, Pidgin, Empathy, etc\n"
 
865
"It requires the Messaging service, which is available on Ubuntu by default."
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: ../Messaging-Menu/src/applet-init.c:66
 
869
msgid "Show/hide the Messaging menu"
 
870
msgstr ""
732
871
 
733
872
#: ../Messaging-Menu/src/applet-notifications.c:31
734
 
msgid "It seems that the Messaging-Menu is not installed on your system"
735
 
msgstr "Es scheint das, dass Me-Menu nicht auf dem System installiert ist."
 
873
msgid ""
 
874
"The Messaging service did not reply.\n"
 
875
"Please check that it is correctly installed."
 
876
msgstr ""
736
877
 
737
878
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:69
738
879
msgid "Network connection state changed to inactive."
739
 
msgstr "Die Netzwerkverbindung wurde deaktiviert."
 
880
msgstr "Status der Netzwerkverbindung hat zu inaktiv gewechselt."
740
881
 
741
882
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:75
742
883
msgid "Connecting..."
743
 
msgstr "Verbinde..."
 
884
msgstr "Verbinde ..."
744
885
 
745
886
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:82
746
887
msgid "Network connection is established."
747
 
msgstr "Netzwerkverbindung wurder hergestellt"
 
888
msgstr "Netzwerkverbindung wurde hergestellt."
748
889
 
749
890
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:88
750
891
msgid "Network connection state changed to disconnected."
751
 
msgstr "Verbindung zum Netzwerk wurde getrennt."
 
892
msgstr "Status der Netzwerkverbindung hat zu inaktiv gewechselt."
752
893
 
753
894
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:150
754
895
msgid "A cable has been plugged"
756
897
 
757
898
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:150
758
899
msgid "A cable has been unplugged"
759
 
msgstr "Ein Kabel wurde entfernt"
 
900
msgstr "Ein Kabel wurde herausgezogen"
760
901
 
761
902
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
762
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:160 ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
903
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:172 ../wifi/src/applet-draw.c:31
763
904
#: ../Clipper/data/messages:101 ../GMenu/data/messages:121
764
905
#: ../Network-Monitor/data/messages:217 ../alsaMixer/data/messages:129
765
906
#: ../dnd2share/data/messages:113 ../dustbin/data/messages:103
769
910
 
770
911
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
771
912
msgid "Very Low"
772
 
msgstr "Sehr schwach"
 
913
msgstr "Sehr langsam"
773
914
 
774
915
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
775
916
msgid "Low"
776
 
msgstr "Schwach"
 
917
msgstr "Niedrig"
777
918
 
778
919
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
779
920
msgid "Middle"
785
926
 
786
927
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
787
928
msgid "Excellent"
788
 
msgstr "Hervorragend"
 
929
msgstr "Exzellent"
789
930
 
790
931
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
791
932
msgid "Not connected"
795
936
msgid "Wired connection"
796
937
msgstr "Kabelgebundene Verbindung"
797
938
 
798
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:123 ../wifi/src/applet-draw.c:143
 
939
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:126 ../wifi/src/applet-draw.c:171
799
940
msgid ""
800
941
"Checking connection...\n"
801
942
"Please retry in a few seconds"
802
943
msgstr ""
803
 
"Prüfe Verbindung...\n"
804
 
"Bitte versuchen Sie es in ein paar Sekunden erneut"
 
944
"Prüfe Verbindung ...\n"
 
945
"Bitte versuchen Sie es in ein paar Sekunden erneut."
805
946
 
806
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:131
 
947
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:134
807
948
msgid "Wired Connection."
808
949
msgstr "Kabelgebundene Verbindung."
809
950
 
810
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:133
811
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148 ../wifi/src/applet-draw.c:160
 
951
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:136
 
952
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:151 ../wifi/src/applet-draw.c:188
812
953
msgid "Interface"
813
954
msgstr "Schnittstelle"
814
955
 
815
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:134
816
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:146
 
956
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:137
 
957
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:149
817
958
msgid "Speed"
818
959
msgstr "Geschwindigkeit"
819
960
 
820
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:143 ../wifi/src/applet-draw.c:156
 
961
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:146 ../wifi/src/applet-draw.c:184
821
962
msgid "Wifi enabled."
822
963
msgstr "Wifi aktiviert."
823
964
 
824
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145 ../wifi/src/applet-draw.c:158
 
965
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148 ../wifi/src/applet-draw.c:186
825
966
msgid "Network ID"
826
 
msgstr "Netzwerk-ID"
 
967
msgstr "Netzwerk ID"
827
968
 
828
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145
829
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:369 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:371
830
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:373
831
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:189
832
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:242
 
969
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148
 
970
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:152 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:154
 
971
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:156
 
972
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:201
 
973
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:254
833
974
msgid "Unknown"
834
975
msgstr "Unbekannt"
835
976
 
836
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:147 ../wifi/src/applet-draw.c:159
 
977
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:150 ../wifi/src/applet-draw.c:187
837
978
msgid "Access point"
838
979
msgstr "Zugangspunkt"
839
980
 
840
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:149 ../wifi/src/applet-draw.c:161
 
981
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:152 ../wifi/src/applet-draw.c:189
841
982
msgid "Signal Quality"
842
983
msgstr "Signalqualität"
843
984
 
855
996
"between net speed and wifi."
856
997
msgstr ""
857
998
"Dieses Applet erlaubt es Ihnen ihre Netzwerkverbindung(en) zu überwachen.\n"
858
 
"Es zeigt die Download/Upload Geschwindigkeiten und die Signalqualität der "
859
 
"kabellosen Verbindung.\n"
860
 
"Wenn Sie einen Netzwerk-Manager benutzen, können Sie auch das kabellose "
861
 
"Netzwerk festlegen.\n"
862
 
"Links-Klicken Sie um mehr Informationen zu zeigen, Scrollen Sie über das "
863
 
"Icon, um zwischen der Netzgeschwindigkeit und der Signalstärke zu wechseln"
 
999
"Es kann die Download/Upload Geschwindigkeiten und die Signalqualität der "
 
1000
"kabellosen Verbindung zeigen.\n"
 
1001
"Wenn bei ihnen ein Netzwerk-Manager läuft, kann es Sie auch das "
 
1002
"augenblickliche, kabellose Netzwerk wählen lassen.\n"
 
1003
"Linksklick um ein paar Informationen zu zeigen, scrollen Sie auf dem Symbol, "
 
1004
"um zwischen der Netzgeschwindigkeit und WiFi zu wechseln."
864
1005
 
865
1006
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:200
866
 
#: ../System-Monitor/src/applet-monitor.c:90
 
1007
#: ../System-Monitor/src/applet-monitor.c:95
867
1008
#: ../System-Monitor/src/applet-top.c:428
868
 
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:196
 
1009
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:200
869
1010
msgid "Loading"
870
1011
msgstr "Laden"
871
1012
 
872
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:101
873
 
#: ../wifi/src/applet-notifications.c:72
 
1013
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:81
 
1014
#: ../wifi/src/applet-notifications.c:70
874
1015
msgid "Check for Wireless Extension"
875
 
msgstr "Suche nach drahtlosen Peripheriegeräten"
 
1016
msgstr "Suche nach Wireless-Erweiterung"
876
1017
 
877
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:102
878
 
#: ../wifi/src/applet-notifications.c:73
 
1018
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:82
 
1019
#: ../wifi/src/applet-notifications.c:71
879
1020
msgid "Network Administration"
880
 
msgstr "Netzwerk Administration"
 
1021
msgstr "Netzwerkadministration"
881
1022
 
882
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:106
 
1023
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:86
883
1024
msgid "Activate network"
884
 
msgstr "Aktiviere Netzwerkverbindung"
 
1025
msgstr "Aktiviere Netzwerk"
885
1026
 
886
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:106
 
1027
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:86
887
1028
msgid "Deactivate network"
888
 
msgstr "Deaktiviere Netzwerkverbindung"
 
1029
msgstr "Deaktiviere Netzwerk"
889
1030
 
890
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:110
 
1031
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:90
891
1032
msgid "Deactivate wifi"
892
1033
msgstr "Deaktiviere WiFi"
893
1034
 
894
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:110
 
1035
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:90
895
1036
msgid "Activate wifi"
896
1037
msgstr "Aktiviere WiFi"
897
1038
 
898
1039
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:31
899
1040
msgid "RSSreader"
900
 
msgstr "RSSreader"
 
1041
msgstr "RSS-Leser"
901
1042
 
902
1043
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:34
903
1044
msgid ""
911
1052
"    or copy it and use \"Paste a new RSS Url\" in the menu.\n"
912
1053
"    or edit the Configuration Panel."
913
1054
msgstr ""
914
 
"Dieses Applet ist ein RSS/Atom Feed-Reader.\n"
915
 
"Sie können es so oft öffnen, wie Sie wollen.\n"
916
 
"BENUTZUNG:\n"
917
 
" - Linke Maustaste : Zeigt alle Feeds in einem Dialogfenster\n"
918
 
" - Mittlere Maustaste : Erneuert alle Feeds.\n"
919
 
" - Scrollrad auf dem Desklet : Wechselt durch die Feeds.\n"
920
 
" - Ziehen und legen Sie eine gültige URL auf dem Icon ab um sie auszulesen\n"
921
 
"    oder kopieren Sie sie und benutzen Sie \"Neue RSS Url hinzufügen\" im "
922
 
"Menü\n"
923
 
"    oder bearbeiten Sie das Einstellungs-Panel"
 
1055
"Dieses Applet ist ein RSS/Atom Feed-Leser.\n"
 
1056
"Sie können so viele Instanzen davon öffnen, wie Sie wollen.\n"
 
1057
"BENUTZUNG :\n"
 
1058
" - Linksklick : Zeigt die kompletten Feedzeilen in einem Dialog.\n"
 
1059
" - Mittelklick : Erneuert den Feed.\n"
 
1060
" - Scrollen auf dem Desklet : Scrollt durch die Feedzeilen.\n"
 
1061
" - Ziehen und legen Sie eine gültige URL auf dem Symbol ab, um sie zu "
 
1062
"benutzen,\n"
 
1063
"    oder kopieren Sie sie und benutzen Sie \"Neue RSS URL einfügen\" im "
 
1064
"Menü.\n"
 
1065
"    oder bearbeiten Sie das Konfigurationspanel."
924
1066
 
925
1067
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:65 ../RSSreader/src/applet-init.c:125
926
1068
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:56
927
1069
msgid "Retrieving data..."
928
 
msgstr "Empfange Daten ..."
 
1070
msgstr "Hole Daten ..."
929
1071
 
930
1072
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:69
931
1073
msgid "It doesn't seem to be a valid URL."
932
 
msgstr "Die URL scheint nicht gültig zu sein."
 
1074
msgstr "Das scheint keine gültige URL zu sein."
933
1075
 
934
 
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:127
 
1076
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:124
935
1077
msgid "Paste a new RSS Url (drag and drop)"
936
 
msgstr "Fügen Sie einen neuen RSS-Link ein"
 
1078
msgstr "Einfügen einer neuen RSS-URL (ziehen und ablegen)"
937
1079
 
938
 
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:131
 
1080
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:128
939
1081
msgid "Open with your web browser"
940
 
msgstr "Mit dem Web-Browser öffnen"
 
1082
msgstr "Öffnen mit ihrem Webbrowser"
941
1083
 
942
 
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:132
943
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:334
 
1084
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:129
 
1085
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:332
944
1086
msgid "Refresh"
945
1087
msgstr "Aktualisieren"
946
1088
 
947
1089
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:400
948
1090
msgid "Warning: couldn't retrieve data last time we tried."
949
 
msgstr "Warnung : Beim letzen Versuch konnten keine Daten empfangen werden."
 
1091
msgstr ""
 
1092
"Warnung : Wir konnten das letzte Mal, als wir es versucht haben, keine Daten "
 
1093
"holen."
950
1094
 
951
1095
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:436
952
1096
msgid "No URL is defined."
954
1098
 
955
1099
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:437
956
1100
msgid "No data (no connection?)"
957
 
msgstr "Keine Daten gefunden ( Verbindung inaktiv ?)"
 
1101
msgstr "Keine Daten (keine Verbindung ?)"
958
1102
 
959
1103
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:468 ../RSSreader/src/applet-rss.c:487
960
1104
msgid "Invalid data (invalid RSS/Atom feed?)"
961
 
msgstr "Unzulässige Daten (RSS/Atom feed ungültig ?)"
 
1105
msgstr "Ungültige Daten (ungültiger RSS/Atom Feed ?)"
962
1106
 
963
1107
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:551
964
1108
msgid "No data"
966
1110
 
967
1111
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:589
968
1112
msgid "No modification"
969
 
msgstr "Keine Veränderung"
 
1113
msgstr "Keine Modifikation"
970
1114
 
971
1115
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:614
972
1116
msgid "This RSS feed has been modified..."
973
 
msgstr "Dieser RSS-Feed wurde verändert..."
 
1117
msgstr "Dieser RSS-Feed wurde modifiziert ..."
974
1118
 
975
1119
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:775
976
1120
msgid ""
978
1122
"You can define one by copying the URL in the clipboard,\n"
979
1123
" and selecting \"Paste the URL\" in the menu."
980
1124
msgstr ""
981
 
"Keine Adresse ausgewählt.\n"
982
 
"Es kann eine durch Kopieren in die Zwischenablage\n"
983
 
" und Auswählen von \"Einfügen der RL(?)\"\n"
984
 
" im Menü festgelegt werden"
 
1125
"Es ist keine URL definiert\n"
 
1126
"Sie können eine URL durch kopieren in die Zwischenablage definieren,\n"
 
1127
" indem Sie \"Die URL einfügen\" im Menü auswählen."
985
1128
 
986
1129
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:781
987
1130
msgid ""
989
1132
"Did you set a valid RSS feed?\n"
990
1133
"Is your connection alive?"
991
1134
msgstr ""
992
 
"Keine Daten empfangen.\n"
993
 
"Haben Sie einen gültigen RSS feed eingestellt ?\n"
 
1135
"Keine Daten.\n"
 
1136
"Haben Sie einen gültigen RSS feed gesetzt ?\n"
994
1137
"Ist ihre Verbindung aktiv ?"
995
1138
 
996
1139
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:288
997
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:184
 
1140
#: ../stack/src/applet-notifications.c:179
998
1141
msgid "Open parent folder"
999
1142
msgstr "Eltern-Ordner öffnen"
1000
1143
 
1001
1144
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:290
1002
1145
msgid "Copy the location"
1003
 
msgstr ""
 
1146
msgstr "Den Ort kopieren"
1004
1147
 
1005
1148
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:292
1006
1149
msgid "Delete this event"
1007
 
msgstr ""
 
1150
msgstr "Dieses Ereignis löschen"
1008
1151
 
1009
1152
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:365
1010
1153
msgid "All"
1011
 
msgstr ""
 
1154
msgstr "Alles"
1012
1155
 
1013
1156
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:366
1014
1157
msgid "Document"
1015
 
msgstr ""
 
1158
msgstr "Dokument"
1016
1159
 
1017
1160
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:368
1018
1161
msgid "Image"
1019
 
msgstr ""
 
1162
msgstr "Bild"
1020
1163
 
1021
1164
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:369
1022
1165
msgid "Audio"
1023
 
msgstr ""
 
1166
msgstr "Audio"
1024
1167
 
1025
1168
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:370
1026
1169
msgid "Video"
1027
 
msgstr ""
 
1170
msgstr "Video"
1028
1171
 
1029
1172
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:371
1030
1173
msgid "Web"
1031
 
msgstr ""
 
1174
msgstr "Netz"
1032
1175
 
1033
1176
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:372
1034
1177
msgid "Other"
1035
 
msgstr ""
 
1178
msgstr "Andere"
1036
1179
 
1037
1180
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:373
1038
1181
msgid "Top Results"
1039
 
msgstr ""
 
1182
msgstr "Wichtigste Resultate"
1040
1183
 
1041
1184
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:379
1042
1185
msgid "Look for events"
1043
 
msgstr ""
 
1186
msgstr "Nach Ereignissen sehen"
1044
1187
 
1045
1188
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:430
1046
1189
msgid "File name"
1047
 
msgstr ""
 
1190
msgstr "Dateiname"
1048
1191
 
1049
1192
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:437
1050
1193
msgid "Last access"
1051
 
msgstr ""
 
1194
msgstr "Letzter Zugriff"
1052
1195
 
1053
 
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:490
 
1196
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:495
1054
1197
msgid "You need to install the Zeitgeist data engine."
1055
 
msgstr ""
 
1198
msgstr "Sie müssen die Zeitgeist Daten-Engine installieren."
1056
1199
 
1057
 
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:496
 
1200
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:501
1058
1201
msgid "Browse and search in recent events"
1059
 
msgstr ""
 
1202
msgstr "Suchen und blättern in kürzlich erfolgten Ereignissen"
1060
1203
 
1061
1204
#: ../Recent-Events/src/applet-init.c:28
1062
1205
msgid "Recent-Events"
 
1206
msgstr "Kürzlich erfolgte Ereignisse"
 
1207
 
 
1208
#: ../Recent-Events/src/applet-init.c:56
 
1209
msgid "Show/hide the Recent Events"
1063
1210
msgstr ""
1064
1211
 
1065
1212
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:74
1066
1213
#, c-format
1067
1214
msgid "%d event(s) deleted"
1068
 
msgstr ""
 
1215
msgstr "%d Ereignis(se) gelöscht"
1069
1216
 
1070
 
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:110
 
1217
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:112
1071
1218
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-recent.c:212 ../Scooby-Do/data/messages:105
1072
1219
msgid "Recent files"
1073
 
msgstr "Zuletzt verwendete Dateien"
 
1220
msgstr "Jüngste Dateien"
1074
1221
 
1075
 
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:159
 
1222
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:160
1076
1223
msgid "Delete today's events"
1077
 
msgstr ""
 
1224
msgstr "Heutige Ereignisse löschen"
1078
1225
 
1079
 
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:161
 
1226
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:162
1080
1227
msgid "Delete all events"
 
1228
msgstr "Alle Ereignisse löschen"
 
1229
 
 
1230
#: ../Remote-Control/src/applet-init.c:32
 
1231
msgid ""
 
1232
"This plug-in lets you control your dock from the keyboard\n"
 
1233
"Press the shortcut (by default Super + Return), then either:\n"
 
1234
" - press the number of the icon that you want to activate - or use the "
 
1235
"arrows to navigate into the docks and sub-docks (Ctrl + Page up/down to "
 
1236
"change to another main dock)\n"
 
1237
" - or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to the "
 
1238
"next suitable launcher\n"
 
1239
"Press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter for "
 
1240
"middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
 
1241
"Escape or the same shortkey will cancel."
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: ../Remote-Control/src/applet-init.c:42
 
1245
msgid "Control from keyboard"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: ../Remote-Control/src/applet-init.c:49
 
1249
msgid "Enable/disable the keyboard control of the dock"
1081
1250
msgstr ""
1082
1251
 
1083
1252
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-command.c:63
1085
1254
msgid "The value %s has been copied into the clipboard."
1086
1255
msgstr "Der Wert %s wurde in Ihre Zwischenablage kopiert."
1087
1256
 
1088
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-command.c:95
1089
 
msgid "Execute"
1090
 
msgstr "Ausführen"
1091
 
 
1092
1257
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:161
1093
1258
msgid "Open a terminal here"
1094
1259
msgstr "Ein Terminal-Fenster hier öffnen"
1100
1265
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:177
1101
1266
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:251
1102
1267
msgid "Move to"
1103
 
msgstr "Verschieben nach"
 
1268
msgstr "Verschieben in"
1104
1269
 
1105
1270
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:185
1106
1271
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:259
1107
1272
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:374
1108
1273
msgid "Copy URL"
1109
 
msgstr "URL kopieren"
 
1274
msgstr "Kopiere URL"
1110
1275
 
1111
1276
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:227
1112
1277
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-recent.c:145
1121
1286
msgid "Mail file"
1122
1287
msgstr "Mail-Datei"
1123
1288
 
1124
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:390
1125
 
msgid "Pick up a directory"
1126
 
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
1127
 
 
1128
1289
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:524
1129
1290
msgid "Files"
1130
1291
msgstr "Dateien"
1138
1299
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
1139
1300
 
1140
1301
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:433
1141
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:484
 
1302
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:482
1142
1303
msgid "Open file"
1143
1304
msgstr "Öffne Datei"
1144
1305
 
1153
1314
 
1154
1315
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:107
1155
1316
msgid "Yahoo!"
1156
 
msgstr "Yahoo!"
 
1317
msgstr "Yahoo !"
1157
1318
 
1158
1319
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:115
1159
1320
msgid "Google"
1171
1332
msgid "Amazon"
1172
1333
msgstr "Amazon"
1173
1334
 
1174
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:510
 
1335
#: ../Scooby-Do/src/applet-init.c:73
 
1336
msgid "Enable/disable the Finder"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:514
1175
1340
msgid "(F1) Match case"
1176
1341
msgstr "(F1) Passender Fall"
1177
1342
 
1178
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:517
 
1343
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:521
1179
1344
msgid "(F2) Music"
1180
1345
msgstr "(F2) Musik"
1181
1346
 
1182
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:524
 
1347
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:528
1183
1348
msgid "(F3) Image"
1184
1349
msgstr "(F3) Bild"
1185
1350
 
1186
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:531
 
1351
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:535
1187
1352
msgid "(F4) Video"
1188
1353
msgstr "(F4) Video"
1189
1354
 
1190
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:538
 
1355
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:542
1191
1356
msgid "(F5) Text"
1192
1357
msgstr "(F5) Text"
1193
1358
 
1194
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:545
 
1359
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:549
1195
1360
msgid "(F6) Html"
1196
1361
msgstr "(F6) HTML"
1197
1362
 
1198
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:552
 
1363
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:556
1199
1364
msgid "(F7) Sources"
1200
1365
msgstr "(F7) Quellen"
1201
1366
 
1202
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:671 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:362
 
1367
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:362
1203
1368
msgid "No result"
1204
1369
msgstr "Kein Ergebnis"
1205
1370
 
1206
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
 
1371
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:679 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
1207
1372
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156 ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
1208
1373
msgid "results"
1209
1374
msgstr "Ergebnisse"
1210
1375
 
1211
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
 
1376
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:679 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
1212
1377
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156 ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
1213
1378
msgid "result"
1214
1379
msgstr "Ergebnis"
1215
1380
 
1216
1381
#: ../Scooby-Do/src/applet-search.c:132
1217
1382
msgid "Searching ..."
1218
 
msgstr "Suche..."
 
1383
msgstr "Suche ..."
1219
1384
 
1220
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-session.c:68
 
1385
#: ../Scooby-Do/src/applet-session.c:70
1221
1386
msgid "Enter your search"
1222
1387
msgstr "Geben Sie Ihre Suche ein"
1223
1388
 
1228
1393
"If a program doesn't appear inside when it should, it's probably because it "
1229
1394
"doesn't support this feature yet. Please fill a bug report to the devs."
1230
1395
msgstr ""
 
1396
"Eine <b>Benachrichtigungsfläche</b> für ihr Dock.\n"
 
1397
"Programme können es benutzen, um ihr augenblicklichen Status anzuzeigen.\n"
 
1398
"Wenn ein Programm nicht darin auftaucht, wenn es das sollte, ist das "
 
1399
"wahrscheinlich deswegen so, weil es dieses Feature bis jetzt noch nicht "
 
1400
"unterstützt wird. Bitte füllen Sie einen Bug-Report an die Entwickler aus."
1231
1401
 
1232
1402
#: ../Status-Notifier/src/applet-init.c:38
1233
1403
msgid "Notification Area"
1234
 
msgstr ""
 
1404
msgstr "Benachrichtigungsfeld"
1235
1405
 
1236
1406
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:57
1237
1407
msgid "Uptime"
1239
1409
 
1240
1410
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:62
1241
1411
msgid "Activity time"
1242
 
msgstr "Laufzeit"
 
1412
msgstr "Aktivitätszeit"
1243
1413
 
1244
1414
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:145
1245
1415
msgid "CPU model"
1246
 
msgstr "Prozessor-Modell"
 
1416
msgstr "CPU-Modell"
1247
1417
 
1248
1418
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:146
1249
1419
msgid "Frequency"
1262
1432
"You can instanciate this applet several times to show different values each "
1263
1433
"time."
1264
1434
msgstr ""
1265
 
"Dieses Applet zeigt die Prozessorauslastung, Arbeitsspeicherverbrauch, "
1266
 
"Grafikkartentemperatur, etc.\n"
1267
 
"Mit der mittleren Maustaste auf das Symbol klicken um einige nützliche "
1268
 
"Informationen zu erhalten.\n"
1269
 
"Linksklick für eine Liste der Programme die am meisten Leistung "
1270
 
"verbrauchen.\n"
1271
 
"Es kann mehrere mehrere Male gestartet werden und dabei jeweils andere "
1272
 
"Informationen anzeigen."
 
1435
"Dieses Applet zeigt die CPU-Last, RAM-Benutzung, Grafikkartentemperatur, "
 
1436
"usw.\n"
 
1437
"Mittelklick auf das Symbol, um einige wertvolle Informationen zu erhalten.\n"
 
1438
"Linksklick für eine Liste der Programme, die am meisten Ressourcen in "
 
1439
"Anspruch nehmen.\n"
 
1440
"Es kann in mehreren Instanzen gestartet werden, um jedes Mal andere Werte zu "
 
1441
"zeigen."
1273
1442
 
1274
1443
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:40
1275
1444
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:83
1278
1447
"You should remove the data that couldn't be fetched."
1279
1448
msgstr ""
1280
1449
"Der Abruf eines oder mehrerer Werte schlug fehl.\n"
1281
 
"Die Daten, die nicht beschafft werden konnten, sollten entfernt werden."
 
1450
"Sie sollten die Daten, die nicht beschafft werden konnten, entfernen."
1282
1451
 
1283
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:106
1284
 
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:101
 
1452
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:104
 
1453
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:98
1285
1454
msgid "Open the System-Monitor"
1286
1455
msgstr "Den System-Monitor öffnen"
1287
1456
 
1288
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:108
 
1457
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:106
1289
1458
msgid "Show info"
1290
1459
msgstr "Zeige Info"
1291
1460
 
1292
1461
#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:146
1293
1462
msgid "GPU model"
1294
 
msgstr "GPU-Model"
 
1463
msgstr "GPU-Modell"
1295
1464
 
1296
1465
#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:147
1297
1466
msgid "Video Ram"
1309
1478
 
1310
1479
#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:149
1311
1480
msgid "Core Temperature"
1312
 
msgstr "Prozessortemperatur"
 
1481
msgstr "Kerntemperatur"
1313
1482
 
1314
1483
#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:161
1315
1484
#, c-format
1316
1485
msgid "Alert! Graphic Card core temperature has reached %d°C"
1317
 
msgstr "Achtung ! Die Kerntemperatur der Grafikkarte hat %d°C erreicht."
 
1486
msgstr "Achtung ! Die Grafiikarten-Kerntemperatur hat %d°C erreicht."
1318
1487
 
1319
1488
#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:124
1320
1489
msgid "Gb"
1334
1503
 
1335
1504
#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:137
1336
1505
msgid "Buffers"
1337
 
msgstr "Ablagen"
 
1506
msgstr "Puffer"
1338
1507
 
1339
1508
#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:358
1340
1509
msgid "min"
1369
1538
 
1370
1539
#: ../Toons/src/applet-init.c:32
1371
1540
msgid "This applet displays a toon that will look at your mouse."
1372
 
msgstr "Dieses Applet zeigt eine Figur, die deine Maus beobachtet."
 
1541
msgstr "Dieses Applet zeigt einen Cartoon, die deine Maus beobachtet."
1373
1542
 
1374
 
#: ../Xgamma/src/applet-init.c:43
 
1543
#: ../Xgamma/src/applet-init.c:44
1375
1544
msgid ""
1376
1545
"Setup the luminosity of your screen directly from your dock.\n"
1377
1546
"Scroll up/down to increase/decrease the luminosity\n"
1380
1549
"You can also define a luminosity value that will be applied automatically on "
1381
1550
"startup."
1382
1551
msgstr ""
1383
 
"Stelle die Bildschirmhelligkeit direkt vom Dock aus ein.\n"
1384
 
"Hoch/Runter scrollen zum Erhöhen/Senken der Helligkeit.\n"
1385
 
"Linksklick zum Öffnen eines Einstellungsdialoges.\n"
1386
 
"Mittelklick um die Leuchtkraft für jede Farbe einzeln einzustellen.\n"
1387
 
"Es kann außerdem ein Helligkeitswert eingestellt werden, der bei jedem Start "
1388
 
"übernommen wird."
 
1552
"Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms direkt vom Dock aus ein.\n"
 
1553
"Hoch- und runterscrollen zum Erhöhen / Verringern der Helligkeit.\n"
 
1554
"Linksklick zum Öffnen eines Dialogs, um die Helligkeit einzustellen.\n"
 
1555
"Mittelklick um sie für jede Farbe einzeln einzustellen.\n"
 
1556
"Es kann außerdem ein Helligkeitswert definiert werden, der automatisch bei "
 
1557
"jedem Start eingesetzt wird."
1389
1558
 
1390
 
#: ../Xgamma/src/applet-init.c:51
 
1559
#: ../Xgamma/src/applet-init.c:52
1391
1560
msgid "Screen Luminosity"
1392
1561
msgstr "Bildschirmhelligkeit"
1393
1562
 
1394
 
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:89
 
1563
#: ../Xgamma/src/applet-init.c:64
 
1564
msgid "Increase the brightness"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: ../Xgamma/src/applet-init.c:68
 
1568
msgid "Decrease the brightness"
 
1569
msgstr ""
 
1570
 
 
1571
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:87
1395
1572
msgid "Set up gamma correction"
1396
 
msgstr ""
 
1573
msgstr "Gammakorrektur"
1397
1574
 
1398
 
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:94
 
1575
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:91
1399
1576
msgid "Apply current luminosity on startup"
1400
1577
msgstr "Übernehmen der aktuellen Bildschirmhelligkeit beim Start"
1401
1578
 
1402
 
#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:200 ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:270
 
1579
#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:206 ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:280
1403
1580
msgid "Set up gamma:"
1404
 
msgstr "Verwalten der Gamme-Einstellung:"
 
1581
msgstr "Einstellen des Gamma-Werts :"
1405
1582
 
1406
 
#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:283
 
1583
#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:293
1407
1584
msgid "Luminosity"
 
1585
msgstr "Leuchtkraft"
 
1586
 
 
1587
#: ../alsaMixer/src/applet-backend-alsamixer.c:46
 
1588
#, c-format
 
1589
msgid "I couldn't open card '%s'"
 
1590
msgstr "Ich konnte die Karte '%s' nicht öffnen"
 
1591
 
 
1592
#: ../alsaMixer/src/applet-backend-alsamixer.c:51
 
1593
#, c-format
 
1594
msgid "Card '%s' opened but I couldn't get any info"
 
1595
msgstr "Karte '%s' geöffnet, aber ich konnte keinerlei Info's erhalten"
 
1596
 
 
1597
#: ../alsaMixer/src/applet-backend-alsamixer.c:59
 
1598
msgid "I couldn't open the mixer"
 
1599
msgstr "Ich konnte den Mixer nicht öffnen"
 
1600
 
 
1601
#: ../alsaMixer/src/applet-backend-alsamixer.c:66
 
1602
msgid "I couldn't attach the mixer to the card"
 
1603
msgstr "Ich konnte den Mixer nicht an der Karte anbringen"
 
1604
 
 
1605
#: ../alsaMixer/src/applet-backend-alsamixer.c:73
 
1606
msgid "I couldn't register options"
 
1607
msgstr "Ich konnte keine Optionen registrieren"
 
1608
 
 
1609
#: ../alsaMixer/src/applet-backend-alsamixer.c:80
 
1610
msgid "I couldn't load the mixer"
 
1611
msgstr "Ich konnte den Mixer nicht laden."
 
1612
 
 
1613
#: ../alsaMixer/src/applet-backend-alsamixer.c:261
 
1614
msgid "Set up volume:"
 
1615
msgstr "Lautstärke einstellen :"
 
1616
 
 
1617
#: ../alsaMixer/src/applet-draw.c:63
 
1618
msgid "Volume"
1408
1619
msgstr ""
1409
1620
 
1410
1621
#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:34
1418
1629
"mixer.\n"
1419
1630
"This applet works with the Alsa sound driver."
1420
1631
msgstr ""
1421
 
"Dieses Applet erlaubt es, vom Dock aus die Lautstärke einzustellen.\n"
1422
 
"Scrolle auf dem Icon hoch/runter um die Lautstärke zu erhöhen/verringern.\n"
 
1632
"Dieses Applet erlaubt es, die Lautstärke vom Dock aus einzustellen.\n"
 
1633
"Scrollen Sie auf dem Icon hoch / runter, um die Lautstärke zu erhöhen / zu "
 
1634
"verringern.\n"
1423
1635
"Auf das Icon klicken, um die Lautstärkekontrolle anzuzeigen oder zu "
1424
 
"verbergen (Hierfür kann außerdem eine Tastenkombination festgelegt werden)\n"
1425
 
"Der Dialog kann per Mausklick verborgen werden.\n"
1426
 
"Klick mit der mittleren Maustaste um die Stummschaltung zu aktivieren oder "
1427
 
"zu deaktivieren.\n"
1428
 
"Dieses Applet funktioniert mit dem ALSA-Tontreiber."
 
1636
"verstecken (Hierfür kann außerdem eine Tastenkombination festgelegt "
 
1637
"werden).\n"
 
1638
"Der Dialog kann per Mausklick versteckt werden.\n"
 
1639
"Mittelklick, um die Stummschaltung zu aktivieren oder zu deaktivieren, "
 
1640
"Doppelklick, um den Mixer aufzuklappen.\n"
 
1641
"Dieses Applet arbeitet mit dem ALSA-Soundtreiber zusammen."
1429
1642
 
1430
1643
#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:43
1431
1644
msgid "Sound Control"
1432
1645
msgstr "Klangeinstellung"
1433
1646
 
1434
 
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:51
1435
 
#, c-format
1436
 
msgid "I couldn't open card '%s'"
1437
 
msgstr "Karte '%s' konnte nicht geöffnet werden"
1438
 
 
1439
 
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:56
1440
 
#, c-format
1441
 
msgid "Card '%s' opened but I couldn't get any info"
 
1647
#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:119
 
1648
msgid "Show/hide the Sound menu"
1442
1649
msgstr ""
1443
 
"Die Karte '%s' wurde geöffnet, ich konnte jedoch keine Informationen "
1444
 
"erhalten."
1445
 
 
1446
 
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:64
1447
 
msgid "I couldn't open the mixer"
1448
 
msgstr "Ich konnte den Mixer nicht öffnen."
1449
 
 
1450
 
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:71
1451
 
msgid "I couldn't attach the mixer to the card"
1452
 
msgstr "Der Mixer konnte keiner Soundkarte zugewiesen werden."
1453
 
 
1454
 
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:78
1455
 
msgid "I couldn't register options"
1456
 
msgstr "Optionen konnten nicht registriert werden"
1457
 
 
1458
 
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:86
1459
 
msgid "I couldn't load the mixer"
1460
 
msgstr "Ich konnte den Mixer nicht laden."
1461
 
 
1462
 
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:283
1463
 
msgid "Set up volume:"
1464
 
msgstr "Lautstärke einstellen :"
1465
 
 
1466
 
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:68
 
1650
 
 
1651
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:67
1467
1652
msgid "Adjust channels"
1468
 
msgstr "Bearbeiten der Kanaleinstellungen"
 
1653
msgstr "Kanäle einstellen"
1469
1654
 
1470
 
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:68
 
1655
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:67
1471
1656
msgid "double-click"
1472
1657
msgstr "Doppelklick"
1473
1658
 
1474
1659
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
1475
1660
msgid "Unmute"
1476
 
msgstr "Laut schalten"
 
1661
msgstr "Stummschalten aufheben"
1477
1662
 
1478
1663
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
1479
1664
msgid "Mute"
1481
1666
 
1482
1667
#: ../clock/src/applet-calendar.c:193 ../clock/src/applet-calendar.c:274
1483
1668
#: ../clock/src/applet-calendar.c:528 ../clock/src/applet-calendar.c:533
1484
 
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:119 ../clock/src/applet-timer.c:84
1485
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:172 ../clock/src/applet-timer.c:455
1486
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:472 ../clock/src/applet-timer.c:492
 
1669
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:119 ../clock/src/applet-timer.c:88
 
1670
#: ../clock/src/applet-timer.c:176 ../clock/src/applet-timer.c:458
 
1671
#: ../clock/src/applet-timer.c:475 ../clock/src/applet-timer.c:495
1487
1672
msgid "No title"
1488
1673
msgstr "Kein Titel"
1489
1674
 
1501
1686
 
1502
1687
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1503
1688
msgid "Time you want to be notified:"
1504
 
msgstr "Erinnerungszeit:"
 
1689
msgstr "Zeit, in der Sie erinnert werden möchten :"
1505
1690
 
1506
1691
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1507
1692
msgid "In the form xx:xx. E.g.: 20:35 for 8:35pm"
1557
1742
 
1558
1743
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1559
1744
msgid "Repeat every:"
1560
 
msgstr "Erinnern alle:"
 
1745
msgstr "Wiederhole alle :"
1561
1746
 
1562
1747
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1563
1748
msgid "If every month, which day of the month?"
1564
 
msgstr "Falls monatlich, an welchem Tag des Monats?"
 
1749
msgstr "Falls monatlich, an welchem Tag des Monats ?"
1565
1750
 
1566
1751
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1567
1752
msgid "Message you want to use to be notified:"
1568
 
msgstr "Meldung, die als Erinnerung angezeigt werden soll:"
 
1753
msgstr "Meldung, die als Erinnerung angezeigt werden soll :"
1569
1754
 
1570
1755
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1571
1756
msgid "Tea Time!"
1572
 
msgstr "Tea Time!"
 
1757
msgstr "Teezeit !"
1573
1758
 
1574
1759
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1575
1760
msgid "Command to launch:"
1576
 
msgstr "Auszuführender Befehl:"
 
1761
msgstr "Kommando zum Start :"
1577
1762
 
1578
1763
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1579
1764
msgid "E.g.:"
1580
1765
msgstr "z.B.:"
1581
1766
 
1582
 
#: ../clock/src/applet-config.c:495 ../weather/src/applet-config.c:205
 
1767
#: ../clock/src/applet-config.c:495 ../weather/src/applet-config.c:207
1583
1768
msgid "Search for your location :"
1584
 
msgstr "Suche nach dem Ort:"
 
1769
msgstr "Suche nach ihrem Standort :"
1585
1770
 
1586
1771
#: ../clock/src/applet-init.c:35
1587
1772
msgid "clock"
1601
1786
msgstr ""
1602
1787
"Dieses Applet zeigt Zeit, Datum und einen Kalender an.\n"
1603
1788
"Zwei Ansichten sind verfügbar : <b>numerisch</b> und <b>analog</b>.\n"
1604
 
" Die analoge Ansicht ist zu den Cairo-Clock-Themen kompatibel, daher können "
1605
 
"Sie durch Abtrennen des Applets eine perfekte Kopie der Cairo-Clock "
1606
 
"erzeugen.\n"
 
1789
"Die analoge Ansicht ist zu den Cairo-Clock-Themen kompatibel, daher können "
 
1790
"Sie durch ablösen des Applets eine perfekte Kopie der Cairo-Clock erzeugen.\n"
1607
1791
"Durch einen Linksklick wird ein <b>Kalender</b> angezeigt, in welchem Sie "
1608
1792
"<b>Aufgaben verwalten können</b>.\n"
1609
 
"Außerdem werden Erinnerungen angezeigt, und die Anpassung von Zeit und Datum "
1610
 
"sind möglich.\n"
1611
 
"Ein Linksklick zeigt den Kalender an oder verbirgt ihn, ein Mittelklick "
1612
 
"stoppt die Benachrichtigung.\n"
1613
 
"Ein Doppelklick auf einen Tag ermöglicht die Bearbeitung der Aufgaben für "
1614
 
"diesen Tag."
 
1793
"Außerdem werden Alarme unterstützt und die Anpassung von Zeit und Datum sind "
 
1794
"möglich.\n"
 
1795
"Ein Linksklick zeigt den Kalender an oder versteckt ihn, Mittelklick, um "
 
1796
"eine Benachrichtigung zu stoppen.\n"
 
1797
"Ein Doppelklick auf einen Tag, um die Aufgaben für diesen Tag zu bearbeiten."
1615
1798
 
1616
1799
#: ../clock/src/applet-notifications.c:62
1617
1800
msgid ""
1620
1803
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
1621
1804
"double-clicking on a day."
1622
1805
msgstr ""
1623
 
"Für heute stehen keine Aufgaben an.\n"
 
1806
"Für heute sind keine Aufgaben geplant.\n"
1624
1807
"\n"
1625
1808
"Sie können Aufgaben hinzufügen, indem Sie zum Öffnen des Kalenders auf das "
1626
 
"Applet klicken und anschließend auf einen Tag doppelklicken."
 
1809
"Applet klicken und dann auf einen Tag doppelklicken."
1627
1810
 
1628
1811
#: ../clock/src/applet-notifications.c:77
1629
1812
msgid ""
1632
1815
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
1633
1816
"double-clicking on a day."
1634
1817
msgstr ""
1635
 
"Für die nächsten 7 Tage stehen keine Aufgaben an.\n"
 
1818
"Für die nächsten 7 Tage sind keine Aufgaben geplant.\n"
1636
1819
"\n"
1637
1820
"Sie können Aufgaben hinzufügen, indem Sie zum Öffnen des Kalenders auf das "
1638
 
"Applet klicken und anschließend auf einen Tag doppelklicken."
 
1821
"Applet klicken und dann auf einen Tag doppelklicken."
1639
1822
 
1640
 
#: ../clock/src/applet-notifications.c:92
 
1823
#: ../clock/src/applet-notifications.c:89
1641
1824
msgid "Show today's tasks"
1642
 
msgstr "Heutige Aufgaben anzeigen"
 
1825
msgstr "Heutige Aufgaben zeigen"
1643
1826
 
1644
 
#: ../clock/src/applet-notifications.c:93
 
1827
#: ../clock/src/applet-notifications.c:90
1645
1828
msgid "Show this week's tasks"
1646
 
msgstr "Aufgaben für diese Woche anzeigen"
 
1829
msgstr "Aufgaben dieser Woche zeigen"
1647
1830
 
1648
 
#: ../clock/src/applet-notifications.c:98
 
1831
#: ../clock/src/applet-notifications.c:95
1649
1832
msgid "Set up time and date"
1650
1833
msgstr "Stelle Datum und Zeit ein"
1651
1834
 
1652
1835
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:156
1653
1836
msgid "Add a new task"
1654
 
msgstr "Neue Aufgabe hinzufügen"
 
1837
msgstr "Eine neue Aufgabe hinzufügen"
1655
1838
 
1656
1839
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:177
1657
1840
msgid "Delete this task"
1679
1862
 
1680
1863
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:392
1681
1864
msgid "Right-click to add a new task."
1682
 
msgstr ""
1683
 
"Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen."
 
1865
msgstr "Rechtsklick, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen."
1684
1866
 
1685
 
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:398 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:370
 
1867
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:398 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:153
1686
1868
#: ../RSSreader/data/messages:137
1687
1869
msgid "Title"
1688
1870
msgstr "Titel"
1705
1887
msgid "Tags"
1706
1888
msgstr "Schlagwörter"
1707
1889
 
1708
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:55
 
1890
#: ../clock/src/applet-timer.c:59
1709
1891
msgid "1mn"
1710
1892
msgstr "1min"
1711
1893
 
1712
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:60
 
1894
#: ../clock/src/applet-timer.c:64
1713
1895
msgid "1h"
1714
1896
msgstr "1h"
1715
1897
 
1716
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:83
 
1898
#: ../clock/src/applet-timer.c:87
1717
1899
msgid "The following task was scheduled at"
1718
 
msgstr "Die folgende Aufgabe wurde beauftragt um"
 
1900
msgstr "Die folgende Aufgabe wurde geplant am :"
1719
1901
 
1720
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:86 ../clock/src/applet-timer.c:457
1721
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:494
 
1902
#: ../clock/src/applet-timer.c:90 ../clock/src/applet-timer.c:460
 
1903
#: ../clock/src/applet-timer.c:497
1722
1904
msgid "Repeat this message every:"
1723
 
msgstr "Wiederhole diese Nachricht alle:"
 
1905
msgstr "Wiederhole diese Nachricht alle :"
1724
1906
 
1725
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:170
 
1907
#: ../clock/src/applet-timer.c:174
1726
1908
msgid "The following task has felt due:"
1727
 
msgstr "Die folgende Aufgabe ist fällig:"
 
1909
msgstr "Die folgende Aufgabe war fällig am :"
1728
1910
 
1729
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:454
 
1911
#: ../clock/src/applet-timer.c:457
1730
1912
msgid "It's time for the following task:"
1731
 
msgstr "Die folgende Aufgabe ist fällig:"
 
1913
msgstr "Es ist Zeit für die folgende Aufgabe :"
1732
1914
 
1733
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:471
 
1915
#: ../clock/src/applet-timer.c:474
1734
1916
msgid "This task will begin in 15 minutes:"
1735
1917
msgstr "Diese Aufgabe wird in 15 Minuten beginnen:"
1736
1918
 
1737
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:491
 
1919
#: ../clock/src/applet-timer.c:494
1738
1920
msgid "Today is the following anniversary:"
1739
 
msgstr "Heute ist folgender Jahrestag:"
 
1921
msgstr "Heute ist folgender Jahrestag :"
1740
1922
 
1741
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:491
 
1923
#: ../clock/src/applet-timer.c:494
1742
1924
msgid "Tomorrow is the following anniversary:"
1743
 
msgstr "Morgen ist folgender Jahrestag:"
 
1925
msgstr "Morgen ist folgender Jahrestag :"
1744
1926
 
1745
1927
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:46
1746
1928
msgid "frame&reflects"
1803
1985
msgid ""
1804
1986
"Couldn't upload the file, check that your internet connection is active."
1805
1987
msgstr ""
1806
 
"Datei konnte nicht hochgeladen werden, kontrollieren Sie ob die "
1807
 
"Internetverbindung aktiv ist."
 
1988
"Konnte die Datei nicht hochladen, überprüfen Sie, ob ihre Internetverbindung "
 
1989
"aktiv ist."
1808
1990
 
1809
1991
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:280
1810
1992
msgid ""
1812
1994
"Just press CTRL+v to paste its URL anywhere."
1813
1995
msgstr ""
1814
1996
"Datei wurde hochgeladen.\n"
1815
 
"Drücken Sie Strg+v um die URL irgendwo einzufügen."
 
1997
"Drücken Sie Strg+V, um die URL irgendwo anders einzufügen."
1816
1998
 
1817
1999
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:331
1818
2000
msgid ""
1819
2001
"Please wait for the current upload to finish before starting a new one."
1820
2002
msgstr ""
1821
 
"Bitte beginnen Sie erst mit einem neuen Upload, wen der Aktuelle beendet ist."
 
2003
"Bitte beginnen Sie erst mit einem neuen Upload, wenn der Aktuelle beendet "
 
2004
"ist."
1822
2005
 
1823
2006
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:591
1824
2007
msgid "Tiny URL"
1840
2023
"copy it into the mouse selection.\n"
1841
2024
"You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data."
1842
2025
msgstr ""
 
2026
"Diese Applet gestattet es ihnen, ihre Dateien leicht mit anderen zu teilen "
 
2027
":\n"
 
2028
"Ziehen Sie eine Datei auf das Symbol, um es zu einer der verfügbaren "
 
2029
"Hostingseiten hochzuladen.\n"
 
2030
"Sie können Texte, Bilder, Videos, Dateien und sogar die momentane "
 
2031
"Zwischenablage hochladen,\n"
 
2032
" und Sie können zwischen vielen Seiten wie DropBox, ImageShack, PasteBin "
 
2033
"usw. wählen.\n"
 
2034
"Die daraus resultierende URL wird automatisch gespeichert und kann über "
 
2035
"CTRL+V direkt woanders hineinkopiert werden.\n"
 
2036
"Es kann einen Verlauf ihrer letzten Uploads anfertigen, damit Sie sie "
 
2037
"zurückholen können, ohne sich auf den Seiten registrieren zu müssen.\n"
 
2038
"Linksklick zum Kopieren der letzten URL in die Zwischenablage, Mittelklick "
 
2039
"zum Kopieren in die Mausauswahl.\n"
 
2040
"Sie müssen 'curl' und 'wget' installieren, um die Daten hochladen zu können."
1843
2041
 
1844
2042
#: ../dnd2share/src/applet-init.c:55
1845
2043
msgid "Drop to share"
1846
 
msgstr "Hier ablegen zum Freigeben"
 
2044
msgstr "Ablegen zum Freigeben"
1847
2045
 
1848
2046
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:33
1849
2047
msgid "Clear the list of the recently uploaded files?"
1855
2053
"You can retrieve it with CTRL+v."
1856
2054
msgstr ""
1857
2055
"Der Text wurde in Ihrer Zwischenablage gespeichert.\n"
1858
 
"Sie können Ihn mit STRG+v abrufen."
 
2056
"Sie können Ihn mit STRG+V abrufen."
1859
2057
 
1860
2058
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:73
1861
2059
msgid "Sorry, couldn't find the original file nor a preview of it."
1862
2060
msgstr ""
1863
 
"Entschuldigung, es konnte weder die Originaldatei noch eine Vorschau von ihr "
1864
 
"gefunden werden."
 
2061
"Entschuldigung, es konnte weder die Originaldatei, noch eine Vorschau von "
 
2062
"ihr gefunden werden."
1865
2063
 
1866
2064
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:98
1867
2065
msgid ""
1868
2066
"The URL has been stored in the clipboard.\n"
1869
2067
"Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
1870
2068
msgstr ""
1871
 
"Die URL wurde in Ihre Zwischenablage gespeichert.\n"
1872
 
"Verwenden Sie einfach 'STRG-v', um die URL irgendwo einzufügen."
 
2069
"Die URL wurde in Ihrer Zwischenablage gespeichert.\n"
 
2070
"Verwenden Sie einfach 'STRG+V', um die URL sonst noch irgendwo einzufügen."
1873
2071
 
1874
2072
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:113
1875
2073
msgid ""
1877
2075
".Just drag'n drop a file on the icon to upload it"
1878
2076
msgstr ""
1879
2077
"Keine hochgeladene Datei verfügbar.\n"
1880
 
"Ziehen Sie einfach eine per Drag-and-Drop in das Symbol, um sie hochzuladen."
 
2078
"Ziehen Sie einfach eine auf das Symbol, um sie hochzuladen."
1881
2079
 
1882
2080
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:114
1883
2081
msgid ""
1886
2084
"uploads."
1887
2085
msgstr ""
1888
2086
"Keine hochgeladene Datei verfügbar.\n"
1889
 
"Denken Sie daran, die Chronik zu aktivieren, damit das Applet sich an "
1890
 
"frühere Uploads erinnert."
 
2087
"Denken Sie darüber nach, die Chronik zu aktivieren, wenn Sie möchten, dass "
 
2088
"das Applet sich an frühere Uploads erinnert."
1891
2089
 
1892
2090
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:131
1893
2091
msgid ""
1894
2092
"The current URL has been stored in the clipboard.\n"
1895
2093
"Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
1896
2094
msgstr ""
1897
 
"Die derzeitige URL wurde in die Zwischeablage gespeichert\n"
1898
 
"Verwenden Sie einfach 'STRG-v', um die URL irgendwo einzufügen."
 
2095
"Die derzeitige URL wurde in der Zwischenablage gespeichert.\n"
 
2096
"Verwenden Sie einfach 'STRG+V', um die URL sonst noch irgendwo einzufügen."
1899
2097
 
1900
2098
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:132
1901
2099
msgid ""
1902
2100
"The current URL has been stored into the selection.\n"
1903
2101
"Just middle-click to paste it anywhere."
1904
2102
msgstr ""
1905
 
"Die derzeitige URL wurde in die Auswahl gespeichert\n"
1906
 
"Benutzen Sie einfach die mittlere Maustaste, um die URL irgendwo einzufügen."
 
2103
"Die derzeitige URL wurde in der Auswahl gespeichert.\n"
 
2104
"Einfach mittelklicken, um die URL sonst noch irgendwo einzufügen."
1907
2105
 
1908
2106
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:387
1909
2107
msgid "File"
1912
2110
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:390
1913
2111
msgid "Click on the icon to copy the URL into the clipboard."
1914
2112
msgstr ""
1915
 
"Klicken Sie auf das Symbol, um die URL in die Zwischenablage zu speichern."
 
2113
"Klicken Sie auf das Symbol, um die URL in der Zwischenablage zu speichern."
1916
2114
 
1917
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:404
 
2115
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:402
1918
2116
msgid "Send the clipboard's content"
1919
2117
msgstr "Sende den Inhalt der Zwischenablage"
1920
2118
 
1921
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:407
 
2119
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:405
1922
2120
msgid "History"
1923
2121
msgstr "Verlauf"
1924
2122
 
 
2123
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:484
 
2124
msgid "Get text"
 
2125
msgstr "Hole Text"
 
2126
 
1925
2127
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:486
1926
 
msgid "Get text"
1927
 
msgstr "Hole einen Text"
1928
 
 
1929
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:488
1930
2128
msgid "Remove from history"
1931
 
msgstr "Von der Chronik entfernen"
 
2129
msgstr "Aus dem Verlauf entfernen"
1932
2130
 
1933
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:491
 
2131
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:489
1934
2132
msgid "Clear History"
1935
2133
msgstr "Verlauf leeren"
1936
2134
 
1937
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:496
 
2135
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:494
1938
2136
msgid "Use only a files hosting site"
1939
 
msgstr ""
 
2137
msgstr "Nur Filehosting-Seiten benutzen"
1940
2138
 
1941
2139
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:34
1942
2140
msgid "Caroussel"
1973
2171
 
1974
2172
#: ../drop-indicator/src/applet-init.c:28
1975
2173
msgid "drop indicator"
1976
 
msgstr "Zielmarkierung"
 
2174
msgstr "Pfeil zum Ablegen"
1977
2175
 
1978
2176
#: ../dustbin/src/applet-init.c:30
1979
2177
msgid "dustbin"
1986
2184
"icon.\n"
1987
2185
"Middle-click on the icon will empty the dustbin."
1988
2186
msgstr ""
1989
 
"Diese Anwendung verwaltet den Papierkorb\n"
1990
 
"Sie können per Drag-and-Drop Dateien in den Papierkorb legen oder Laufwerke "
1991
 
"aushängen.\n"
1992
 
"Klicken Sie mit der mittleren Maustaste auf das Symbol um den Papierkorb zu "
1993
 
"leeren."
 
2187
"Diese Anwendung verwaltet den Papierkorb.\n"
 
2188
"Sie können Dateien in den Papierkorb legen oder Laufwerke aushängen, indem "
 
2189
"Sie sie auf dem Symbol fallen lassen.\n"
 
2190
"Mittelklick auf das Symbol wird den Papierkorb leeren."
1994
2191
 
1995
2192
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:32
1996
2193
msgid "You're about to delete all files in all dustbins. Sure ?"
1997
2194
msgstr ""
1998
 
"Sie sind dabei, alle Dateien im Mülleimer zu löschen. Sind Sie sich sicher?"
 
2195
"Sie sind dabei, alle Dateien in allen Mülleimern zu löschen. Sind Sie sich "
 
2196
"sicher ?"
1999
2197
 
2000
2198
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:91
2001
2199
msgid "The trash contains"
2019
2217
 
2020
2218
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:115
2021
2219
msgid "Counting total size and files number..."
2022
 
msgstr "Größe und Anzahl der Dateien wird erfasst..."
 
2220
msgstr "Größe und Anzahl der Dateien wird erfasst ..."
2023
2221
 
2024
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:138
 
2222
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:135
2025
2223
msgid "Show Trash (click)"
2026
2224
msgstr "Müll anzeigen (klicken)"
2027
2225
 
2028
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:139
 
2226
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:136
2029
2227
msgid "Empty Trash"
2030
2228
msgstr "Leere Mülleimer"
2031
2229
 
2032
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:143
 
2230
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:140
2033
2231
msgid "Display dustbins information"
2034
 
msgstr "Zeigt ihnen Informationen über den Papierkorb an"
 
2232
msgstr "Zeigt Papierkorb Information"
2035
2233
 
2036
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:156
 
2234
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:150
2037
2235
#, c-format
2038
2236
msgid "%s successfully unmounted"
2039
 
msgstr "%s ist jetzt ausgehängt"
 
2237
msgstr "%s erfolgreich ausgehängt"
2040
2238
 
2041
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:160
 
2239
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:154
2042
2240
#, c-format
2043
2241
msgid "failed to unmount %s"
2044
2242
msgstr "Aushängen von %s fehlgeschlagen"
2045
2243
 
2046
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:184
 
2244
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:178
2047
2245
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:167
2048
2246
msgid "Unmouting this volume ..."
2049
2247
msgstr "Diesen Datenträger aushängen …"
2059
2257
#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:114
2060
2258
#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:153
2061
2259
msgid "calculating"
2062
 
msgstr "berechne..."
 
2260
msgstr "Berechne"
2063
2261
 
2064
2262
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:34
2065
2263
msgid "icon effects"
2066
 
msgstr "Symbol-Effekte"
 
2264
msgstr "Symboleffekte"
2067
2265
 
2068
2266
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:37
2069
2267
msgid "This plugin adds many special effects to your icons."
2107
2305
 
2108
2306
#: ../illusion/src/applet-init.c:30
2109
2307
msgid "illusion"
2110
 
msgstr "illusion"
 
2308
msgstr "Illusion"
2111
2309
 
2112
2310
#: ../illusion/src/applet-init.c:33
2113
2311
msgid ""
2118
2316
 
2119
2317
#: ../keyboard-indicator/src/applet-init.c:31
2120
2318
msgid "keyboard indicator"
2121
 
msgstr "Tastatur-Layout-Anzeige"
 
2319
msgstr "Tastatur-Indikator"
2122
2320
 
2123
2321
#: ../keyboard-indicator/src/applet-init.c:34
2124
2322
msgid ""
2129
2327
"\tRight-click gives you access to the list of available layouts."
2130
2328
msgstr ""
2131
2329
"Dieses Applet erlaubt Ihnen, Ihr Tastaturbelegung zu verwalten.\n"
2132
 
"\tEs kann außerdem den aktuellen Num- bzw. Caps-Lock anzeigen.\n"
 
2330
"\tEs kann außerdem den aktuellen Num- und Caps-Lock anzeigen.\n"
2133
2331
"\tLinksklick, um zur nächsten Belegung zu wechseln.\n"
2134
 
"\tHoch-/Runterscrollen um die vorige/nächste Tastaturbelegung auszuwählen.\n"
2135
 
"\tMit Hilfe eines Rechtsklicks erhalten Sie Zugriff auf eine Liste der "
2136
 
"verfügbaren Tastaturbelegungen."
2137
 
 
2138
 
#: ../keyboard-indicator/src/applet-notifications.c:63
 
2332
"\tHoch- / runterscrollen, um die vorherige / nächste Tastaturbelegung "
 
2333
"auszuwählen.\n"
 
2334
"\tRechtsklick gibt ihnen Zugriff zu der Liste von verfügbaren "
 
2335
"Tastaturbelegungen."
 
2336
 
 
2337
#: ../keyboard-indicator/src/applet-init.c:81
 
2338
msgid "Switch keyboard language"
 
2339
msgstr ""
 
2340
 
 
2341
#: ../keyboard-indicator/src/applet-notifications.c:77
2139
2342
msgid "Keyboard preferences"
2140
 
msgstr "Tastatureinstellungen"
 
2343
msgstr "Bevorzugte Tastatureinstellungen"
2141
2344
 
2142
2345
#: ../logout/src/applet-init.c:31
2143
2346
msgid ""
2144
 
"A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
2145
 
"Left click to log out or change the user, middle click to shutdown or "
2146
 
"restart\n"
2147
 
"  (you can invert the buttons if you prefer to shutdown on left-click).You "
2148
 
"can also lock the screen from the menu on right-click,\n"
2149
 
"  and program an automatic shutdown at a given time.\n"
 
2347
"This applet lets you manage the current session. You can either:\n"
 
2348
"shut down, restart, hibernate, suspend, log out, lock the screen, switch to "
 
2349
"another user, or program an automatic shutdown\n"
 
2350
"It will also tell you if your system needs to be restarted.\n"
 
2351
"<b>Click</b> on the icon to pop the menu up.\n"
 
2352
"You can bind a <b>shortcut</b> to it, and also to lock the screen."
2150
2353
msgstr ""
2151
2354
 
2152
 
#: ../logout/src/applet-init.c:38 ../logout/src/applet-logout.c:343
2153
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:142
2154
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:144 ../logout/data/messages:99
2155
 
#: ../logout/data/messages:107
 
2355
#: ../logout/src/applet-init.c:38 ../logout/src/applet-logout.c:226
 
2356
#: ../logout/data/messages:99 ../logout/data/messages:107
2156
2357
msgid "Log out"
2157
 
msgstr "Abmelden"
2158
 
 
2159
 
#: ../logout/src/applet-logout.c:323 ../logout/src/applet-notifications.c:151
2160
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:153 ../logout/data/messages:101
 
2358
msgstr "Ausloggen"
 
2359
 
 
2360
#: ../logout/src/applet-init.c:65
 
2361
msgid "Lock the screen"
 
2362
msgstr ""
 
2363
 
 
2364
#: ../logout/src/applet-init.c:69
 
2365
msgid "Show the log-out menu"
 
2366
msgstr ""
 
2367
 
 
2368
#: ../logout/src/applet-logout.c:198 ../logout/data/messages:101
2161
2369
#: ../logout/data/messages:109
2162
2370
msgid "Shut down"
2163
2371
msgstr "Ausschalten"
2164
2372
 
2165
 
#: ../logout/src/applet-logout.c:327
 
2373
#: ../logout/src/applet-logout.c:204
2166
2374
msgid "Restart"
2167
 
msgstr ""
 
2375
msgstr "Neustart"
2168
2376
 
2169
 
#: ../logout/src/applet-logout.c:331
2170
 
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:86
 
2377
#: ../logout/src/applet-logout.c:210
 
2378
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:93
2171
2379
msgid "Hibernate"
2172
2380
msgstr "Ruhezustand"
2173
2381
 
2174
 
#: ../logout/src/applet-logout.c:332
 
2382
#: ../logout/src/applet-logout.c:212
2175
2383
msgid "Your computer will not consume any energy."
2176
 
msgstr ""
 
2384
msgstr "Ihr Computer wird keinerlei Energie verbrauchen."
2177
2385
 
2178
 
#: ../logout/src/applet-logout.c:336
2179
 
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:88
 
2386
#: ../logout/src/applet-logout.c:217
 
2387
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:95
2180
2388
msgid "Suspend"
2181
2389
msgstr "Bereitschaft"
2182
2390
 
2183
 
#: ../logout/src/applet-logout.c:337
 
2391
#: ../logout/src/applet-logout.c:219
2184
2392
msgid "Your computer will still consume a small amount of energy."
2185
 
msgstr ""
 
2393
msgstr "Ihr Computer wird immernoch eine kleine Menge Energie verbrauchen."
2186
2394
 
2187
 
#: ../logout/src/applet-logout.c:344
 
2395
#: ../logout/src/applet-logout.c:228
2188
2396
msgid "Close your session and allow to open a new one."
2189
2397
msgstr ""
2190
 
 
2191
 
#: ../logout/src/applet-logout.c:349 ../logout/src/applet-notifications.c:160
2192
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:162 ../logout/data/messages:103
 
2398
"Schließen Sie ihre Sitzung und erlauben Sie dem Rechner, eine neue zu "
 
2399
"starten."
 
2400
 
 
2401
#: ../logout/src/applet-logout.c:239
 
2402
msgid "Switch user"
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#: ../logout/src/applet-logout.c:258
 
2406
msgid "Guest session"
 
2407
msgstr "Gastsitzung"
 
2408
 
 
2409
#: ../logout/src/applet-logout.c:265 ../logout/data/messages:103
2193
2410
#: ../logout/data/messages:111
2194
2411
msgid "Lock screen"
2195
2412
msgstr "Bildschirm sperren"
2196
2413
 
2197
 
#: ../logout/src/applet-logout.c:353 ../logout/src/applet-notifications.c:169
2198
 
msgid "Guest session"
2199
 
msgstr ""
2200
 
 
2201
 
#: ../logout/src/applet-logout.c:357 ../logout/src/applet-notifications.c:172
 
2414
#: ../logout/src/applet-logout.c:270
2202
2415
msgid "Program an automatic shut-down"
2203
 
msgstr "Stellen Sie das automatische Herunterfahren ein"
 
2416
msgstr "Programmieren Sie ein automatisches Herunterfahren"
2204
2417
 
2205
 
#: ../logout/src/applet-logout.c:395
 
2418
#: ../logout/src/applet-logout.c:321
2206
2419
msgid "Your computer will shut-down in 1 minute."
2207
2420
msgstr "Ihr Computer wird in einer Minute herunterfahren."
2208
2421
 
2209
 
#: ../logout/src/applet-logout.c:419
 
2422
#: ../logout/src/applet-logout.c:345
2210
2423
msgid "Choose in how many minutes your PC will stop:"
2211
2424
msgstr ""
2212
 
"Wählen Sie aus, in wieviel Minuten Ihr Computer heruntergefahren wird:"
 
2425
"Wählen Sie aus, in wieviel Minuten Ihr Computer heruntergefahren wird :"
 
2426
 
 
2427
#: ../logout/src/applet-logout.c:512
 
2428
#, c-format
 
2429
msgid "It will automatically shut-down in %ds"
 
2430
msgstr ""
 
2431
 
 
2432
#: ../logout/src/applet-logout.c:513
 
2433
msgid "Shut down the computer?"
 
2434
msgstr ""
 
2435
 
 
2436
#: ../logout/src/applet-logout.c:573
 
2437
msgid "Restart the computer?"
 
2438
msgstr ""
 
2439
 
 
2440
#: ../logout/src/applet-logout.c:610
 
2441
msgid "Close the current session?"
 
2442
msgstr ""
 
2443
 
 
2444
#: ../logout/src/applet-notifications.c:103
 
2445
msgid "Manage users"
 
2446
msgstr ""
2213
2447
 
2214
2448
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2215
2449
msgid "Server address:"
2216
 
msgstr "Serveradresse:"
 
2450
msgstr "Serveradresse :"
2217
2451
 
2218
2452
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2219
2453
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:44
2230
2464
 
2231
2465
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2232
2466
msgid "Password:"
2233
 
msgstr "Passwort:"
 
2467
msgstr "Passwort :"
2234
2468
 
2235
2469
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2236
2470
msgid "The password will be crypted."
2238
2472
 
2239
2473
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2240
2474
msgid "Port:"
2241
 
msgstr "Port:"
 
2475
msgstr "Port :"
2242
2476
 
2243
2477
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2244
2478
msgid ""
2258
2492
 
2259
2493
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2260
2494
msgid "Use a secure connection (SSL)"
2261
 
msgstr "Sichere Verbindung verwenden (SSL)"
 
2495
msgstr "Benutze eine sichere Verbindung"
2262
2496
 
2263
2497
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:111
2264
2498
#: ../netspeed/data/messages:143 ../powermanager/data/messages:157
2265
2499
#: ../weather/data/messages:109
2266
2500
msgid "Refresh time:"
2267
 
msgstr "Aktualisierungszeit:"
 
2501
msgstr "Aktualisierungszeit :"
2268
2502
 
2269
2503
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:109
2270
2504
#: ../weather/data/messages:107
2273
2507
 
2274
2508
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2275
2509
msgid "Specific mail application"
2276
 
msgstr "Benutzerdefinierte E-Mail-Anwendung"
 
2510
msgstr "Bestimmte E-Mail-Anwendung"
2277
2511
 
2278
2512
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2279
2513
msgid "Leave empty to use the default mail application."
2281
2515
 
2282
2516
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2283
2517
msgid "Directory on server:"
2284
 
msgstr "Ordner auf dem Server:"
 
2518
msgstr "Verzeichnis auf dem Server :"
2285
2519
 
2286
2520
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2287
2521
msgid "Path of mbox file:"
2288
 
msgstr "Pfad zur mbox-Datei:"
 
2522
msgstr "Pfad der mbox-Datei :"
2289
2523
 
2290
2524
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2291
2525
msgid "Path to Mail directory:"
2292
 
msgstr "Pfad zum Mailordner:"
 
2526
msgstr "Pfad zum Mailordner :"
2293
2527
 
2294
2528
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2295
2529
msgid "Address of feed:"
2296
 
msgstr "Pfad zum Mailordner:"
 
2530
msgstr "Adresse des Feeds :"
2297
2531
 
2298
2532
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2299
2533
msgid "Remove this account"
2304
2538
"Don't forget to enable IMAP (or POP) service from settings of your mail "
2305
2539
"account."
2306
2540
msgstr ""
2307
 
"Vergessen Sie nicht, den IMAP- oder POP-Dienst in den Einstellungen Ihres E-"
2308
 
"Mail-Kontos zu aktivieren."
 
2541
"Vergessen Sie nicht, den IMAP- (oder POP) Dienst in den Einstellungen Ihres "
 
2542
"E-Mail-Kontos zu aktivieren."
2309
2543
 
2310
2544
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:230
2311
2545
msgid "Please choose an account type."
2312
 
msgstr "Bitte wählen Sie ein Kontotyp aus."
 
2546
msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontotyp aus."
2313
2547
 
2314
2548
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:235
2315
2549
msgid "New account's name"
2327
2561
"Dieses Konto existiert bereits.\n"
2328
2562
"Bitte wählen Sie ein anderen Namen für das neue Konto."
2329
2563
 
2330
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:384
 
2564
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:392
2331
2565
msgid "Enter a name for this account. You can give it any name you want."
2332
2566
msgstr ""
2333
 
"Geben Sie einen Namen für dieses Konto ein. Sie können jeden Namen "
2334
 
"verwenden, den Sie möchten."
 
2567
"Geben Sie einen Namen für dieses Konto ein. Sie können ihm jeden Namen "
 
2568
"geben, den Sie möchten."
2335
2569
 
2336
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:439
 
2570
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:447
2337
2571
msgid "Remove Account"
2338
2572
msgstr "Konto entfernen"
2339
2573
 
2340
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:236 ../wifi/src/applet-draw.c:158
 
2574
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:236 ../wifi/src/applet-draw.c:186
2341
2575
msgid "unknown"
2342
2576
msgstr "Unbekannt"
2343
2577
 
2347
2581
 
2348
2582
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:404
2349
2583
msgid "No unread mail in your mailboxes"
2350
 
msgstr "Keine ungelesene E-mail in Ihrem Postfach"
 
2584
msgstr "Keine ungelesene Mail in Ihren Postfächern"
2351
2585
 
2352
2586
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:426
2353
2587
#, c-format
2354
2588
msgid "You have %d new mails:"
2355
 
msgstr "Sie haben %d neue E-Mails :"
 
2589
msgstr "Sie haben %d neue Mails :"
2356
2590
 
2357
2591
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:428
2358
2592
msgid "You have a new mail:"
2359
 
msgstr "Sie haben eine neue E-Mail :"
 
2593
msgstr "Sie haben eine neue Mail :"
2360
2594
 
2361
2595
#: ../mail/src/cd-mail-applet-init.c:33
2362
2596
msgid "mail"
2363
 
msgstr "E-Mail"
 
2597
msgstr "Mail"
2364
2598
 
2365
2599
#: ../mail/src/cd-mail-applet-init.c:36
2366
2600
msgid ""
2370
2604
"Middle-click to refresh all the mailboxes."
2371
2605
msgstr ""
2372
2606
"Dieses Applet ist sehr nützlich, um bei neuen E-Mails einen Hinweis "
2373
 
"anzuzeigen\n"
2374
 
"Es kann jede Art von Mail-Postfach prüfen (Yahoo, GMail, etc.)\n"
2375
 
"Ein Linksklick startet Ihr bevorzugtes E-Mail-Programm\n"
2376
 
"Ein Mittelklick aktualisiert alle E-Mail-Postfächer"
 
2607
"anzuzeigen.\n"
 
2608
"Es kann jede Art von Mail-Postfach prüfen (Yahoo, GMail, usw.)\n"
 
2609
"Ein Linksklick startet Ihr bevorzugtes E-Mail-Programm,\n"
 
2610
"Ein Mittelklick aktualisiert alle Postfächer."
2377
2611
 
2378
2612
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:62
2379
2613
#, c-format
2382
2616
"If '%s' is not your usual mail application,\n"
2383
2617
"you can change it in the configuration panel of this module"
2384
2618
msgstr ""
2385
 
"Ein Problem fand statt.\n"
2386
 
"Wenn '%s' nicht Ihr übliches Mailprogramm ist, können Sie dies in der "
2387
 
"Konfigurationsleiste dieses Moduls ändern."
 
2619
"Es ist ein Problem aufgetreten.\n"
 
2620
"Wenn '%s' nicht Ihr übliches Mailprogramm ist, können Sie das im "
 
2621
"Konfigurationspanel dieses Moduls ändern."
2388
2622
 
2389
2623
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:67
2390
2624
msgid ""
2391
2625
"No mail application is defined,\n"
2392
2626
"you can define it in the configuration panel of this module"
2393
2627
msgstr ""
2394
 
"Es ist kein E-Mail-Programm definiert,\n"
2395
 
"Sie können eines in der Konfiguration dieses Moduls festlegen"
 
2628
"Es ist kein Mailprogramm definiert,\n"
 
2629
"Sie können eines im Konfigurationspanel dieses Moduls festlegen."
2396
2630
 
2397
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:150
 
2631
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:147
2398
2632
msgid "Refresh a mail account"
2399
 
msgstr "Aktualisiere ein E-Mail-Konto"
 
2633
msgstr "Aktualisiere ein Mail-Konto"
2400
2634
 
2401
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:157
 
2635
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:154
2402
2636
msgid "Refresh all"
2403
2637
msgstr "Alle aktualiseren"
2404
2638
 
2405
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:164
 
2639
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:161
2406
2640
#, c-format
2407
2641
msgid "Refresh %s"
2408
2642
msgstr "Aktualisieren %s"
2409
2643
 
2410
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:170
 
2644
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:167
2411
2645
msgid "Mark all emails as read"
2412
2646
msgstr "Markiere alle Mails als gelesen"
2413
2647
 
2414
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:173
 
2648
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:170
2415
2649
#, c-format
2416
2650
msgid "Launch %s"
2417
2651
msgstr "Starte %s"
2418
2652
 
2419
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:351
 
2653
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:343
2420
2654
msgid "Mail"
2421
 
msgstr "E-Mail"
 
2655
msgstr "Mail"
2422
2656
 
2423
2657
#: ../motion-blur/src/applet-init.c:28
2424
2658
msgid "motion blur"
2425
 
msgstr "Motion-Blur"
 
2659
msgstr "Bewegungsunschärfe"
2426
2660
 
2427
2661
#: ../motion-blur/src/applet-init.c:31
2428
2662
msgid "This plugin adds a motion blur effect to docks."
2429
 
msgstr "Diese Erweiterung fügt einen Motion-Blur-Effekt zu den Docks hinzu"
 
2663
msgstr ""
 
2664
"Diese Erweiterung fügt einen Bewegungsunschärfe-Effekt zu den Docks hinzu."
2430
2665
 
2431
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:226
 
2666
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:59
2432
2667
msgid "Unknown artist"
2433
2668
msgstr "Unbekannter Künstler"
2434
2669
 
2435
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:226
 
2670
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:59
2436
2671
msgid "Unknown title"
2437
2672
msgstr "Unbekannter Titel"
2438
2673
 
2439
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:232 ../musicPlayer/src/applet-mpris.c:317
 
2674
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:65 ../musicPlayer/src/applet-mpris.c:336
2440
2675
msgid "Track"
2441
2676
msgstr "Titel"
2442
2677
 
2443
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:359
2444
 
msgid "Current song"
2445
 
msgstr "Aktuelles Lied"
2446
 
 
2447
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:368
 
2678
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:151
2448
2679
msgid "Artist"
2449
2680
msgstr "Künstler"
2450
2681
 
2451
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:372
 
2682
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:155
2452
2683
msgid "Album"
2453
2684
msgstr "Album"
2454
2685
 
2455
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:374
 
2686
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:157
2456
2687
msgid "Length"
2457
2688
msgstr "Länge"
2458
2689
 
2459
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:376
 
2690
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:159
2460
2691
msgid "Track n°"
2461
 
msgstr "Stück n°"
 
2692
msgstr "Stück-Nr."
2462
2693
 
2463
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:377
 
2694
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:160
2464
2695
msgid "Song n°"
2465
 
msgstr "Lied n°"
2466
 
 
2467
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:379
 
2696
msgstr "Lied-Nr."
 
2697
 
 
2698
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:176
 
2699
msgid "Current song"
 
2700
msgstr "Aktuelles Lied"
 
2701
 
 
2702
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:182
2468
2703
msgid "There is no media playing."
2469
 
msgstr "Es werden keine Mediendateien abgespielt."
 
2704
msgstr "Es werden keine Medien abgespielt."
2470
2705
 
2471
 
#: ../musicPlayer/src/applet-init.c:49
 
2706
#: ../musicPlayer/src/applet-init.c:48
2472
2707
msgid "musicPlayer"
2473
2708
msgstr "Musikspieler"
2474
2709
 
2475
 
#: ../musicPlayer/src/applet-init.c:52
 
2710
#: ../musicPlayer/src/applet-init.c:51
2476
2711
msgid ""
2477
2712
"This applet lets you control any music player.\n"
2478
 
"Left click to Play/Pause, middle-click to play Next song.\n"
2479
 
"Scroll up/down to play previous/next song.\n"
 
2713
"First choose the player you want to control.\n"
 
2714
"<b>click</b> to show/hide the player or pause,\n"
 
2715
"<b>middle-click</b> to pause or go to next song,\n"
 
2716
"<b>Scroll up/down</b> to change the song or control the volume.\n"
2480
2717
"You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue (depends on "
2481
2718
"Player),\n"
2482
2719
" and jpeg image to use as cover.\n"
2483
 
"Note : For XMMS, you have to install the 'xmms-infopipe' plug-in.\n"
2484
 
"       For SongBird, you have to install its dbus add-on.\n"
2485
 
"       For Exaile 0.3, you have to activate its MPRIS plug-in"
 
2720
"Note: you may have to install or activate the MPRIS plug-in of the player."
2486
2721
msgstr ""
2487
 
"Dieses Applet erlaubt ihnen jeden Musikspieler zu kontrollieren.\n"
2488
 
"Linksklick für Play/Pause, Mittelklick, um das nächste Lied zu spielen\n"
2489
 
"Scrollen sie hoch/runter, um den vorherigen/nächsten Track abzuspielen\n"
2490
 
"Mit Drag-and-Drop können Lieder auf das Symbol gezogen werden, um sie in die "
2491
 
"Warteschlange zu stellen (hängt vom Player ab),\n"
2492
 
" und JPEG-Bilder, um sie als Cover zu nutzen.\n"
2493
 
"Hinweis: Für XMMS muss das 'xmms-infopipe'-Plugin installiert werden.\n"
2494
 
"       Für Songbird wird die dazugehörige DBus-Erweiterung benötigt.\n"
2495
 
"       Für Exaile 0.3 muss die MPRIS-Erweiterung aktiviert werden."
2496
2722
 
2497
2723
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:83
2498
2724
msgid ""
2500
2726
"If it is running, it is maybe because its version is too old and does not "
2501
2727
"offer such service."
2502
2728
msgstr ""
2503
 
"Entschuldigung, Ich konnte keinen Player erkennen.\n"
 
2729
"Entschuldigung, ich konnte keinen Player erkennen.\n"
2504
2730
"Sollte der Player laufen, kann es sein, dass seine Version zu alt ist und er "
2505
 
"einen solchen Dienst nicht unterstützt."
 
2731
"solche Dienste nicht unterstützt."
2506
2732
 
2507
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:165
 
2733
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:173
2508
2734
msgid "Choose a music player to control"
2509
 
msgstr ""
 
2735
msgstr "Ein Musikabspieler zum Steuern auswählen"
2510
2736
 
2511
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:253
 
2737
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:260
2512
2738
msgid "Find opened player"
2513
2739
msgstr "Finde geöffneten Player"
2514
2740
 
2515
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:257
 
2741
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:264
2516
2742
msgid "Choose a player"
2517
 
msgstr ""
 
2743
msgstr "Einen Abspieler auswählen"
2518
2744
 
2519
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:264
 
2745
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:270
2520
2746
msgid "Previous"
2521
2747
msgstr "Vorheriges"
2522
2748
 
2523
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:264
 
2749
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:270
2524
2750
msgid "scroll-up"
2525
2751
msgstr "Hinaufscrollen"
2526
2752
 
2527
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:270
 
2753
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:276
2528
2754
msgid "Play/Pause"
2529
 
msgstr "Wiedergabe/Pause"
 
2755
msgstr "Wiedergabe / Pause"
2530
2756
 
2531
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:270
 
2757
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:276
2532
2758
msgid "left-click"
2533
2759
msgstr "Linksklick"
2534
2760
 
2535
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:276
 
2761
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:282
2536
2762
msgid "Next"
2537
2763
msgstr "Nächster"
2538
2764
 
2539
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:276
 
2765
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:282
2540
2766
msgid "scroll-down"
2541
2767
msgstr "Hinunterscrollen"
2542
2768
 
2543
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:281
 
2769
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:287
2544
2770
msgid "Stop"
2545
 
msgstr "Stop"
 
2771
msgstr "Stopp"
2546
2772
 
2547
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:285
 
2773
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:291
2548
2774
msgid "Information"
2549
2775
msgstr "Information"
2550
2776
 
2551
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:288
 
2777
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:294
2552
2778
msgid "Show the Window"
2553
2779
msgstr "Das Fenster anzeigen"
2554
2780
 
2555
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:294
 
2781
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:299
2556
2782
msgid "Show JumpBox"
2557
2783
msgstr "Zeige JumpBox"
2558
2784
 
2559
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:296
 
2785
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:301
2560
2786
msgid "Toggle Shuffle"
2561
 
msgstr "Zufallswiedergabe an/aus"
 
2787
msgstr "Zufallswiedergabe an / aus"
2562
2788
 
2563
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:298
 
2789
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:303
2564
2790
msgid "Toggle Repeat"
2565
 
msgstr "Wiederholen an/aus"
 
2791
msgstr "Wiederholen an / aus"
2566
2792
 
2567
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:300
 
2793
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:305
2568
2794
msgid "Rate this song"
2569
2795
msgstr "Bewerte dieses Lied"
2570
2796
 
2571
2797
#: ../netspeed/src/applet-init.c:29
2572
2798
msgid "netspeed"
2573
 
msgstr "Netzwerkgeschwindigkeit."
 
2799
msgstr "Netzgeschwindigkeit"
2574
2800
 
2575
2801
#: ../netspeed/src/applet-init.c:32
2576
2802
msgid ""
2580
2806
"Middle-click to (de)activate the network (needs NetworManager)"
2581
2807
msgstr ""
2582
2808
"Dieses Applet zeigt Ihnen die Geschwindigkeit Ihrer Internetverbindung sowie "
2583
 
"einige Informationen über diese an.\n"
 
2809
"einige Statistiken über diese an.\n"
2584
2810
"Linksklick auf das Symbol, um die Gesamtmenge der übertragenen Daten "
2585
2811
"anzuzeigen.\n"
2586
 
"Mittelklick um das Netzwerk, zu (de)aktivieren (benötigt den NetworkManager)"
 
2812
"Mittelklick um das Netzwerk zu (de)aktivieren (benötigt den NetworkManager)."
2587
2813
 
2588
2814
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:36
2589
2815
msgid "Total amount of data"
2590
 
msgstr "Gesamtmenge der übertragenen Daten:"
 
2816
msgstr "Gesamtmenge der übertragenen Daten :"
2591
2817
 
2592
2818
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:37
2593
2819
msgid "downloaded"
2604
2830
" You may have to set up the interface you wish to monitor.\n"
2605
2831
" Do you want to do it now?"
2606
2832
msgstr ""
2607
 
"Die Schnittstelle '%s scheint nicht zu existieren oder ist nicht lesbar.\n"
2608
 
" Sie muss möglicherweise aktiviert werden, um sie beobachten zu können.\n"
2609
 
" Wollen Sie dies nun tun?"
 
2833
"Die Schnittstelle '%s' scheint nicht zu existieren oder ist nicht lesbar.\n"
 
2834
" Sie müssen möglicherweise erst die Schnittstelle einstellen, die Sie "
 
2835
"überwachen möchten.\n"
 
2836
" Wollen Sie das jetzt tun ?"
2610
2837
 
2611
 
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:97
 
2838
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:94
2612
2839
msgid "Enable/disable network"
2613
 
msgstr "Netzwerk aktivieren/deaktivieren"
 
2840
msgstr "Netzwerk aktivieren / deaktivieren"
2614
2841
 
2615
 
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:105
 
2842
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:102
2616
2843
msgid "Re-check interface"
2617
2844
msgstr "Kontrolliere die Schnittstelle noch einmal"
2618
2845
 
2619
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:116
 
2846
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:128
2620
2847
msgid "Battery charged"
2621
 
msgstr ""
 
2848
msgstr "Akku geladen"
2622
2849
 
2623
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:138
 
2850
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:150
2624
2851
msgid "Time before empty"
2625
 
msgstr ""
 
2852
msgstr "Zeit bis leer"
2626
2853
 
2627
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:138
 
2854
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:150
2628
2855
msgid "Time before full"
2629
 
msgstr ""
 
2856
msgstr "Zeit bis voll"
2630
2857
 
2631
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:195
 
2858
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:207
2632
2859
msgid "Laptop on Battery."
2633
 
msgstr ""
 
2860
msgstr "Laptop im Akkubetrieb"
2634
2861
 
2635
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:196
2636
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:205
 
2862
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:208
 
2863
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:217
2637
2864
msgid "Battery charged at:"
2638
 
msgstr ""
 
2865
msgstr "Akku geladen am :"
2639
2866
 
2640
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:197
 
2867
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:209
2641
2868
msgid "Estimated time before empty:"
2642
 
msgstr ""
 
2869
msgstr "Geschätzte Zeit bis leer :"
2643
2870
 
2644
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:204
 
2871
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:216
2645
2872
msgid "Laptop on Charge."
2646
 
msgstr ""
 
2873
msgstr "Laptop wird geladen"
2647
2874
 
2648
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:206
 
2875
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:218
2649
2876
msgid "Estimated time before full:"
2650
 
msgstr ""
 
2877
msgstr "Geschätzte Zeit bis voll :"
2651
2878
 
2652
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:213
 
2879
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:225
2653
2880
msgid "Model"
2654
 
msgstr ""
 
2881
msgstr "Modell"
2655
2882
 
2656
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:221
 
2883
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:233
2657
2884
msgid "Maximum capacity"
2658
 
msgstr ""
 
2885
msgstr "Maximale Kapazität"
2659
2886
 
2660
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:226
 
2887
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:238
2661
2888
msgid "No battery found."
2662
2889
msgstr "Keinen Akku gefunden."
2663
2890
 
2664
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:248
 
2891
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:260
2665
2892
msgid ""
2666
2893
"PowerManager.\n"
2667
2894
"Battery charge seems to be low"
2668
2895
msgstr ""
2669
2896
"Energieverwaltung.\n"
2670
 
"Der Ladezustand ihres Akkus scheint gering zu sein."
 
2897
"Akkuladung scheint gering zu sein."
2671
2898
 
2672
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:248
 
2899
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:260
2673
2900
msgid "Estimated time with charge:"
2674
2901
msgstr "Mit Laden vergangene Zeit:"
2675
2902
 
2676
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:248
 
2903
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:260
2677
2904
msgid "Please put your laptop on charge."
2678
2905
msgstr "Bitte schließen Sie Ihren Laptop an die Ladestation an"
2679
2906
 
2680
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:262
 
2907
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:274
2681
2908
msgid ""
2682
2909
"PowerManager.\n"
2683
2910
"Your battery is now charged"
2696
2923
"<b>Click</b> on the icon to have useful inforamtion,\n"
2697
2924
"<b>Right-click</b> on the icon to hibernate or suspend the system."
2698
2925
msgstr ""
 
2926
"Dieses Applet zeigt den augenblicklichen Status ihres <b>Laptop-Akkus :</b> "
 
2927
"Ladung, Restzeit, usw.\n"
 
2928
"<b>Klicken</b> Sie auf das Symbol, um nützliche Inofrmationen zu erhalten,\n"
 
2929
"<b>Rechtsklick</b> auf das Symbol, um den PC in den Ruhezustand zu versetzen "
 
2930
"oder zu sperren."
2699
2931
 
2700
 
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:65
 
2932
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:70
2701
2933
msgid "Set up power management"
2702
2934
msgstr "Einstellen der Energieverwaltung"
2703
2935
 
2704
 
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:81
 
2936
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:86
2705
2937
msgid "Power statistics"
2706
 
msgstr ""
 
2938
msgstr "Energiestatistik"
2707
2939
 
2708
2940
#: ../quick-browser/src/applet-init.c:29
2709
2941
msgid "Quick Browser"
2717
2949
"This applet can be instanciated several times, if you want to browse "
2718
2950
"different folders."
2719
2951
msgstr ""
2720
 
"Mit diesem Applet können Sie schnell durch einen Ordner und seine "
2721
 
"Unterordner blättern.\n"
2722
 
"Sie können eine Tastenkombination einstellen, mit der das Menü angezeigt "
2723
 
"wird.\n"
2724
 
"Mittelklick öffnet den Hauptordner.\n"
2725
 
"Dieses Applet kann mehrere Male dargestellt werden, wenn Sie durch "
2726
 
"verschiedene Ordner blättern wollen."
 
2952
"Dieses Applet läßt Sie sehr schnell durch einen Ordner und seine Unterordner "
 
2953
"blättern.\n"
 
2954
"Sie können eine Tastenkombination einstellen, um das Menü aufklappen zu "
 
2955
"lassen.\n"
 
2956
"Mittelklick wird den Hauptordner öffnen.\n"
 
2957
"Dieses Applet kann in mehreren Instanzen dargestellt werden, wenn Sie durch "
 
2958
"verschiedene Ordner blättern möchten."
 
2959
 
 
2960
#: ../quick-browser/src/applet-init.c:64
 
2961
msgid "Show/hide the folder menu"
 
2962
msgstr ""
2727
2963
 
2728
2964
#: ../quick-browser/src/applet-menu.c:107
2729
2965
#: ../quick-browser/src/applet-menu.c:116
2730
2966
msgid "Open this folder"
2731
2967
msgstr "Öffne dieses Verzeichnis"
2732
2968
 
2733
 
#: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:43
 
2969
#: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:41
2734
2970
msgid "Open folder"
2735
2971
msgstr "Verzeichnis öffnen"
2736
2972
 
2737
 
#: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:130
2738
 
#: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:390
 
2973
#: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:131
 
2974
#: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:391
2739
2975
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:277
2740
2976
msgid "Unmounted"
2741
 
msgstr "Nicht eingebunden"
 
2977
msgstr "Ausgehängt"
2742
2978
 
2743
2979
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:147 ../shortcuts/src/applet-drives.c:204
2744
2980
#, c-format
2758
2994
 
2759
2995
#: ../shortcuts/src/applet-init.c:32
2760
2996
msgid "shortcuts"
2761
 
msgstr "Schnellzugriff"
 
2997
msgstr "Kürzel"
2762
2998
 
2763
2999
#: ../shortcuts/src/applet-init.c:35
2764
3000
msgid ""
2771
3007
"The applet can also display valuable information about your disks, like free "
2772
3008
"space, type, etc."
2773
3009
msgstr ""
2774
 
"Dieses Applet ermöglicht Ihnen den Zugriff auf Ihre Tastenkombinationen.\n"
2775
 
"Es verwaltet Datenträger, Orte im Netzwerk und Nautilus-Lesezeichen (selbst "
2776
 
"dann, wenn Sie Nautilus nicht\n"
2777
 
"haben sollten). Ziehen Sie einen Ordner auf das Hauptsymbol oder das "
2778
 
"Subdock, um ein Lesezeichen\n"
2779
 
"hinzuzufügen. Ein Mittelklick auf das Hauptsymbol zeigt Ihren persönlichen "
2780
 
"Ordner an. Ein Mittelklick\n"
2781
 
"auf das Symbol eines Einhängepunkts hängt das Objekt aus oder ein. Das "
2782
 
"Applet kann außerdem\n"
2783
 
"Informationen über Ihre Datenträger anzeigen, wie den freien Platz, den Typ "
2784
 
"usw."
 
3010
"Ein Applet, dass Sie auf all Ihre Tastenkombinationen zugreifen läßt.\n"
 
3011
"Es verwaltet Datenträger, Netzwerkpunkte und Nautilus-Lesezeichen (selbst "
 
3012
"wenn Sie Nautilus nicht haben).\n"
 
3013
"Ziehen Sie einen Ordner auf das Hauptsymbol oder das Unterdock, um ein "
 
3014
"Lesezeichen hinzuzufügen.\n"
 
3015
"Mittelklick auf das Hauptsymbol zeigt Ihren Home-Ordner an. \n"
 
3016
"Ein Mittelklick auf das Symbol eines Einhängepunkts hängt das Objekt aus "
 
3017
"oder ein.\n"
 
3018
"Das Applet kann außerdem Informationen über Ihre Datenträger anzeigen, z.B. "
 
3019
"wie den freien Platz, Typ usw."
2785
3020
 
2786
3021
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:44
2787
3022
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:72
2797
3032
 
2798
3033
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:88
2799
3034
msgid "Sorry, this applet is not yet available for KDE."
2800
 
msgstr "Dieses Applet ist leider für KDE noch nicht verfügbar."
 
3035
msgstr ""
 
3036
"Entschuldigung, dieses Applet ist leider noch nicht für KDE verfügbar."
2801
3037
 
2802
3038
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:90
2803
3039
msgid "No disks or bookmarks were found."
2805
3041
 
2806
3042
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:193
2807
3043
msgid "Enter a name for this bookmark:"
2808
 
msgstr "Geben Sie einen Namen für dieses Lesezeichen ein:"
 
3044
msgstr "Geben Sie einen Namen für dieses Lesezeichen ein :"
2809
3045
 
2810
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:250
 
3046
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:249
2811
3047
msgid "Open Home directory"
2812
 
msgstr "Öffne persönlichen Ordner"
 
3048
msgstr "Öffne Home-Ordner"
2813
3049
 
2814
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:259
 
3050
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:257
2815
3051
msgid "Rename this bookmark"
2816
3052
msgstr "Dieses Lesezeichen umbenennen"
2817
3053
 
2818
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:260
 
3054
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:258
2819
3055
msgid "Remove this bookmark"
2820
 
msgstr "Entferne dieses Lesezeichen"
 
3056
msgstr "Dieses Lesezeichen entfernen"
2821
3057
 
2822
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:266
 
3058
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:264
2823
3059
msgid "Eject"
2824
 
msgstr "Auswerfen"
 
3060
msgstr "Auswurf"
2825
3061
 
2826
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
 
3062
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:269
2827
3063
msgid "Unmount"
2828
3064
msgstr "Aushängen"
2829
3065
 
2830
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
 
3066
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:269
2831
3067
msgid "Mount"
2832
3068
msgstr "Einhängen"
2833
3069
 
2834
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:275
 
3070
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:273
2835
3071
msgid "Get disk info"
2836
3072
msgstr "Hole Datenträger-Informationen"
2837
3073
 
2838
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:301
 
3074
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:299
2839
3075
msgid "Only folders can be bookmarked."
2840
3076
msgstr "Nur Ordner können als Lesezeichen angegeben werden."
2841
3077
 
2848
3084
"This plugin draws some animations around the cursor when it's inside a "
2849
3085
"dock/desklet."
2850
3086
msgstr ""
2851
 
"Dieses Plugin zeichnet Animationen um den Mauszeiger, wenn er sich in einem "
2852
 
"Dock/Desklet befindet."
 
3087
"Dieses Plugin zeichnet Animationen um den Cursor, wenn er sich in einem Dock "
 
3088
"/ Desklet befindet."
2853
3089
 
2854
3090
#: ../showDesktop/src/applet-init.c:28
2855
3091
msgid "showDesktop"
2866
3102
"Layer, or all the desktops at once."
2867
3103
msgstr ""
2868
3104
"Dieses Applet fügt ein Symbol zu Ihrem Desktop hinzu\n"
2869
 
" und außerdem die Desklets, den Widget-Layer und alle Desktops auf einmal.\n"
2870
 
"Es kann außerdem verwendet werden, um mit Hilfe des Rechtsklick-Menüs "
2871
 
"schnell die Bildschirmauflösung zu ändern.\n"
2872
 
"Linksklick zum zeigen/verbergen des Desktops.\n"
2873
 
"Mittelklick, um entweder den Desktop, die Desklets, den Widget-Layer oder "
2874
 
"alle Desktops auf einmal zu zeigen/verbergen."
 
3105
" und außerdem die Desklets, den Widget-Layer und alle Desktops auf einmal "
 
3106
"zeigen.\n"
 
3107
"Es kann außerdem benutzt werden, um mithilfe des Rechtsklick-Menüs schnell "
 
3108
"die Bildschirmauflösung zu ändern.\n"
 
3109
"Linksklick zum zeigen / verstecken des Desktops.\n"
 
3110
"Mittelklick um entweder den Desktop, die Desklets, die Widget-Schicht oder "
 
3111
"alle Arbeitsflächen auf einmal zu zeigen / zu verstecken."
2875
3112
 
2876
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:190
 
3113
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:189
2877
3114
msgid "Change screen resolution"
2878
3115
msgstr "Bildschirmauflösung ändern"
2879
3116
 
2888
3125
"Click to play/pause or to edit the current image.\n"
2889
3126
"Middle-click to open the images folder."
2890
3127
msgstr ""
2891
 
"Dieses Applet ist eine einfache Diashow,\n"
2892
 
" Sie müssen lediglich einen Ordner und einen Anzeige-Effekt einstellen und "
2893
 
"sind dann fertig\n"
2894
 
"Klick zum Spielen/Pausieren oder zum Editieren des aktuellen Bildes.\n"
2895
 
"Mittelklick um den Bilder-Ordner zu öffnen."
 
3128
"Dieses Applet ist eine einfache Diashow.\n"
 
3129
" Sie müssen lediglich einen Ordner und einen Anzeige-Effekt einstellen, und "
 
3130
"sind dann fertig.\n"
 
3131
"Klick zum Spielen / Pausieren oder zum Editieren des aktuellen Bildes.\n"
 
3132
"Mittelklick um den Bild-Ordner zu öffnen."
2896
3133
 
2897
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:222
 
3134
#: ../slider/src/applet-notifications.c:219
2898
3135
msgid "Play"
2899
3136
msgstr "Wiedergabe"
2900
3137
 
2901
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:222
 
3138
#: ../slider/src/applet-notifications.c:219
2902
3139
msgid "Pause"
2903
3140
msgstr "Pause"
2904
3141
 
2905
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:230
2906
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:232
 
3142
#: ../slider/src/applet-notifications.c:227
 
3143
#: ../slider/src/applet-notifications.c:229
2907
3144
msgid "Open current image"
2908
 
msgstr "Öffne das aktuelle Bild"
 
3145
msgstr "Öffne aktuelles Bild"
2909
3146
 
2910
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:271
2911
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:273
 
3147
#: ../slider/src/applet-notifications.c:268
 
3148
#: ../slider/src/applet-notifications.c:270
2912
3149
msgid "Browse images folder"
2913
 
msgstr "Navigiere durch den Bilder-Ordner"
 
3150
msgstr "Blättere durch den Bilderordner"
2914
3151
 
2915
3152
#: ../stack/src/applet-init.c:31
2916
3153
msgid "stack"
2917
 
msgstr "Zwischenablage"
 
3154
msgstr "Stapel"
2918
3155
 
2919
3156
#: ../stack/src/applet-init.c:34
2920
3157
msgid ""
2925
3162
"You can drop any file, or web URL, or even some piece of text\n"
2926
3163
"You can quickly copy the path/url/text to the clipboard, or open it."
2927
3164
msgstr ""
2928
 
"Diese Mini-Anwendung ermöglicht es Ihnen, einen Stapel von Dateien "
2929
 
"aufzubauen, wie das Stapel-Applet von MacOS X.\n"
 
3165
"Dieses Applet ermöglicht es Ihnen, einen Stapel von Dateien aufzubauen, wie "
 
3166
"das Stapel-Applet von MacOS X.\n"
2930
3167
"Um eine Datei dem Stapel hinzuzufügen, ziehen Sie diese einfach auf das "
2931
 
"Stapel-Icon und schon sind Sie fertig.\n"
2932
 
"Sie können jede Datei, Internetadresse oder sogar Textauszüge auf das Stapel-"
2933
 
"Icon fallen lassen.\n"
2934
 
"Sie können jederzeit den Pfad der Datei, die Adresse oder den Text zur "
2935
 
"Zwischenablage hinzufügen."
 
3168
"Stapel-Icon, lassen Sie es fallen und schon sind Sie fertig.\n"
 
3169
"Sie können jede Datei, Internetadresse oder sogar Textauszüge darauf fallen "
 
3170
"lassen.\n"
 
3171
"Sie können jederzeit den Pfad der Datei / die Adresse / den Text zur "
 
3172
"Zwischenablage hinzufügen oder es öffnen."
2936
3173
 
2937
3174
#: ../stack/src/applet-notifications.c:50
2938
3175
msgid ""
2942
3179
msgstr ""
2943
3180
"Keine Elemente im Stapel.\n"
2944
3181
"Sie können Dateien, URLs, und sogar Textausschnitte hinzufügen, indem Sie "
2945
 
"die Elemente auf das Symbol ziehen."
 
3182
"diese auf das Symbol ziehen."
2946
3183
 
2947
3184
#: ../stack/src/applet-notifications.c:78
2948
3185
msgid "Clear the stack?"
2949
 
msgstr "Den Stapel leeren?"
 
3186
msgstr "Den Stapel leeren ?"
2950
3187
 
2951
3188
#: ../stack/src/applet-notifications.c:99
2952
3189
msgid "Set new name for this item:"
2953
 
msgstr "Definiere einen neuen Namen für dieses Element :"
 
3190
msgstr "Setzen Sie einen neuen Namen für dieses Element :"
2954
3191
 
2955
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:171
 
3192
#: ../stack/src/applet-notifications.c:169
2956
3193
msgid "Paste (drag'n'drop)"
2957
3194
msgstr "Einfügen (drag'n'drop)"
2958
3195
 
2959
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:174
 
3196
#: ../stack/src/applet-notifications.c:171
2960
3197
msgid "Clear the stack"
2961
 
msgstr "Den Stapel löschen"
 
3198
msgstr "Den Stapel leeren"
2962
3199
 
2963
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:181
 
3200
#: ../stack/src/applet-notifications.c:176
2964
3201
msgid "Open (click)"
2965
 
msgstr "Öffnen (klick)"
 
3202
msgstr "Öffnen (Klick)"
2966
3203
 
2967
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:186
 
3204
#: ../stack/src/applet-notifications.c:181
2968
3205
#: ../terminal/src/terminal-callbacks.c:82
2969
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:386
 
3206
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:398
2970
3207
msgid "Copy"
2971
3208
msgstr "Kopieren"
2972
3209
 
2973
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:189
 
3210
#: ../stack/src/applet-notifications.c:184
2974
3211
msgid "Cut"
2975
3212
msgstr "Ausschneiden"
2976
3213
 
2977
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:192
 
3214
#: ../stack/src/applet-notifications.c:187
2978
3215
msgid "Rename this item"
2979
3216
msgstr "Dieses Element umbenennen"
2980
3217
 
2981
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:193
 
3218
#: ../stack/src/applet-notifications.c:188
2982
3219
msgid "Remove this item"
2983
3220
msgstr "Dieses Element entfernen"
2984
3221
 
2985
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:262
 
3222
#: ../stack/src/applet-notifications.c:257
2986
3223
msgid "The file has been added to the stack."
2987
 
msgstr ""
 
3224
msgstr "Die Datei wurde dem Stapel hinzugefügt."
2988
3225
 
2989
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:263
 
3226
#: ../stack/src/applet-notifications.c:258
2990
3227
msgid "The URL has been added to the stack."
2991
 
msgstr ""
 
3228
msgstr "Die URL wurde dem Stapel hinzugefügt."
2992
3229
 
2993
 
#: ../switcher/src/applet-draw.c:621 ../switcher/src/applet-draw.c:628
2994
 
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:43
2995
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:420
 
3230
#: ../switcher/src/applet-draw.c:590 ../switcher/src/applet-draw.c:597
 
3231
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:53
 
3232
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:415
2996
3233
msgid "Current"
2997
3234
msgstr "Aktuell"
2998
3235
 
2999
 
#: ../switcher/src/applet-draw.c:628 ../switcher/src/applet-draw.c:630
3000
 
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:49
 
3236
#: ../switcher/src/applet-draw.c:597 ../switcher/src/applet-draw.c:599
 
3237
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:59
3001
3238
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:216
3002
3239
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:228
3003
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:412
3004
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:472
 
3240
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:407
 
3241
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:467
3005
3242
msgid "Desktop"
3006
3243
msgstr "Arbeitsfläche"
3007
3244
 
3019
3256
" - list all windows on each workspace ((middle-click or in the menu)\n"
3020
3257
"It has 2 modes : compact (on 1 icon) and expanded (with a sub-dock)."
3021
3258
msgstr ""
3022
 
"Dieses Applet ermöglicht Ihnen die Interaktion mit Ihren Arbeitsflächen:\n"
 
3259
"Dieses Applet ermöglicht Ihnen die Interaktion mit Ihren Arbeitsflächen :\n"
3023
3260
" - Wechsel zwischen den Arbeitsflächen (Rollen nach oben oder unten mit der "
3024
 
"Maus)\n"
3025
 
" - Bezeichnungen festlegen (in der Konfiguration)\n"
3026
 
" - schnelles Hinzufügen und Entfernen von Arbeitsflächen (im Menü)\n"
3027
 
" - die Arbeitsfläche anzeigen (Mittelklick oder im Menü)\n"
 
3261
"Maus),\n"
 
3262
" - Bezeichnungen festlegen (in der Konfiguration),\n"
 
3263
" - schnelles hinzufügen / entfernen von Arbeitsflächen (im Menü),\n"
 
3264
" - die Arbeitsfläche anzeigen (Mittelklick oder im Menü),\n"
3028
3265
" - alle Fenster einer Arbeitsfläche auflisten (Mittelklick oder im Menü)\n"
3029
3266
"Zwei Modi sind verfügbar: kompakt (in einem Symbol) oder ausgeklappt (als "
3030
 
"Subdock)"
 
3267
"Unterdock)"
3031
3268
 
3032
3269
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:217
3033
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:280
 
3270
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:279
3034
3271
msgid "Rename this workspace"
3035
3272
msgstr "Arbeitsfläche umbenennen"
3036
3273
 
3037
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:267
 
3274
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:266
3038
3275
msgid "Add a workspace"
3039
3276
msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
3040
3277
 
3041
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:271
 
3278
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:270
3042
3279
msgid "Remove last workspace"
3043
3280
msgstr "Entferne letzten Desktop"
3044
3281
 
3045
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:287
 
3282
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:286
3046
3283
msgid "Move current workspace to this workspace"
3047
3284
msgstr "Aktuelle Arbeitsfläche auf diese Arbeitsfläche verschieben"
3048
3285
 
3049
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:292
 
3286
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:291
3050
3287
msgid ""
3051
3288
"This will move all windows from the current desktop to the one you clicked "
3052
3289
"on."
3053
3290
msgstr ""
3054
 
"Hiermit werden alle Fenster von der aktuellen Arbeitsfläche zu der "
3055
 
"angeklickten bewegt."
 
3291
"Hiermit werden alle Fenster von der aktuellen Arbeitsfläche zu der, auf die "
 
3292
"Sie geklickt haben, bewegt."
3056
3293
 
3057
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:301
 
3294
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:300
3058
3295
msgid "Windows List"
3059
3296
msgstr "Fensterliste"
3060
3297
 
3061
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
 
3298
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:305
3062
3299
msgid "Show the desktop"
3063
3300
msgstr "Arbeitsfläche anzeigen"
3064
3301
 
3078
3315
 
3079
3316
#: ../systray/src/systray-init.c:41
3080
3317
msgid "Notification Area Old"
 
3318
msgstr "Benachrichtigungsfeld alt"
 
3319
 
 
3320
#: ../systray/src/systray-init.c:65
 
3321
msgid "Show/hide the systray"
3081
3322
msgstr ""
3082
3323
 
3083
 
#: ../systray/src/systray-interface.c:72
 
3324
#: ../systray/src/systray-interface.c:70
3084
3325
msgid ""
3085
3326
"Another systray is already running (probably on your panel)\n"
3086
3327
"Since there can only be one systray at once, you should remove it to avoid "
3087
3328
"any conflict."
3088
3329
msgstr ""
3089
 
"Ein weiteres Benachrichtigungsfeld läuft bereits, möglicherweise in Ihrem "
3090
 
"Panel.\n"
3091
 
"Da Sie nur eines betreiben können, sollten Sie es entfernen, um Konflikte zu "
3092
 
"vermeiden."
 
3330
"Ein weiteres Sytemtray läuft bereits (möglicherweise in Ihrem Panel).\n"
 
3331
"Da Sie nur eins auf einmal betreiben können, sollten Sie es entfernen, um "
 
3332
"Konflikte zu vermeiden."
3093
3333
 
3094
3334
#: ../template/src/applet-init.c:28
3095
3335
msgid "CD_APPLET_NAME"
3117
3357
"To open a new tab : type 'CTRL+t' or double-click next to the last tab\n"
3118
3358
"To close a tab : type 'CTRL+w' or middle-click on it."
3119
3359
msgstr ""
3120
 
"Fügen Sie ihrem Dock eine Konsole hinzu.\n"
3121
 
"Linksklick um die Konsole anzuzeigen/zu verbergen (hierfür können Sie eine "
 
3360
"Fügen Sie ihrem Dock eine Konsole hinzu !\n"
 
3361
"Linksklick, um die Konsole anzuzeigen/zu verstecken (hierfür können Sie eine "
3122
3362
"Tastenkombination anlegen).\n"
3123
 
"Sie können Dateien und Text via drag'n'drop einfügen und eine Aktion "
3124
 
"auswählen.\n"
 
3363
"Sie können Dateien und Text mithilfe von ziehen und ablegen einfügen und "
 
3364
"eine Aktion auswählen.\n"
3125
3365
"Sie können mehrere Reiter öffnen, sie umbenennen und ihre Farbe ändern "
3126
 
"(rechtsklicken Sie auf Reiter um sie zu bearbeiten).\n"
3127
 
"Um einen neuen Reiter zu öffnen: drücken sie 'STRG+t' oder doppelklicken Sie "
3128
 
"den Bereich neben dem letzten Reiter.\n"
3129
 
"Um einen Reiter zu schließen: drücken Sie 'STRG+w' oder mittelklicken Sie "
 
3366
"(rechtsklicken Sie auf einen Tab, um sie zu bearbeiten).\n"
 
3367
"Um einen neuen Reiter zu öffnen : Drücken sie 'STRG+T' oder doppelklicken "
 
3368
"Sie den Bereich neben dem letzten Reiter.\n"
 
3369
"Um einen Reiter zu schließen : Drücken Sie 'STRG+W' oder mittelklicken Sie "
3130
3370
"den betreffenden Reiter."
3131
3371
 
3132
 
#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:79
3133
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:408
 
3372
#: ../terminal/src/terminal-init.c:59
 
3373
msgid "Show/hide the terminal"
 
3374
msgstr ""
 
3375
 
 
3376
#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:78
 
3377
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:420
3134
3378
msgid "New Tab"
3135
3379
msgstr "Neuer Tab"
3136
3380
 
3137
 
#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:80
 
3381
#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:79
3138
3382
msgid "Rename current Tab"
3139
3383
msgstr "Aktuellen Tab umbenennen"
3140
3384
 
3141
 
#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:81
 
3385
#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:80
3142
3386
msgid "Close current Tab"
3143
3387
msgstr "Aktuellen Tab schließen"
3144
3388
 
3145
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:51 ../terminal/data/messages:109
 
3389
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:56 ../terminal/data/messages:109
3146
3390
msgid "Terminal"
3147
3391
msgstr "Terminal"
3148
3392
 
3149
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:155
 
3393
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:160
3150
3394
msgid "Set title for this tab:"
3151
3395
msgstr "Den Titel für diesen Tab einstellen:"
3152
3396
 
3153
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:210
 
3397
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:215
3154
3398
msgid "Select a color"
3155
3399
msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
3156
3400
 
3157
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:346
 
3401
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:358
3158
3402
#, c-format
3159
3403
msgid "You can recall the Terminal desklet by typing %s"
3160
 
msgstr "Sie können das Konsole-Desklet wiederaufrufen indem sie  %s eingeben"
 
3404
msgstr ""
 
3405
"Sie können das Konsole-Desklet wieder aufrufen, indem Sie  %s eingeben"
3161
3406
 
3162
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:395
 
3407
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:407
3163
3408
msgid "Paste"
3164
3409
msgstr "Einfügen"
3165
3410
 
3166
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:417
 
3411
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:429
3167
3412
msgid "Rename this Tab"
3168
3413
msgstr "Diesen Tab umbenennen"
3169
3414
 
3170
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:426
 
3415
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:438
3171
3416
msgid "Change this Tab's colour"
3172
3417
msgstr "Die Farbe dieses Tabs ändern"
3173
3418
 
3174
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:435
 
3419
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:447
3175
3420
msgid "Close this Tab"
3176
3421
msgstr "Schließe diesen Tab"
3177
3422
 
3186
3431
"Middle-click to instantly create a new note.\n"
3187
3432
"You can search inside notes and display their content on the icons."
3188
3433
msgstr ""
3189
 
"Überwachen Sie Ihre Notizen aus Gnote oder Tomboy direkt im Dock!\n"
3190
 
"Klicken Sie die Notiz an, um Sie zu öffnen, oder drücken Sie Esc, um sie zu "
 
3434
"Überwachen Sie Ihre Notizen aus Gnote oder Tomboy direkt im Dock !\n"
 
3435
"Klicken Sie die Notiz an, um sie zu öffnen, oder drücken Sie Esc, um es zu "
3191
3436
"schließen.\n"
3192
3437
"Ein Mittelklick erstellt direkt eine neue Notiz.\n"
3193
 
"Sie können in den Notizen suchen und deren Inhalte in den Symbolen "
 
3438
"Sie können in den Notizen suchen und deren Inhalte auf den Symbolen "
3194
3439
"darstellen lassen."
3195
3440
 
3196
3441
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:100
3203
3448
 
3204
3449
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:138
3205
3450
msgid "Search for:"
3206
 
msgstr "Suche nach:"
 
3451
msgstr "Suche nach :"
3207
3452
 
3208
3453
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:154
3209
3454
msgid "Search for tag:"
3210
 
msgstr "Suche nach dem tag:"
 
3455
msgstr "Suche nach dem Anhänger :"
3211
3456
 
3212
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:202
 
3457
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:195
3213
3458
msgid "Add a note"
3214
3459
msgstr "Eine Notiz hinzufügen"
3215
3460
 
3216
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:206
 
3461
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:199
3217
3462
msgid "Delete this note"
3218
3463
msgstr "Diese Notiz löschen"
3219
3464
 
3220
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:209
 
3465
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:202
3221
3466
msgid "Reload notes"
3222
3467
msgstr "Notizen aktualisieren"
3223
3468
 
3224
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:215
 
3469
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:208
3225
3470
msgid "Search"
3226
3471
msgstr "Suche"
3227
3472
 
3228
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:216
 
3473
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:209
3229
3474
msgid "Search for tag"
3230
3475
msgstr "Suche nach dem tag"
3231
3476
 
3232
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:218
 
3477
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:211
3233
3478
msgid "Search for today's note"
3234
3479
msgstr "Nach Notizen für den heutigen Tag suchen"
3235
3480
 
3236
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:219
 
3481
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:212
3237
3482
msgid "Search for this week's note"
3238
 
msgstr "Nach Notizen für die aktuelle Woche suchen"
 
3483
msgstr "Nach Notizen dieser Woche suchen"
3239
3484
 
3240
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:220
 
3485
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:213
3241
3486
msgid "Search for next week's note"
3242
3487
msgstr "Suchen von Notizen der nächsten Woche"
3243
3488
 
3244
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:230
 
3489
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:223
3245
3490
msgid "Reset marks"
3246
3491
msgstr "Markierungen zurücksetzen"
3247
3492
 
3251
3496
" Is connexion alive ?"
3252
3497
msgstr ""
3253
3498
"Information konnte nicht abgerufen werden.\n"
3254
 
" Ist die Verbindung aktiv?"
 
3499
" Ist die Verbindung aktiv ?"
3255
3500
 
3256
3501
#: ../weather/src/applet-config.c:126
3257
3502
msgid "Couldn't get the location code (is connection alive?)"
3258
 
msgstr ""
 
3503
msgstr "Konnte den Ortscode nicht erhalten (steht die Verbindung ?)"
3259
3504
 
3260
3505
#: ../weather/src/applet-config.c:134
3261
3506
msgid "I couldn't find this location"
3263
3508
 
3264
3509
#: ../weather/src/applet-config.c:185
3265
3510
msgid "Searching the location code..."
3266
 
msgstr ""
 
3511
msgstr "Suche nach dem Ortscode ..."
3267
3512
 
3268
 
#: ../weather/src/applet-config.c:209
 
3513
#: ../weather/src/applet-config.c:211
3269
3514
msgid ""
3270
3515
"Enter the name of your location and press Enter to choose amongst results."
3271
3516
msgstr ""
3272
 
"Geben Sie den Namen ihres Standortes ein und drücken Sie die Eingabetaste um "
3273
 
"zwischen den Ergebnissen zu wählen."
 
3517
"Geben Sie den Namen ihres Standortes ein und drücken Sie die Eingabetaste, "
 
3518
"um unter den Ergebnissen zu wählen."
3274
3519
 
3275
3520
#: ../weather/src/applet-init.c:29
3276
3521
msgid "weather"
3285
3530
"Middle-click on the main icon to have current conditions information, left-"
3286
3531
"click on a sub-icon to have forcast information.\n"
3287
3532
msgstr ""
3288
 
"Diese Mini-Anwendung zeigt das Wetter in Ihrem Dock an.\n"
 
3533
"Dieses Applet zeigt das Wetter in Ihrem Dock an.\n"
3289
3534
"Die Daten werden von www.weather.com zur Verfügung gestellt. Ihren Standort "
3290
 
"finden Sie im Konfigurationsdialog.\n"
3291
 
"Sie können es aus dem Dock herauslösen, sodass es zu einem Augenschmaus 3D-"
3292
 
"Desklet wird.\n"
3293
 
"Ein Mittelklick auf das Haupt-Icon zeigt aktuelle Informationen an, ein "
3294
 
"Linksklick auf ein Unter-Icon zeigt Vorhersagen an.\n"
 
3535
"finden Sie im Konfigurationspanel.\n"
 
3536
"Es kann sich selbst aus dem Dock herauslösen, sodass es zu einem 3D-Desklet "
 
3537
"Augenschmaus wird.\n"
 
3538
"Mittelklick auf das Hauptsymbol, um aktuelle Informationen anzuzeigen, ein "
 
3539
"Linksklick auf ein Untersymbol zeigt Vorhersage-Informationen an.\n"
3295
3540
 
3296
3541
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
3297
3542
msgid "Jan"
3298
 
msgstr "Januar"
 
3543
msgstr "Jan"
3299
3544
 
3300
3545
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
3301
3546
msgid "Feb"
3302
 
msgstr "Februar"
 
3547
msgstr "Feb"
3303
3548
 
3304
3549
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
3305
3550
msgid "Mar"
3306
 
msgstr "März"
 
3551
msgstr "Mrz"
3307
3552
 
3308
3553
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
3309
3554
msgid "Apr"
3310
 
msgstr "April"
 
3555
msgstr "Apr"
3311
3556
 
3312
3557
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
3313
3558
msgid "May"
3315
3560
 
3316
3561
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
3317
3562
msgid "Jun"
3318
 
msgstr "Juni"
 
3563
msgstr "Jun"
3319
3564
 
3320
3565
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
3321
3566
msgid "Jui"
3322
 
msgstr "Juli"
 
3567
msgstr "Jul"
3323
3568
 
3324
3569
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
3325
3570
msgid "Aug"
3326
 
msgstr "August"
 
3571
msgstr "Aug"
3327
3572
 
3328
3573
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
3329
3574
msgid "Sep"
3330
 
msgstr "September"
 
3575
msgstr "Sep"
3331
3576
 
3332
3577
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
3333
3578
msgid "Oct"
3334
 
msgstr "Oktober"
 
3579
msgstr "Okt"
3335
3580
 
3336
3581
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
3337
3582
msgid "Nov"
3338
 
msgstr "November"
 
3583
msgstr "Nov"
3339
3584
 
3340
3585
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
3341
3586
msgid "Dec"
3342
 
msgstr "Dezember"
 
3587
msgstr "Dez"
3343
3588
 
3344
3589
#: ../weather/src/applet-notifications.c:61
3345
3590
msgid "Data are being retrieved, please wait a moment."
3346
3591
msgstr "Daten werden empfangen, bitte warten Sie einen Moment."
3347
3592
 
3348
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:99
 
3593
#: ../weather/src/applet-notifications.c:97
3349
3594
msgid "Show current conditions (middle-click)"
3350
 
msgstr "Aktuelle Bedingungen anzeigen (Mittelklick)"
 
3595
msgstr "Zeige aktuelle Bedingungen (Mittelklick)"
 
3596
 
 
3597
#: ../weather/src/applet-notifications.c:102
 
3598
msgid "Open weather.com (double-click)"
 
3599
msgstr "Öffne weather.com (Mittelklick)"
3351
3600
 
3352
3601
#: ../weather/src/applet-notifications.c:104
3353
 
msgid "Open weather.com (double-click)"
3354
 
msgstr "Open weather.com (double-click)"
3355
 
 
3356
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:106
3357
3602
msgid "Reload now"
3358
 
msgstr "Aktualisiere jetzt"
 
3603
msgstr "Jetzt aktualisieren"
3359
3604
 
3360
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:141
 
3605
#: ../weather/src/applet-notifications.c:137
3361
3606
msgid ""
3362
3607
"No data available\n"
3363
3608
" is your connection alive?"
3364
3609
msgstr ""
3365
 
"Es waren keine Daten verfügbar\n"
 
3610
"Keine Daten verfügbar\n"
3366
3611
" ist die Verbindung aktiv ?"
3367
3612
 
3368
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:161
3369
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:199
 
3613
#: ../weather/src/applet-notifications.c:157
 
3614
#: ../weather/src/applet-notifications.c:195
3370
3615
msgid "Temperature"
3371
3616
msgstr "Temperatur"
3372
3617
 
3373
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:162
 
3618
#: ../weather/src/applet-notifications.c:158
3374
3619
msgid "Precipitation probability"
3375
3620
msgstr "Niederschlagswahrscheinlichkeit"
3376
3621
 
3377
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:163
3378
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:200
 
3622
#: ../weather/src/applet-notifications.c:159
 
3623
#: ../weather/src/applet-notifications.c:196
3379
3624
msgid "Wind"
3380
3625
msgstr "Wind"
3381
3626
 
3382
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:164
3383
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:201
 
3627
#: ../weather/src/applet-notifications.c:160
 
3628
#: ../weather/src/applet-notifications.c:197
3384
3629
msgid "Humidity"
3385
3630
msgstr "Luftfeuchtigkeit"
3386
3631
 
3387
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
3388
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:202
 
3632
#: ../weather/src/applet-notifications.c:161
 
3633
#: ../weather/src/applet-notifications.c:198
3389
3634
msgid "Sunrise"
3390
3635
msgstr "Sonnenaufgang"
3391
3636
 
3392
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
3393
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:202
 
3637
#: ../weather/src/applet-notifications.c:161
 
3638
#: ../weather/src/applet-notifications.c:198
3394
3639
msgid "Sunset"
3395
3640
msgstr "Sonnenuntergang"
3396
3641
 
3397
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:175
 
3642
#: ../weather/src/applet-notifications.c:171
3398
3643
msgid "Data are being fetched, please re-try in a few seconds."
3399
3644
msgstr ""
3400
3645
"Daten werden abgerufen, bitte versuchen Sie es in ein paar Sekunden noch "
3401
3646
"einmal."
3402
3647
 
3403
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:185
 
3648
#: ../weather/src/applet-notifications.c:181
3404
3649
msgid ""
3405
3650
"No data available\n"
3406
3651
"Retrying now..."
3407
3652
msgstr ""
3408
 
"Es waren keine Daten verfügbar\n"
 
3653
"Keine Daten verfügbar\n"
3409
3654
"Versuche es erneut ..."
3410
3655
 
3411
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:199
 
3656
#: ../weather/src/applet-notifications.c:195
3412
3657
msgid "Feels like"
3413
 
msgstr "gefühlt"
 
3658
msgstr "Fühlt sich an wie"
3414
3659
 
3415
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:201
 
3660
#: ../weather/src/applet-notifications.c:197
3416
3661
msgid "Pressure"
3417
3662
msgstr "Luftdruck"
3418
3663
 
3427
3672
"You can select your web page, set the desired scrolling,\n"
3428
3673
"and hide the scrollbars to get a real 'crop' of the page."
3429
3674
msgstr ""
3430
 
"Das Weblets-Applet ermöglicht Ihnen die Anzeige einer interaktiven Webseite\n"
3431
 
"auf Ihrer Arbeitsfläche. Sie können die Webseite auswählen, das Rollen\n"
3432
 
"wie gewünscht einrichten sowie die Rollbalken verbergen, um einen\n"
3433
 
"echten »Zuschnitt« der Webseite zu erhalten."
 
3675
"Das Weblets-Applet ermöglicht Ihnen die Anzeige einer interaktiven Webseite "
 
3676
"auf ihrer Arbeitsfläche.\n"
 
3677
"Sie können die Webseite auswählen, das Rollen\n"
 
3678
"wie gewünscht einrichten sowie die Rollbalken verbergen, um einen echten "
 
3679
"»Zuschnitt« der Webseite zu erhalten."
3434
3680
 
3435
3681
#: ../weblets/src/applet-widget.c:58
3436
3682
msgid "Weblets"
3437
3683
msgstr "Weblets"
3438
3684
 
3439
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:151
 
3685
#: ../wifi/src/applet-draw.c:179
3440
3686
msgid "WiFi disabled."
3441
 
msgstr "Wifi deaktiviert"
 
3687
msgstr "WiFi deaktiviert."
3442
3688
 
3443
3689
#: ../wifi/src/applet-init.c:30
3444
3690
msgid "wifi"
3450
3696
"connection\n"
3451
3697
"Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
3452
3698
msgstr ""
3453
 
"Dieses Applet zeigt Ihnen die Signalstärke der ersten aktiven Wifi "
 
3699
"Dieses Applet zeigt Ihnen die Signalstärke der ersten, aktiven WiFi-"
3454
3700
"Verbindung.\n"
3455
 
"Klicken Sie mit der linken Maustaste, um ein paar Informationen erscheinen "
3456
 
"zu lassen, oder die mittlere Maustaste um sofort neu zu prüfen."
 
3701
"Linksklick, um ein paar Informationen erscheinen zu lassen oder Mittelklick, "
 
3702
"um sofort neu zu prüfen."
3457
3703
 
3458
3704
#: ../Animated-icons/data/messages:1 ../icon-effect/data/messages:1
3459
3705
#: ../illusion/data/messages:1
3463
3709
#: ../Animated-icons/data/messages:3
3464
3710
msgid "Animations are triggered when hovering an icon only in OpenGL mode."
3465
3711
msgstr ""
3466
 
"Animationen beim hervorheben eines Icons werden nur im OpenGL Modus "
3467
 
"dargestellt."
 
3712
"Animationen werden nur im OpenGL-Modus beim drüberfahren über ein Symbol "
 
3713
"ausgelöst."
3468
3714
 
3469
3715
#: ../Animated-icons/data/messages:5 ../icon-effect/data/messages:3
3470
3716
msgid "when hovering over an icon"
3471
 
msgstr "beim Überfahren eines Symbols mit dem Mauszeiger"
 
3717
msgstr "Beim drüberfahren eines Symbols mit dem Mauszeiger"
3472
3718
 
3473
3719
#: ../Animated-icons/data/messages:7 ../icon-effect/data/messages:5
3474
3720
msgid "Effects used:"
3475
 
msgstr "Verwendete Effekte:"
 
3721
msgstr "Verwendete Effekte :"
3476
3722
 
3477
3723
#: ../Animated-icons/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:19
3478
3724
msgid "when clicking on an launcher"
3479
 
msgstr "beim Klicken eines Starters"
 
3725
msgstr "beim Klick auf einen Starter"
3480
3726
 
3481
3727
#: ../Animated-icons/data/messages:25 ../icon-effect/data/messages:21
3482
3728
msgid "Effects used on launcher:"
3483
 
msgstr "Auf Starter angewandte Effekte:"
 
3729
msgstr "Benutzte Effekte auf Starter :"
3484
3730
 
3485
3731
#: ../Animated-icons/data/messages:41 ../Animated-icons/data/messages:61
3486
3732
#: ../Animated-icons/data/messages:81
3487
3733
msgid "Number of times the animation will play:"
3488
 
msgstr "Anzahl der Durchläufe der Animation:"
 
3734
msgstr "Anzahl der Durchläufe der Animation :"
3489
3735
 
3490
3736
#: ../Animated-icons/data/messages:43 ../icon-effect/data/messages:35
3491
3737
msgid "when clicking on an application"
3492
 
msgstr "Wenn Sie auf ein Programm Icon klicken"
 
3738
msgstr "Wenn Sie auf eine Applikation klicken"
3493
3739
 
3494
3740
#: ../Animated-icons/data/messages:45 ../icon-effect/data/messages:37
3495
3741
msgid "Effects used on applications:"
3496
 
msgstr "Effekte welche für Programm Icons verwendet werden:"
 
3742
msgstr "Benutzte Effekte auf Applikationen :"
3497
3743
 
3498
3744
#: ../Animated-icons/data/messages:63 ../icon-effect/data/messages:51
3499
3745
msgid "when clicking on an applet"
3501
3747
 
3502
3748
#: ../Animated-icons/data/messages:65 ../icon-effect/data/messages:53
3503
3749
msgid "Effects used on applets:"
3504
 
msgstr "Auf Applets anzuwendende Effekte:"
 
3750
msgstr "Benutzte Effekte auf Applets :"
3505
3751
 
3506
3752
#: ../Animated-icons/data/messages:83
3507
3753
msgid "Rotation"
3508
 
msgstr "Drehung"
 
3754
msgstr "Rotation"
3509
3755
 
3510
3756
#: ../Animated-icons/data/messages:85 ../Animated-icons/data/messages:103
3511
3757
#: ../Animated-icons/data/messages:155 ../Animated-icons/data/messages:167
3527
3773
#: ../illusion/data/messages:69 ../illusion/data/messages:75
3528
3774
#: ../mail/data/messages:135
3529
3775
msgid "Duration of the animation:"
3530
 
msgstr "Dauer der Animation:"
 
3776
msgstr "Dauer der Animation :"
3531
3777
 
3532
3778
#: ../Animated-icons/data/messages:89 ../Animated-icons/data/messages:107
3533
3779
#: ../Animated-icons/data/messages:159 ../Animated-icons/data/messages:171
3536
3782
#: ../icon-effect/data/messages:127 ../icon-effect/data/messages:149
3537
3783
#: ../icon-effect/data/messages:171 ../icon-effect/data/messages:191
3538
3784
msgid "Repeat while icon is pointed to?"
3539
 
msgstr ""
 
3785
msgstr "Wiederholen, während der Zeiger darauf zeigt ?"
3540
3786
 
3541
3787
#: ../Animated-icons/data/messages:91
3542
3788
msgid "Type of mesh:"
3545
3791
#: ../Animated-icons/data/messages:93 ../Clipper/data/messages:47
3546
3792
#: ../Composite-Manager/data/messages:43 ../Disks/data/messages:29
3547
3793
#: ../Doncky/data/messages:45 ../Folders/data/messages:59
3548
 
#: ../GMenu/data/messages:47 ../Impulse/data/messages:45
3549
 
#: ../MeMenu/data/messages:41 ../Messaging-Menu/data/messages:43
3550
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:49 ../RSSreader/data/messages:49
3551
 
#: ../Recent-Events/data/messages:47 ../Status-Notifier/data/messages:47
3552
 
#: ../System-Monitor/data/messages:47 ../Toons/data/messages:47
3553
 
#: ../Xgamma/data/messages:49 ../alsaMixer/data/messages:45
3554
 
#: ../clock/data/messages:49 ../dnd2share/data/messages:43
3555
 
#: ../dustbin/data/messages:43 ../keyboard-indicator/data/messages:43
3556
 
#: ../logout/data/messages:47 ../mail/data/messages:43
3557
 
#: ../musicPlayer/data/messages:45 ../netspeed/data/messages:43
3558
 
#: ../powermanager/data/messages:49 ../quick-browser/data/messages:49
3559
 
#: ../shortcuts/data/messages:47 ../showDesktop/data/messages:51
3560
 
#: ../slider/data/messages:47 ../stack/data/messages:49
3561
 
#: ../switcher/data/messages:39 ../systray/data/messages:39
3562
 
#: ../template/data/messages:47 ../terminal/data/messages:47
3563
 
#: ../tomboy/data/messages:57 ../weather/data/messages:45
3564
 
#: ../weblets/data/messages:47 ../wifi/data/messages:47
 
3794
#: ../GMenu/data/messages:47 ../Global-Menu/data/messages:47
 
3795
#: ../Impulse/data/messages:45 ../MeMenu/data/messages:41
 
3796
#: ../Messaging-Menu/data/messages:43 ../Network-Monitor/data/messages:49
 
3797
#: ../RSSreader/data/messages:49 ../Recent-Events/data/messages:47
 
3798
#: ../Status-Notifier/data/messages:47 ../System-Monitor/data/messages:47
 
3799
#: ../Toons/data/messages:47 ../Xgamma/data/messages:49
 
3800
#: ../alsaMixer/data/messages:45 ../clock/data/messages:49
 
3801
#: ../dnd2share/data/messages:43 ../dustbin/data/messages:43
 
3802
#: ../keyboard-indicator/data/messages:43 ../logout/data/messages:47
 
3803
#: ../mail/data/messages:43 ../musicPlayer/data/messages:45
 
3804
#: ../netspeed/data/messages:43 ../powermanager/data/messages:49
 
3805
#: ../quick-browser/data/messages:49 ../shortcuts/data/messages:47
 
3806
#: ../showDesktop/data/messages:51 ../slider/data/messages:47
 
3807
#: ../stack/data/messages:49 ../switcher/data/messages:39
 
3808
#: ../systray/data/messages:39 ../template/data/messages:47
 
3809
#: ../terminal/data/messages:47 ../tomboy/data/messages:57
 
3810
#: ../weather/data/messages:45 ../weblets/data/messages:47
 
3811
#: ../wifi/data/messages:47
3565
3812
msgid "Normal"
3566
3813
msgstr "Normal"
3567
3814
 
3582
3829
#: ../Composite-Manager/data/messages:97 ../Doncky/data/messages:9
3583
3830
#: ../Doncky/data/messages:93 ../Folders/data/messages:21
3584
3831
#: ../GMenu/data/messages:9 ../GMenu/data/messages:101
3585
 
#: ../Impulse/data/messages:7 ../Impulse/data/messages:127
3586
 
#: ../Impulse/data/messages:131 ../Impulse/data/messages:135
3587
 
#: ../RSSreader/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:131
3588
 
#: ../Recent-Events/data/messages:9 ../System-Monitor/data/messages:183
3589
 
#: ../System-Monitor/data/messages:191 ../Xgamma/data/messages:11
3590
 
#: ../alsaMixer/data/messages:139 ../alsaMixer/data/messages:143
3591
 
#: ../alsaMixer/data/messages:149 ../dnd2share/data/messages:9
3592
 
#: ../logout/data/messages:9 ../quick-browser/data/messages:11
3593
 
#: ../shortcuts/data/messages:9 ../showDesktop/data/messages:9
3594
 
#: ../stack/data/messages:11 ../switcher/data/messages:9
3595
 
#: ../switcher/data/messages:145 ../systray/data/messages:9
3596
 
#: ../template/data/messages:9 ../terminal/data/messages:9
3597
 
#: ../weblets/data/messages:9
 
3832
#: ../Global-Menu/data/messages:9 ../Impulse/data/messages:7
 
3833
#: ../Impulse/data/messages:127 ../Impulse/data/messages:131
 
3834
#: ../Impulse/data/messages:135 ../RSSreader/data/messages:11
 
3835
#: ../RSSreader/data/messages:131 ../Recent-Events/data/messages:9
 
3836
#: ../System-Monitor/data/messages:183 ../System-Monitor/data/messages:191
 
3837
#: ../Xgamma/data/messages:11 ../alsaMixer/data/messages:139
 
3838
#: ../alsaMixer/data/messages:143 ../alsaMixer/data/messages:157
 
3839
#: ../dnd2share/data/messages:9 ../logout/data/messages:9
 
3840
#: ../quick-browser/data/messages:11 ../shortcuts/data/messages:9
 
3841
#: ../showDesktop/data/messages:9 ../stack/data/messages:11
 
3842
#: ../switcher/data/messages:9 ../switcher/data/messages:145
 
3843
#: ../systray/data/messages:9 ../template/data/messages:9
 
3844
#: ../terminal/data/messages:9 ../weblets/data/messages:9
3598
3845
msgid "Leave empty to use the default one."
3599
 
msgstr "Leer lassen, um die Vorgabe zu verwenden."
 
3846
msgstr "Leer lassen, um den Voreingestellten zu verwenden."
3600
3847
 
3601
3848
#: ../Animated-icons/data/messages:113
3602
3849
msgid "Image for the spotlight:"
3603
 
msgstr "Bild für das Rampenlicht"
 
3850
msgstr "Bild für das Rampenlicht :"
3604
3851
 
3605
3852
#: ../Animated-icons/data/messages:117
3606
3853
msgid "Image for the front spotlight:"
3607
 
msgstr "Bild für das vordere Rampenlicht"
 
3854
msgstr "Bild für das vordere Rampenlicht :"
3608
3855
 
3609
3856
#: ../Animated-icons/data/messages:119
3610
3857
msgid "Spot colour:"
3611
 
msgstr "Lichtfarbe"
 
3858
msgstr "Spot-Lichtfarbe :"
3612
3859
 
3613
3860
#: ../Animated-icons/data/messages:121
3614
3861
msgid "Halo colour:"
3615
 
msgstr "Lichtstrahl-Farbe"
 
3862
msgstr "Lichtstrahl-Farbe :"
3616
3863
 
3617
3864
#: ../Animated-icons/data/messages:123
3618
3865
msgid "Rays"
3623
3870
#: ../icon-effect/data/messages:153 ../icon-effect/data/messages:175
3624
3871
#: ../illusion/data/messages:37 ../show-mouse/data/messages:27
3625
3872
msgid "1st color of gradation :"
3626
 
msgstr "erste Farbe des Farbverlaufes"
 
3873
msgstr "Erste Farbe des Farbverlaufs :"
3627
3874
 
3628
3875
#: ../Animated-icons/data/messages:127 ../icon-effect/data/messages:83
3629
3876
#: ../icon-effect/data/messages:111 ../icon-effect/data/messages:133
3630
3877
#: ../icon-effect/data/messages:155 ../icon-effect/data/messages:177
3631
3878
#: ../illusion/data/messages:39 ../show-mouse/data/messages:29
3632
3879
msgid "2nd color of gradation :"
3633
 
msgstr "zweite Frabe des Farbverlaufes"
 
3880
msgstr "Zweite Frabe des Farbverlaufs :"
3634
3881
 
3635
3882
#: ../Animated-icons/data/messages:129 ../icon-effect/data/messages:85
3636
3883
#: ../icon-effect/data/messages:113 ../icon-effect/data/messages:197
3637
3884
#: ../illusion/data/messages:41 ../show-mouse/data/messages:31
3638
3885
msgid "Random colours?"
3639
 
msgstr "Zufällige Farben?"
 
3886
msgstr "Zufällige Farben ?"
3640
3887
 
3641
3888
#: ../Animated-icons/data/messages:131
3642
3889
msgid "Number of rays:"
3643
 
msgstr "Anzahl der Strahlen"
 
3890
msgstr "Anzahl der Strahlen :"
3644
3891
 
3645
3892
#: ../Animated-icons/data/messages:133
3646
3893
msgid "Ray size:"
3647
 
msgstr "Strahlengröße"
 
3894
msgstr "Strahlengröße :"
3648
3895
 
3649
3896
#: ../Animated-icons/data/messages:135
3650
3897
msgid "Ray speed:"
3651
 
msgstr "Strahl-Geschwindigkeit:"
 
3898
msgstr "Strahlgeschwindigkeit :"
3652
3899
 
3653
3900
#: ../Animated-icons/data/messages:139
3654
3901
msgid "Initial stretch:"
3655
 
msgstr "Anfängliche Dehnung:"
 
3902
msgstr "Anfängliche Dehnung :"
3656
3903
 
3657
3904
#: ../Animated-icons/data/messages:141
3658
3905
msgid "Horizontal stretch"
3659
 
msgstr "Horizontale Dehnung"
 
3906
msgstr "Horizontale Dehnung :"
3660
3907
 
3661
3908
#: ../Animated-icons/data/messages:143
3662
3909
msgid "Vertical stretch"
3663
 
msgstr "Vertikale Dehnung"
 
3910
msgstr "Vertikale Dehnung :"
3664
3911
 
3665
3912
#: ../Animated-icons/data/messages:145
3666
3913
msgid "Corner stretch"
3667
 
msgstr ""
 
3914
msgstr "Ausdehnung des Eckpunkts :"
3668
3915
 
3669
3916
#: ../Animated-icons/data/messages:147
3670
3917
msgid "Spring constant:"
3671
 
msgstr ""
 
3918
msgstr "Elastizitätskonstante :"
3672
3919
 
3673
3920
#: ../Animated-icons/data/messages:149
3674
3921
msgid "Friction:"
3675
 
msgstr "Reibung:"
 
3922
msgstr "Reibung :"
3676
3923
 
3677
3924
#: ../Animated-icons/data/messages:151
3678
3925
msgid "Number of points on the grid in each direction:"
3679
 
msgstr "Anzahl der Punkte im Raster in jeder Richtung:"
 
3926
msgstr "Anzahl der Punkte auf dem Raster in jeder Richtung :"
3680
3927
 
3681
3928
#: ../Animated-icons/data/messages:161
3682
3929
msgid "Wave width:"
3683
 
msgstr "Wellenbreite:"
 
3930
msgstr "Wellenbreite :"
3684
3931
 
3685
3932
#: ../Animated-icons/data/messages:163
3686
3933
msgid "Wave amplitude:"
3687
 
msgstr "Wellenausschlag:"
 
3934
msgstr "Wellenamplitude :"
3688
3935
 
3689
3936
#: ../Animated-icons/data/messages:169
3690
3937
msgid "Pulse duration:"
3691
 
msgstr "Schwingungsdauer:"
 
3938
msgstr "Schwingungsdauer :"
3692
3939
 
3693
3940
#: ../Animated-icons/data/messages:173
3694
3941
msgid "Pulse max zoom:"
3695
 
msgstr "Maximale Vergrößerung der Schwingung:"
 
3942
msgstr "Maximale Vergrößerung der Schwingung :"
3696
3943
 
3697
3944
#: ../Animated-icons/data/messages:175
3698
3945
msgid "Pulse follows icon shape?"
3699
 
msgstr "Schwingung folgt der Symbolform?"
 
3946
msgstr "Schwingung folgt der Symbolform ?"
3700
3947
 
3701
3948
#: ../Animated-icons/data/messages:181
3702
3949
msgid "Bounce duration:"
3703
 
msgstr "Sprungdauer:"
 
3950
msgstr "Sprungdauer :"
3704
3951
 
3705
3952
#: ../Animated-icons/data/messages:185
3706
3953
msgid "When bouncing, resize the icon by:"
3707
 
msgstr "Beim Springen das Symbol verkleinern um:"
 
3954
msgstr "Beim Springen das Symbol verkleinern um :"
3708
3955
 
3709
3956
#: ../Animated-icons/data/messages:187
3710
3957
msgid "the lower the value, the more it will flatten."
3711
 
msgstr "Je niedriger der Wert, umso größer ist die Abflachung."
 
3958
msgstr "Je niedriger der Wert, umso flacher wird es."
3712
3959
 
3713
3960
#: ../Animated-icons/data/messages:189
3714
3961
msgid "How much the icon will flatten when hitting the ground:"
3715
 
msgstr "Abplattung das Symbols bei Bodenkontakt:"
 
3962
msgstr "Abplattung das Symbols bei Bodenkontakt :"
3716
3963
 
3717
3964
#: ../Animated-icons/data/messages:195
3718
3965
msgid "Blink duration:"
3719
 
msgstr "Blinkdauer:"
 
3966
msgstr "Blinkdauer :"
3720
3967
 
3721
3968
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:1 ../Cairo-Penguin/data/messages:3
3722
3969
#: ../Clipper/data/messages:1 ../Clipper/data/messages:3
3724
3971
#: ../Disks/data/messages:1 ../Disks/data/messages:3 ../Doncky/data/messages:1
3725
3972
#: ../Doncky/data/messages:3 ../Folders/data/messages:1
3726
3973
#: ../Folders/data/messages:3 ../GMenu/data/messages:1
3727
 
#: ../GMenu/data/messages:3 ../Impulse/data/messages:1
 
3974
#: ../GMenu/data/messages:3 ../Global-Menu/data/messages:1
 
3975
#: ../Global-Menu/data/messages:3 ../Impulse/data/messages:1
3728
3976
#: ../Impulse/data/messages:3 ../MeMenu/data/messages:1
3729
3977
#: ../MeMenu/data/messages:3 ../Messaging-Menu/data/messages:1
3730
3978
#: ../Messaging-Menu/data/messages:3 ../Network-Monitor/data/messages:1
3763
4011
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:5 ../Clipper/data/messages:5
3764
4012
#: ../Composite-Manager/data/messages:5 ../Doncky/data/messages:5
3765
4013
#: ../Folders/data/messages:5 ../GMenu/data/messages:5
3766
 
#: ../Impulse/data/messages:5 ../MeMenu/data/messages:5
3767
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:5 ../Network-Monitor/data/messages:5
3768
 
#: ../RSSreader/data/messages:5 ../Recent-Events/data/messages:5
3769
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:5 ../System-Monitor/data/messages:5
3770
 
#: ../Toons/data/messages:5 ../Xgamma/data/messages:5
3771
 
#: ../alsaMixer/data/messages:5 ../clock/data/messages:5
3772
 
#: ../dnd2share/data/messages:5 ../dustbin/data/messages:5
3773
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:5 ../logout/data/messages:5
3774
 
#: ../mail/data/messages:5 ../musicPlayer/data/messages:5
3775
 
#: ../netspeed/data/messages:5 ../powermanager/data/messages:5
3776
 
#: ../quick-browser/data/messages:5 ../shortcuts/data/messages:5
3777
 
#: ../showDesktop/data/messages:5 ../slider/data/messages:5
3778
 
#: ../stack/data/messages:5 ../switcher/data/messages:5
3779
 
#: ../systray/data/messages:5 ../template/data/messages:5
3780
 
#: ../terminal/data/messages:5 ../tomboy/data/messages:5
3781
 
#: ../weather/data/messages:5 ../weblets/data/messages:5
3782
 
#: ../wifi/data/messages:5
 
4014
#: ../Global-Menu/data/messages:5 ../Impulse/data/messages:5
 
4015
#: ../MeMenu/data/messages:5 ../Messaging-Menu/data/messages:5
 
4016
#: ../Network-Monitor/data/messages:5 ../RSSreader/data/messages:5
 
4017
#: ../Recent-Events/data/messages:5 ../Status-Notifier/data/messages:5
 
4018
#: ../System-Monitor/data/messages:5 ../Toons/data/messages:5
 
4019
#: ../Xgamma/data/messages:5 ../alsaMixer/data/messages:5
 
4020
#: ../clock/data/messages:5 ../dnd2share/data/messages:5
 
4021
#: ../dustbin/data/messages:5 ../keyboard-indicator/data/messages:5
 
4022
#: ../logout/data/messages:5 ../mail/data/messages:5
 
4023
#: ../musicPlayer/data/messages:5 ../netspeed/data/messages:5
 
4024
#: ../powermanager/data/messages:5 ../quick-browser/data/messages:5
 
4025
#: ../shortcuts/data/messages:5 ../showDesktop/data/messages:5
 
4026
#: ../slider/data/messages:5 ../stack/data/messages:5
 
4027
#: ../switcher/data/messages:5 ../systray/data/messages:5
 
4028
#: ../template/data/messages:5 ../terminal/data/messages:5
 
4029
#: ../tomboy/data/messages:5 ../weather/data/messages:5
 
4030
#: ../weblets/data/messages:5 ../wifi/data/messages:5
3783
4031
msgid "Name of the dock it belongs to:"
3784
 
msgstr "Name des Docks, zu dem es gehört:"
 
4032
msgstr "Name des Docks, zu dem es gehört :"
3785
4033
 
3786
4034
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:7 ../Clipper/data/messages:7
3787
4035
#: ../Composite-Manager/data/messages:7 ../Disks/data/messages:7
3788
4036
#: ../Doncky/data/messages:7 ../Folders/data/messages:9
3789
 
#: ../GMenu/data/messages:7 ../Messaging-Menu/data/messages:7
3790
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:9 ../RSSreader/data/messages:9
3791
 
#: ../Recent-Events/data/messages:7 ../System-Monitor/data/messages:7
3792
 
#: ../Toons/data/messages:7 ../Xgamma/data/messages:9
3793
 
#: ../alsaMixer/data/messages:9 ../clock/data/messages:9
3794
 
#: ../dnd2share/data/messages:7 ../dustbin/data/messages:7
3795
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:7 ../logout/data/messages:7
3796
 
#: ../mail/data/messages:7 ../musicPlayer/data/messages:9
3797
 
#: ../netspeed/data/messages:7 ../quick-browser/data/messages:9
3798
 
#: ../shortcuts/data/messages:7 ../showDesktop/data/messages:7
3799
 
#: ../slider/data/messages:7 ../stack/data/messages:9
3800
 
#: ../switcher/data/messages:7 ../template/data/messages:7
3801
 
#: ../weather/data/messages:9 ../weblets/data/messages:7
3802
 
#: ../wifi/data/messages:7
 
4037
#: ../GMenu/data/messages:7 ../Global-Menu/data/messages:7
 
4038
#: ../Messaging-Menu/data/messages:7 ../Network-Monitor/data/messages:9
 
4039
#: ../RSSreader/data/messages:9 ../Recent-Events/data/messages:7
 
4040
#: ../System-Monitor/data/messages:7 ../Toons/data/messages:7
 
4041
#: ../Xgamma/data/messages:9 ../alsaMixer/data/messages:9
 
4042
#: ../clock/data/messages:9 ../dnd2share/data/messages:7
 
4043
#: ../dustbin/data/messages:7 ../keyboard-indicator/data/messages:7
 
4044
#: ../logout/data/messages:7 ../mail/data/messages:7
 
4045
#: ../musicPlayer/data/messages:9 ../netspeed/data/messages:7
 
4046
#: ../quick-browser/data/messages:9 ../shortcuts/data/messages:7
 
4047
#: ../showDesktop/data/messages:7 ../slider/data/messages:7
 
4048
#: ../stack/data/messages:9 ../switcher/data/messages:7
 
4049
#: ../template/data/messages:7 ../weather/data/messages:9
 
4050
#: ../weblets/data/messages:7 ../wifi/data/messages:7
3803
4051
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
3804
 
msgstr "Name des Symbols, so wie es als Beschriftung im Dock erscheint:"
 
4052
msgstr "Name des Symbols, so wie es mitsamt Beschreibung im Dock erscheint :"
3805
4053
 
3806
4054
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:9 ../Clipper/data/messages:13
3807
4055
#: ../Composite-Manager/data/messages:9 ../Disks/data/messages:9
3808
4056
#: ../Doncky/data/messages:13 ../Folders/data/messages:25
3809
 
#: ../GMenu/data/messages:13 ../Impulse/data/messages:11
3810
 
#: ../MeMenu/data/messages:7 ../Messaging-Menu/data/messages:9
3811
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:15
3812
 
#: ../Recent-Events/data/messages:13 ../Status-Notifier/data/messages:13
3813
 
#: ../System-Monitor/data/messages:9 ../Toons/data/messages:9
3814
 
#: ../Xgamma/data/messages:15 ../alsaMixer/data/messages:11
3815
 
#: ../clock/data/messages:11 ../dnd2share/data/messages:13
3816
 
#: ../dustbin/data/messages:9 ../keyboard-indicator/data/messages:9
3817
 
#: ../logout/data/messages:13 ../mail/data/messages:9
3818
 
#: ../musicPlayer/data/messages:11 ../netspeed/data/messages:9
3819
 
#: ../powermanager/data/messages:11 ../quick-browser/data/messages:15
3820
 
#: ../shortcuts/data/messages:13 ../showDesktop/data/messages:17
3821
 
#: ../slider/data/messages:9 ../stack/data/messages:15
3822
 
#: ../switcher/data/messages:13 ../systray/data/messages:13
3823
 
#: ../template/data/messages:13 ../terminal/data/messages:13
3824
 
#: ../tomboy/data/messages:23 ../weather/data/messages:11
3825
 
#: ../weblets/data/messages:13 ../wifi/data/messages:9
 
4057
#: ../GMenu/data/messages:13 ../Global-Menu/data/messages:13
 
4058
#: ../Impulse/data/messages:11 ../MeMenu/data/messages:7
 
4059
#: ../Messaging-Menu/data/messages:9 ../Network-Monitor/data/messages:11
 
4060
#: ../RSSreader/data/messages:15 ../Recent-Events/data/messages:13
 
4061
#: ../Status-Notifier/data/messages:13 ../System-Monitor/data/messages:9
 
4062
#: ../Toons/data/messages:9 ../Xgamma/data/messages:15
 
4063
#: ../alsaMixer/data/messages:11 ../clock/data/messages:11
 
4064
#: ../dnd2share/data/messages:13 ../dustbin/data/messages:9
 
4065
#: ../keyboard-indicator/data/messages:9 ../logout/data/messages:13
 
4066
#: ../mail/data/messages:9 ../musicPlayer/data/messages:11
 
4067
#: ../netspeed/data/messages:9 ../powermanager/data/messages:11
 
4068
#: ../quick-browser/data/messages:15 ../shortcuts/data/messages:13
 
4069
#: ../showDesktop/data/messages:17 ../slider/data/messages:9
 
4070
#: ../stack/data/messages:15 ../switcher/data/messages:13
 
4071
#: ../systray/data/messages:13 ../template/data/messages:13
 
4072
#: ../terminal/data/messages:13 ../tomboy/data/messages:23
 
4073
#: ../weather/data/messages:11 ../weblets/data/messages:13
 
4074
#: ../wifi/data/messages:9
3826
4075
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
3827
 
msgstr "Tragen Sie 0 ein, um die standardmäßige Appletgröße zu verwenden"
 
4076
msgstr "Auf 0 setzen, um die Vorgabe-Appletgröße zu verwenden"
3828
4077
 
3829
4078
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:11 ../Clipper/data/messages:15
3830
4079
#: ../Composite-Manager/data/messages:11 ../Disks/data/messages:11
3831
4080
#: ../Doncky/data/messages:15 ../Folders/data/messages:27
3832
 
#: ../GMenu/data/messages:15 ../Impulse/data/messages:13
3833
 
#: ../MeMenu/data/messages:9 ../Messaging-Menu/data/messages:11
3834
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:13 ../RSSreader/data/messages:17
3835
 
#: ../Recent-Events/data/messages:15 ../Status-Notifier/data/messages:15
3836
 
#: ../System-Monitor/data/messages:11 ../Toons/data/messages:11
3837
 
#: ../Xgamma/data/messages:17 ../alsaMixer/data/messages:13
3838
 
#: ../clock/data/messages:13 ../dnd2share/data/messages:15
3839
 
#: ../dustbin/data/messages:11 ../keyboard-indicator/data/messages:11
3840
 
#: ../logout/data/messages:15 ../mail/data/messages:11
3841
 
#: ../musicPlayer/data/messages:13 ../netspeed/data/messages:11
3842
 
#: ../powermanager/data/messages:13 ../quick-browser/data/messages:17
3843
 
#: ../shortcuts/data/messages:15 ../showDesktop/data/messages:19
3844
 
#: ../slider/data/messages:11 ../stack/data/messages:17
3845
 
#: ../switcher/data/messages:15 ../systray/data/messages:15
3846
 
#: ../template/data/messages:15 ../terminal/data/messages:15
3847
 
#: ../tomboy/data/messages:25 ../weather/data/messages:13
3848
 
#: ../weblets/data/messages:15 ../wifi/data/messages:11
 
4081
#: ../GMenu/data/messages:15 ../Global-Menu/data/messages:15
 
4082
#: ../Impulse/data/messages:13 ../MeMenu/data/messages:9
 
4083
#: ../Messaging-Menu/data/messages:11 ../Network-Monitor/data/messages:13
 
4084
#: ../RSSreader/data/messages:17 ../Recent-Events/data/messages:15
 
4085
#: ../Status-Notifier/data/messages:15 ../System-Monitor/data/messages:11
 
4086
#: ../Toons/data/messages:11 ../Xgamma/data/messages:17
 
4087
#: ../alsaMixer/data/messages:13 ../clock/data/messages:13
 
4088
#: ../dnd2share/data/messages:15 ../dustbin/data/messages:11
 
4089
#: ../keyboard-indicator/data/messages:11 ../logout/data/messages:15
 
4090
#: ../mail/data/messages:11 ../musicPlayer/data/messages:13
 
4091
#: ../netspeed/data/messages:11 ../powermanager/data/messages:13
 
4092
#: ../quick-browser/data/messages:17 ../shortcuts/data/messages:15
 
4093
#: ../showDesktop/data/messages:19 ../slider/data/messages:11
 
4094
#: ../stack/data/messages:17 ../switcher/data/messages:15
 
4095
#: ../systray/data/messages:15 ../template/data/messages:15
 
4096
#: ../terminal/data/messages:15 ../tomboy/data/messages:25
 
4097
#: ../weather/data/messages:13 ../weblets/data/messages:15
 
4098
#: ../wifi/data/messages:11
3849
4099
msgid "Desired icon size for this applet"
3850
4100
msgstr "Gewünschte Symbolgröße für dieses Applet"
3851
4101
 
 
4102
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:13 ../Clipper/data/messages:17
 
4103
#: ../Composite-Manager/data/messages:13 ../Disks/data/messages:13
 
4104
#: ../Folders/data/messages:29 ../GMenu/data/messages:17
 
4105
#: ../Global-Menu/data/messages:17 ../Impulse/data/messages:15
 
4106
#: ../MeMenu/data/messages:11 ../Messaging-Menu/data/messages:13
 
4107
#: ../Network-Monitor/data/messages:19 ../RSSreader/data/messages:19
 
4108
#: ../Recent-Events/data/messages:17 ../Scooby-Do/data/messages:115
 
4109
#: ../Status-Notifier/data/messages:17 ../System-Monitor/data/messages:17
 
4110
#: ../Toons/data/messages:17 ../Xgamma/data/messages:19
 
4111
#: ../alsaMixer/data/messages:15 ../clock/data/messages:19
 
4112
#: ../dnd2share/data/messages:17 ../dustbin/data/messages:13
 
4113
#: ../keyboard-indicator/data/messages:13 ../logout/data/messages:17
 
4114
#: ../mail/data/messages:13 ../musicPlayer/data/messages:15
 
4115
#: ../netspeed/data/messages:13 ../powermanager/data/messages:19
 
4116
#: ../quick-browser/data/messages:19 ../shortcuts/data/messages:17
 
4117
#: ../showDesktop/data/messages:21 ../slider/data/messages:17
 
4118
#: ../stack/data/messages:19 ../switcher/data/messages:17
 
4119
#: ../systray/data/messages:17 ../template/data/messages:17
 
4120
#: ../terminal/data/messages:17 ../tomboy/data/messages:27
 
4121
#: ../weather/data/messages:15 ../weblets/data/messages:17
 
4122
#: ../wifi/data/messages:17
 
4123
msgid "Applet's Handbook"
 
4124
msgstr "Applet-Handbuch"
 
4125
 
3852
4126
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:15 ../Clipper/data/messages:93
3853
4127
#: ../Composite-Manager/data/messages:89 ../Dbus/data/messages:1
3854
4128
#: ../Disks/data/messages:89 ../Doncky/data/messages:91
3855
4129
#: ../Folders/data/messages:105 ../GMenu/data/messages:93
3856
 
#: ../Impulse/data/messages:91 ../MeMenu/data/messages:87
3857
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:89 ../Network-Monitor/data/messages:95
3858
 
#: ../RSSreader/data/messages:95 ../Recent-Events/data/messages:93
3859
 
#: ../Remote-Control/data/messages:1 ../Scooby-Do/data/messages:1
3860
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:93 ../System-Monitor/data/messages:93
3861
 
#: ../Toons/data/messages:93 ../Xgamma/data/messages:95
3862
 
#: ../alsaMixer/data/messages:91 ../clock/data/messages:95
3863
 
#: ../dnd2share/data/messages:89 ../dustbin/data/messages:89
3864
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:89 ../logout/data/messages:93
3865
 
#: ../mail/data/messages:89 ../motion-blur/data/messages:1
3866
 
#: ../musicPlayer/data/messages:91 ../netspeed/data/messages:89
3867
 
#: ../powermanager/data/messages:95 ../quick-browser/data/messages:95
3868
 
#: ../shortcuts/data/messages:93 ../show-mouse/data/messages:1
3869
 
#: ../showDesktop/data/messages:97 ../slider/data/messages:93
3870
 
#: ../stack/data/messages:95 ../switcher/data/messages:85
3871
 
#: ../switcher/data/messages:87 ../systray/data/messages:85
3872
 
#: ../template/data/messages:93 ../terminal/data/messages:93
3873
 
#: ../tomboy/data/messages:103 ../weather/data/messages:91
3874
 
#: ../weather/data/messages:93 ../weblets/data/messages:93
3875
 
#: ../wifi/data/messages:93
 
4130
#: ../Global-Menu/data/messages:93 ../Impulse/data/messages:91
 
4131
#: ../MeMenu/data/messages:87 ../Messaging-Menu/data/messages:89
 
4132
#: ../Network-Monitor/data/messages:95 ../RSSreader/data/messages:95
 
4133
#: ../Recent-Events/data/messages:93 ../Remote-Control/data/messages:1
 
4134
#: ../Scooby-Do/data/messages:1 ../Status-Notifier/data/messages:93
 
4135
#: ../System-Monitor/data/messages:93 ../Toons/data/messages:93
 
4136
#: ../Xgamma/data/messages:95 ../alsaMixer/data/messages:91
 
4137
#: ../clock/data/messages:95 ../dnd2share/data/messages:89
 
4138
#: ../dustbin/data/messages:89 ../keyboard-indicator/data/messages:89
 
4139
#: ../logout/data/messages:93 ../mail/data/messages:89
 
4140
#: ../motion-blur/data/messages:1 ../musicPlayer/data/messages:91
 
4141
#: ../netspeed/data/messages:89 ../powermanager/data/messages:95
 
4142
#: ../quick-browser/data/messages:95 ../shortcuts/data/messages:93
 
4143
#: ../show-mouse/data/messages:1 ../showDesktop/data/messages:97
 
4144
#: ../slider/data/messages:93 ../stack/data/messages:95
 
4145
#: ../switcher/data/messages:85 ../switcher/data/messages:87
 
4146
#: ../systray/data/messages:85 ../template/data/messages:93
 
4147
#: ../terminal/data/messages:93 ../tomboy/data/messages:103
 
4148
#: ../weather/data/messages:91 ../weather/data/messages:93
 
4149
#: ../weblets/data/messages:93 ../wifi/data/messages:93
3876
4150
msgid "Configuration"
3877
 
msgstr "Einstellungen"
 
4151
msgstr "Konfiguration"
3878
4152
 
3879
4153
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:17 ../Disks/data/messages:99
3880
4154
#: ../Network-Monitor/data/messages:143 ../Network-Monitor/data/messages:187
3884
4158
#: ../powermanager/data/messages:107 ../weather/data/messages:123
3885
4159
#: ../wifi/data/messages:105
3886
4160
msgid "Choose one of the available themes:"
3887
 
msgstr "Eines der verfügbaren Themen wählen:"
 
4161
msgstr "Eines der verfügbaren Themen wählen :"
3888
4162
 
3889
4163
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:19 ../Clipper/data/messages:141
3890
 
#: ../Disks/data/messages:137 ../Network-Monitor/data/messages:171
 
4164
#: ../Disks/data/messages:145 ../Network-Monitor/data/messages:171
3891
4165
#: ../System-Monitor/data/messages:165 ../System-Monitor/data/messages:211
3892
4166
#: ../Toons/data/messages:97 ../dnd2share/data/messages:95
3893
4167
#: ../mail/data/messages:129 ../musicPlayer/data/messages:139
3899
4173
 
3900
4174
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:21
3901
4175
msgid "Delay between animation changes :"
3902
 
msgstr "Verzögerung zwischen Animationswechsel:"
 
4176
msgstr "Verzögerung zwischen Animationswechseln :"
3903
4177
 
3904
4178
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:23
3905
4179
msgid "Penguin transparency:"
3906
 
msgstr "Transparenz des Pinguins:"
 
4180
msgstr "Transparenz des Pinguins :"
3907
4181
 
3908
4182
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:25
3909
4183
msgid "Let the penguin wander everywhere in the dock?"
3910
 
msgstr "Den Pinguin im Dock wandern lassen?"
 
4184
msgstr "Den Pinguin im Dock wandern lassen ?"
3911
4185
 
3912
4186
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:27 ../dock-rendering/data/messages:13
3913
4187
#: ../dock-rendering/data/messages:101 ../show-mouse/data/messages:23
3916
4190
 
3917
4191
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:29
3918
4192
msgid "Ground offset:"
3919
 
msgstr ""
 
4193
msgstr "Abstand zum Boden :"
3920
4194
 
3921
4195
#: ../Clipper/data/messages:11 ../Doncky/data/messages:11
3922
4196
#: ../Folders/data/messages:23 ../GMenu/data/messages:11
3923
 
#: ../Impulse/data/messages:9 ../RSSreader/data/messages:13
3924
 
#: ../Recent-Events/data/messages:11 ../Xgamma/data/messages:13
3925
 
#: ../dnd2share/data/messages:11 ../logout/data/messages:11
3926
 
#: ../quick-browser/data/messages:13 ../shortcuts/data/messages:11
3927
 
#: ../showDesktop/data/messages:11 ../stack/data/messages:13
3928
 
#: ../switcher/data/messages:11 ../systray/data/messages:11
3929
 
#: ../template/data/messages:11 ../terminal/data/messages:11
3930
 
#: ../weblets/data/messages:11
 
4197
#: ../Global-Menu/data/messages:11 ../Impulse/data/messages:9
 
4198
#: ../RSSreader/data/messages:13 ../Recent-Events/data/messages:11
 
4199
#: ../Xgamma/data/messages:13 ../dnd2share/data/messages:11
 
4200
#: ../logout/data/messages:11 ../quick-browser/data/messages:13
 
4201
#: ../shortcuts/data/messages:11 ../showDesktop/data/messages:11
 
4202
#: ../stack/data/messages:13 ../switcher/data/messages:11
 
4203
#: ../systray/data/messages:11 ../template/data/messages:11
 
4204
#: ../terminal/data/messages:11 ../weblets/data/messages:11
3931
4205
msgid "Image filename:"
3932
 
msgstr "Name der Bilddatei:"
 
4206
msgstr "Name der Bilddatei :"
3933
4207
 
3934
4208
#: ../Clipper/data/messages:19 ../Composite-Manager/data/messages:15
3935
4209
#: ../Disks/data/messages:15 ../Doncky/data/messages:17
3936
4210
#: ../Folders/data/messages:31 ../GMenu/data/messages:19
3937
 
#: ../Impulse/data/messages:17 ../MeMenu/data/messages:13
3938
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:15 ../Network-Monitor/data/messages:21
3939
 
#: ../RSSreader/data/messages:21 ../Recent-Events/data/messages:19
3940
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:19 ../System-Monitor/data/messages:19
3941
 
#: ../Toons/data/messages:19 ../Xgamma/data/messages:21
3942
 
#: ../alsaMixer/data/messages:17 ../clock/data/messages:21
3943
 
#: ../dnd2share/data/messages:19 ../dustbin/data/messages:15
3944
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:15 ../logout/data/messages:19
3945
 
#: ../mail/data/messages:15 ../musicPlayer/data/messages:17
3946
 
#: ../netspeed/data/messages:15 ../powermanager/data/messages:21
3947
 
#: ../quick-browser/data/messages:21 ../shortcuts/data/messages:19
3948
 
#: ../show-mouse/data/messages:13 ../showDesktop/data/messages:23
3949
 
#: ../slider/data/messages:19 ../stack/data/messages:21
3950
 
#: ../switcher/data/messages:19 ../systray/data/messages:19
3951
 
#: ../template/data/messages:19 ../terminal/data/messages:19
3952
 
#: ../tomboy/data/messages:29 ../weather/data/messages:17
3953
 
#: ../weblets/data/messages:19 ../wifi/data/messages:19
 
4211
#: ../Global-Menu/data/messages:19 ../Impulse/data/messages:17
 
4212
#: ../MeMenu/data/messages:13 ../Messaging-Menu/data/messages:15
 
4213
#: ../Network-Monitor/data/messages:21 ../RSSreader/data/messages:21
 
4214
#: ../Recent-Events/data/messages:19 ../Status-Notifier/data/messages:19
 
4215
#: ../System-Monitor/data/messages:19 ../Toons/data/messages:19
 
4216
#: ../Xgamma/data/messages:21 ../alsaMixer/data/messages:17
 
4217
#: ../clock/data/messages:21 ../dnd2share/data/messages:19
 
4218
#: ../dustbin/data/messages:15 ../keyboard-indicator/data/messages:15
 
4219
#: ../logout/data/messages:19 ../mail/data/messages:15
 
4220
#: ../musicPlayer/data/messages:17 ../netspeed/data/messages:15
 
4221
#: ../powermanager/data/messages:21 ../quick-browser/data/messages:21
 
4222
#: ../shortcuts/data/messages:19 ../show-mouse/data/messages:13
 
4223
#: ../showDesktop/data/messages:23 ../slider/data/messages:19
 
4224
#: ../stack/data/messages:21 ../switcher/data/messages:19
 
4225
#: ../systray/data/messages:19 ../template/data/messages:19
 
4226
#: ../terminal/data/messages:19 ../tomboy/data/messages:29
 
4227
#: ../weather/data/messages:17 ../weblets/data/messages:19
 
4228
#: ../wifi/data/messages:19
3954
4229
msgid "Desklet"
3955
4230
msgstr "Desklet"
3956
4231
 
3957
4232
#: ../Clipper/data/messages:21 ../Composite-Manager/data/messages:17
3958
4233
#: ../Disks/data/messages:41 ../Doncky/data/messages:19
3959
4234
#: ../Folders/data/messages:33 ../GMenu/data/messages:21
3960
 
#: ../Impulse/data/messages:19 ../MeMenu/data/messages:15
3961
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:17 ../Network-Monitor/data/messages:23
3962
 
#: ../RSSreader/data/messages:23 ../Recent-Events/data/messages:21
3963
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:21 ../System-Monitor/data/messages:21
3964
 
#: ../Toons/data/messages:21 ../Xgamma/data/messages:23
3965
 
#: ../alsaMixer/data/messages:19 ../clock/data/messages:23
3966
 
#: ../dnd2share/data/messages:21 ../dustbin/data/messages:17
3967
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:17 ../logout/data/messages:21
3968
 
#: ../mail/data/messages:17 ../musicPlayer/data/messages:19
3969
 
#: ../netspeed/data/messages:17 ../powermanager/data/messages:23
3970
 
#: ../quick-browser/data/messages:23 ../shortcuts/data/messages:21
3971
 
#: ../showDesktop/data/messages:25 ../slider/data/messages:21
3972
 
#: ../stack/data/messages:23 ../switcher/data/messages:21
3973
 
#: ../systray/data/messages:21 ../template/data/messages:21
3974
 
#: ../terminal/data/messages:21 ../tomboy/data/messages:31
3975
 
#: ../weather/data/messages:19 ../weblets/data/messages:21
3976
 
#: ../wifi/data/messages:21
 
4235
#: ../Global-Menu/data/messages:21 ../Impulse/data/messages:19
 
4236
#: ../MeMenu/data/messages:15 ../Messaging-Menu/data/messages:17
 
4237
#: ../Network-Monitor/data/messages:23 ../RSSreader/data/messages:23
 
4238
#: ../Recent-Events/data/messages:21 ../Status-Notifier/data/messages:21
 
4239
#: ../System-Monitor/data/messages:21 ../Toons/data/messages:21
 
4240
#: ../Xgamma/data/messages:23 ../alsaMixer/data/messages:19
 
4241
#: ../clock/data/messages:23 ../dnd2share/data/messages:21
 
4242
#: ../dustbin/data/messages:17 ../keyboard-indicator/data/messages:17
 
4243
#: ../logout/data/messages:21 ../mail/data/messages:17
 
4244
#: ../musicPlayer/data/messages:19 ../netspeed/data/messages:17
 
4245
#: ../powermanager/data/messages:23 ../quick-browser/data/messages:23
 
4246
#: ../shortcuts/data/messages:21 ../showDesktop/data/messages:25
 
4247
#: ../slider/data/messages:21 ../stack/data/messages:23
 
4248
#: ../switcher/data/messages:21 ../systray/data/messages:21
 
4249
#: ../template/data/messages:21 ../terminal/data/messages:21
 
4250
#: ../tomboy/data/messages:31 ../weather/data/messages:19
 
4251
#: ../weblets/data/messages:21 ../wifi/data/messages:21
3977
4252
msgid "Position"
3978
4253
msgstr "Position"
3979
4254
 
3980
4255
#: ../Clipper/data/messages:23 ../Composite-Manager/data/messages:19
3981
4256
#: ../Disks/data/messages:43 ../Doncky/data/messages:21
3982
4257
#: ../Folders/data/messages:35 ../GMenu/data/messages:23
3983
 
#: ../Impulse/data/messages:21 ../MeMenu/data/messages:17
3984
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:19 ../Network-Monitor/data/messages:25
3985
 
#: ../RSSreader/data/messages:25 ../Recent-Events/data/messages:23
3986
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:23 ../System-Monitor/data/messages:23
3987
 
#: ../Toons/data/messages:23 ../Xgamma/data/messages:25
3988
 
#: ../alsaMixer/data/messages:21 ../clock/data/messages:25
3989
 
#: ../dnd2share/data/messages:23 ../dustbin/data/messages:19
3990
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:19 ../logout/data/messages:23
3991
 
#: ../mail/data/messages:19 ../musicPlayer/data/messages:21
3992
 
#: ../netspeed/data/messages:19 ../powermanager/data/messages:25
3993
 
#: ../quick-browser/data/messages:25 ../shortcuts/data/messages:23
3994
 
#: ../showDesktop/data/messages:27 ../slider/data/messages:23
3995
 
#: ../stack/data/messages:25 ../switcher/data/messages:23
3996
 
#: ../systray/data/messages:23 ../template/data/messages:23
3997
 
#: ../terminal/data/messages:23 ../tomboy/data/messages:33
3998
 
#: ../weather/data/messages:21 ../weblets/data/messages:23
3999
 
#: ../wifi/data/messages:23
 
4258
#: ../Global-Menu/data/messages:23 ../Impulse/data/messages:21
 
4259
#: ../MeMenu/data/messages:17 ../Messaging-Menu/data/messages:19
 
4260
#: ../Network-Monitor/data/messages:25 ../RSSreader/data/messages:25
 
4261
#: ../Recent-Events/data/messages:23 ../Status-Notifier/data/messages:23
 
4262
#: ../System-Monitor/data/messages:23 ../Toons/data/messages:23
 
4263
#: ../Xgamma/data/messages:25 ../alsaMixer/data/messages:21
 
4264
#: ../clock/data/messages:25 ../dnd2share/data/messages:23
 
4265
#: ../dustbin/data/messages:19 ../keyboard-indicator/data/messages:19
 
4266
#: ../logout/data/messages:23 ../mail/data/messages:19
 
4267
#: ../musicPlayer/data/messages:21 ../netspeed/data/messages:19
 
4268
#: ../powermanager/data/messages:25 ../quick-browser/data/messages:25
 
4269
#: ../shortcuts/data/messages:23 ../showDesktop/data/messages:27
 
4270
#: ../slider/data/messages:23 ../stack/data/messages:25
 
4271
#: ../switcher/data/messages:23 ../systray/data/messages:23
 
4272
#: ../template/data/messages:23 ../terminal/data/messages:23
 
4273
#: ../tomboy/data/messages:33 ../weather/data/messages:21
 
4274
#: ../weblets/data/messages:23 ../wifi/data/messages:23
4000
4275
msgid ""
4001
4276
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
4002
4277
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
4003
4278
msgstr ""
4004
 
"Falls gesperrt, kann das Desklet nicht durch einfaches Ziehen und Ablegen "
4005
 
"mit der linken Maustaste verschoben werden. Es lässt sich nur bei gedrückter "
4006
 
"Alt-Taste bewegen."
 
4279
"Falls verriegelt, kann das Desklet nicht durch einfaches ziehen und ablegen "
 
4280
"mit der linken Maustaste verschoben werden. Es lässt sich immer noch "
 
4281
"mithilfe von ALT+Linksklick bewegen."
4007
4282
 
4008
4283
#: ../Clipper/data/messages:25 ../Composite-Manager/data/messages:21
4009
4284
#: ../Disks/data/messages:45 ../Doncky/data/messages:23
4010
4285
#: ../Folders/data/messages:37 ../GMenu/data/messages:25
4011
 
#: ../Impulse/data/messages:23 ../MeMenu/data/messages:19
4012
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:21 ../Network-Monitor/data/messages:27
4013
 
#: ../RSSreader/data/messages:27 ../Recent-Events/data/messages:25
4014
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:25 ../System-Monitor/data/messages:25
4015
 
#: ../Toons/data/messages:25 ../Xgamma/data/messages:27
4016
 
#: ../alsaMixer/data/messages:23 ../clock/data/messages:27
4017
 
#: ../dnd2share/data/messages:25 ../dustbin/data/messages:21
4018
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:21 ../logout/data/messages:25
4019
 
#: ../mail/data/messages:21 ../musicPlayer/data/messages:23
4020
 
#: ../netspeed/data/messages:21 ../powermanager/data/messages:27
4021
 
#: ../quick-browser/data/messages:27 ../shortcuts/data/messages:25
4022
 
#: ../showDesktop/data/messages:29 ../slider/data/messages:25
4023
 
#: ../stack/data/messages:27 ../switcher/data/messages:25
4024
 
#: ../systray/data/messages:25 ../template/data/messages:25
4025
 
#: ../terminal/data/messages:25 ../tomboy/data/messages:35
4026
 
#: ../weather/data/messages:23 ../weblets/data/messages:25
4027
 
#: ../wifi/data/messages:25
 
4286
#: ../Global-Menu/data/messages:25 ../Impulse/data/messages:23
 
4287
#: ../MeMenu/data/messages:19 ../Messaging-Menu/data/messages:21
 
4288
#: ../Network-Monitor/data/messages:27 ../RSSreader/data/messages:27
 
4289
#: ../Recent-Events/data/messages:25 ../Status-Notifier/data/messages:25
 
4290
#: ../System-Monitor/data/messages:25 ../Toons/data/messages:25
 
4291
#: ../Xgamma/data/messages:27 ../alsaMixer/data/messages:23
 
4292
#: ../clock/data/messages:27 ../dnd2share/data/messages:25
 
4293
#: ../dustbin/data/messages:21 ../keyboard-indicator/data/messages:21
 
4294
#: ../logout/data/messages:25 ../mail/data/messages:21
 
4295
#: ../musicPlayer/data/messages:23 ../netspeed/data/messages:21
 
4296
#: ../powermanager/data/messages:27 ../quick-browser/data/messages:27
 
4297
#: ../shortcuts/data/messages:25 ../showDesktop/data/messages:29
 
4298
#: ../slider/data/messages:25 ../stack/data/messages:27
 
4299
#: ../switcher/data/messages:25 ../systray/data/messages:25
 
4300
#: ../template/data/messages:25 ../terminal/data/messages:25
 
4301
#: ../tomboy/data/messages:35 ../weather/data/messages:23
 
4302
#: ../weblets/data/messages:25 ../wifi/data/messages:25
4028
4303
msgid "Lock position?"
4029
 
msgstr "Position sperren?"
 
4304
msgstr "Position verriegeln ?"
4030
4305
 
4031
4306
#: ../Clipper/data/messages:27 ../Composite-Manager/data/messages:23
4032
4307
#: ../Disks/data/messages:21 ../Doncky/data/messages:25
4033
4308
#: ../Folders/data/messages:39 ../GMenu/data/messages:27
4034
 
#: ../Impulse/data/messages:25 ../MeMenu/data/messages:21
4035
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:23 ../Network-Monitor/data/messages:29
4036
 
#: ../RSSreader/data/messages:29 ../Recent-Events/data/messages:27
4037
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:27 ../System-Monitor/data/messages:27
4038
 
#: ../Toons/data/messages:27 ../Xgamma/data/messages:29
4039
 
#: ../alsaMixer/data/messages:25 ../clock/data/messages:29
4040
 
#: ../dnd2share/data/messages:27 ../dustbin/data/messages:23
4041
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:23 ../logout/data/messages:27
4042
 
#: ../mail/data/messages:23 ../musicPlayer/data/messages:25
4043
 
#: ../netspeed/data/messages:23 ../powermanager/data/messages:29
4044
 
#: ../quick-browser/data/messages:29 ../shortcuts/data/messages:27
4045
 
#: ../showDesktop/data/messages:31 ../slider/data/messages:27
4046
 
#: ../stack/data/messages:29 ../switcher/data/messages:27
4047
 
#: ../template/data/messages:27 ../terminal/data/messages:27
4048
 
#: ../tomboy/data/messages:37 ../weather/data/messages:25
4049
 
#: ../weblets/data/messages:27 ../wifi/data/messages:27
 
4309
#: ../Global-Menu/data/messages:27 ../Impulse/data/messages:25
 
4310
#: ../MeMenu/data/messages:21 ../Messaging-Menu/data/messages:23
 
4311
#: ../Network-Monitor/data/messages:29 ../RSSreader/data/messages:29
 
4312
#: ../Recent-Events/data/messages:27 ../Status-Notifier/data/messages:27
 
4313
#: ../System-Monitor/data/messages:27 ../Toons/data/messages:27
 
4314
#: ../Xgamma/data/messages:29 ../alsaMixer/data/messages:25
 
4315
#: ../clock/data/messages:29 ../dnd2share/data/messages:27
 
4316
#: ../dustbin/data/messages:23 ../keyboard-indicator/data/messages:23
 
4317
#: ../logout/data/messages:27 ../mail/data/messages:23
 
4318
#: ../musicPlayer/data/messages:25 ../netspeed/data/messages:23
 
4319
#: ../powermanager/data/messages:29 ../quick-browser/data/messages:29
 
4320
#: ../shortcuts/data/messages:27 ../showDesktop/data/messages:31
 
4321
#: ../slider/data/messages:27 ../stack/data/messages:29
 
4322
#: ../switcher/data/messages:27 ../template/data/messages:27
 
4323
#: ../terminal/data/messages:27 ../tomboy/data/messages:37
 
4324
#: ../weather/data/messages:25 ../weblets/data/messages:27
 
4325
#: ../wifi/data/messages:27
4050
4326
msgid ""
4051
4327
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
4052
4328
"middle-click or ALT + left-click."
4053
4329
msgstr ""
4054
 
"Abhängig von Ihrem Fensterverwalter können Sie Größenänderungen durch "
4055
 
"Linksklick oder Mittelklick bei gedrückter Alt-Taste ausführen."
 
4330
"Abhängig von ihrem Fenstermanager können Sie die Größe mithilfe von "
 
4331
"ALT+Mittelklick oder ALT+Linksklick verändern."
4056
4332
 
4057
4333
#: ../Clipper/data/messages:29 ../Composite-Manager/data/messages:25
4058
4334
#: ../Disks/data/messages:23 ../Doncky/data/messages:27
4059
4335
#: ../Folders/data/messages:41 ../GMenu/data/messages:29
4060
 
#: ../Impulse/data/messages:27 ../MeMenu/data/messages:23
4061
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:25 ../Network-Monitor/data/messages:31
4062
 
#: ../RSSreader/data/messages:31 ../Recent-Events/data/messages:29
4063
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:29 ../System-Monitor/data/messages:29
4064
 
#: ../Toons/data/messages:29 ../Xgamma/data/messages:31
4065
 
#: ../alsaMixer/data/messages:27 ../clock/data/messages:31
4066
 
#: ../dnd2share/data/messages:29 ../dustbin/data/messages:25
4067
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:25 ../logout/data/messages:29
4068
 
#: ../mail/data/messages:25 ../musicPlayer/data/messages:27
4069
 
#: ../netspeed/data/messages:25 ../powermanager/data/messages:31
4070
 
#: ../quick-browser/data/messages:31 ../shortcuts/data/messages:29
4071
 
#: ../showDesktop/data/messages:33 ../slider/data/messages:29
4072
 
#: ../stack/data/messages:31 ../switcher/data/messages:29
4073
 
#: ../template/data/messages:29 ../terminal/data/messages:29
4074
 
#: ../tomboy/data/messages:39 ../weather/data/messages:27
4075
 
#: ../weblets/data/messages:29 ../wifi/data/messages:29
 
4336
#: ../Global-Menu/data/messages:29 ../Impulse/data/messages:27
 
4337
#: ../MeMenu/data/messages:23 ../Messaging-Menu/data/messages:25
 
4338
#: ../Network-Monitor/data/messages:31 ../RSSreader/data/messages:31
 
4339
#: ../Recent-Events/data/messages:29 ../Status-Notifier/data/messages:29
 
4340
#: ../System-Monitor/data/messages:29 ../Toons/data/messages:29
 
4341
#: ../Xgamma/data/messages:31 ../alsaMixer/data/messages:27
 
4342
#: ../clock/data/messages:31 ../dnd2share/data/messages:29
 
4343
#: ../dustbin/data/messages:25 ../keyboard-indicator/data/messages:25
 
4344
#: ../logout/data/messages:29 ../mail/data/messages:25
 
4345
#: ../musicPlayer/data/messages:27 ../netspeed/data/messages:25
 
4346
#: ../powermanager/data/messages:31 ../quick-browser/data/messages:31
 
4347
#: ../shortcuts/data/messages:29 ../showDesktop/data/messages:33
 
4348
#: ../slider/data/messages:29 ../stack/data/messages:31
 
4349
#: ../switcher/data/messages:29 ../template/data/messages:29
 
4350
#: ../terminal/data/messages:29 ../tomboy/data/messages:39
 
4351
#: ../weather/data/messages:27 ../weblets/data/messages:29
 
4352
#: ../wifi/data/messages:29
4076
4353
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
4077
 
msgstr "Abmessungen des Desklets (Breite x Höhe):"
 
4354
msgstr "Desklet-Abmessungen (Breite x Höhe) :"
4078
4355
 
4079
4356
#: ../Clipper/data/messages:31 ../Disks/data/messages:47
4080
4357
#: ../Doncky/data/messages:29 ../Folders/data/messages:43
4094
4371
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
4095
4372
"left-click."
4096
4373
msgstr ""
4097
 
"Abhängig von Ihrem Fensterverwalter können Sie Verschiebungen durch "
4098
 
"Linksklick bei gedrückter Alt-Taste ausführen."
 
4374
"Abhängig von Ihrem Fensterverwalter können Sie möglicherweise Verschiebungen "
 
4375
"mit ALT+Linksklick ausführen."
4099
4376
 
4100
4377
#: ../Clipper/data/messages:33 ../Composite-Manager/data/messages:29
4101
4378
#: ../Disks/data/messages:49 ../Doncky/data/messages:31
4102
4379
#: ../Folders/data/messages:45 ../GMenu/data/messages:33
4103
 
#: ../Impulse/data/messages:31 ../MeMenu/data/messages:27
4104
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:29 ../Network-Monitor/data/messages:35
4105
 
#: ../RSSreader/data/messages:35 ../Recent-Events/data/messages:33
4106
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:33 ../System-Monitor/data/messages:33
4107
 
#: ../Toons/data/messages:33 ../Xgamma/data/messages:35
4108
 
#: ../alsaMixer/data/messages:31 ../clock/data/messages:35
4109
 
#: ../dnd2share/data/messages:33 ../dustbin/data/messages:29
4110
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:29 ../logout/data/messages:33
4111
 
#: ../mail/data/messages:29 ../musicPlayer/data/messages:31
4112
 
#: ../netspeed/data/messages:29 ../powermanager/data/messages:35
4113
 
#: ../quick-browser/data/messages:35 ../shortcuts/data/messages:33
4114
 
#: ../showDesktop/data/messages:37 ../slider/data/messages:33
4115
 
#: ../stack/data/messages:35 ../switcher/data/messages:31
4116
 
#: ../systray/data/messages:29 ../template/data/messages:33
4117
 
#: ../terminal/data/messages:33 ../tomboy/data/messages:43
4118
 
#: ../weather/data/messages:31 ../weblets/data/messages:33
4119
 
#: ../wifi/data/messages:33
 
4380
#: ../Global-Menu/data/messages:33 ../Impulse/data/messages:31
 
4381
#: ../MeMenu/data/messages:27 ../Messaging-Menu/data/messages:29
 
4382
#: ../Network-Monitor/data/messages:35 ../RSSreader/data/messages:35
 
4383
#: ../Recent-Events/data/messages:33 ../Status-Notifier/data/messages:33
 
4384
#: ../System-Monitor/data/messages:33 ../Toons/data/messages:33
 
4385
#: ../Xgamma/data/messages:35 ../alsaMixer/data/messages:31
 
4386
#: ../clock/data/messages:35 ../dnd2share/data/messages:33
 
4387
#: ../dustbin/data/messages:29 ../keyboard-indicator/data/messages:29
 
4388
#: ../logout/data/messages:33 ../mail/data/messages:29
 
4389
#: ../musicPlayer/data/messages:31 ../netspeed/data/messages:29
 
4390
#: ../powermanager/data/messages:35 ../quick-browser/data/messages:35
 
4391
#: ../shortcuts/data/messages:33 ../showDesktop/data/messages:37
 
4392
#: ../slider/data/messages:33 ../stack/data/messages:35
 
4393
#: ../switcher/data/messages:31 ../systray/data/messages:29
 
4394
#: ../template/data/messages:33 ../terminal/data/messages:33
 
4395
#: ../tomboy/data/messages:43 ../weather/data/messages:31
 
4396
#: ../weblets/data/messages:33 ../wifi/data/messages:33
4120
4397
msgid "Desklet position (x, y):"
4121
 
msgstr "Position des Desklets (x, y):"
 
4398
msgstr "Desklet-Position (x, y) :"
4122
4399
 
4123
4400
#: ../Clipper/data/messages:35 ../Composite-Manager/data/messages:31
4124
4401
#: ../Disks/data/messages:51 ../Doncky/data/messages:33
4125
4402
#: ../Folders/data/messages:47 ../GMenu/data/messages:35
4126
 
#: ../Impulse/data/messages:33 ../MeMenu/data/messages:29
4127
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:31 ../Network-Monitor/data/messages:37
4128
 
#: ../RSSreader/data/messages:37 ../Recent-Events/data/messages:35
4129
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:35 ../System-Monitor/data/messages:35
4130
 
#: ../Toons/data/messages:35 ../Xgamma/data/messages:37
4131
 
#: ../alsaMixer/data/messages:33 ../clock/data/messages:37
4132
 
#: ../dustbin/data/messages:31 ../keyboard-indicator/data/messages:31
4133
 
#: ../logout/data/messages:35 ../mail/data/messages:31
4134
 
#: ../musicPlayer/data/messages:33 ../netspeed/data/messages:31
4135
 
#: ../powermanager/data/messages:37 ../quick-browser/data/messages:37
4136
 
#: ../shortcuts/data/messages:35 ../showDesktop/data/messages:39
4137
 
#: ../slider/data/messages:35 ../stack/data/messages:37
4138
 
#: ../template/data/messages:35 ../terminal/data/messages:35
4139
 
#: ../tomboy/data/messages:45 ../weather/data/messages:33
4140
 
#: ../weblets/data/messages:35 ../wifi/data/messages:35
 
4403
#: ../Global-Menu/data/messages:35 ../Impulse/data/messages:33
 
4404
#: ../MeMenu/data/messages:29 ../Messaging-Menu/data/messages:31
 
4405
#: ../Network-Monitor/data/messages:37 ../RSSreader/data/messages:37
 
4406
#: ../Recent-Events/data/messages:35 ../Status-Notifier/data/messages:35
 
4407
#: ../System-Monitor/data/messages:35 ../Toons/data/messages:35
 
4408
#: ../Xgamma/data/messages:37 ../alsaMixer/data/messages:33
 
4409
#: ../clock/data/messages:37 ../dustbin/data/messages:31
 
4410
#: ../keyboard-indicator/data/messages:31 ../logout/data/messages:35
 
4411
#: ../mail/data/messages:31 ../musicPlayer/data/messages:33
 
4412
#: ../netspeed/data/messages:31 ../powermanager/data/messages:37
 
4413
#: ../quick-browser/data/messages:37 ../shortcuts/data/messages:35
 
4414
#: ../showDesktop/data/messages:39 ../slider/data/messages:35
 
4415
#: ../stack/data/messages:37 ../template/data/messages:35
 
4416
#: ../terminal/data/messages:35 ../tomboy/data/messages:45
 
4417
#: ../weather/data/messages:33 ../weblets/data/messages:35
 
4418
#: ../wifi/data/messages:35
4141
4419
msgid ""
4142
4420
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
4143
4421
"buttons on its left and top sides."
4144
4422
msgstr ""
4145
 
"Sie können das Desklet schnell mit der Maus drehen. Klicken Sie dazu die "
4146
 
"kleinen Knöpfe links und oben an und ziehen Sie sie."
 
4423
"Sie können das Desklet schnell mit der Maus rotieren lassen, indem Sie die "
 
4424
"kleinen Knöpfe auf der linken Seite und an den Oberseiten ziehen."
4147
4425
 
4148
4426
#: ../Clipper/data/messages:37 ../Composite-Manager/data/messages:33
4149
4427
#: ../Disks/data/messages:53 ../Doncky/data/messages:35
4150
4428
#: ../Folders/data/messages:49 ../GMenu/data/messages:37
4151
 
#: ../Impulse/data/messages:35 ../MeMenu/data/messages:31
4152
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:33 ../Network-Monitor/data/messages:39
4153
 
#: ../RSSreader/data/messages:39 ../Recent-Events/data/messages:37
4154
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:37 ../System-Monitor/data/messages:37
4155
 
#: ../Toons/data/messages:37 ../Xgamma/data/messages:39
4156
 
#: ../alsaMixer/data/messages:35 ../clock/data/messages:39
4157
 
#: ../dustbin/data/messages:33 ../keyboard-indicator/data/messages:33
4158
 
#: ../logout/data/messages:37 ../mail/data/messages:33
4159
 
#: ../musicPlayer/data/messages:35 ../netspeed/data/messages:33
4160
 
#: ../powermanager/data/messages:39 ../quick-browser/data/messages:39
4161
 
#: ../shortcuts/data/messages:37 ../showDesktop/data/messages:41
4162
 
#: ../slider/data/messages:37 ../stack/data/messages:39
4163
 
#: ../template/data/messages:37 ../terminal/data/messages:37
4164
 
#: ../tomboy/data/messages:47 ../weather/data/messages:35
4165
 
#: ../weblets/data/messages:37 ../wifi/data/messages:37
 
4429
#: ../Global-Menu/data/messages:37 ../Impulse/data/messages:35
 
4430
#: ../MeMenu/data/messages:31 ../Messaging-Menu/data/messages:33
 
4431
#: ../Network-Monitor/data/messages:39 ../RSSreader/data/messages:39
 
4432
#: ../Recent-Events/data/messages:37 ../Status-Notifier/data/messages:37
 
4433
#: ../System-Monitor/data/messages:37 ../Toons/data/messages:37
 
4434
#: ../Xgamma/data/messages:39 ../alsaMixer/data/messages:35
 
4435
#: ../clock/data/messages:39 ../dustbin/data/messages:33
 
4436
#: ../keyboard-indicator/data/messages:33 ../logout/data/messages:37
 
4437
#: ../mail/data/messages:33 ../musicPlayer/data/messages:35
 
4438
#: ../netspeed/data/messages:33 ../powermanager/data/messages:39
 
4439
#: ../quick-browser/data/messages:39 ../shortcuts/data/messages:37
 
4440
#: ../showDesktop/data/messages:41 ../slider/data/messages:37
 
4441
#: ../stack/data/messages:39 ../template/data/messages:37
 
4442
#: ../terminal/data/messages:37 ../tomboy/data/messages:47
 
4443
#: ../weather/data/messages:35 ../weblets/data/messages:37
 
4444
#: ../wifi/data/messages:37
4166
4445
msgid "Rotation:"
4167
 
msgstr "Drehung:"
 
4446
msgstr "Rotation :"
4168
4447
 
4169
4448
#: ../Clipper/data/messages:39 ../Composite-Manager/data/messages:35
4170
4449
#: ../Doncky/data/messages:37 ../Folders/data/messages:51
4171
 
#: ../GMenu/data/messages:39 ../Impulse/data/messages:37
4172
 
#: ../MeMenu/data/messages:33 ../Messaging-Menu/data/messages:35
4173
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:41 ../RSSreader/data/messages:41
4174
 
#: ../Recent-Events/data/messages:39 ../Status-Notifier/data/messages:39
4175
 
#: ../System-Monitor/data/messages:39 ../Toons/data/messages:39
4176
 
#: ../Xgamma/data/messages:41 ../alsaMixer/data/messages:37
4177
 
#: ../clock/data/messages:41 ../dnd2share/data/messages:35
4178
 
#: ../dustbin/data/messages:35 ../keyboard-indicator/data/messages:35
4179
 
#: ../logout/data/messages:39 ../mail/data/messages:35
4180
 
#: ../musicPlayer/data/messages:37 ../netspeed/data/messages:35
4181
 
#: ../powermanager/data/messages:41 ../quick-browser/data/messages:41
4182
 
#: ../shortcuts/data/messages:39 ../showDesktop/data/messages:43
4183
 
#: ../slider/data/messages:39 ../stack/data/messages:41
4184
 
#: ../switcher/data/messages:33 ../systray/data/messages:31
4185
 
#: ../template/data/messages:39 ../terminal/data/messages:39
4186
 
#: ../tomboy/data/messages:49 ../weather/data/messages:37
4187
 
#: ../weblets/data/messages:39 ../wifi/data/messages:39
 
4450
#: ../GMenu/data/messages:39 ../Global-Menu/data/messages:39
 
4451
#: ../Impulse/data/messages:37 ../MeMenu/data/messages:33
 
4452
#: ../Messaging-Menu/data/messages:35 ../Network-Monitor/data/messages:41
 
4453
#: ../RSSreader/data/messages:41 ../Recent-Events/data/messages:39
 
4454
#: ../Status-Notifier/data/messages:39 ../System-Monitor/data/messages:39
 
4455
#: ../Toons/data/messages:39 ../Xgamma/data/messages:41
 
4456
#: ../alsaMixer/data/messages:37 ../clock/data/messages:41
 
4457
#: ../dnd2share/data/messages:35 ../dustbin/data/messages:35
 
4458
#: ../keyboard-indicator/data/messages:35 ../logout/data/messages:39
 
4459
#: ../mail/data/messages:35 ../musicPlayer/data/messages:37
 
4460
#: ../netspeed/data/messages:35 ../powermanager/data/messages:41
 
4461
#: ../quick-browser/data/messages:41 ../shortcuts/data/messages:39
 
4462
#: ../showDesktop/data/messages:43 ../slider/data/messages:39
 
4463
#: ../stack/data/messages:41 ../switcher/data/messages:33
 
4464
#: ../systray/data/messages:31 ../template/data/messages:39
 
4465
#: ../terminal/data/messages:39 ../tomboy/data/messages:49
 
4466
#: ../weather/data/messages:37 ../weblets/data/messages:39
 
4467
#: ../wifi/data/messages:39
4188
4468
msgid "Visibility"
4189
4469
msgstr "Sichtbarkeit"
4190
4470
 
4191
4471
#: ../Clipper/data/messages:41 ../Composite-Manager/data/messages:37
4192
4472
#: ../Disks/data/messages:19 ../Doncky/data/messages:39
4193
4473
#: ../Folders/data/messages:53 ../GMenu/data/messages:41
4194
 
#: ../Impulse/data/messages:39 ../MeMenu/data/messages:35
4195
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:37 ../Network-Monitor/data/messages:43
4196
 
#: ../RSSreader/data/messages:43 ../Recent-Events/data/messages:41
4197
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:25 ../Status-Notifier/data/messages:41
4198
 
#: ../System-Monitor/data/messages:41 ../Toons/data/messages:41
4199
 
#: ../Xgamma/data/messages:43 ../alsaMixer/data/messages:39
4200
 
#: ../clock/data/messages:43 ../dnd2share/data/messages:37
4201
 
#: ../dustbin/data/messages:37 ../keyboard-indicator/data/messages:37
4202
 
#: ../logout/data/messages:41 ../mail/data/messages:37
4203
 
#: ../musicPlayer/data/messages:39 ../netspeed/data/messages:37
4204
 
#: ../powermanager/data/messages:43 ../quick-browser/data/messages:43
4205
 
#: ../shortcuts/data/messages:41 ../showDesktop/data/messages:45
4206
 
#: ../slider/data/messages:41 ../stack/data/messages:43
4207
 
#: ../switcher/data/messages:35 ../systray/data/messages:33
4208
 
#: ../template/data/messages:41 ../terminal/data/messages:41
4209
 
#: ../tomboy/data/messages:51 ../weather/data/messages:39
4210
 
#: ../weblets/data/messages:41 ../wifi/data/messages:41
 
4474
#: ../Global-Menu/data/messages:41 ../Impulse/data/messages:39
 
4475
#: ../MeMenu/data/messages:35 ../Messaging-Menu/data/messages:37
 
4476
#: ../Network-Monitor/data/messages:43 ../RSSreader/data/messages:43
 
4477
#: ../Recent-Events/data/messages:41 ../Scooby-Do/data/messages:25
 
4478
#: ../Status-Notifier/data/messages:41 ../System-Monitor/data/messages:41
 
4479
#: ../Toons/data/messages:41 ../Xgamma/data/messages:43
 
4480
#: ../alsaMixer/data/messages:39 ../clock/data/messages:43
 
4481
#: ../dnd2share/data/messages:37 ../dustbin/data/messages:37
 
4482
#: ../keyboard-indicator/data/messages:37 ../logout/data/messages:41
 
4483
#: ../mail/data/messages:37 ../musicPlayer/data/messages:39
 
4484
#: ../netspeed/data/messages:37 ../powermanager/data/messages:43
 
4485
#: ../quick-browser/data/messages:43 ../shortcuts/data/messages:41
 
4486
#: ../showDesktop/data/messages:45 ../slider/data/messages:41
 
4487
#: ../stack/data/messages:43 ../switcher/data/messages:35
 
4488
#: ../systray/data/messages:33 ../template/data/messages:41
 
4489
#: ../terminal/data/messages:41 ../tomboy/data/messages:51
 
4490
#: ../weather/data/messages:39 ../weblets/data/messages:41
 
4491
#: ../wifi/data/messages:41
4211
4492
msgid "Is detached from the dock"
4212
 
msgstr "Ist vom Dock abgetrennt"
 
4493
msgstr "Ist vom Dock abgelöst"
4213
4494
 
4214
4495
#: ../Clipper/data/messages:43 ../Composite-Manager/data/messages:39
4215
4496
#: ../Disks/data/messages:25 ../Doncky/data/messages:41
4216
4497
#: ../Folders/data/messages:55 ../GMenu/data/messages:43
4217
 
#: ../Impulse/data/messages:41 ../MeMenu/data/messages:37
4218
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:39 ../Network-Monitor/data/messages:45
4219
 
#: ../RSSreader/data/messages:45 ../Recent-Events/data/messages:43
4220
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:43 ../System-Monitor/data/messages:43
4221
 
#: ../Toons/data/messages:43 ../Xgamma/data/messages:45
4222
 
#: ../alsaMixer/data/messages:41 ../clock/data/messages:45
4223
 
#: ../dnd2share/data/messages:39 ../dustbin/data/messages:39
4224
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:39 ../logout/data/messages:43
4225
 
#: ../mail/data/messages:39 ../musicPlayer/data/messages:41
4226
 
#: ../netspeed/data/messages:39 ../powermanager/data/messages:45
4227
 
#: ../quick-browser/data/messages:45 ../shortcuts/data/messages:43
4228
 
#: ../showDesktop/data/messages:47 ../slider/data/messages:43
4229
 
#: ../stack/data/messages:45 ../systray/data/messages:35
4230
 
#: ../template/data/messages:43 ../terminal/data/messages:43
4231
 
#: ../tomboy/data/messages:53 ../weather/data/messages:41
4232
 
#: ../weblets/data/messages:43 ../wifi/data/messages:43
 
4498
#: ../Global-Menu/data/messages:43 ../Impulse/data/messages:41
 
4499
#: ../MeMenu/data/messages:37 ../Messaging-Menu/data/messages:39
 
4500
#: ../Network-Monitor/data/messages:45 ../RSSreader/data/messages:45
 
4501
#: ../Recent-Events/data/messages:43 ../Status-Notifier/data/messages:43
 
4502
#: ../System-Monitor/data/messages:43 ../Toons/data/messages:43
 
4503
#: ../Xgamma/data/messages:45 ../alsaMixer/data/messages:41
 
4504
#: ../clock/data/messages:45 ../dnd2share/data/messages:39
 
4505
#: ../dustbin/data/messages:39 ../keyboard-indicator/data/messages:39
 
4506
#: ../logout/data/messages:43 ../mail/data/messages:39
 
4507
#: ../musicPlayer/data/messages:41 ../netspeed/data/messages:39
 
4508
#: ../powermanager/data/messages:45 ../quick-browser/data/messages:45
 
4509
#: ../shortcuts/data/messages:43 ../showDesktop/data/messages:47
 
4510
#: ../slider/data/messages:43 ../stack/data/messages:45
 
4511
#: ../systray/data/messages:35 ../template/data/messages:43
 
4512
#: ../terminal/data/messages:43 ../tomboy/data/messages:53
 
4513
#: ../weather/data/messages:41 ../weblets/data/messages:43
 
4514
#: ../wifi/data/messages:43
4233
4515
msgid ""
4234
4516
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
4235
4517
"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
4236
4518
msgstr ""
 
4519
"Für Compiz Fusion's \"Widget-Schicht\" setzen Sie das Verhalten in Compiz "
 
4520
"auf : (class=Cairo-dock & type=Utility)"
4237
4521
 
4238
4522
#: ../Clipper/data/messages:45 ../Composite-Manager/data/messages:41
4239
4523
#: ../Disks/data/messages:27 ../Doncky/data/messages:43
4240
4524
#: ../Folders/data/messages:57 ../GMenu/data/messages:45
4241
 
#: ../Impulse/data/messages:43 ../MeMenu/data/messages:39
4242
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:41 ../Network-Monitor/data/messages:47
4243
 
#: ../RSSreader/data/messages:47 ../Recent-Events/data/messages:45
4244
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:45 ../System-Monitor/data/messages:45
4245
 
#: ../Toons/data/messages:45 ../Xgamma/data/messages:47
4246
 
#: ../alsaMixer/data/messages:43 ../clock/data/messages:47
4247
 
#: ../dnd2share/data/messages:41 ../dustbin/data/messages:41
4248
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:41 ../logout/data/messages:45
4249
 
#: ../mail/data/messages:41 ../musicPlayer/data/messages:43
4250
 
#: ../netspeed/data/messages:41 ../powermanager/data/messages:47
4251
 
#: ../quick-browser/data/messages:47 ../shortcuts/data/messages:45
4252
 
#: ../showDesktop/data/messages:49 ../slider/data/messages:45
4253
 
#: ../stack/data/messages:47 ../switcher/data/messages:37
4254
 
#: ../systray/data/messages:37 ../template/data/messages:45
4255
 
#: ../terminal/data/messages:45 ../tomboy/data/messages:55
4256
 
#: ../weather/data/messages:43 ../weblets/data/messages:45
4257
 
#: ../wifi/data/messages:45
 
4525
#: ../Global-Menu/data/messages:45 ../Impulse/data/messages:43
 
4526
#: ../MeMenu/data/messages:39 ../Messaging-Menu/data/messages:41
 
4527
#: ../Network-Monitor/data/messages:47 ../RSSreader/data/messages:47
 
4528
#: ../Recent-Events/data/messages:45 ../Status-Notifier/data/messages:45
 
4529
#: ../System-Monitor/data/messages:45 ../Toons/data/messages:45
 
4530
#: ../Xgamma/data/messages:47 ../alsaMixer/data/messages:43
 
4531
#: ../clock/data/messages:47 ../dnd2share/data/messages:41
 
4532
#: ../dustbin/data/messages:41 ../keyboard-indicator/data/messages:41
 
4533
#: ../logout/data/messages:45 ../mail/data/messages:41
 
4534
#: ../musicPlayer/data/messages:43 ../netspeed/data/messages:41
 
4535
#: ../powermanager/data/messages:47 ../quick-browser/data/messages:47
 
4536
#: ../shortcuts/data/messages:45 ../showDesktop/data/messages:49
 
4537
#: ../slider/data/messages:45 ../stack/data/messages:47
 
4538
#: ../switcher/data/messages:37 ../systray/data/messages:37
 
4539
#: ../template/data/messages:45 ../terminal/data/messages:45
 
4540
#: ../tomboy/data/messages:55 ../weather/data/messages:43
 
4541
#: ../weblets/data/messages:45 ../wifi/data/messages:45
4258
4542
msgid "Visibility:"
4259
4543
msgstr "Sichtbarkeit :"
4260
4544
 
4261
4545
#: ../Clipper/data/messages:49 ../Composite-Manager/data/messages:45
4262
4546
#: ../Disks/data/messages:31 ../Doncky/data/messages:47
4263
4547
#: ../Folders/data/messages:61 ../GMenu/data/messages:49
4264
 
#: ../Impulse/data/messages:47 ../MeMenu/data/messages:43
4265
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:45 ../Network-Monitor/data/messages:51
4266
 
#: ../RSSreader/data/messages:51 ../Recent-Events/data/messages:49
4267
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:49 ../System-Monitor/data/messages:49
4268
 
#: ../Toons/data/messages:49 ../Xgamma/data/messages:51
4269
 
#: ../alsaMixer/data/messages:47 ../clock/data/messages:51
4270
 
#: ../dnd2share/data/messages:45 ../dustbin/data/messages:45
4271
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:45 ../logout/data/messages:49
4272
 
#: ../mail/data/messages:45 ../musicPlayer/data/messages:47
4273
 
#: ../netspeed/data/messages:45 ../powermanager/data/messages:51
4274
 
#: ../quick-browser/data/messages:51 ../shortcuts/data/messages:49
4275
 
#: ../showDesktop/data/messages:53 ../slider/data/messages:49
4276
 
#: ../stack/data/messages:51 ../switcher/data/messages:41
4277
 
#: ../systray/data/messages:41 ../template/data/messages:49
4278
 
#: ../terminal/data/messages:49 ../tomboy/data/messages:59
4279
 
#: ../weather/data/messages:47 ../weblets/data/messages:49
4280
 
#: ../wifi/data/messages:49
 
4548
#: ../Global-Menu/data/messages:49 ../Impulse/data/messages:47
 
4549
#: ../MeMenu/data/messages:43 ../Messaging-Menu/data/messages:45
 
4550
#: ../Network-Monitor/data/messages:51 ../RSSreader/data/messages:51
 
4551
#: ../Recent-Events/data/messages:49 ../Status-Notifier/data/messages:49
 
4552
#: ../System-Monitor/data/messages:49 ../Toons/data/messages:49
 
4553
#: ../Xgamma/data/messages:51 ../alsaMixer/data/messages:47
 
4554
#: ../clock/data/messages:51 ../dnd2share/data/messages:45
 
4555
#: ../dustbin/data/messages:45 ../keyboard-indicator/data/messages:45
 
4556
#: ../logout/data/messages:49 ../mail/data/messages:45
 
4557
#: ../musicPlayer/data/messages:47 ../netspeed/data/messages:45
 
4558
#: ../powermanager/data/messages:51 ../quick-browser/data/messages:51
 
4559
#: ../shortcuts/data/messages:49 ../showDesktop/data/messages:53
 
4560
#: ../slider/data/messages:49 ../stack/data/messages:51
 
4561
#: ../switcher/data/messages:41 ../systray/data/messages:41
 
4562
#: ../template/data/messages:49 ../terminal/data/messages:49
 
4563
#: ../tomboy/data/messages:59 ../weather/data/messages:47
 
4564
#: ../weblets/data/messages:49 ../wifi/data/messages:49
4281
4565
msgid "Keep above"
4282
4566
msgstr "Im Vordergrund halten"
4283
4567
 
4284
4568
#: ../Clipper/data/messages:51 ../Composite-Manager/data/messages:47
4285
4569
#: ../Disks/data/messages:33 ../Doncky/data/messages:49
4286
4570
#: ../Folders/data/messages:63 ../GMenu/data/messages:51
4287
 
#: ../Impulse/data/messages:49 ../MeMenu/data/messages:45
4288
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:47 ../Network-Monitor/data/messages:53
4289
 
#: ../RSSreader/data/messages:53 ../Recent-Events/data/messages:51
4290
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:51 ../System-Monitor/data/messages:51
4291
 
#: ../Toons/data/messages:51 ../Xgamma/data/messages:53
4292
 
#: ../alsaMixer/data/messages:49 ../clock/data/messages:53
4293
 
#: ../dnd2share/data/messages:47 ../dustbin/data/messages:47
4294
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:47 ../logout/data/messages:51
4295
 
#: ../mail/data/messages:47 ../musicPlayer/data/messages:49
4296
 
#: ../netspeed/data/messages:47 ../powermanager/data/messages:53
4297
 
#: ../quick-browser/data/messages:53 ../shortcuts/data/messages:51
4298
 
#: ../showDesktop/data/messages:55 ../slider/data/messages:51
4299
 
#: ../stack/data/messages:53 ../switcher/data/messages:43
4300
 
#: ../systray/data/messages:43 ../template/data/messages:51
4301
 
#: ../terminal/data/messages:51 ../tomboy/data/messages:61
4302
 
#: ../weather/data/messages:49 ../weblets/data/messages:51
4303
 
#: ../wifi/data/messages:51
 
4571
#: ../Global-Menu/data/messages:51 ../Impulse/data/messages:49
 
4572
#: ../MeMenu/data/messages:45 ../Messaging-Menu/data/messages:47
 
4573
#: ../Network-Monitor/data/messages:53 ../RSSreader/data/messages:53
 
4574
#: ../Recent-Events/data/messages:51 ../Status-Notifier/data/messages:51
 
4575
#: ../System-Monitor/data/messages:51 ../Toons/data/messages:51
 
4576
#: ../Xgamma/data/messages:53 ../alsaMixer/data/messages:49
 
4577
#: ../clock/data/messages:53 ../dnd2share/data/messages:47
 
4578
#: ../dustbin/data/messages:47 ../keyboard-indicator/data/messages:47
 
4579
#: ../logout/data/messages:51 ../mail/data/messages:47
 
4580
#: ../musicPlayer/data/messages:49 ../netspeed/data/messages:47
 
4581
#: ../powermanager/data/messages:53 ../quick-browser/data/messages:53
 
4582
#: ../shortcuts/data/messages:51 ../showDesktop/data/messages:55
 
4583
#: ../slider/data/messages:51 ../stack/data/messages:53
 
4584
#: ../switcher/data/messages:43 ../systray/data/messages:43
 
4585
#: ../template/data/messages:51 ../terminal/data/messages:51
 
4586
#: ../tomboy/data/messages:61 ../weather/data/messages:49
 
4587
#: ../weblets/data/messages:51 ../wifi/data/messages:51
4304
4588
msgid "Keep below"
4305
 
msgstr "Im Hintergrund"
 
4589
msgstr "Im Hintergrund halten"
4306
4590
 
4307
4591
#: ../Clipper/data/messages:53 ../Composite-Manager/data/messages:49
4308
4592
#: ../Disks/data/messages:35 ../Doncky/data/messages:51
4309
4593
#: ../Folders/data/messages:65 ../GMenu/data/messages:53
4310
 
#: ../Impulse/data/messages:51 ../MeMenu/data/messages:47
4311
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:49 ../Network-Monitor/data/messages:55
4312
 
#: ../RSSreader/data/messages:55 ../Recent-Events/data/messages:53
4313
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:53 ../System-Monitor/data/messages:53
4314
 
#: ../Toons/data/messages:53 ../Xgamma/data/messages:55
4315
 
#: ../alsaMixer/data/messages:51 ../clock/data/messages:55
4316
 
#: ../dnd2share/data/messages:49 ../dustbin/data/messages:49
4317
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:49 ../logout/data/messages:53
4318
 
#: ../mail/data/messages:49 ../musicPlayer/data/messages:51
4319
 
#: ../netspeed/data/messages:49 ../powermanager/data/messages:55
4320
 
#: ../quick-browser/data/messages:55 ../shortcuts/data/messages:53
4321
 
#: ../showDesktop/data/messages:57 ../slider/data/messages:53
4322
 
#: ../stack/data/messages:55 ../switcher/data/messages:45
4323
 
#: ../systray/data/messages:45 ../template/data/messages:53
4324
 
#: ../terminal/data/messages:53 ../tomboy/data/messages:63
4325
 
#: ../weather/data/messages:51 ../weblets/data/messages:53
4326
 
#: ../wifi/data/messages:53
 
4594
#: ../Global-Menu/data/messages:53 ../Impulse/data/messages:51
 
4595
#: ../MeMenu/data/messages:47 ../Messaging-Menu/data/messages:49
 
4596
#: ../Network-Monitor/data/messages:55 ../RSSreader/data/messages:55
 
4597
#: ../Recent-Events/data/messages:53 ../Status-Notifier/data/messages:53
 
4598
#: ../System-Monitor/data/messages:53 ../Toons/data/messages:53
 
4599
#: ../Xgamma/data/messages:55 ../alsaMixer/data/messages:51
 
4600
#: ../clock/data/messages:55 ../dnd2share/data/messages:49
 
4601
#: ../dustbin/data/messages:49 ../keyboard-indicator/data/messages:49
 
4602
#: ../logout/data/messages:53 ../mail/data/messages:49
 
4603
#: ../musicPlayer/data/messages:51 ../netspeed/data/messages:49
 
4604
#: ../powermanager/data/messages:55 ../quick-browser/data/messages:55
 
4605
#: ../shortcuts/data/messages:53 ../showDesktop/data/messages:57
 
4606
#: ../slider/data/messages:53 ../stack/data/messages:55
 
4607
#: ../switcher/data/messages:45 ../systray/data/messages:45
 
4608
#: ../template/data/messages:53 ../terminal/data/messages:53
 
4609
#: ../tomboy/data/messages:63 ../weather/data/messages:51
 
4610
#: ../weblets/data/messages:53 ../wifi/data/messages:53
4327
4611
msgid "Keep on widget layer"
4328
 
msgstr "In der Widget-Ebene behalten"
 
4612
msgstr "In der Widget-Ebene halten"
4329
4613
 
4330
4614
#: ../Clipper/data/messages:55 ../Composite-Manager/data/messages:51
4331
4615
#: ../Disks/data/messages:37 ../Doncky/data/messages:53
4332
4616
#: ../Folders/data/messages:67 ../GMenu/data/messages:55
4333
 
#: ../Impulse/data/messages:53 ../MeMenu/data/messages:49
4334
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:51 ../Network-Monitor/data/messages:57
4335
 
#: ../RSSreader/data/messages:57 ../Recent-Events/data/messages:55
4336
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:55 ../System-Monitor/data/messages:55
4337
 
#: ../Toons/data/messages:55 ../Xgamma/data/messages:57
4338
 
#: ../alsaMixer/data/messages:53 ../clock/data/messages:57
4339
 
#: ../dnd2share/data/messages:51 ../dustbin/data/messages:51
4340
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:51 ../logout/data/messages:55
4341
 
#: ../mail/data/messages:51 ../musicPlayer/data/messages:53
4342
 
#: ../netspeed/data/messages:51 ../powermanager/data/messages:57
4343
 
#: ../quick-browser/data/messages:57 ../shortcuts/data/messages:55
4344
 
#: ../showDesktop/data/messages:59 ../slider/data/messages:55
4345
 
#: ../stack/data/messages:57 ../switcher/data/messages:47
4346
 
#: ../systray/data/messages:47 ../template/data/messages:55
4347
 
#: ../terminal/data/messages:55 ../tomboy/data/messages:65
4348
 
#: ../weather/data/messages:53 ../weblets/data/messages:55
4349
 
#: ../wifi/data/messages:55
 
4617
#: ../Global-Menu/data/messages:55 ../Impulse/data/messages:53
 
4618
#: ../MeMenu/data/messages:49 ../Messaging-Menu/data/messages:51
 
4619
#: ../Network-Monitor/data/messages:57 ../RSSreader/data/messages:57
 
4620
#: ../Recent-Events/data/messages:55 ../Status-Notifier/data/messages:55
 
4621
#: ../System-Monitor/data/messages:55 ../Toons/data/messages:55
 
4622
#: ../Xgamma/data/messages:57 ../alsaMixer/data/messages:53
 
4623
#: ../clock/data/messages:57 ../dnd2share/data/messages:51
 
4624
#: ../dustbin/data/messages:51 ../keyboard-indicator/data/messages:51
 
4625
#: ../logout/data/messages:55 ../mail/data/messages:51
 
4626
#: ../musicPlayer/data/messages:53 ../netspeed/data/messages:51
 
4627
#: ../powermanager/data/messages:57 ../quick-browser/data/messages:57
 
4628
#: ../shortcuts/data/messages:55 ../showDesktop/data/messages:59
 
4629
#: ../slider/data/messages:55 ../stack/data/messages:57
 
4630
#: ../switcher/data/messages:47 ../systray/data/messages:47
 
4631
#: ../template/data/messages:55 ../terminal/data/messages:55
 
4632
#: ../tomboy/data/messages:65 ../weather/data/messages:53
 
4633
#: ../weblets/data/messages:55 ../wifi/data/messages:55
4350
4634
msgid "Reserve space"
4351
4635
msgstr "Platz reservieren"
4352
4636
 
4353
4637
#: ../Clipper/data/messages:57 ../Composite-Manager/data/messages:53
4354
4638
#: ../Disks/data/messages:39 ../Doncky/data/messages:55
4355
4639
#: ../Folders/data/messages:69 ../GMenu/data/messages:57
4356
 
#: ../Impulse/data/messages:55 ../MeMenu/data/messages:51
4357
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:53 ../Network-Monitor/data/messages:59
4358
 
#: ../RSSreader/data/messages:59 ../Recent-Events/data/messages:57
4359
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:57 ../System-Monitor/data/messages:57
4360
 
#: ../Toons/data/messages:57 ../Xgamma/data/messages:59
4361
 
#: ../alsaMixer/data/messages:55 ../clock/data/messages:59
4362
 
#: ../dnd2share/data/messages:53 ../dustbin/data/messages:53
4363
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:53 ../logout/data/messages:57
4364
 
#: ../mail/data/messages:53 ../musicPlayer/data/messages:55
4365
 
#: ../netspeed/data/messages:53 ../powermanager/data/messages:59
4366
 
#: ../quick-browser/data/messages:59 ../shortcuts/data/messages:57
4367
 
#: ../showDesktop/data/messages:61 ../slider/data/messages:57
4368
 
#: ../stack/data/messages:59 ../switcher/data/messages:49
4369
 
#: ../systray/data/messages:49 ../template/data/messages:57
4370
 
#: ../terminal/data/messages:57 ../tomboy/data/messages:67
4371
 
#: ../weather/data/messages:55 ../weblets/data/messages:57
4372
 
#: ../wifi/data/messages:57
 
4640
#: ../Global-Menu/data/messages:57 ../Impulse/data/messages:55
 
4641
#: ../MeMenu/data/messages:51 ../Messaging-Menu/data/messages:53
 
4642
#: ../Network-Monitor/data/messages:59 ../RSSreader/data/messages:59
 
4643
#: ../Recent-Events/data/messages:57 ../Status-Notifier/data/messages:57
 
4644
#: ../System-Monitor/data/messages:57 ../Toons/data/messages:57
 
4645
#: ../Xgamma/data/messages:59 ../alsaMixer/data/messages:55
 
4646
#: ../clock/data/messages:59 ../dnd2share/data/messages:53
 
4647
#: ../dustbin/data/messages:53 ../keyboard-indicator/data/messages:53
 
4648
#: ../logout/data/messages:57 ../mail/data/messages:53
 
4649
#: ../musicPlayer/data/messages:55 ../netspeed/data/messages:53
 
4650
#: ../powermanager/data/messages:59 ../quick-browser/data/messages:59
 
4651
#: ../shortcuts/data/messages:57 ../showDesktop/data/messages:61
 
4652
#: ../slider/data/messages:57 ../stack/data/messages:59
 
4653
#: ../switcher/data/messages:49 ../systray/data/messages:49
 
4654
#: ../template/data/messages:57 ../terminal/data/messages:57
 
4655
#: ../tomboy/data/messages:67 ../weather/data/messages:55
 
4656
#: ../weblets/data/messages:57 ../wifi/data/messages:57
4373
4657
msgid "Should be visible on all desktops?"
4374
 
msgstr "Auf allen Arbeitsfächen sichtbar?"
 
4658
msgstr "Soll es auf allen Arbeitsflächen sichtbar sein ?"
4375
4659
 
4376
4660
#: ../Clipper/data/messages:59 ../Composite-Manager/data/messages:55
4377
4661
#: ../Disks/data/messages:55 ../Doncky/data/messages:57
4378
4662
#: ../Folders/data/messages:71 ../GMenu/data/messages:59
4379
 
#: ../Impulse/data/messages:57 ../MeMenu/data/messages:53
4380
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:55 ../Network-Monitor/data/messages:61
4381
 
#: ../RSSreader/data/messages:61 ../Recent-Events/data/messages:59
4382
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:59 ../System-Monitor/data/messages:59
4383
 
#: ../Toons/data/messages:59 ../Xgamma/data/messages:61
4384
 
#: ../alsaMixer/data/messages:57 ../clock/data/messages:61
4385
 
#: ../dnd2share/data/messages:55 ../dustbin/data/messages:55
4386
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:55 ../logout/data/messages:59
4387
 
#: ../mail/data/messages:55 ../musicPlayer/data/messages:57
4388
 
#: ../netspeed/data/messages:55 ../powermanager/data/messages:61
4389
 
#: ../quick-browser/data/messages:61 ../shortcuts/data/messages:59
4390
 
#: ../showDesktop/data/messages:63 ../slider/data/messages:59
4391
 
#: ../stack/data/messages:61 ../switcher/data/messages:51
4392
 
#: ../systray/data/messages:51 ../template/data/messages:59
4393
 
#: ../terminal/data/messages:59 ../tomboy/data/messages:69
4394
 
#: ../weather/data/messages:57 ../weblets/data/messages:59
4395
 
#: ../wifi/data/messages:59
 
4663
#: ../Global-Menu/data/messages:59 ../Impulse/data/messages:57
 
4664
#: ../MeMenu/data/messages:53 ../Messaging-Menu/data/messages:55
 
4665
#: ../Network-Monitor/data/messages:61 ../RSSreader/data/messages:61
 
4666
#: ../Recent-Events/data/messages:59 ../Status-Notifier/data/messages:59
 
4667
#: ../System-Monitor/data/messages:59 ../Toons/data/messages:59
 
4668
#: ../Xgamma/data/messages:61 ../alsaMixer/data/messages:57
 
4669
#: ../clock/data/messages:61 ../dnd2share/data/messages:55
 
4670
#: ../dustbin/data/messages:55 ../keyboard-indicator/data/messages:55
 
4671
#: ../logout/data/messages:59 ../mail/data/messages:55
 
4672
#: ../musicPlayer/data/messages:57 ../netspeed/data/messages:55
 
4673
#: ../powermanager/data/messages:61 ../quick-browser/data/messages:61
 
4674
#: ../shortcuts/data/messages:59 ../showDesktop/data/messages:63
 
4675
#: ../slider/data/messages:59 ../stack/data/messages:61
 
4676
#: ../switcher/data/messages:51 ../systray/data/messages:51
 
4677
#: ../template/data/messages:59 ../terminal/data/messages:59
 
4678
#: ../tomboy/data/messages:69 ../weather/data/messages:57
 
4679
#: ../weblets/data/messages:59 ../wifi/data/messages:59
4396
4680
msgid "Decorations"
4397
4681
msgstr "Dekorationen"
4398
4682
 
4399
4683
#: ../Clipper/data/messages:61 ../Composite-Manager/data/messages:57
4400
4684
#: ../Disks/data/messages:57 ../Doncky/data/messages:59
4401
4685
#: ../Folders/data/messages:73 ../GMenu/data/messages:61
4402
 
#: ../Impulse/data/messages:59 ../MeMenu/data/messages:55
4403
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:57 ../Network-Monitor/data/messages:63
4404
 
#: ../RSSreader/data/messages:63 ../Recent-Events/data/messages:61
4405
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:61 ../System-Monitor/data/messages:61
4406
 
#: ../Toons/data/messages:61 ../Xgamma/data/messages:63
4407
 
#: ../alsaMixer/data/messages:59 ../clock/data/messages:63
4408
 
#: ../dnd2share/data/messages:57 ../dustbin/data/messages:57
4409
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:57 ../logout/data/messages:61
4410
 
#: ../mail/data/messages:57 ../musicPlayer/data/messages:59
4411
 
#: ../netspeed/data/messages:57 ../powermanager/data/messages:63
4412
 
#: ../quick-browser/data/messages:63 ../shortcuts/data/messages:61
4413
 
#: ../showDesktop/data/messages:65 ../slider/data/messages:61
4414
 
#: ../stack/data/messages:63 ../switcher/data/messages:53
4415
 
#: ../systray/data/messages:53 ../template/data/messages:61
4416
 
#: ../terminal/data/messages:61 ../tomboy/data/messages:71
4417
 
#: ../weather/data/messages:59 ../weblets/data/messages:61
4418
 
#: ../wifi/data/messages:61
 
4686
#: ../Global-Menu/data/messages:61 ../Impulse/data/messages:59
 
4687
#: ../MeMenu/data/messages:55 ../Messaging-Menu/data/messages:57
 
4688
#: ../Network-Monitor/data/messages:63 ../RSSreader/data/messages:63
 
4689
#: ../Recent-Events/data/messages:61 ../Status-Notifier/data/messages:61
 
4690
#: ../System-Monitor/data/messages:61 ../Toons/data/messages:61
 
4691
#: ../Xgamma/data/messages:63 ../alsaMixer/data/messages:59
 
4692
#: ../clock/data/messages:63 ../dnd2share/data/messages:57
 
4693
#: ../dustbin/data/messages:57 ../keyboard-indicator/data/messages:57
 
4694
#: ../logout/data/messages:61 ../mail/data/messages:57
 
4695
#: ../musicPlayer/data/messages:59 ../netspeed/data/messages:57
 
4696
#: ../powermanager/data/messages:63 ../quick-browser/data/messages:63
 
4697
#: ../shortcuts/data/messages:61 ../showDesktop/data/messages:65
 
4698
#: ../slider/data/messages:61 ../stack/data/messages:63
 
4699
#: ../switcher/data/messages:53 ../systray/data/messages:53
 
4700
#: ../template/data/messages:61 ../terminal/data/messages:61
 
4701
#: ../tomboy/data/messages:71 ../weather/data/messages:59
 
4702
#: ../weblets/data/messages:61 ../wifi/data/messages:61
4419
4703
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
4420
4704
msgstr ""
4421
 
"Wählen Sie »Benutzerdefinierte Dekorationen«, um nachfolgend Ihre eigenen "
4422
 
"Dekorationen festzulegen."
 
4705
"Wählen Sie \"Benutzerdefinierte Dekorationen\" um unten ihre eigenen "
 
4706
"Dekorationen zu definieren."
4423
4707
 
4424
4708
#: ../Clipper/data/messages:63 ../Composite-Manager/data/messages:59
4425
4709
#: ../Disks/data/messages:59 ../Doncky/data/messages:61
4426
4710
#: ../Folders/data/messages:75 ../GMenu/data/messages:63
4427
 
#: ../Impulse/data/messages:61 ../MeMenu/data/messages:57
4428
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:59 ../Network-Monitor/data/messages:65
4429
 
#: ../RSSreader/data/messages:65 ../Recent-Events/data/messages:63
4430
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:63 ../System-Monitor/data/messages:63
4431
 
#: ../Toons/data/messages:63 ../Xgamma/data/messages:65
4432
 
#: ../alsaMixer/data/messages:61 ../clock/data/messages:65
4433
 
#: ../dnd2share/data/messages:59 ../dustbin/data/messages:59
4434
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:59 ../logout/data/messages:63
4435
 
#: ../mail/data/messages:59 ../musicPlayer/data/messages:61
4436
 
#: ../netspeed/data/messages:59 ../powermanager/data/messages:65
4437
 
#: ../quick-browser/data/messages:65 ../shortcuts/data/messages:63
4438
 
#: ../showDesktop/data/messages:67 ../slider/data/messages:63
4439
 
#: ../stack/data/messages:65 ../switcher/data/messages:55
4440
 
#: ../systray/data/messages:55 ../template/data/messages:63
4441
 
#: ../terminal/data/messages:63 ../tomboy/data/messages:73
4442
 
#: ../weather/data/messages:61 ../weblets/data/messages:63
4443
 
#: ../wifi/data/messages:63
 
4711
#: ../Global-Menu/data/messages:63 ../Impulse/data/messages:61
 
4712
#: ../MeMenu/data/messages:57 ../Messaging-Menu/data/messages:59
 
4713
#: ../Network-Monitor/data/messages:65 ../RSSreader/data/messages:65
 
4714
#: ../Recent-Events/data/messages:63 ../Status-Notifier/data/messages:63
 
4715
#: ../System-Monitor/data/messages:63 ../Toons/data/messages:63
 
4716
#: ../Xgamma/data/messages:65 ../alsaMixer/data/messages:61
 
4717
#: ../clock/data/messages:65 ../dnd2share/data/messages:59
 
4718
#: ../dustbin/data/messages:59 ../keyboard-indicator/data/messages:59
 
4719
#: ../logout/data/messages:63 ../mail/data/messages:59
 
4720
#: ../musicPlayer/data/messages:61 ../netspeed/data/messages:59
 
4721
#: ../powermanager/data/messages:65 ../quick-browser/data/messages:65
 
4722
#: ../shortcuts/data/messages:63 ../showDesktop/data/messages:67
 
4723
#: ../slider/data/messages:63 ../stack/data/messages:65
 
4724
#: ../switcher/data/messages:55 ../systray/data/messages:55
 
4725
#: ../template/data/messages:63 ../terminal/data/messages:63
 
4726
#: ../tomboy/data/messages:73 ../weather/data/messages:61
 
4727
#: ../weblets/data/messages:63 ../wifi/data/messages:63
4444
4728
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
4445
 
msgstr "Wählen Sie ein Dekorationsthema für dieses Desklet:"
 
4729
msgstr "Wählen Sie ein Dekorationsthema für dieses Desklet :"
4446
4730
 
4447
4731
#: ../Clipper/data/messages:65 ../Composite-Manager/data/messages:61
4448
4732
#: ../Disks/data/messages:61 ../Doncky/data/messages:63
4449
4733
#: ../Folders/data/messages:77 ../GMenu/data/messages:65
4450
 
#: ../Impulse/data/messages:63 ../MeMenu/data/messages:59
4451
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:61 ../Network-Monitor/data/messages:67
4452
 
#: ../RSSreader/data/messages:67 ../Recent-Events/data/messages:65
4453
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:65 ../System-Monitor/data/messages:65
4454
 
#: ../Toons/data/messages:65 ../Xgamma/data/messages:67
4455
 
#: ../alsaMixer/data/messages:63 ../clock/data/messages:67
4456
 
#: ../dnd2share/data/messages:61 ../dustbin/data/messages:61
4457
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:61 ../logout/data/messages:65
4458
 
#: ../mail/data/messages:61 ../musicPlayer/data/messages:63
4459
 
#: ../netspeed/data/messages:61 ../powermanager/data/messages:67
4460
 
#: ../quick-browser/data/messages:67 ../shortcuts/data/messages:65
4461
 
#: ../showDesktop/data/messages:69 ../slider/data/messages:65
4462
 
#: ../stack/data/messages:67 ../switcher/data/messages:57
4463
 
#: ../systray/data/messages:57 ../template/data/messages:65
4464
 
#: ../terminal/data/messages:65 ../tomboy/data/messages:75
4465
 
#: ../weather/data/messages:63 ../weblets/data/messages:65
4466
 
#: ../wifi/data/messages:65
 
4734
#: ../Global-Menu/data/messages:65 ../Impulse/data/messages:63
 
4735
#: ../MeMenu/data/messages:59 ../Messaging-Menu/data/messages:61
 
4736
#: ../Network-Monitor/data/messages:67 ../RSSreader/data/messages:67
 
4737
#: ../Recent-Events/data/messages:65 ../Status-Notifier/data/messages:65
 
4738
#: ../System-Monitor/data/messages:65 ../Toons/data/messages:65
 
4739
#: ../Xgamma/data/messages:67 ../alsaMixer/data/messages:63
 
4740
#: ../clock/data/messages:67 ../dnd2share/data/messages:61
 
4741
#: ../dustbin/data/messages:61 ../keyboard-indicator/data/messages:61
 
4742
#: ../logout/data/messages:65 ../mail/data/messages:61
 
4743
#: ../musicPlayer/data/messages:63 ../netspeed/data/messages:61
 
4744
#: ../powermanager/data/messages:67 ../quick-browser/data/messages:67
 
4745
#: ../shortcuts/data/messages:65 ../showDesktop/data/messages:69
 
4746
#: ../slider/data/messages:65 ../stack/data/messages:67
 
4747
#: ../switcher/data/messages:57 ../systray/data/messages:57
 
4748
#: ../template/data/messages:65 ../terminal/data/messages:65
 
4749
#: ../tomboy/data/messages:75 ../weather/data/messages:63
 
4750
#: ../weblets/data/messages:65 ../wifi/data/messages:65
4467
4751
msgid ""
4468
4752
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
4469
4753
msgstr ""
4470
 
"Bild als Hintergrund für Darstellungen, z.B. ein Rahmen. Leer lassen, um "
4471
 
"kein Bild zu verwenden."
 
4754
"Das Bild, das unterhalb von Zeichnungen (z.B. Rahmen) dargestellt wird. Leer "
 
4755
"lassen, um kein Bild zu verwenden."
4472
4756
 
4473
4757
#: ../Clipper/data/messages:67 ../Composite-Manager/data/messages:63
4474
4758
#: ../Disks/data/messages:63 ../Doncky/data/messages:65
4475
4759
#: ../Folders/data/messages:79 ../GMenu/data/messages:67
4476
 
#: ../Impulse/data/messages:65 ../MeMenu/data/messages:61
4477
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:63 ../Network-Monitor/data/messages:69
4478
 
#: ../RSSreader/data/messages:69 ../Recent-Events/data/messages:67
4479
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:67 ../System-Monitor/data/messages:67
4480
 
#: ../Toons/data/messages:67 ../Xgamma/data/messages:69
4481
 
#: ../alsaMixer/data/messages:65 ../clock/data/messages:69
4482
 
#: ../clock/data/messages:161 ../dnd2share/data/messages:63
4483
 
#: ../dustbin/data/messages:63 ../keyboard-indicator/data/messages:63
 
4760
#: ../Global-Menu/data/messages:67 ../Impulse/data/messages:65
 
4761
#: ../MeMenu/data/messages:61 ../Messaging-Menu/data/messages:63
 
4762
#: ../Network-Monitor/data/messages:69 ../RSSreader/data/messages:69
 
4763
#: ../Recent-Events/data/messages:67 ../Status-Notifier/data/messages:67
 
4764
#: ../System-Monitor/data/messages:67 ../Toons/data/messages:67
 
4765
#: ../Xgamma/data/messages:69 ../alsaMixer/data/messages:65
 
4766
#: ../clock/data/messages:69 ../clock/data/messages:161
 
4767
#: ../dnd2share/data/messages:63 ../dustbin/data/messages:63
 
4768
#: ../keyboard-indicator/data/messages:63
4484
4769
#: ../keyboard-indicator/data/messages:115 ../logout/data/messages:67
4485
4770
#: ../mail/data/messages:63 ../musicPlayer/data/messages:65
4486
4771
#: ../netspeed/data/messages:63 ../powermanager/data/messages:69
4492
4777
#: ../weather/data/messages:65 ../weblets/data/messages:67
4493
4778
#: ../wifi/data/messages:67
4494
4779
msgid "Background image:"
4495
 
msgstr "Hintergrundbild:"
 
4780
msgstr "Hintergrundbild :"
4496
4781
 
4497
4782
#: ../Clipper/data/messages:69 ../Composite-Manager/data/messages:65
4498
4783
#: ../Disks/data/messages:65 ../Doncky/data/messages:67
4499
4784
#: ../Folders/data/messages:81 ../GMenu/data/messages:69
4500
 
#: ../Impulse/data/messages:67 ../MeMenu/data/messages:63
4501
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:65 ../Network-Monitor/data/messages:71
4502
 
#: ../RSSreader/data/messages:71 ../Recent-Events/data/messages:69
4503
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:69 ../System-Monitor/data/messages:69
4504
 
#: ../Toons/data/messages:69 ../Xgamma/data/messages:71
4505
 
#: ../alsaMixer/data/messages:67 ../clock/data/messages:71
4506
 
#: ../dnd2share/data/messages:65 ../dustbin/data/messages:65
4507
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:65 ../logout/data/messages:69
4508
 
#: ../mail/data/messages:65 ../musicPlayer/data/messages:67
4509
 
#: ../netspeed/data/messages:65 ../powermanager/data/messages:71
4510
 
#: ../quick-browser/data/messages:71 ../shortcuts/data/messages:69
4511
 
#: ../showDesktop/data/messages:73 ../slider/data/messages:69
4512
 
#: ../stack/data/messages:71 ../switcher/data/messages:61
4513
 
#: ../systray/data/messages:61 ../template/data/messages:69
4514
 
#: ../terminal/data/messages:69 ../tomboy/data/messages:79
4515
 
#: ../weather/data/messages:67 ../weblets/data/messages:69
4516
 
#: ../wifi/data/messages:69
 
4785
#: ../Global-Menu/data/messages:69 ../Impulse/data/messages:67
 
4786
#: ../MeMenu/data/messages:63 ../Messaging-Menu/data/messages:65
 
4787
#: ../Network-Monitor/data/messages:71 ../RSSreader/data/messages:71
 
4788
#: ../Recent-Events/data/messages:69 ../Status-Notifier/data/messages:69
 
4789
#: ../System-Monitor/data/messages:69 ../Toons/data/messages:69
 
4790
#: ../Xgamma/data/messages:71 ../alsaMixer/data/messages:67
 
4791
#: ../clock/data/messages:71 ../dnd2share/data/messages:65
 
4792
#: ../dustbin/data/messages:65 ../keyboard-indicator/data/messages:65
 
4793
#: ../logout/data/messages:69 ../mail/data/messages:65
 
4794
#: ../musicPlayer/data/messages:67 ../netspeed/data/messages:65
 
4795
#: ../powermanager/data/messages:71 ../quick-browser/data/messages:71
 
4796
#: ../shortcuts/data/messages:69 ../showDesktop/data/messages:73
 
4797
#: ../slider/data/messages:69 ../stack/data/messages:71
 
4798
#: ../switcher/data/messages:61 ../systray/data/messages:61
 
4799
#: ../template/data/messages:69 ../terminal/data/messages:69
 
4800
#: ../tomboy/data/messages:79 ../weather/data/messages:67
 
4801
#: ../weblets/data/messages:69 ../wifi/data/messages:69
4517
4802
msgid "Background transparency:"
4518
 
msgstr "Hintergrund-Transparenz:"
 
4803
msgstr "Hintergrundtransparenz :"
4519
4804
 
4520
4805
#: ../Clipper/data/messages:71 ../Composite-Manager/data/messages:67
4521
4806
#: ../Disks/data/messages:73 ../Doncky/data/messages:69
4522
4807
#: ../Folders/data/messages:83 ../GMenu/data/messages:71
4523
 
#: ../Impulse/data/messages:69 ../MeMenu/data/messages:65
4524
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:67 ../Network-Monitor/data/messages:73
4525
 
#: ../RSSreader/data/messages:73 ../Recent-Events/data/messages:71
4526
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:71 ../System-Monitor/data/messages:71
4527
 
#: ../Toons/data/messages:71 ../Xgamma/data/messages:73
4528
 
#: ../alsaMixer/data/messages:69 ../clock/data/messages:73
4529
 
#: ../dnd2share/data/messages:67 ../dustbin/data/messages:67
4530
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:67 ../logout/data/messages:71
4531
 
#: ../mail/data/messages:67 ../musicPlayer/data/messages:69
4532
 
#: ../netspeed/data/messages:67 ../powermanager/data/messages:73
4533
 
#: ../quick-browser/data/messages:73 ../shortcuts/data/messages:71
4534
 
#: ../showDesktop/data/messages:75 ../slider/data/messages:71
4535
 
#: ../stack/data/messages:73 ../switcher/data/messages:63
4536
 
#: ../systray/data/messages:63 ../template/data/messages:71
4537
 
#: ../terminal/data/messages:71 ../tomboy/data/messages:81
4538
 
#: ../weather/data/messages:69 ../weblets/data/messages:71
4539
 
#: ../wifi/data/messages:71
 
4808
#: ../Global-Menu/data/messages:71 ../Impulse/data/messages:69
 
4809
#: ../MeMenu/data/messages:65 ../Messaging-Menu/data/messages:67
 
4810
#: ../Network-Monitor/data/messages:73 ../RSSreader/data/messages:73
 
4811
#: ../Recent-Events/data/messages:71 ../Status-Notifier/data/messages:71
 
4812
#: ../System-Monitor/data/messages:71 ../Toons/data/messages:71
 
4813
#: ../Xgamma/data/messages:73 ../alsaMixer/data/messages:69
 
4814
#: ../clock/data/messages:73 ../dnd2share/data/messages:67
 
4815
#: ../dustbin/data/messages:67 ../keyboard-indicator/data/messages:67
 
4816
#: ../logout/data/messages:71 ../mail/data/messages:67
 
4817
#: ../musicPlayer/data/messages:69 ../netspeed/data/messages:67
 
4818
#: ../powermanager/data/messages:73 ../quick-browser/data/messages:73
 
4819
#: ../shortcuts/data/messages:71 ../showDesktop/data/messages:75
 
4820
#: ../slider/data/messages:71 ../stack/data/messages:73
 
4821
#: ../switcher/data/messages:63 ../systray/data/messages:63
 
4822
#: ../template/data/messages:71 ../terminal/data/messages:71
 
4823
#: ../tomboy/data/messages:81 ../weather/data/messages:69
 
4824
#: ../weblets/data/messages:71 ../wifi/data/messages:71
4540
4825
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
4541
4826
msgstr ""
4542
 
"in Pixel. Verwenden Sie dies zum Anpassen der linken Position der "
4543
 
"Darstellung."
 
4827
"In Pixel. Verwenden Sie es zum Anpassen der linken Position der Zeichnungen."
4544
4828
 
4545
4829
#: ../Clipper/data/messages:73 ../Composite-Manager/data/messages:69
4546
4830
#: ../Disks/data/messages:75 ../Doncky/data/messages:71
4547
4831
#: ../Folders/data/messages:85 ../GMenu/data/messages:73
4548
 
#: ../Impulse/data/messages:71 ../MeMenu/data/messages:67
4549
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:69 ../Network-Monitor/data/messages:75
4550
 
#: ../RSSreader/data/messages:75 ../Recent-Events/data/messages:73
4551
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:73 ../System-Monitor/data/messages:73
4552
 
#: ../Toons/data/messages:73 ../Xgamma/data/messages:75
4553
 
#: ../alsaMixer/data/messages:71 ../clock/data/messages:75
4554
 
#: ../dnd2share/data/messages:69 ../dustbin/data/messages:69
4555
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:69 ../logout/data/messages:73
4556
 
#: ../mail/data/messages:69 ../musicPlayer/data/messages:71
4557
 
#: ../netspeed/data/messages:69 ../powermanager/data/messages:75
4558
 
#: ../quick-browser/data/messages:75 ../shortcuts/data/messages:73
4559
 
#: ../showDesktop/data/messages:77 ../slider/data/messages:73
4560
 
#: ../stack/data/messages:75 ../switcher/data/messages:65
4561
 
#: ../systray/data/messages:65 ../template/data/messages:73
4562
 
#: ../terminal/data/messages:73 ../tomboy/data/messages:83
4563
 
#: ../weather/data/messages:71 ../weblets/data/messages:73
4564
 
#: ../wifi/data/messages:73
 
4832
#: ../Global-Menu/data/messages:73 ../Impulse/data/messages:71
 
4833
#: ../MeMenu/data/messages:67 ../Messaging-Menu/data/messages:69
 
4834
#: ../Network-Monitor/data/messages:75 ../RSSreader/data/messages:75
 
4835
#: ../Recent-Events/data/messages:73 ../Status-Notifier/data/messages:73
 
4836
#: ../System-Monitor/data/messages:73 ../Toons/data/messages:73
 
4837
#: ../Xgamma/data/messages:75 ../alsaMixer/data/messages:71
 
4838
#: ../clock/data/messages:75 ../dnd2share/data/messages:69
 
4839
#: ../dustbin/data/messages:69 ../keyboard-indicator/data/messages:69
 
4840
#: ../logout/data/messages:73 ../mail/data/messages:69
 
4841
#: ../musicPlayer/data/messages:71 ../netspeed/data/messages:69
 
4842
#: ../powermanager/data/messages:75 ../quick-browser/data/messages:75
 
4843
#: ../shortcuts/data/messages:73 ../showDesktop/data/messages:77
 
4844
#: ../slider/data/messages:73 ../stack/data/messages:75
 
4845
#: ../switcher/data/messages:65 ../systray/data/messages:65
 
4846
#: ../template/data/messages:73 ../terminal/data/messages:73
 
4847
#: ../tomboy/data/messages:83 ../weather/data/messages:71
 
4848
#: ../weblets/data/messages:73 ../wifi/data/messages:73
4565
4849
msgid "Left offset:"
4566
 
msgstr "Linker Versatz:"
 
4850
msgstr "Linker Versatz :"
4567
4851
 
4568
4852
#: ../Clipper/data/messages:75 ../Composite-Manager/data/messages:71
4569
4853
#: ../Disks/data/messages:77 ../Doncky/data/messages:73
4570
4854
#: ../Folders/data/messages:87 ../GMenu/data/messages:75
4571
 
#: ../Impulse/data/messages:73 ../MeMenu/data/messages:69
4572
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:71 ../Network-Monitor/data/messages:77
4573
 
#: ../RSSreader/data/messages:77 ../Recent-Events/data/messages:75
4574
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:75 ../System-Monitor/data/messages:75
4575
 
#: ../Toons/data/messages:75 ../Xgamma/data/messages:77
4576
 
#: ../alsaMixer/data/messages:73 ../clock/data/messages:77
4577
 
#: ../dnd2share/data/messages:71 ../dustbin/data/messages:71
4578
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:71 ../logout/data/messages:75
4579
 
#: ../mail/data/messages:71 ../musicPlayer/data/messages:73
4580
 
#: ../netspeed/data/messages:71 ../powermanager/data/messages:77
4581
 
#: ../quick-browser/data/messages:77 ../shortcuts/data/messages:75
4582
 
#: ../showDesktop/data/messages:79 ../slider/data/messages:75
4583
 
#: ../stack/data/messages:77 ../switcher/data/messages:67
4584
 
#: ../systray/data/messages:67 ../template/data/messages:75
4585
 
#: ../terminal/data/messages:75 ../tomboy/data/messages:85
4586
 
#: ../weather/data/messages:73 ../weblets/data/messages:75
4587
 
#: ../wifi/data/messages:75
 
4855
#: ../Global-Menu/data/messages:75 ../Impulse/data/messages:73
 
4856
#: ../MeMenu/data/messages:69 ../Messaging-Menu/data/messages:71
 
4857
#: ../Network-Monitor/data/messages:77 ../RSSreader/data/messages:77
 
4858
#: ../Recent-Events/data/messages:75 ../Status-Notifier/data/messages:75
 
4859
#: ../System-Monitor/data/messages:75 ../Toons/data/messages:75
 
4860
#: ../Xgamma/data/messages:77 ../alsaMixer/data/messages:73
 
4861
#: ../clock/data/messages:77 ../dnd2share/data/messages:71
 
4862
#: ../dustbin/data/messages:71 ../keyboard-indicator/data/messages:71
 
4863
#: ../logout/data/messages:75 ../mail/data/messages:71
 
4864
#: ../musicPlayer/data/messages:73 ../netspeed/data/messages:71
 
4865
#: ../powermanager/data/messages:77 ../quick-browser/data/messages:77
 
4866
#: ../shortcuts/data/messages:75 ../showDesktop/data/messages:79
 
4867
#: ../slider/data/messages:75 ../stack/data/messages:77
 
4868
#: ../switcher/data/messages:67 ../systray/data/messages:67
 
4869
#: ../template/data/messages:75 ../terminal/data/messages:75
 
4870
#: ../tomboy/data/messages:85 ../weather/data/messages:73
 
4871
#: ../weblets/data/messages:75 ../wifi/data/messages:75
4588
4872
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
4589
4873
msgstr ""
4590
 
"in Pixel. Verwenden Sie dies zum Anpassen der oberen Position der "
4591
 
"Darstellung."
 
4874
"In Pixel. Verwenden Sie dies zum Anpassen der oberen Position der "
 
4875
"Zeichnungen."
4592
4876
 
4593
4877
#: ../Clipper/data/messages:77 ../Composite-Manager/data/messages:73
4594
4878
#: ../Disks/data/messages:79 ../Doncky/data/messages:75
4595
4879
#: ../Folders/data/messages:89 ../GMenu/data/messages:77
4596
 
#: ../Impulse/data/messages:75 ../MeMenu/data/messages:71
4597
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:73 ../Network-Monitor/data/messages:79
4598
 
#: ../RSSreader/data/messages:79 ../Recent-Events/data/messages:77
4599
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:77 ../System-Monitor/data/messages:77
4600
 
#: ../Toons/data/messages:77 ../Xgamma/data/messages:79
4601
 
#: ../alsaMixer/data/messages:75 ../clock/data/messages:79
4602
 
#: ../dnd2share/data/messages:73 ../dustbin/data/messages:73
4603
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:73 ../logout/data/messages:77
4604
 
#: ../mail/data/messages:73 ../musicPlayer/data/messages:75
4605
 
#: ../netspeed/data/messages:73 ../powermanager/data/messages:79
4606
 
#: ../quick-browser/data/messages:79 ../shortcuts/data/messages:77
4607
 
#: ../showDesktop/data/messages:81 ../slider/data/messages:77
4608
 
#: ../stack/data/messages:79 ../switcher/data/messages:69
4609
 
#: ../systray/data/messages:69 ../template/data/messages:77
4610
 
#: ../terminal/data/messages:77 ../tomboy/data/messages:87
4611
 
#: ../weather/data/messages:75 ../weblets/data/messages:77
4612
 
#: ../wifi/data/messages:77
 
4880
#: ../Global-Menu/data/messages:77 ../Impulse/data/messages:75
 
4881
#: ../MeMenu/data/messages:71 ../Messaging-Menu/data/messages:73
 
4882
#: ../Network-Monitor/data/messages:79 ../RSSreader/data/messages:79
 
4883
#: ../Recent-Events/data/messages:77 ../Status-Notifier/data/messages:77
 
4884
#: ../System-Monitor/data/messages:77 ../Toons/data/messages:77
 
4885
#: ../Xgamma/data/messages:79 ../alsaMixer/data/messages:75
 
4886
#: ../clock/data/messages:79 ../dnd2share/data/messages:73
 
4887
#: ../dustbin/data/messages:73 ../keyboard-indicator/data/messages:73
 
4888
#: ../logout/data/messages:77 ../mail/data/messages:73
 
4889
#: ../musicPlayer/data/messages:75 ../netspeed/data/messages:73
 
4890
#: ../powermanager/data/messages:79 ../quick-browser/data/messages:79
 
4891
#: ../shortcuts/data/messages:77 ../showDesktop/data/messages:81
 
4892
#: ../slider/data/messages:77 ../stack/data/messages:79
 
4893
#: ../switcher/data/messages:69 ../systray/data/messages:69
 
4894
#: ../template/data/messages:77 ../terminal/data/messages:77
 
4895
#: ../tomboy/data/messages:87 ../weather/data/messages:75
 
4896
#: ../weblets/data/messages:77 ../wifi/data/messages:77
4613
4897
msgid "Top offset:"
4614
 
msgstr "Oberer Versatz:"
 
4898
msgstr "Oberer Versatz :"
4615
4899
 
4616
4900
#: ../Clipper/data/messages:79 ../Composite-Manager/data/messages:75
4617
4901
#: ../Disks/data/messages:81 ../Doncky/data/messages:77
4618
4902
#: ../Folders/data/messages:91 ../GMenu/data/messages:79
4619
 
#: ../Impulse/data/messages:77 ../MeMenu/data/messages:73
4620
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:75 ../Network-Monitor/data/messages:81
4621
 
#: ../RSSreader/data/messages:81 ../Recent-Events/data/messages:79
4622
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:79 ../System-Monitor/data/messages:79
4623
 
#: ../Toons/data/messages:79 ../Xgamma/data/messages:81
4624
 
#: ../alsaMixer/data/messages:77 ../clock/data/messages:81
4625
 
#: ../dnd2share/data/messages:75 ../dustbin/data/messages:75
4626
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:75 ../logout/data/messages:79
4627
 
#: ../mail/data/messages:75 ../musicPlayer/data/messages:77
4628
 
#: ../netspeed/data/messages:75 ../powermanager/data/messages:81
4629
 
#: ../quick-browser/data/messages:81 ../shortcuts/data/messages:79
4630
 
#: ../showDesktop/data/messages:83 ../slider/data/messages:79
4631
 
#: ../stack/data/messages:81 ../switcher/data/messages:71
4632
 
#: ../systray/data/messages:71 ../template/data/messages:79
4633
 
#: ../terminal/data/messages:79 ../tomboy/data/messages:89
4634
 
#: ../weather/data/messages:77 ../weblets/data/messages:79
4635
 
#: ../wifi/data/messages:79
 
4903
#: ../Global-Menu/data/messages:79 ../Impulse/data/messages:77
 
4904
#: ../MeMenu/data/messages:73 ../Messaging-Menu/data/messages:75
 
4905
#: ../Network-Monitor/data/messages:81 ../RSSreader/data/messages:81
 
4906
#: ../Recent-Events/data/messages:79 ../Status-Notifier/data/messages:79
 
4907
#: ../System-Monitor/data/messages:79 ../Toons/data/messages:79
 
4908
#: ../Xgamma/data/messages:81 ../alsaMixer/data/messages:77
 
4909
#: ../clock/data/messages:81 ../dnd2share/data/messages:75
 
4910
#: ../dustbin/data/messages:75 ../keyboard-indicator/data/messages:75
 
4911
#: ../logout/data/messages:79 ../mail/data/messages:75
 
4912
#: ../musicPlayer/data/messages:77 ../netspeed/data/messages:75
 
4913
#: ../powermanager/data/messages:81 ../quick-browser/data/messages:81
 
4914
#: ../shortcuts/data/messages:79 ../showDesktop/data/messages:83
 
4915
#: ../slider/data/messages:79 ../stack/data/messages:81
 
4916
#: ../switcher/data/messages:71 ../systray/data/messages:71
 
4917
#: ../template/data/messages:79 ../terminal/data/messages:79
 
4918
#: ../tomboy/data/messages:89 ../weather/data/messages:77
 
4919
#: ../weblets/data/messages:79 ../wifi/data/messages:79
4636
4920
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
4637
4921
msgstr ""
4638
 
"in Pixel. Verwenden Sie dies zum Anpassen der rechten Position der "
4639
 
"Darstellung."
 
4922
"In Pixel. Verwenden Sie dies zum Anpassen der rechten Position der "
 
4923
"Zeichnungen."
4640
4924
 
4641
4925
#: ../Clipper/data/messages:81 ../Composite-Manager/data/messages:77
4642
4926
#: ../Disks/data/messages:83 ../Doncky/data/messages:79
4643
4927
#: ../Folders/data/messages:93 ../GMenu/data/messages:81
4644
 
#: ../Impulse/data/messages:79 ../MeMenu/data/messages:75
4645
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:77 ../Network-Monitor/data/messages:83
4646
 
#: ../RSSreader/data/messages:83 ../Recent-Events/data/messages:81
4647
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:81 ../System-Monitor/data/messages:81
4648
 
#: ../Toons/data/messages:81 ../Xgamma/data/messages:83
4649
 
#: ../alsaMixer/data/messages:79 ../clock/data/messages:83
4650
 
#: ../dnd2share/data/messages:77 ../dustbin/data/messages:77
4651
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:77 ../logout/data/messages:81
4652
 
#: ../mail/data/messages:77 ../musicPlayer/data/messages:79
4653
 
#: ../netspeed/data/messages:77 ../powermanager/data/messages:83
4654
 
#: ../quick-browser/data/messages:83 ../shortcuts/data/messages:81
4655
 
#: ../showDesktop/data/messages:85 ../slider/data/messages:81
4656
 
#: ../stack/data/messages:83 ../switcher/data/messages:73
4657
 
#: ../systray/data/messages:73 ../template/data/messages:81
4658
 
#: ../terminal/data/messages:81 ../tomboy/data/messages:91
4659
 
#: ../weather/data/messages:79 ../weblets/data/messages:81
4660
 
#: ../wifi/data/messages:81
 
4928
#: ../Global-Menu/data/messages:81 ../Impulse/data/messages:79
 
4929
#: ../MeMenu/data/messages:75 ../Messaging-Menu/data/messages:77
 
4930
#: ../Network-Monitor/data/messages:83 ../RSSreader/data/messages:83
 
4931
#: ../Recent-Events/data/messages:81 ../Status-Notifier/data/messages:81
 
4932
#: ../System-Monitor/data/messages:81 ../Toons/data/messages:81
 
4933
#: ../Xgamma/data/messages:83 ../alsaMixer/data/messages:79
 
4934
#: ../clock/data/messages:83 ../dnd2share/data/messages:77
 
4935
#: ../dustbin/data/messages:77 ../keyboard-indicator/data/messages:77
 
4936
#: ../logout/data/messages:81 ../mail/data/messages:77
 
4937
#: ../musicPlayer/data/messages:79 ../netspeed/data/messages:77
 
4938
#: ../powermanager/data/messages:83 ../quick-browser/data/messages:83
 
4939
#: ../shortcuts/data/messages:81 ../showDesktop/data/messages:85
 
4940
#: ../slider/data/messages:81 ../stack/data/messages:83
 
4941
#: ../switcher/data/messages:73 ../systray/data/messages:73
 
4942
#: ../template/data/messages:81 ../terminal/data/messages:81
 
4943
#: ../tomboy/data/messages:91 ../weather/data/messages:79
 
4944
#: ../weblets/data/messages:81 ../wifi/data/messages:81
4661
4945
msgid "Right offset:"
4662
 
msgstr "Rechter Versatz:"
 
4946
msgstr "Rechter Versatz :"
4663
4947
 
4664
4948
#: ../Clipper/data/messages:83 ../Composite-Manager/data/messages:79
4665
4949
#: ../Disks/data/messages:85 ../Doncky/data/messages:81
4666
4950
#: ../Folders/data/messages:95 ../GMenu/data/messages:83
4667
 
#: ../Impulse/data/messages:81 ../MeMenu/data/messages:77
4668
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:79 ../Network-Monitor/data/messages:85
4669
 
#: ../RSSreader/data/messages:85 ../Recent-Events/data/messages:83
4670
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:83 ../System-Monitor/data/messages:83
4671
 
#: ../Toons/data/messages:83 ../Xgamma/data/messages:85
4672
 
#: ../alsaMixer/data/messages:81 ../clock/data/messages:85
4673
 
#: ../dnd2share/data/messages:79 ../dustbin/data/messages:79
4674
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:79 ../logout/data/messages:83
4675
 
#: ../mail/data/messages:79 ../musicPlayer/data/messages:81
4676
 
#: ../netspeed/data/messages:79 ../powermanager/data/messages:85
4677
 
#: ../quick-browser/data/messages:85 ../shortcuts/data/messages:83
4678
 
#: ../showDesktop/data/messages:87 ../slider/data/messages:83
4679
 
#: ../stack/data/messages:85 ../switcher/data/messages:75
4680
 
#: ../systray/data/messages:75 ../template/data/messages:83
4681
 
#: ../terminal/data/messages:83 ../tomboy/data/messages:93
4682
 
#: ../weather/data/messages:81 ../weblets/data/messages:83
4683
 
#: ../wifi/data/messages:83
 
4951
#: ../Global-Menu/data/messages:83 ../Impulse/data/messages:81
 
4952
#: ../MeMenu/data/messages:77 ../Messaging-Menu/data/messages:79
 
4953
#: ../Network-Monitor/data/messages:85 ../RSSreader/data/messages:85
 
4954
#: ../Recent-Events/data/messages:83 ../Status-Notifier/data/messages:83
 
4955
#: ../System-Monitor/data/messages:83 ../Toons/data/messages:83
 
4956
#: ../Xgamma/data/messages:85 ../alsaMixer/data/messages:81
 
4957
#: ../clock/data/messages:85 ../dnd2share/data/messages:79
 
4958
#: ../dustbin/data/messages:79 ../keyboard-indicator/data/messages:79
 
4959
#: ../logout/data/messages:83 ../mail/data/messages:79
 
4960
#: ../musicPlayer/data/messages:81 ../netspeed/data/messages:79
 
4961
#: ../powermanager/data/messages:85 ../quick-browser/data/messages:85
 
4962
#: ../shortcuts/data/messages:83 ../showDesktop/data/messages:87
 
4963
#: ../slider/data/messages:83 ../stack/data/messages:85
 
4964
#: ../switcher/data/messages:75 ../systray/data/messages:75
 
4965
#: ../template/data/messages:83 ../terminal/data/messages:83
 
4966
#: ../tomboy/data/messages:93 ../weather/data/messages:81
 
4967
#: ../weblets/data/messages:83 ../wifi/data/messages:83
4684
4968
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
4685
4969
msgstr ""
4686
4970
"in Pixel. Verwenden Sie dies zum Anpassen der unteren Position der "
4687
 
"Darstellung."
 
4971
"Zeichnungen."
4688
4972
 
4689
4973
#: ../Clipper/data/messages:85 ../Composite-Manager/data/messages:81
4690
4974
#: ../Disks/data/messages:87 ../Doncky/data/messages:83
4691
4975
#: ../Folders/data/messages:97 ../GMenu/data/messages:85
4692
 
#: ../Impulse/data/messages:83 ../MeMenu/data/messages:79
4693
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:81 ../Network-Monitor/data/messages:87
4694
 
#: ../RSSreader/data/messages:87 ../Recent-Events/data/messages:85
4695
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:85 ../System-Monitor/data/messages:85
4696
 
#: ../Toons/data/messages:85 ../Xgamma/data/messages:87
4697
 
#: ../alsaMixer/data/messages:83 ../clock/data/messages:87
4698
 
#: ../dnd2share/data/messages:81 ../dustbin/data/messages:81
4699
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:81 ../logout/data/messages:85
4700
 
#: ../mail/data/messages:81 ../musicPlayer/data/messages:83
4701
 
#: ../netspeed/data/messages:81 ../powermanager/data/messages:87
4702
 
#: ../quick-browser/data/messages:87 ../shortcuts/data/messages:85
4703
 
#: ../showDesktop/data/messages:89 ../slider/data/messages:85
4704
 
#: ../stack/data/messages:87 ../switcher/data/messages:77
4705
 
#: ../systray/data/messages:77 ../template/data/messages:85
4706
 
#: ../terminal/data/messages:85 ../tomboy/data/messages:95
4707
 
#: ../weather/data/messages:83 ../weblets/data/messages:85
4708
 
#: ../wifi/data/messages:85
 
4976
#: ../Global-Menu/data/messages:85 ../Impulse/data/messages:83
 
4977
#: ../MeMenu/data/messages:79 ../Messaging-Menu/data/messages:81
 
4978
#: ../Network-Monitor/data/messages:87 ../RSSreader/data/messages:87
 
4979
#: ../Recent-Events/data/messages:85 ../Status-Notifier/data/messages:85
 
4980
#: ../System-Monitor/data/messages:85 ../Toons/data/messages:85
 
4981
#: ../Xgamma/data/messages:87 ../alsaMixer/data/messages:83
 
4982
#: ../clock/data/messages:87 ../dnd2share/data/messages:81
 
4983
#: ../dustbin/data/messages:81 ../keyboard-indicator/data/messages:81
 
4984
#: ../logout/data/messages:85 ../mail/data/messages:81
 
4985
#: ../musicPlayer/data/messages:83 ../netspeed/data/messages:81
 
4986
#: ../powermanager/data/messages:87 ../quick-browser/data/messages:87
 
4987
#: ../shortcuts/data/messages:85 ../showDesktop/data/messages:89
 
4988
#: ../slider/data/messages:85 ../stack/data/messages:87
 
4989
#: ../switcher/data/messages:77 ../systray/data/messages:77
 
4990
#: ../template/data/messages:85 ../terminal/data/messages:85
 
4991
#: ../tomboy/data/messages:95 ../weather/data/messages:83
 
4992
#: ../weblets/data/messages:85 ../wifi/data/messages:85
4709
4993
msgid "Bottom offset:"
4710
 
msgstr "Unterer Versatz:"
 
4994
msgstr "Unterer Versatz :"
4711
4995
 
4712
4996
#: ../Clipper/data/messages:87 ../Composite-Manager/data/messages:83
4713
4997
#: ../Disks/data/messages:67 ../Doncky/data/messages:85
4714
4998
#: ../Folders/data/messages:99 ../GMenu/data/messages:87
4715
 
#: ../Impulse/data/messages:85 ../MeMenu/data/messages:81
4716
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:83 ../Network-Monitor/data/messages:89
4717
 
#: ../RSSreader/data/messages:89 ../Recent-Events/data/messages:87
4718
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:87 ../System-Monitor/data/messages:87
4719
 
#: ../Toons/data/messages:87 ../Xgamma/data/messages:89
4720
 
#: ../alsaMixer/data/messages:85 ../clock/data/messages:89
4721
 
#: ../dnd2share/data/messages:83 ../dustbin/data/messages:83
4722
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:83 ../logout/data/messages:87
4723
 
#: ../mail/data/messages:83 ../musicPlayer/data/messages:85
4724
 
#: ../netspeed/data/messages:83 ../powermanager/data/messages:89
4725
 
#: ../quick-browser/data/messages:89 ../shortcuts/data/messages:87
4726
 
#: ../showDesktop/data/messages:91 ../slider/data/messages:87
4727
 
#: ../stack/data/messages:89 ../switcher/data/messages:79
4728
 
#: ../systray/data/messages:79 ../template/data/messages:87
4729
 
#: ../terminal/data/messages:87 ../tomboy/data/messages:97
4730
 
#: ../weather/data/messages:85 ../weblets/data/messages:87
4731
 
#: ../wifi/data/messages:87
 
4999
#: ../Global-Menu/data/messages:87 ../Impulse/data/messages:85
 
5000
#: ../MeMenu/data/messages:81 ../Messaging-Menu/data/messages:83
 
5001
#: ../Network-Monitor/data/messages:89 ../RSSreader/data/messages:89
 
5002
#: ../Recent-Events/data/messages:87 ../Status-Notifier/data/messages:87
 
5003
#: ../System-Monitor/data/messages:87 ../Toons/data/messages:87
 
5004
#: ../Xgamma/data/messages:89 ../alsaMixer/data/messages:85
 
5005
#: ../clock/data/messages:89 ../dnd2share/data/messages:83
 
5006
#: ../dustbin/data/messages:83 ../keyboard-indicator/data/messages:83
 
5007
#: ../logout/data/messages:87 ../mail/data/messages:83
 
5008
#: ../musicPlayer/data/messages:85 ../netspeed/data/messages:83
 
5009
#: ../powermanager/data/messages:89 ../quick-browser/data/messages:89
 
5010
#: ../shortcuts/data/messages:87 ../showDesktop/data/messages:91
 
5011
#: ../slider/data/messages:87 ../stack/data/messages:89
 
5012
#: ../switcher/data/messages:79 ../systray/data/messages:79
 
5013
#: ../template/data/messages:87 ../terminal/data/messages:87
 
5014
#: ../tomboy/data/messages:97 ../weather/data/messages:85
 
5015
#: ../weblets/data/messages:87 ../wifi/data/messages:87
4732
5016
msgid ""
4733
5017
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
4734
5018
"no image."
4735
5019
msgstr ""
4736
 
"Bild zum darstellen über der Zeichnung, zum Beispiel  eine Reflektion. Lasse "
4737
 
"es leer für kein Bild."
 
5020
"Bild zum Darstellen über der Zeichnung, z.B. eine Reflektion. Leer lassen, "
 
5021
"um kein Bild zu verwenden."
4738
5022
 
4739
5023
#: ../Clipper/data/messages:89 ../Composite-Manager/data/messages:85
4740
5024
#: ../Disks/data/messages:69 ../Doncky/data/messages:87
4741
5025
#: ../Folders/data/messages:101 ../GMenu/data/messages:89
4742
 
#: ../Impulse/data/messages:87 ../MeMenu/data/messages:83
4743
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:85 ../Network-Monitor/data/messages:91
4744
 
#: ../RSSreader/data/messages:91 ../Recent-Events/data/messages:89
4745
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:89 ../System-Monitor/data/messages:89
4746
 
#: ../Toons/data/messages:89 ../Xgamma/data/messages:91
4747
 
#: ../alsaMixer/data/messages:87 ../clock/data/messages:91
4748
 
#: ../dnd2share/data/messages:85 ../dustbin/data/messages:85
4749
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:85 ../logout/data/messages:89
4750
 
#: ../mail/data/messages:85 ../musicPlayer/data/messages:87
4751
 
#: ../netspeed/data/messages:85 ../powermanager/data/messages:91
4752
 
#: ../quick-browser/data/messages:91 ../shortcuts/data/messages:89
4753
 
#: ../showDesktop/data/messages:93 ../slider/data/messages:89
4754
 
#: ../stack/data/messages:91 ../switcher/data/messages:81
4755
 
#: ../systray/data/messages:81 ../template/data/messages:89
4756
 
#: ../terminal/data/messages:89 ../tomboy/data/messages:99
4757
 
#: ../weather/data/messages:87 ../weblets/data/messages:89
4758
 
#: ../wifi/data/messages:89
 
5026
#: ../Global-Menu/data/messages:89 ../Impulse/data/messages:87
 
5027
#: ../MeMenu/data/messages:83 ../Messaging-Menu/data/messages:85
 
5028
#: ../Network-Monitor/data/messages:91 ../RSSreader/data/messages:91
 
5029
#: ../Recent-Events/data/messages:89 ../Status-Notifier/data/messages:89
 
5030
#: ../System-Monitor/data/messages:89 ../Toons/data/messages:89
 
5031
#: ../Xgamma/data/messages:91 ../alsaMixer/data/messages:87
 
5032
#: ../clock/data/messages:91 ../dnd2share/data/messages:85
 
5033
#: ../dustbin/data/messages:85 ../keyboard-indicator/data/messages:85
 
5034
#: ../logout/data/messages:89 ../mail/data/messages:85
 
5035
#: ../musicPlayer/data/messages:87 ../netspeed/data/messages:85
 
5036
#: ../powermanager/data/messages:91 ../quick-browser/data/messages:91
 
5037
#: ../shortcuts/data/messages:89 ../showDesktop/data/messages:93
 
5038
#: ../slider/data/messages:89 ../stack/data/messages:91
 
5039
#: ../switcher/data/messages:81 ../systray/data/messages:81
 
5040
#: ../template/data/messages:89 ../terminal/data/messages:89
 
5041
#: ../tomboy/data/messages:99 ../weather/data/messages:87
 
5042
#: ../weblets/data/messages:89 ../wifi/data/messages:89
4759
5043
msgid "Foreground image:"
4760
 
msgstr "Vordergrundbild:"
 
5044
msgstr "Vordergrundbild :"
4761
5045
 
4762
5046
#: ../Clipper/data/messages:91 ../Composite-Manager/data/messages:87
4763
5047
#: ../Disks/data/messages:71 ../Doncky/data/messages:89
4764
5048
#: ../Folders/data/messages:103 ../GMenu/data/messages:91
4765
 
#: ../Impulse/data/messages:89 ../MeMenu/data/messages:85
4766
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:87 ../Network-Monitor/data/messages:93
4767
 
#: ../RSSreader/data/messages:93 ../Recent-Events/data/messages:91
4768
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:91 ../System-Monitor/data/messages:91
4769
 
#: ../Toons/data/messages:91 ../Xgamma/data/messages:93
4770
 
#: ../alsaMixer/data/messages:89 ../clock/data/messages:93
4771
 
#: ../dnd2share/data/messages:87 ../dustbin/data/messages:87
4772
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:87 ../logout/data/messages:91
4773
 
#: ../mail/data/messages:87 ../musicPlayer/data/messages:89
4774
 
#: ../netspeed/data/messages:87 ../powermanager/data/messages:93
4775
 
#: ../quick-browser/data/messages:93 ../shortcuts/data/messages:91
4776
 
#: ../showDesktop/data/messages:95 ../slider/data/messages:91
4777
 
#: ../stack/data/messages:93 ../switcher/data/messages:83
4778
 
#: ../systray/data/messages:83 ../template/data/messages:91
4779
 
#: ../terminal/data/messages:91 ../tomboy/data/messages:101
4780
 
#: ../weather/data/messages:89 ../weblets/data/messages:91
4781
 
#: ../wifi/data/messages:91
 
5049
#: ../Global-Menu/data/messages:91 ../Impulse/data/messages:89
 
5050
#: ../MeMenu/data/messages:85 ../Messaging-Menu/data/messages:87
 
5051
#: ../Network-Monitor/data/messages:93 ../RSSreader/data/messages:93
 
5052
#: ../Recent-Events/data/messages:91 ../Status-Notifier/data/messages:91
 
5053
#: ../System-Monitor/data/messages:91 ../Toons/data/messages:91
 
5054
#: ../Xgamma/data/messages:93 ../alsaMixer/data/messages:89
 
5055
#: ../clock/data/messages:93 ../dnd2share/data/messages:87
 
5056
#: ../dustbin/data/messages:87 ../keyboard-indicator/data/messages:87
 
5057
#: ../logout/data/messages:91 ../mail/data/messages:87
 
5058
#: ../musicPlayer/data/messages:89 ../netspeed/data/messages:87
 
5059
#: ../powermanager/data/messages:93 ../quick-browser/data/messages:93
 
5060
#: ../shortcuts/data/messages:91 ../showDesktop/data/messages:95
 
5061
#: ../slider/data/messages:91 ../stack/data/messages:93
 
5062
#: ../switcher/data/messages:83 ../systray/data/messages:83
 
5063
#: ../template/data/messages:91 ../terminal/data/messages:91
 
5064
#: ../tomboy/data/messages:101 ../weather/data/messages:89
 
5065
#: ../weblets/data/messages:91 ../wifi/data/messages:91
4782
5066
msgid "Foreground tansparency:"
4783
 
msgstr "Transparenz des Vordergrundes:"
 
5067
msgstr "Vordergrundtransparenz :"
4784
5068
 
4785
5069
#: ../Clipper/data/messages:95
4786
5070
msgid "Items"
4791
5075
"Clipboard items are those you get with CTRL+c. Selection items are those you "
4792
5076
"get by selecting some text with the mouse."
4793
5077
msgstr ""
4794
 
"Objekte der Zwischenablage erreichen sie über Strg+c. Auswahlobjekte "
4795
 
"erhalten Sie durch das Markieren von Text mit der Maus."
 
5078
"Objekte der Zwischenablage sind die, die Sie über STRG+C erreichen. "
 
5079
"Auswahlobjekte erhalten Sie, indem Sie ein wenig Text mit der Maus markieren."
4796
5080
 
4797
5081
#: ../Clipper/data/messages:99
4798
5082
msgid "Which items should be remembered?"
4799
 
msgstr "Welche Objekte sollen gespeichert werden?"
 
5083
msgstr "An welche Objekte soll sich erinnert werden ?"
4800
5084
 
4801
5085
#: ../Clipper/data/messages:103
4802
5086
msgid "Clipboard"
4809
5093
#: ../Clipper/data/messages:107 ../GMenu/data/messages:127
4810
5094
#: ../show-mouse/data/messages:15
4811
5095
msgid "Both"
4812
 
msgstr "Beides"
 
5096
msgstr "Beide"
4813
5097
 
4814
5098
#: ../Clipper/data/messages:109
4815
5099
msgid "Number of items:"
4816
 
msgstr "Anzahl der Einträge:"
 
5100
msgstr "Anzahl der Objekte :"
4817
5101
 
4818
5102
#: ../Clipper/data/messages:111
4819
5103
msgid "Remember items between 2 sessions ?"
4820
 
msgstr "Objekte für die nächste Sitzung merken?"
 
5104
msgstr "Objekte zwischen zwei Sitzungen merken ?"
4821
5105
 
4822
5106
#: ../Clipper/data/messages:113
4823
5107
msgid ""
4824
5108
"It is especially useful if you often select text with the mouse and don't "
4825
5109
"want to loose your clipboard items due to too many items in the selection."
4826
5110
msgstr ""
4827
 
"Das ist insbesondere nützlich, wenn Sie oft Text mit der Maus markieren und "
4828
 
"den Inhalt der Zwischenablage nicht durch zu viele Einträge verlieren wollen."
 
5111
"Das ist insbesondere nützlich, wenn Sie oft Text mit der Maus markieren, und "
 
5112
"die Objekte der Zwischenablage nicht durch zu viele Einträge in der Auswahl "
 
5113
"verlieren wollen."
4829
5114
 
4830
5115
#: ../Clipper/data/messages:115
4831
5116
msgid "Separate clipboard and selection?"
4832
 
msgstr "Zwischenablage und Auswahl trennen?"
 
5117
msgstr "Zwischenablage und Auswahl trennen ?"
4833
5118
 
4834
5119
#: ../Clipper/data/messages:117
4835
5120
msgid "If so, number of selection items:"
4836
 
msgstr "Falls ja, Anzahl der Auswahlobjekte:"
 
5121
msgstr "Falls ja, Anzahl der Auswahlobjekte :"
4837
5122
 
4838
5123
#: ../Clipper/data/messages:119
4839
5124
msgid ""
4840
5125
"When you click on an item, its content will become accessible with CTRL+v"
4841
5126
msgstr ""
4842
 
"Wenn Sie ein Objekt anklicken, wird dessen Inhalt über Strg+v verfügbar"
 
5127
"Wenn Sie ein Objekt anklicken, wird dessen Inhalt über STRG+V zugriffsfähig."
4843
5128
 
4844
5129
#: ../Clipper/data/messages:121
4845
5130
msgid "Paste into Clipboard?"
4846
 
msgstr "In Zwischenablage einfügen?"
 
5131
msgstr "In die Zwischenablage einfügen ?"
4847
5132
 
4848
5133
#: ../Clipper/data/messages:123
4849
5134
msgid ""
4850
5135
"When you click on an item, its content will become accessible with the "
4851
5136
"middle-click"
4852
5137
msgstr ""
4853
 
"Wenn Sie ein Objekt anklicken, wird dessen Inhalt über einen Mittelklick "
4854
 
"verfügbar"
 
5138
"Wenn Sie ein Objekt anklicken, wird dessen Inhalt über den Mittelklick "
 
5139
"zugriffsfähig."
4855
5140
 
4856
5141
#: ../Clipper/data/messages:125
4857
5142
msgid "Paste into Selection?"
4858
 
msgstr "In Auswahl einfügen?"
 
5143
msgstr "In Auswahl einfügen ?"
4859
5144
 
4860
5145
#: ../Clipper/data/messages:127
4861
5146
msgid "Shortkey to pop-up the items menu:"
4862
 
msgstr "Tastenkürzel zum Aufklappen des Objektmenüs:"
 
5147
msgstr "Tastenkürzel zum Aufklappen des Objektmenüs :"
4863
5148
 
4864
5149
#: ../Clipper/data/messages:129
4865
5150
msgid "Pop-up menus at mouse position?"
4866
 
msgstr "Aufklappmenüs an der Mausposition?"
 
5151
msgstr "Aufklappmenüs an der Mausposition ?"
4867
5152
 
4868
5153
#: ../Clipper/data/messages:131
4869
5154
msgid "Actions"
4879
5164
 
4880
5165
#: ../Clipper/data/messages:135
4881
5166
msgid "Enable actions?"
4882
 
msgstr "Aktionen aktivieren?"
 
5167
msgstr "Aktionen aktivieren ?"
4883
5168
 
4884
5169
#: ../Clipper/data/messages:137
4885
5170
msgid "Display actions when selecting an item in the history."
4886
 
msgstr "Aktionen bei der Auswahl eines Objekts in der Chronik anzeigen"
 
5171
msgstr "Aktionen bei der Auswahl eines Objekts im Verlauf anzeigen."
4887
5172
 
4888
5173
#: ../Clipper/data/messages:139
4889
5174
msgid "Replay actions?"
4890
 
msgstr "Soll die Aktion wiederholt werden?"
 
5175
msgstr "Aktionen wiederholen ?"
4891
5176
 
4892
5177
#: ../Clipper/data/messages:143
4893
5178
msgid "Duration of the action menu:"
4894
 
msgstr "Anzeigedauer des Aktionsmenüs:"
 
5179
msgstr "Anzeigedauer des Aktionsmenüs :"
4895
5180
 
4896
5181
#: ../Clipper/data/messages:145
4897
5182
msgid "Persistent items"
4900
5185
#: ../Clipper/data/messages:147
4901
5186
msgid "A list of persistent items which can be accessed with middle-click:"
4902
5187
msgstr ""
4903
 
"Eine Liste dauerhaft verfügbarer Objekte, die über einen Mittelklick "
4904
 
"verfügbar sind:"
 
5188
"Eine Liste dauerhaft verfügbarer Objekte, auf die Sie über einen Mittelklick "
 
5189
"Zugriff erhalten :"
4905
5190
 
4906
 
#: ../Composite-Manager/data/messages:27 ../Impulse/data/messages:29
4907
 
#: ../Recent-Events/data/messages:31 ../Status-Notifier/data/messages:31
4908
 
#: ../alsaMixer/data/messages:29 ../clock/data/messages:33
4909
 
#: ../dustbin/data/messages:27 ../netspeed/data/messages:27
4910
 
#: ../systray/data/messages:27 ../template/data/messages:31
4911
 
#: ../tomboy/data/messages:41
 
5191
#: ../Composite-Manager/data/messages:27 ../Global-Menu/data/messages:31
 
5192
#: ../Impulse/data/messages:29 ../Recent-Events/data/messages:31
 
5193
#: ../Status-Notifier/data/messages:31 ../alsaMixer/data/messages:29
 
5194
#: ../clock/data/messages:33 ../dustbin/data/messages:27
 
5195
#: ../netspeed/data/messages:27 ../systray/data/messages:27
 
5196
#: ../template/data/messages:31 ../tomboy/data/messages:41
4912
5197
msgid ""
4913
5198
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
4914
5199
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
4915
5200
msgstr ""
 
5201
"Anhängig von ihrem Fenstermanager ist es ihnen möglich, es mit mithilfe von "
 
5202
"ALT+Linksklick zu bewegen ... Negativwerte werden von der rechten, unteren "
 
5203
"Ecke aus gezählt."
4916
5204
 
4917
5205
#: ../Composite-Manager/data/messages:91 ../Impulse/data/messages:125
4918
5206
#: ../clock/data/messages:129
4919
5207
msgid "Style"
4920
 
msgstr ""
 
5208
msgstr "Stil"
4921
5209
 
4922
5210
#: ../Composite-Manager/data/messages:95
4923
5211
msgid "Image when composite is active:"
4924
 
msgstr ""
 
5212
msgstr "Bild, wenn Compositing aktiv ist :"
4925
5213
 
4926
5214
#: ../Composite-Manager/data/messages:99
4927
5215
msgid "Image when composite is inactive:"
4928
 
msgstr ""
 
5216
msgstr "Bild, wenn Compositing inaktiv ist :"
4929
5217
 
4930
5218
#: ../Composite-Manager/data/messages:101 ../RSSreader/data/messages:107
4931
5219
#: ../clock/data/messages:97 ../dnd2share/data/messages:99
4939
5227
"Let empty to use the default one. Alternatively, you can set any command you "
4940
5228
"want."
4941
5229
msgstr ""
 
5230
"Leer lassen, um das voreingestellte zu verwenden. Alternativ dazu können Sie "
 
5231
"jedes Kommando einsetzen, dass Sie möchten."
4942
5232
 
4943
5233
#: ../Composite-Manager/data/messages:105
4944
5234
msgid "Composite window-manager:"
4945
 
msgstr ""
 
5235
msgstr "Composite-Fenstermanager :"
4946
5236
 
4947
5237
#: ../Composite-Manager/data/messages:107
4948
5238
#: ../Composite-Manager/data/messages:119
4949
5239
msgid "Compiz"
4950
 
msgstr ""
 
5240
msgstr "Compiz"
4951
5241
 
4952
5242
#: ../Composite-Manager/data/messages:109
4953
5243
#: ../Composite-Manager/data/messages:121
4954
5244
msgid "KWin"
4955
 
msgstr ""
 
5245
msgstr "KWin"
4956
5246
 
4957
5247
#: ../Composite-Manager/data/messages:111
4958
5248
#: ../Composite-Manager/data/messages:123
4959
5249
msgid "Xfwm"
4960
 
msgstr ""
 
5250
msgstr "Xfwm"
4961
5251
 
4962
5252
#: ../Composite-Manager/data/messages:113
4963
5253
#: ../Composite-Manager/data/messages:125
4964
5254
msgid "Metacity"
4965
 
msgstr ""
 
5255
msgstr "Metacity"
4966
5256
 
4967
5257
#: ../Composite-Manager/data/messages:117
4968
5258
msgid "Fallback window-manager:"
4969
 
msgstr ""
 
5259
msgstr "Notfall-Fenstermanager :"
4970
5260
 
4971
5261
#: ../Composite-Manager/data/messages:127
4972
5262
msgid "Ask before switching:"
4973
 
msgstr ""
 
5263
msgstr "Vor dem Umschalten fragen :"
4974
5264
 
4975
5265
#: ../Composite-Manager/data/messages:129 ../logout/data/messages:105
4976
5266
#: ../showDesktop/data/messages:117 ../slider/data/messages:119
4977
5267
#: ../switcher/data/messages:103
4978
5268
msgid "Action on middle-click:"
4979
 
msgstr ""
 
5269
msgstr "Aktion bei Mittelklick :"
4980
5270
 
4981
5271
#: ../Composite-Manager/data/messages:143
4982
5272
msgid "Shortkey to toggle the composite ON/OFF:"
4983
 
msgstr ""
 
5273
msgstr "Tastenkürzel, um Compositing EIN/AUS zu schalten :"
4984
5274
 
4985
5275
#: ../Dbus/data/messages:3
4986
5276
msgid "Let external applications pop up dialogs in the dock?"
4987
 
msgstr ""
4988
 
"Externen Anwendungen das Aufklappen von Dialogen im Dock ermöglichen?"
 
5277
msgstr "Externen Anwendungen das Aufklappen von Dialogen im Dock gestatten ?"
4989
5278
 
4990
5279
#: ../Dbus/data/messages:5
4991
5280
msgid "Let external applications reboot the dock?"
4992
 
msgstr "Das Dock durch externe Anwendungen neu starten lassen?"
 
5281
msgstr "Neustart des Docks durch externe Anwendungen zulassen ?"
4993
5282
 
4994
5283
#: ../Dbus/data/messages:7
4995
5284
msgid "Let external applications quit the dock?"
4996
 
msgstr "Das Dock durch externe Anwendungen beenden lassen?"
 
5285
msgstr "Beenden des Docks durch externe Anwendungen zulassen ?"
4997
5286
 
4998
5287
#: ../Dbus/data/messages:9
4999
5288
msgid "Let external applications show/hide desklets?"
5000
 
msgstr "Desklets durch externe Anwendungen anzeigen/verbergen lassen?"
 
5289
msgstr "Desklets durch externe Anwendungen anzeigen / verstecken lassen ?"
5001
5290
 
5002
5291
#: ../Dbus/data/messages:11
5003
5292
msgid "Let external applications reload applets?"
5004
 
msgstr "Applets durch externe Anwendungen neu laden lassen?"
 
5293
msgstr "Neuladen von Applets durch externe Anwendungen zulassen ?"
5005
5294
 
5006
5295
#: ../Dbus/data/messages:13
5007
5296
msgid "Let external applications show/hide docks?"
5008
 
msgstr "Docks durch externe Anwendungen anzeigen oder verbergen lassen?"
 
5297
msgstr ""
 
5298
"Anzeigen / verstecken der Docks durch externe Applikationen zulassen ?"
5009
5299
 
5010
5300
#: ../Dbus/data/messages:15
5011
5301
msgid "Let extern applications add launchers to the docks?"
5012
 
msgstr "Starter durch externe Anwendungen zum Dock hinzufügen lassen?"
 
5302
msgstr ""
 
5303
"Hinzufügen von Startern in das Dock durch extrene Applikationen zulassen ?"
5013
5304
 
5014
5305
#: ../Dbus/data/messages:17
5015
5306
msgid "Let external applications modify the labels of icons?"
5016
 
msgstr "Bezeichnungen der Symbole durch externe Anwendungen ändern lassen?"
 
5307
msgstr ""
 
5308
"Modifikation von Symbolaufklebern durch externe Applikationen zulassen ?"
5017
5309
 
5018
5310
#: ../Dbus/data/messages:19
5019
5311
msgid "Let extern applications modify the quick-infos on icons?"
5020
 
msgstr "Schnellinfos zu Symbolen durch externe Anwendungen ändern lassen?"
 
5312
msgstr ""
 
5313
"Modifikation von Schnellinfos auf Symbolen durch externe Applikationen "
 
5314
"zulassen ?"
5021
5315
 
5022
5316
#: ../Dbus/data/messages:21
5023
5317
msgid "Let extern applications modify the icons' image?"
5024
 
msgstr "Grafiken zu Symbolen durch externe Anwendungen ändern lassen?"
 
5318
msgstr ""
 
5319
"Modifikation von Symbolbildern durch externe Applikationen zulassen ?"
5025
5320
 
5026
5321
#: ../Dbus/data/messages:23
5027
5322
msgid "Let extern applications animate icons?"
5028
 
msgstr "Symbole durch externe Anwendungen animieren lassen?"
 
5323
msgstr "Symbolanimationen durch externe Applikationen zulassen ?"
5029
5324
 
5030
5325
#: ../Disks/data/messages:5
5031
5326
msgid "Name of the container it belongs to:"
5032
 
msgstr "Name des umschließenden Containers:"
 
5327
msgstr "Name des Containers, zu dem es gehört :"
5033
5328
 
5034
5329
#: ../Disks/data/messages:17
5035
5330
msgid "Desklet mode"
5039
5334
#: ../System-Monitor/data/messages:95 ../netspeed/data/messages:91
5040
5335
#: ../powermanager/data/messages:97 ../wifi/data/messages:95
5041
5336
msgid "Choose the style of the display: "
5042
 
msgstr "Wählen Sie den Anzeigestil: "
 
5337
msgstr "Wählen Sie den Stil der Anzeige : "
5043
5338
 
5044
5339
#: ../Disks/data/messages:93 ../Disks/data/messages:97
5045
5340
#: ../Network-Monitor/data/messages:137 ../Network-Monitor/data/messages:141
5052
5347
msgid "Gauge"
5053
5348
msgstr "Maßstab"
5054
5349
 
5055
 
#: ../Disks/data/messages:95 ../Disks/data/messages:101
 
5350
#: ../Disks/data/messages:95 ../Disks/data/messages:109
5056
5351
#: ../Network-Monitor/data/messages:139 ../Network-Monitor/data/messages:145
5057
5352
#: ../Network-Monitor/data/messages:181 ../Network-Monitor/data/messages:189
5058
5353
#: ../System-Monitor/data/messages:99 ../System-Monitor/data/messages:113
5060
5355
#: ../powermanager/data/messages:101 ../powermanager/data/messages:109
5061
5356
#: ../wifi/data/messages:99 ../wifi/data/messages:107
5062
5357
msgid "Graph"
5063
 
msgstr "Graf"
5064
 
 
5065
 
#: ../Disks/data/messages:103 ../Network-Monitor/data/messages:147
 
5358
msgstr "Graph"
 
5359
 
 
5360
#: ../Disks/data/messages:101 ../System-Monitor/data/messages:105
 
5361
#: ../alsaMixer/data/messages:149 ../netspeed/data/messages:101
 
5362
msgid "Rotate applet theme :"
 
5363
msgstr "Rotieren des Applet-Themas :"
 
5364
 
 
5365
#: ../Disks/data/messages:105 ../System-Monitor/data/messages:109
 
5366
#: ../alsaMixer/data/messages:153 ../netspeed/data/messages:105
 
5367
msgid "With dock orientation"
 
5368
msgstr "Mit Dock-Ausrichtung"
 
5369
 
 
5370
#: ../Disks/data/messages:111 ../Network-Monitor/data/messages:147
5066
5371
#: ../Network-Monitor/data/messages:191 ../System-Monitor/data/messages:115
5067
5372
#: ../netspeed/data/messages:111 ../powermanager/data/messages:111
5068
5373
#: ../wifi/data/messages:109
5069
5374
msgid "Type of graphic :"
5070
 
msgstr "Art der Grafik"
 
5375
msgstr "Art der Grafik :"
5071
5376
 
5072
 
#: ../Disks/data/messages:105 ../Network-Monitor/data/messages:149
 
5377
#: ../Disks/data/messages:113 ../Network-Monitor/data/messages:149
5073
5378
#: ../Network-Monitor/data/messages:193 ../System-Monitor/data/messages:117
5074
5379
#: ../netspeed/data/messages:113 ../powermanager/data/messages:113
5075
5380
#: ../wifi/data/messages:111
5076
5381
msgid "Line"
5077
5382
msgstr "Linie"
5078
5383
 
5079
 
#: ../Disks/data/messages:107 ../Network-Monitor/data/messages:151
 
5384
#: ../Disks/data/messages:115 ../Network-Monitor/data/messages:151
5080
5385
#: ../Network-Monitor/data/messages:195 ../System-Monitor/data/messages:119
5081
5386
#: ../netspeed/data/messages:115 ../powermanager/data/messages:115
5082
5387
#: ../wifi/data/messages:113
5083
5388
msgid "Plain"
5084
5389
msgstr "Einfach"
5085
5390
 
5086
 
#: ../Disks/data/messages:109 ../Network-Monitor/data/messages:153
 
5391
#: ../Disks/data/messages:117 ../Network-Monitor/data/messages:153
5087
5392
#: ../Network-Monitor/data/messages:197 ../System-Monitor/data/messages:121
5088
5393
#: ../netspeed/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:117
5089
5394
#: ../wifi/data/messages:115
5090
5395
msgid "Bar"
5091
 
msgstr "Balken"
 
5396
msgstr "Leiste"
5092
5397
 
5093
 
#: ../Disks/data/messages:111 ../Network-Monitor/data/messages:155
 
5398
#: ../Disks/data/messages:119 ../Network-Monitor/data/messages:155
5094
5399
#: ../Network-Monitor/data/messages:199 ../System-Monitor/data/messages:123
5095
5400
#: ../netspeed/data/messages:119 ../powermanager/data/messages:119
5096
5401
#: ../wifi/data/messages:117
5097
5402
msgid "Circle"
5098
5403
msgstr "Kreis"
5099
5404
 
5100
 
#: ../Disks/data/messages:113 ../Network-Monitor/data/messages:157
 
5405
#: ../Disks/data/messages:121 ../Network-Monitor/data/messages:157
5101
5406
#: ../Network-Monitor/data/messages:201 ../System-Monitor/data/messages:125
5102
5407
#: ../netspeed/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:121
5103
5408
#: ../wifi/data/messages:119
5104
5409
msgid "Plain Circle"
5105
5410
msgstr "Einfacher Kreis"
5106
5411
 
5107
 
#: ../Disks/data/messages:115 ../netspeed/data/messages:123
 
5412
#: ../Disks/data/messages:123 ../netspeed/data/messages:123
5108
5413
msgid "It's the colour of the graphic for high rate values."
5109
 
msgstr "Grafikfarbe für hohe Werte."
 
5414
msgstr "Es ist die Farbe des Graphen für hohe Werte."
5110
5415
 
5111
 
#: ../Disks/data/messages:117 ../Network-Monitor/data/messages:161
 
5416
#: ../Disks/data/messages:125 ../Network-Monitor/data/messages:161
5112
5417
#: ../Network-Monitor/data/messages:205 ../System-Monitor/data/messages:129
5113
5418
#: ../netspeed/data/messages:125 ../powermanager/data/messages:125
5114
5419
#: ../wifi/data/messages:123
5115
5420
msgid "High value's colour :"
5116
 
msgstr "Hoher Farbwert:"
 
5421
msgstr "Farbe für hohe Werte :"
5117
5422
 
5118
 
#: ../Disks/data/messages:119 ../netspeed/data/messages:127
 
5423
#: ../Disks/data/messages:127 ../netspeed/data/messages:127
5119
5424
msgid "Graph colour for low rate vaues:"
5120
 
msgstr "Grafikfarbe für niedrige Werte:"
 
5425
msgstr "Graphenfarbe für niedrige Werte :"
5121
5426
 
5122
 
#: ../Disks/data/messages:121 ../Network-Monitor/data/messages:165
 
5427
#: ../Disks/data/messages:129 ../Network-Monitor/data/messages:165
5123
5428
#: ../Network-Monitor/data/messages:209 ../System-Monitor/data/messages:133
5124
5429
#: ../netspeed/data/messages:129 ../powermanager/data/messages:129
5125
5430
#: ../wifi/data/messages:127
5126
5431
msgid "Low value's colour :"
5127
 
msgstr "Niedriger Farbwert:"
 
5432
msgstr "Ferbe für niedrige Werte :"
5128
5433
 
5129
 
#: ../Disks/data/messages:123 ../Network-Monitor/data/messages:167
 
5434
#: ../Disks/data/messages:131 ../Network-Monitor/data/messages:167
5130
5435
#: ../Network-Monitor/data/messages:211 ../System-Monitor/data/messages:135
5131
5436
#: ../netspeed/data/messages:131 ../powermanager/data/messages:131
5132
5437
#: ../wifi/data/messages:129
5133
5438
msgid "Background colour of the graphic :"
5134
 
msgstr "Hintergrundfarbe der Grafik:"
 
5439
msgstr "Hintergrundfarbe des Graphen :"
5135
5440
 
5136
 
#: ../Disks/data/messages:125 ../System-Monitor/data/messages:137
 
5441
#: ../Disks/data/messages:133 ../System-Monitor/data/messages:137
5137
5442
#: ../netspeed/data/messages:133
5138
5443
msgid "Show all values on same graph?"
5139
 
msgstr "Alle Werte in einem Diagramm anzeigen?"
 
5444
msgstr "Alle Werte auf dem selben Graphen anzeigen ?"
5140
5445
 
5141
 
#: ../Disks/data/messages:127 ../Impulse/data/messages:93
 
5446
#: ../Disks/data/messages:135 ../Impulse/data/messages:93
5142
5447
#: ../alsaMixer/data/messages:117 ../keyboard-indicator/data/messages:99
5143
5448
#: ../mail/data/messages:95 ../musicPlayer/data/messages:145
5144
5449
#: ../shortcuts/data/messages:95 ../shortcuts/data/messages:105
5147
5452
msgid "Display"
5148
5453
msgstr "Anzeige"
5149
5454
 
5150
 
#: ../Disks/data/messages:129
 
5455
#: ../Disks/data/messages:137
5151
5456
msgid "Display values"
5152
5457
msgstr "Werte anzeigen"
5153
5458
 
5154
 
#: ../Disks/data/messages:131 ../Network-Monitor/data/messages:113
5155
 
#: ../RSSreader/data/messages:115 ../System-Monitor/data/messages:107
5156
 
#: ../System-Monitor/data/messages:159 ../alsaMixer/data/messages:121
5157
 
#: ../clock/data/messages:101 ../netspeed/data/messages:103
5158
 
#: ../netspeed/data/messages:151 ../shortcuts/data/messages:121
5159
 
#: ../slider/data/messages:163
5160
 
msgid "No"
5161
 
msgstr "Nein"
5162
 
 
5163
 
#: ../Disks/data/messages:133 ../Network-Monitor/data/messages:115
 
5459
#: ../Disks/data/messages:141 ../Network-Monitor/data/messages:115
5164
5460
#: ../System-Monitor/data/messages:161 ../alsaMixer/data/messages:125
5165
5461
#: ../clock/data/messages:103 ../netspeed/data/messages:153
5166
5462
msgid "On icon"
5167
5463
msgstr "im Symbol"
5168
5464
 
5169
 
#: ../Disks/data/messages:135 ../Network-Monitor/data/messages:117
 
5465
#: ../Disks/data/messages:143 ../Network-Monitor/data/messages:117
5170
5466
#: ../System-Monitor/data/messages:163 ../alsaMixer/data/messages:123
5171
5467
#: ../clock/data/messages:105 ../netspeed/data/messages:155
5172
5468
msgid "On label"
5173
 
msgstr "in der Bezeichnung"
 
5469
msgstr "Auf dem Aufkleber"
5174
5470
 
5175
 
#: ../Disks/data/messages:139
 
5471
#: ../Disks/data/messages:147
5176
5472
msgid "Refresh time"
5177
5473
msgstr "Aktualisierungsintervall"
5178
5474
 
5179
 
#: ../Disks/data/messages:141 ../netspeed/data/messages:145
 
5475
#: ../Disks/data/messages:149 ../netspeed/data/messages:145
5180
5476
msgid ""
5181
5477
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 to disable it, 1 means the "
5182
5478
"transition is continue."
5183
5479
msgstr ""
5184
5480
"Für diese Option benötigen Sie OpenGL. \"0\" deaktiviert,\"1\" setzt den "
5185
 
"Übergang fort.."
 
5481
"Übergang fort."
5186
5482
 
5187
 
#: ../Disks/data/messages:143
 
5483
#: ../Disks/data/messages:151
5188
5484
msgid "Fluidity of the transition between 2 values"
5189
 
msgstr ""
 
5485
msgstr "Fließeigenschaft im Übergang zwischen zwei Werten"
5190
5486
 
5191
 
#: ../Disks/data/messages:145
 
5487
#: ../Disks/data/messages:153
5192
5488
msgid "Partitions monitored : Size"
5193
 
msgstr "Überwachte Partitionseigenschaften: Größe"
 
5489
msgstr "Überwachte Partitionseigenschaften : Größe"
5194
5490
 
5195
 
#: ../Disks/data/messages:147
 
5491
#: ../Disks/data/messages:155
5196
5492
msgid "E.g. sda1, sdb5..."
5197
5493
msgstr "z.B. sda1, sdb5 …"
5198
5494
 
5199
 
#: ../Disks/data/messages:149
 
5495
#: ../Disks/data/messages:157
5200
5496
msgid "Disks monitored : Speed"
5201
 
msgstr "Festplattenüberwachung: Geschwindigkeit"
 
5497
msgstr "Festplattenüberwachung : Geschwindigkeit"
5202
5498
 
5203
 
#: ../Disks/data/messages:151
 
5499
#: ../Disks/data/messages:159
5204
5500
msgid "E.g. sda, sdb... Up to 5 values allowed"
5205
5501
msgstr "z.B. sda, sdb … Bis zu 5 Werte sind erlaubt"
5206
5502
 
5207
 
#: ../Disks/data/messages:153
 
5503
#: ../Disks/data/messages:161
5208
5504
msgid "Preferences"
5209
5505
msgstr "Einstellungen"
5210
5506
 
5211
 
#: ../Disks/data/messages:155 ../Network-Monitor/data/messages:129
 
5507
#: ../Disks/data/messages:163 ../Network-Monitor/data/messages:129
5212
5508
#: ../netspeed/data/messages:157
5213
5509
msgid "Leave empty to use the default."
5214
 
msgstr "Leer lassen, um Standardwert zu verwenden."
 
5510
msgstr "Leer lassen, um den voreigestellten Wert zu verwenden."
5215
5511
 
5216
 
#: ../Disks/data/messages:157
 
5512
#: ../Disks/data/messages:165
5217
5513
msgid "System monitor command"
5218
 
msgstr "Befehl für Systemüberwachung"
 
5514
msgstr "Systemüberwachungsbefehl"
5219
5515
 
5220
5516
#: ../Doncky/data/messages:95
5221
5517
msgid "Specify the xml file to be used :"
5222
 
msgstr "Geben Sie die zu verwendende XML-Datei an:"
 
5518
msgstr "Geben Sie die zu benutzende XML-Datei an :"
5223
5519
 
5224
5520
#: ../Doncky/data/messages:97 ../RSSreader/data/messages:135
5225
5521
msgid "Appearance"
5227
5523
 
5228
5524
#: ../Doncky/data/messages:101
5229
5525
msgid "Font to be used by default if none is specify in the .xml"
5230
 
msgstr "Zu verwendende Schrift, wenn nichts in der .xml angegeben ist"
 
5526
msgstr ""
 
5527
"Zu verwendende, voreingestellte Schrift, wenn nichts in der .xml angegeben "
 
5528
"ist"
5231
5529
 
5232
5530
#: ../Doncky/data/messages:103
5233
5531
msgid "Default Font:"
5234
 
msgstr "Standardschrift:"
 
5532
msgstr "Voreingestellte Schriftart :"
5235
5533
 
5236
5534
#: ../Doncky/data/messages:105
5237
5535
msgid "Color to be used by default if none is specify in the .xml"
5239
5537
 
5240
5538
#: ../Doncky/data/messages:107 ../icon-effect/data/messages:195
5241
5539
msgid "Default colour:"
5242
 
msgstr "Standardfarbe:"
 
5540
msgstr "Voreingestellte Farbe :"
5243
5541
 
5244
5542
#: ../Doncky/data/messages:109
5245
5543
msgid "Margin to be used on left, right and top of the desklet"
5246
 
msgstr "Rand links, rechts und oben am Desklet"
 
5544
msgstr ""
 
5545
"Abstand, der am Rand links, rechts und oben am Desklet benutzt werden soll"
5247
5546
 
5248
5547
#: ../Doncky/data/messages:111
5249
5548
msgid "Margin all around the desklet:"
5250
 
msgstr "Ränder um dasDesklet:"
 
5549
msgstr "Ränder rund um das Desklet :"
5251
5550
 
5252
5551
#: ../Doncky/data/messages:113
5253
5552
msgid "Use this to increase the space between the lines"
5254
 
msgstr "Dadurch kann der Raum zwischen den Zeilen vergrößert werden"
 
5553
msgstr "Benutzen, um den Raum zwischen den Zeilen zu vergrößern"
5255
5554
 
5256
5555
#: ../Doncky/data/messages:115
5257
5556
msgid "Space between lines:"
5258
 
msgstr "Leerzeichen zwischen den Zeilen:"
 
5557
msgstr "Leerabstand zwischen den Zeilen :"
5259
5558
 
5260
5559
#: ../Doncky/data/messages:117 ../RSSreader/data/messages:181
5261
5560
msgid "Background"
5265
5564
msgid ""
5266
5565
"You can have more attractive backgrounds using the Desklet decorations"
5267
5566
msgstr ""
5268
 
"Du kannst durch die Desklet Dekorationen attraktivere Hintergründe benutzen."
 
5567
"Sie können viel attraktivere Hintergründe verwenden, wenn Sie die Desklet-"
 
5568
"Dekorationen benutzen."
5269
5569
 
5270
5570
#: ../Doncky/data/messages:121 ../RSSreader/data/messages:185
5271
5571
msgid "Display a simple background?"
5272
 
msgstr "Einen einfachen Hintergrund anzeigen?"
 
5572
msgstr "Einen einfachen Hintergrund anzeigen ?"
5273
5573
 
5274
5574
#: ../Doncky/data/messages:123 ../RSSreader/data/messages:187
5275
5575
msgid "first colour of the gradation"
5276
 
msgstr "Erste Farbe des Farbverlaufs"
 
5576
msgstr "Erste Farbe des Verlaufs"
5277
5577
 
5278
5578
#: ../Doncky/data/messages:125 ../RSSreader/data/messages:189
5279
5579
msgid "Background first colour :"
5280
 
msgstr "Hintergrundfarbe 1:"
 
5580
msgstr "Erste Hintergrundfarbe :"
5281
5581
 
5282
5582
#: ../Doncky/data/messages:127 ../RSSreader/data/messages:191
5283
5583
msgid "second colour of the gradation"
5284
 
msgstr "Zweite Farbe des Farbverlaufs"
 
5584
msgstr "Zweite Verlaufsfarbe :"
5285
5585
 
5286
5586
#: ../Doncky/data/messages:129 ../RSSreader/data/messages:193
5287
5587
msgid "Background second colour:"
5288
 
msgstr "Hintergrundfarbe 2:"
 
5588
msgstr "Zweite Hintergrundfarbe :"
5289
5589
 
5290
5590
#: ../Doncky/data/messages:131 ../RSSreader/data/messages:195
5291
5591
msgid "Set the radius corner to 0 for no radius"
5292
 
msgstr "Für keine Abrundung auf 0 setzen"
 
5592
msgstr "Den Eckradius auf 0 für keinen Radius setzen"
5293
5593
 
5294
5594
#: ../Doncky/data/messages:133 ../RSSreader/data/messages:197
5295
5595
msgid "Background radius corner:"
5296
 
msgstr "Radius der Ecken des Hintergrundes:"
 
5596
msgstr "Hintergrund-Eckradius :"
5297
5597
 
5298
5598
#: ../Doncky/data/messages:135 ../RSSreader/data/messages:199
5299
5599
msgid "Set the thickness to 0 for no border"
5300
 
msgstr "Setze die Dicke auf 0 um keine Linien anzuzeigen."
 
5600
msgstr "Setze die Dicke auf 0 für keine Umrandung"
5301
5601
 
5302
5602
#: ../Doncky/data/messages:137 ../RSSreader/data/messages:201
5303
5603
msgid "Border thickness:"
5304
 
msgstr "Dicke des Randes:"
 
5604
msgstr "Dicke der Umrandung :"
5305
5605
 
5306
5606
#: ../Doncky/data/messages:139 ../RSSreader/data/messages:203
5307
5607
msgid "Border colour"
5308
 
msgstr "Randfarbe"
 
5608
msgstr "Farbe der Umrandung :"
5309
5609
 
5310
5610
#: ../Doncky/data/messages:141 ../RSSreader/data/messages:205
5311
5611
msgid "Border colour :"
5312
 
msgstr "Randfrabe:"
 
5612
msgstr "Farbe der Umrandung :"
5313
5613
 
5314
5614
#: ../Folders/data/messages:7
5315
5615
msgid "Let empty to use the name of the folder."
5317
5617
 
5318
5618
#: ../Folders/data/messages:11
5319
5619
msgid "How to render the icon :"
5320
 
msgstr "So wird das Symbol dargestellt:"
 
5620
msgstr "Wie das Symbol gezeichnet werden soll :"
5321
5621
 
5322
5622
#: ../Folders/data/messages:13
5323
5623
msgid "Use an image"
5324
 
msgstr "Ein Bild benutzen"
 
5624
msgstr "Benutze ein Bild"
5325
5625
 
5326
5626
#: ../Folders/data/messages:15
5327
5627
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
5328
 
msgstr "Inhalt des Subdocks als Embleme darstellen"
 
5628
msgstr "Stelle den Inhalt von Unterdocks als Embleme dar"
5329
5629
 
5330
5630
#: ../Folders/data/messages:17
5331
5631
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
5332
 
msgstr "Inhalt des Subdocks als Stapel anzeigen"
 
5632
msgstr "Inhalt des Unterdocks als Stapel zeichnen"
5333
5633
 
5334
5634
#: ../Folders/data/messages:19
5335
5635
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
5336
 
msgstr "Inhalt des Subdocks in einem Kasten anzeigen"
 
5636
msgstr "Inhalt des Unterdocks in einem Kasten zeichnen"
5337
5637
 
5338
5638
#: ../Folders/data/messages:107
5339
5639
msgid "Folder's path:"
5340
 
msgstr "Ordnerpfad:"
 
5640
msgstr "Ordnerpfad :"
5341
5641
 
5342
5642
#: ../Folders/data/messages:109
5343
5643
msgid ""
5344
5644
"Allow to show the files of the folder in a sub-dock. If disabled, the applet "
5345
5645
"behaves as a mere launcher."
5346
5646
msgstr ""
 
5647
"Es erlauben, die Dateien des Ordners in einem Unterdock zu zeigen. Wenn "
 
5648
"abgeschaltet, verhält sich das Applet wie ein schlichter Starter."
5347
5649
 
5348
5650
#: ../Folders/data/messages:111
5349
5651
msgid "Show folder's content?"
5350
 
msgstr "Inhalt des Ordners anzeigen?"
 
5652
msgstr "Inhalt des Ordners anzeigen ?"
5351
5653
 
5352
5654
#: ../Folders/data/messages:113
5353
5655
msgid "Sort files by :"
5361
5663
msgid "Date"
5362
5664
msgstr "Datum"
5363
5665
 
5364
 
#: ../Folders/data/messages:119
5365
 
msgid "Size"
5366
 
msgstr "Größe"
5367
 
 
5368
5666
#: ../Folders/data/messages:121
5369
5667
msgid "Sort folders before files?"
5370
 
msgstr "Ordner vor Dateien anzeigen?"
 
5668
msgstr "Ordner vor Dateien sortieren ?"
5371
5669
 
5372
5670
#: ../Folders/data/messages:123 ../Scooby-Do/data/messages:101
5373
5671
#: ../quick-browser/data/messages:105
5376
5674
 
5377
5675
#: ../GMenu/data/messages:95 ../quick-browser/data/messages:111
5378
5676
msgid "Display icons in the menu?"
5379
 
msgstr "Symbole im Menü anzeigen?"
 
5677
msgstr "Symbole im Menü anzeigen ?"
5380
5678
 
5381
5679
#: ../GMenu/data/messages:97 ../quick-browser/data/messages:121
5382
5680
msgid "Shortkey to show/hide the menu:"
5383
 
msgstr "Tastenkürzel zum Anzeigen/Verbergen des Menüs:"
 
5681
msgstr "Tastenkürzel zum Anzeigen / Verstecken des Menüs :"
5384
5682
 
5385
5683
#: ../GMenu/data/messages:99
5386
5684
msgid "Shortkey to show/hide the quick-launch dialog:"
5387
 
msgstr "Tastenkürzel zum Anzeigen/Verbergen des Schnellstartdialogs:"
 
5685
msgstr "Tastenkürzel zum Anzeigen / Verstecken des Schnellstartdialogs :"
5388
5686
 
5389
5687
#: ../GMenu/data/messages:103
5390
5688
msgid "Command to use for configuring the menu:"
5391
 
msgstr "Befehl für die Menüeinstellungen:"
 
5689
msgstr "Befehl für die Konfiguration des Menüs :"
5392
5690
 
5393
5691
#: ../GMenu/data/messages:105
5394
5692
msgid "Recent documents"
5396
5694
 
5397
5695
#: ../GMenu/data/messages:107
5398
5696
msgid "Show recent documents?"
5399
 
msgstr "Zuletzt verwendete Dokumente anzeigen?"
 
5697
msgstr "Zuletzt verwendete Dokumente anzeigen ?"
5400
5698
 
5401
5699
#: ../GMenu/data/messages:109
5402
5700
msgid "Leave blank if filter is not needed."
5403
 
msgstr "Leer lassen, falls kein Filter erforderlich ist."
 
5701
msgstr "Leer lassen, falls kein Filter gebraucht wird."
5404
5702
 
5405
5703
#: ../GMenu/data/messages:111
5406
5704
msgid "Only show files that are under this folder or its sub-folder:"
5407
5705
msgstr ""
5408
 
"Nur Dateien unterhalb dieses Ordners oder dessen Unterordners anzeigen:"
 
5706
"Nur Dateien anzeigen, die unter diesem Ordner oder seinem Unterordner liegen "
 
5707
":"
5409
5708
 
5410
5709
#: ../GMenu/data/messages:113
5411
5710
msgid "in days. Set 0 if unsued."
5413
5712
 
5414
5713
#: ../GMenu/data/messages:115
5415
5714
msgid "Only show files whose last modification date is less than ;"
5416
 
msgstr "Zeige nur Dateien an deren letzte Modifikation vor ;"
 
5715
msgstr ""
 
5716
"Zeige nur Dateien an, dessen letztes Modifikationsdatum weniger als ;"
5417
5717
 
5418
5718
#: ../GMenu/data/messages:117
5419
5719
msgid "Session management buttons"
5420
 
msgstr ""
 
5720
msgstr "Sitzungsmanagement-Knöpfe"
5421
5721
 
5422
5722
#: ../GMenu/data/messages:119
5423
5723
msgid "Show Logout and/or Shutdown : "
5424
 
msgstr ""
 
5724
msgstr "Ausloggen oder Herunterfahren zeigen : "
 
5725
 
 
5726
#: ../Global-Menu/data/messages:95 ../template/data/messages:95
 
5727
msgid "This is a tooltip for this parameter."
 
5728
msgstr "Dies ist eine Minihilfe für diesen Parameter."
 
5729
 
 
5730
#: ../Global-Menu/data/messages:97 ../template/data/messages:97
 
5731
msgid "This is a boolean parameter. Y/N ?"
 
5732
msgstr "Das ist ein boolescher Paramenter. J/N ?"
 
5733
 
 
5734
#: ../Global-Menu/data/messages:99 ../template/data/messages:99
 
5735
msgid "This integer can go from 0 to 10 :"
 
5736
msgstr "Dieser Integer kann von 0 bis 10 gehen :"
 
5737
 
 
5738
#: ../Global-Menu/data/messages:101 ../template/data/messages:101
 
5739
msgid "Enter some text here :"
 
5740
msgstr "Geben Sie hier Text ein :"
5425
5741
 
5426
5742
#: ../Impulse/data/messages:95
5427
5743
msgid "Animation of the icons:"
5428
 
msgstr ""
 
5744
msgstr "Symbolanimation :"
5429
5745
 
5430
5746
#: ../Impulse/data/messages:97
5431
5747
msgid ""
5432
5748
"Do we have to stop the animation on a icon which doesn't have to be animated "
5433
5749
"each refresh?"
5434
5750
msgstr ""
 
5751
"Müssen wir die Animation in einem Symbol stoppen, welches nicht bei jeden "
 
5752
"Refresh animiert werden muss ?"
5435
5753
 
5436
5754
#: ../Impulse/data/messages:99
5437
5755
msgid "Stop animations sooner?"
5438
 
msgstr ""
 
5756
msgstr "Animationen eher stoppen ?"
5439
5757
 
5440
5758
#: ../Impulse/data/messages:101 ../alsaMixer/data/messages:109
5441
5759
msgid "Control"
5442
 
msgstr ""
 
5760
msgstr "Steuerung"
5443
5761
 
5444
5762
#: ../Impulse/data/messages:103
5445
5763
msgid ""
5446
5764
"It's the sensitivity in order to know if the animation is played or not."
5447
5765
msgstr ""
 
5766
"Es ist die Empfindlichkeit um herauszufinden, ob die Animation abgespielt "
 
5767
"wird oder nicht."
5448
5768
 
5449
5769
#: ../Impulse/data/messages:105
5450
5770
msgid "Sensitivity of the animation:"
5451
 
msgstr ""
 
5771
msgstr "Empfindlichkeit der Animation :"
5452
5772
 
5453
5773
#: ../Impulse/data/messages:107 ../Impulse/data/messages:117
5454
5774
msgid "More"
5455
 
msgstr ""
 
5775
msgstr "Mehr"
5456
5776
 
5457
5777
#: ../Impulse/data/messages:109 ../Impulse/data/messages:115
5458
5778
msgid "Less"
5459
 
msgstr ""
 
5779
msgstr "Weniger"
5460
5780
 
5461
5781
#: ../Impulse/data/messages:111
5462
5782
msgid "in ms."
5464
5784
 
5465
5785
#: ../Impulse/data/messages:113
5466
5786
msgid "Time between two animations:"
5467
 
msgstr ""
 
5787
msgstr "Zeit zwischen zwei Animationen :"
5468
5788
 
5469
5789
#: ../Impulse/data/messages:119
5470
5790
msgid "Action at Startup"
5471
 
msgstr ""
 
5791
msgstr "Aktion bei Start"
5472
5792
 
5473
5793
#: ../Impulse/data/messages:121
5474
5794
msgid "Launch automatically at startup?"
5475
 
msgstr ""
 
5795
msgstr "Beim hochfahren automatisch starten ?"
5476
5796
 
5477
5797
#: ../Impulse/data/messages:123
5478
5798
msgid "Hide the icon?"
5479
 
msgstr ""
 
5799
msgstr "Das Symbol verstecken ?"
5480
5800
 
5481
5801
#: ../Impulse/data/messages:129
5482
5802
msgid "Image when the applet is active:"
5483
 
msgstr ""
 
5803
msgstr "Bild, wenn das Applet aktiv ist :"
5484
5804
 
5485
5805
#: ../Impulse/data/messages:133
5486
5806
msgid "Image when the applet is inactive:"
5487
 
msgstr ""
 
5807
msgstr "Bild, wenn das Applet inaktiv ist :"
5488
5808
 
5489
5809
#: ../Impulse/data/messages:137 ../musicPlayer/data/messages:191
5490
5810
#: ../tomboy/data/messages:21
5491
5811
msgid "'Broken' icon image name:"
5492
 
msgstr ""
 
5812
msgstr "Name des zerstörten Symbolbilds :"
5493
5813
 
5494
5814
#: ../Impulse/data/messages:139
5495
5815
msgid "PulseAudio"
5496
 
msgstr ""
 
5816
msgstr "PulseAudio"
5497
5817
 
5498
5818
#: ../Impulse/data/messages:141
5499
5819
msgid "0 in most cases"
5500
 
msgstr ""
 
5820
msgstr "0 in den meisten Fällen"
5501
5821
 
5502
5822
#: ../Impulse/data/messages:143
5503
5823
msgid "Index of the source:"
5504
 
msgstr ""
 
5824
msgstr "Inhaltsverzeichnis der Quelle :"
5505
5825
 
5506
5826
#: ../Messaging-Menu/data/messages:91
5507
5827
msgid ""
5508
5828
"Animation of the icon when one of the application demands your attention :"
5509
5829
msgstr ""
5510
 
"Animation des Symbols, wenn eine der Anwendungen Ihre Aufmerksamkeit "
5511
 
"erfordert:"
 
5830
"Symbolanimation, wenn eine der Anwendungen Ihre Aufmerksamkeit erfordert :"
5512
5831
 
5513
5832
#: ../Network-Monitor/data/messages:7
5514
5833
msgid "Leave empty to use the connection name."
5519
5838
#: ../powermanager/data/messages:15 ../slider/data/messages:13
5520
5839
#: ../wifi/data/messages:13
5521
5840
msgid "Always display the icon, even when the dock is hidden?"
5522
 
msgstr "Das Symbol immer anzeigen, selbst wenn das Dock verborgen ist?"
 
5841
msgstr "Das Symbol immer anzeigen, selbst wenn das Dock versteckt ist ?"
5523
5842
 
5524
5843
#: ../Network-Monitor/data/messages:17 ../System-Monitor/data/messages:15
5525
5844
#: ../Toons/data/messages:15 ../clock/data/messages:17
5526
5845
#: ../powermanager/data/messages:17 ../slider/data/messages:15
5527
5846
#: ../wifi/data/messages:15
5528
5847
msgid "Background color to add in this case"
5529
 
msgstr ""
 
5848
msgstr "Hintergrundfarbe, die in diesem Fall hinzugefügt werden soll"
5530
5849
 
5531
5850
#: ../Network-Monitor/data/messages:97 ../Network-Monitor/data/messages:169
5532
5851
#: ../Network-Monitor/data/messages:257 ../System-Monitor/data/messages:139
5538
5857
#: ../Network-Monitor/data/messages:99
5539
5858
msgid "You can quickly switch to the other mode by scrolling on the icon."
5540
5859
msgstr ""
 
5860
"Sie können schnell in den anderen Modus umschalten, indem Sie auf dem Symbol "
 
5861
"scrollen."
5541
5862
 
5542
5863
#: ../Network-Monitor/data/messages:101
5543
5864
msgid "Info displayed by the icon:"
5544
 
msgstr "Am Symbol angezeigte Info:"
 
5865
msgstr "Vom Symbol angezeigte Info :"
5545
5866
 
5546
5867
#: ../Network-Monitor/data/messages:103
5547
5868
msgid "Wifi signal"
5549
5870
 
5550
5871
#: ../Network-Monitor/data/messages:105
5551
5872
msgid "Connexion speed"
5552
 
msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit:"
 
5873
msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit :"
5553
5874
 
5554
5875
#: ../Network-Monitor/data/messages:107
5555
5876
msgid "By default the first active interface is used."
5557
5878
 
5558
5879
#: ../Network-Monitor/data/messages:109
5559
5880
msgid "Connection interface to monitor:"
5560
 
msgstr "Zu überwachende Schnittstelle:"
 
5881
msgstr "Zu überwachende Schnittstelle :"
5561
5882
 
5562
5883
#: ../Network-Monitor/data/messages:111
5563
5884
msgid "Display numeric values:"
5564
 
msgstr "Numerische Werte anzeigen:"
 
5885
msgstr "Numerische Werte anzeigen :"
5565
5886
 
5566
5887
#: ../Network-Monitor/data/messages:119 ../System-Monitor/data/messages:169
5567
5888
#: ../wifi/data/messages:173
5569
5890
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 means not used, 1 means the "
5570
5891
"movement is continue."
5571
5892
msgstr ""
 
5893
"Sie benötigen OpenGL für diese Option. Es auf 0 zu setzen bedeutet, es nicht "
 
5894
"zu benutzen während 1 bedeutet, dass die Bewegung kontinuierlich ist."
5572
5895
 
5573
5896
#: ../Network-Monitor/data/messages:121
5574
5897
msgid "Fluidity of the transition animation between 2 values:"
5575
 
msgstr ""
 
5898
msgstr "Fließeigenschaft des Animationsübergangs zwischen zwei Werten :"
5576
5899
 
5577
5900
#: ../Network-Monitor/data/messages:123
5578
5901
msgid "Animation of the icon when connecting:"
5579
 
msgstr "Animation des Symbols beim Verbinden:"
 
5902
msgstr "Animation des Symbols beim Verbinden :"
5580
5903
 
5581
5904
#: ../Network-Monitor/data/messages:125
5582
5905
msgid ""
5583
5906
"Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
5584
5907
"preferred wireless configuration interface."
5585
5908
msgstr ""
 
5909
"Erlaubt ihnen, die voreingestellte Kommandozeile zu überscheiben und ihre "
 
5910
"bevorzugte Drahtlos-Konfigurations-Schnittstelle zu starten."
5586
5911
 
5587
5912
#: ../Network-Monitor/data/messages:127
5588
5913
msgid "User command to show Wireless Configuration:"
5589
 
msgstr "Benutzerbefehl zum Anzeigen der WiFi-Konfiguration:"
 
5914
msgstr "Benutzerbefehl zum Anzeigen der Drahtlos-Konfiguration :"
5590
5915
 
5591
5916
#: ../Network-Monitor/data/messages:131 ../System-Monitor/data/messages:185
5592
5917
#: ../netspeed/data/messages:159
5593
5918
msgid "User command to display a system monitor:"
5594
 
msgstr "Benutzerbefehl zum Anzeigen einer Systemüberwachung:"
 
5919
msgstr "Benutzerbefehl zum Anzeigen einer Systemüberwachung :"
5595
5920
 
5596
5921
#: ../Network-Monitor/data/messages:133
5597
5922
msgid "Net Speed"
5598
 
msgstr "Netz-Geschwindigkeit"
 
5923
msgstr "Netzgeschwindigkeit"
5599
5924
 
5600
5925
#: ../Network-Monitor/data/messages:159 ../Network-Monitor/data/messages:203
5601
5926
#: ../wifi/data/messages:121
5602
5927
msgid "It's the colour of the graphic for high quality signal."
5603
 
msgstr "Farbe der Grafik für ein Signal hoher Qualität."
 
5928
msgstr "Farbe des Graphen für ein Signal hoher Qualität."
5604
5929
 
5605
5930
#: ../Network-Monitor/data/messages:163 ../Network-Monitor/data/messages:207
5606
5931
#: ../wifi/data/messages:125
5607
5932
msgid "It's the colour of the graphic for low quality signal."
5608
 
msgstr "Farbe der Grafik für ein Signal niedriger Qualität."
 
5933
msgstr "Farbe des Graphen für ein Signal niedriger Qualität."
5609
5934
 
5610
5935
#: ../Network-Monitor/data/messages:173
5611
5936
msgid "Delays between net speed checks:"
5612
 
msgstr "Abstand zwischen den Geschwindigkeitstests:"
 
5937
msgstr "Verzögerung zwischen den Netzgeschwindigkeits-Tests :"
5613
5938
 
5614
5939
#: ../Network-Monitor/data/messages:175
5615
5940
msgid "Wifi"
5617
5942
 
5618
5943
#: ../Network-Monitor/data/messages:177
5619
5944
msgid "Choose the style of the display:"
5620
 
msgstr "Wählen Sie den Anzeigestil:"
 
5945
msgstr "Wählen Sie den Stil der Anzeige :"
5621
5946
 
5622
5947
#: ../Network-Monitor/data/messages:183 ../Network-Monitor/data/messages:213
5623
5948
#: ../powermanager/data/messages:103 ../powermanager/data/messages:133
5627
5952
 
5628
5953
#: ../Network-Monitor/data/messages:215 ../wifi/data/messages:133
5629
5954
msgid "Effect to apply on the icon according to strength :"
5630
 
msgstr "Effekt des Symbols entsprechend der Signalstärke:"
 
5955
msgstr "Effekt des Symbols entsprechend der Signalstärke :"
5631
5956
 
5632
5957
#: ../Network-Monitor/data/messages:219 ../alsaMixer/data/messages:131
5633
5958
#: ../powermanager/data/messages:147 ../wifi/data/messages:137
5634
5959
msgid "Zoom"
5635
 
msgstr "Zoom"
 
5960
msgstr "Vergrößerung"
5636
5961
 
5637
5962
#: ../Network-Monitor/data/messages:221 ../alsaMixer/data/messages:133
5638
5963
#: ../powermanager/data/messages:149 ../wifi/data/messages:139
5659
5984
#: ../wifi/data/messages:155 ../wifi/data/messages:159
5660
5985
#: ../wifi/data/messages:163
5661
5986
msgid "Leave empty to use the default icon."
5662
 
msgstr "Leer lassen, um ein Standardsymbol zu verwenden."
 
5987
msgstr "Leer lassen, um das voreingestellte Symbol zu verwenden."
5663
5988
 
5664
5989
#: ../Network-Monitor/data/messages:227
5665
5990
msgid "Name of the image for the 'No signal' icon :"
5666
 
msgstr "Bildname für das Symbol \"Kein Signal\":"
 
5991
msgstr "Bildname für das Symbol \"Kein Signal\" :"
5667
5992
 
5668
5993
#: ../Network-Monitor/data/messages:231
5669
5994
msgid "Name of the image for the 'Very low' icon :"
5670
 
msgstr "Bildname für das Symbol \"Sehr niedrig\":"
 
5995
msgstr "Bildname für das Symbol \"Sehr niedrig\" :"
5671
5996
 
5672
5997
#: ../Network-Monitor/data/messages:235
5673
5998
msgid "Name of the image for the 'Low' icon :"
5674
 
msgstr "Bildname für das Symbol \"Sehr niedrig\":"
 
5999
msgstr "Bildname für das Symbol \"Niedrig\" :"
5675
6000
 
5676
6001
#: ../Network-Monitor/data/messages:239
5677
6002
msgid "Name of the image for the 'Middle' icon :"
5678
 
msgstr "Bildname für das Symbol \"Kein Signal\":"
 
6003
msgstr "Bildname für das \"Mittel\" Symbol :"
5679
6004
 
5680
6005
#: ../Network-Monitor/data/messages:243
5681
6006
msgid "Name of an image for the 'Good' icon :"
5682
 
msgstr ""
 
6007
msgstr "Names eines Bildes für das \"Gut\"-Symbol :"
5683
6008
 
5684
6009
#: ../Network-Monitor/data/messages:247
5685
6010
msgid "Name of the image for the 'Excellent' icon :"
5686
 
msgstr "Bildname für das Symbol \"Ausgezeichnet\""
 
6011
msgstr "Bildname für das Symbol \"Ausgezeichnet\" :"
5687
6012
 
5688
6013
#: ../Network-Monitor/data/messages:251
5689
6014
msgid "Name of the image for the 'Not connected' icon :"
5690
 
msgstr "Bildname für das Symbol \"Keine Verbindung\""
 
6015
msgstr "Bildname für das Symbol \"Keine Verbindung\" :"
5691
6016
 
5692
6017
#: ../Network-Monitor/data/messages:255
5693
6018
msgid "Name of the image for the 'Wired connection' icon :"
5694
 
msgstr "Bildname für das Symbol \"Kabelgebundene Verbindung\""
 
6019
msgstr "Bildname für das Symbol \"Kabelgebundene Verbindung\" :"
5695
6020
 
5696
6021
#: ../Network-Monitor/data/messages:259
5697
6022
msgid "in seconds. if you don't have Network-Manager."
5698
 
msgstr ""
 
6023
msgstr "in Sekunden, wenn Sie keinen Netzwerkverwalter besitzen."
5699
6024
 
5700
6025
#: ../Network-Monitor/data/messages:261
5701
6026
msgid "Delays between wifi signal checks:"
5702
 
msgstr "Abstand zwischen Signaltests:"
 
6027
msgstr "Verzögerung zwischen Signaltests :"
5703
6028
 
5704
6029
#: ../RSSreader/data/messages:7
5705
6030
msgid "Leave empty to use the title of the RSS feed."
5706
 
msgstr "Leer lassen, um den Titel der RSS-Quelle zu verwenden."
 
6031
msgstr "Leer lassen, um den Titel der RSS-Feeds zu verwenden."
5707
6032
 
5708
6033
#: ../RSSreader/data/messages:97
5709
6034
msgid "RSS Feed"
5710
 
msgstr "RSS-Nachrichtenquelle"
 
6035
msgstr "RSS-Feed"
5711
6036
 
5712
6037
#: ../RSSreader/data/messages:99
5713
6038
msgid "Enter a valid atom/rss feed"
5714
 
msgstr ""
 
6039
msgstr "Geben Sie einen gültigen Atom/RSS-Feed ein"
5715
6040
 
5716
6041
#: ../RSSreader/data/messages:101
5717
6042
msgid "URL:"
5718
 
msgstr "Adresse:"
 
6043
msgstr "URL :"
5719
6044
 
5720
6045
#: ../RSSreader/data/messages:103
5721
6046
msgid "RSS login (optional):"
5722
 
msgstr "RSS-Benutzername (optional):"
 
6047
msgstr "RSS-Login (optional) :"
5723
6048
 
5724
6049
#: ../RSSreader/data/messages:105
5725
6050
msgid "RSS password (optional):"
5726
 
msgstr "RSS-Passwort (optional):"
 
6051
msgstr "RSS-Passwort (optional) :"
5727
6052
 
5728
6053
#: ../RSSreader/data/messages:113
5729
6054
msgid "Notify about feed updates:"
5730
 
msgstr "Über Aktualisierungen der Nachrichtenquelle informieren:"
 
6055
msgstr "Über Aktualisierungen der Nachrichtenquelle informieren :"
5731
6056
 
5732
6057
#: ../RSSreader/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:201
5733
6058
msgid "Icon animation"
5734
 
msgstr "Symbol animieren"
 
6059
msgstr "Symbolanimation"
5735
6060
 
5736
6061
#: ../RSSreader/data/messages:119 ../powermanager/data/messages:203
5737
6062
msgid "Dialog bubble"
5738
 
msgstr "Sprechblase"
 
6063
msgstr "Dialogblase"
5739
6064
 
5740
6065
#: ../RSSreader/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:205
5741
6066
msgid "Icon animation + Dialog bubble"
5742
 
msgstr "Symbol animieren und Sprechblase"
 
6067
msgstr "Symbolanimation + Dialogblase"
5743
6068
 
5744
6069
#: ../RSSreader/data/messages:123 ../powermanager/data/messages:207
5745
6070
msgid "Let empty to use the default notification animation."
5746
 
msgstr "Leer lassen, um die Vorgabeanimation zu verwenden."
 
6071
msgstr "Leer lassen, um die Vorgabeanimation zu benutzen."
5747
6072
 
5748
6073
#: ../RSSreader/data/messages:125 ../powermanager/data/messages:209
5749
6074
msgid "Animation of the icon:"
5750
 
msgstr "Animation des Symbols:"
 
6075
msgstr "Symbolanimation :"
5751
6076
 
5752
6077
#: ../RSSreader/data/messages:127 ../powermanager/data/messages:211
5753
6078
msgid ""
5754
6079
"In seconds. Set to 0 for infinite time (need to click on dialog to close it)."
5755
6080
msgstr ""
 
6081
"In Sekunden. Für unendliche Zeit auf 0 setzen (Sie müssen auf den Dialog "
 
6082
"klicken, um ihn zu schließen)."
5756
6083
 
5757
6084
#: ../RSSreader/data/messages:129 ../powermanager/data/messages:213
5758
6085
msgid "Duration of the notification:"
5759
 
msgstr "Dauer der Benachrichtigung:"
 
6086
msgstr "Dauer der Benachrichtigung :"
5760
6087
 
5761
6088
#: ../RSSreader/data/messages:133
5762
6089
msgid "Open the feed with the following program:"
5763
 
msgstr "Nachrichtenquelle mit folgendem Programm öffnen:"
 
6090
msgstr "Feed mit folgendem Programm öffnen :"
5764
6091
 
5765
6092
#: ../RSSreader/data/messages:139
5766
6093
msgid "Font to be used for the title"
5767
 
msgstr "Für den Titel zu verwendende Schrift"
 
6094
msgstr "Zu verwendende Schift für den Titel"
5768
6095
 
5769
6096
#: ../RSSreader/data/messages:141
5770
6097
msgid "Title font:"
5771
 
msgstr "Schriftart für Titel:"
 
6098
msgstr "Schriftart für Titel :"
5772
6099
 
5773
6100
#: ../RSSreader/data/messages:143
5774
6101
msgid "Colour to be used for the title"
5775
 
msgstr "Für den Titel zu verwendende Farbe"
 
6102
msgstr "Zu verwendende Farbe für den Titel"
5776
6103
 
5777
6104
#: ../RSSreader/data/messages:145
5778
6105
msgid "Title colour:"
5779
 
msgstr "Farbe für Titel:"
 
6106
msgstr "Titelfarbe :"
5780
6107
 
5781
6108
#: ../RSSreader/data/messages:147
5782
6109
msgid "Alignment of the title:"
5783
 
msgstr "Ausrichtung des Titels:"
 
6110
msgstr "Titelausrichtung :"
5784
6111
 
5785
6112
#: ../RSSreader/data/messages:149
5786
6113
msgid "left"
5792
6119
 
5793
6120
#: ../RSSreader/data/messages:155
5794
6121
msgid "Font to be used for the feed lines"
5795
 
msgstr ""
 
6122
msgstr "Schriftart, die für die Feed Lines verwendet werden soll"
5796
6123
 
5797
6124
#: ../RSSreader/data/messages:157
5798
6125
msgid "Feed lines font:"
5799
 
msgstr ""
 
6126
msgstr "Schriftart der Feed Lines :"
5800
6127
 
5801
6128
#: ../RSSreader/data/messages:159
5802
6129
msgid "Colour to be used for the feed lines"
5803
 
msgstr ""
 
6130
msgstr "Farbe, die für die Feed Lines benutzt werden soll"
5804
6131
 
5805
6132
#: ../RSSreader/data/messages:161
5806
6133
msgid "Feed lines colour:"
5807
 
msgstr ""
 
6134
msgstr "Farbe der Feed Lines :"
5808
6135
 
5809
6136
#: ../RSSreader/data/messages:163
5810
6137
msgid "Left margin for the feed lines:"
5811
 
msgstr ""
 
6138
msgstr "Linker Zwischenraum für die Feed Lines :"
5812
6139
 
5813
6140
#: ../RSSreader/data/messages:165
5814
6141
msgid "Space between 2 feed lines:"
5815
 
msgstr ""
 
6142
msgstr "Abstand zwischen zwei Feed Lines :"
5816
6143
 
5817
6144
#: ../RSSreader/data/messages:167
5818
6145
msgid "Logo"
5820
6147
 
5821
6148
#: ../RSSreader/data/messages:169
5822
6149
msgid "The default logo is the applet's icon"
5823
 
msgstr "Das Standardlogo ist das Applet-Symbol"
 
6150
msgstr "Das voreigestellte Logo ist das Applet-Symbol"
5824
6151
 
5825
6152
#: ../RSSreader/data/messages:171
5826
6153
msgid "Display the logo?"
5827
 
msgstr "Logo anzeigen?"
 
6154
msgstr "Logo anzeigen ?"
5828
6155
 
5829
6156
#: ../RSSreader/data/messages:173
5830
6157
msgid "Adjust to increase/decrease the logo's size"
5831
 
msgstr ""
 
6158
msgstr "Einstellung, um die Größe des Symbols zu vergrößern / zu verkleinern"
5832
6159
 
5833
6160
#: ../RSSreader/data/messages:175
5834
6161
msgid "Logo size:"
5835
 
msgstr "Größe des Logos:"
 
6162
msgstr "Größe des Logos :"
5836
6163
 
5837
6164
#: ../RSSreader/data/messages:177 ../dock-rendering/data/messages:45
5838
6165
#: ../keyboard-indicator/data/messages:113
5845
6172
 
5846
6173
#: ../Recent-Events/data/messages:95
5847
6174
msgid "Shortkey to show/hide the search dialog"
5848
 
msgstr ""
 
6175
msgstr "Tastaturkürzel, um den Suchdialog zu zeigen / zu verstecken"
5849
6176
 
5850
6177
#: ../Recent-Events/data/messages:97
5851
6178
msgid "Max number of results to show"
5852
 
msgstr ""
 
6179
msgstr "Maximal gezeigte Anzahl Ergebnisse"
5853
6180
 
5854
6181
#: ../Remote-Control/data/messages:3
5855
6182
msgid "Shortkey to trigger the applet:"
5856
 
msgstr ""
 
6183
msgstr "Tastaturkürzel um das Applet auszulösen :"
5857
6184
 
5858
6185
#: ../Remote-Control/data/messages:5 ../Scooby-Do/data/messages:23
5859
6186
msgid "Animation of the current icon :"
5860
 
msgstr ""
 
6187
msgstr "Animation des augenblicklichen Symbols :"
5861
6188
 
5862
6189
#: ../Remote-Control/data/messages:9 ../Scooby-Do/data/messages:21
5863
6190
msgid "Duration of the stop animation :"
5864
 
msgstr ""
 
6191
msgstr "Dauer der Stopp-Animation :"
5865
6192
 
5866
6193
#: ../Scooby-Do/data/messages:3
5867
6194
msgid "Shortkey to enable/disable the finder mode:"
5868
 
msgstr ""
 
6195
msgstr "Tastaturkürzel um den Finder-Modus einzuschalten / auszuschalten :"
5869
6196
 
5870
6197
#: ../Scooby-Do/data/messages:5
5871
6198
msgid ""
5872
6199
"Maximum number of mails that will be previewed. Put -1 to show the maximum "
5873
6200
"possible."
5874
6201
msgstr ""
5875
 
"Anzahl der Nachrichten für die Vorschau. Geben Sie -1 an, um die maximal "
5876
 
"mögliche Anzahl anzuzeigen."
 
6202
"Anzahl der Nachrichten, die in der Vorschau angezeigt werden. Geben Sie -1 "
 
6203
"an, um das maximal Mögliche anzuzeigen."
5877
6204
 
5878
6205
#: ../Scooby-Do/data/messages:7
5879
6206
msgid "Maximum number of results :"
5880
 
msgstr "Maximale Anzahl der Ergebnisse:"
 
6207
msgstr "Maximale Anzahl der Ergebnisse :"
5881
6208
 
5882
6209
#: ../Scooby-Do/data/messages:9
5883
6210
msgid ""
5885
6212
"scroll when you go up or down with the arrows."
5886
6213
msgstr ""
5887
6214
"Anzahl der Zeilen für die Liste. Falls mehr Ergebnisse vorhanden sind, "
5888
 
"können Sie mit den Pfeilen durch die Liste navigieren."
 
6215
"können Sie mit den Pfeilen durch die Liste scrollen."
5889
6216
 
5890
6217
#: ../Scooby-Do/data/messages:11
5891
6218
msgid "Number of lines to display :"
5892
 
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Zeilen:"
 
6219
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Zeilen :"
5893
6220
 
5894
6221
#: ../Scooby-Do/data/messages:13
5895
6222
msgid "Animations"
5897
6224
 
5898
6225
#: ../Scooby-Do/data/messages:17
5899
6226
msgid "Duration of the appearance animation :"
5900
 
msgstr ""
 
6227
msgstr "Dauer der Erscheinungs-Animation :"
5901
6228
 
5902
6229
#: ../Scooby-Do/data/messages:27
5903
6230
msgid "Font used to display what you type:"
5904
 
msgstr ""
 
6231
msgstr "Schriftart um darzustellen, was Sie tippen :"
5905
6232
 
5906
6233
#: ../Scooby-Do/data/messages:29
5907
6234
msgid "Color of the text's frame  :"
5908
 
msgstr "Farbe des Textrahmens:"
 
6235
msgstr "Farbe des Textrahmens :"
5909
6236
 
5910
6237
#: ../Scooby-Do/data/messages:31
5911
6238
msgid "Font size, relative to the dock size:"
5912
 
msgstr "Schriftgröße, relativ zur Größe des Docks:"
 
6239
msgstr "Schriftgröße, relativ zur Dockgröße :"
5913
6240
 
5914
6241
#: ../Scooby-Do/data/messages:33
5915
6242
msgid "between 1 and 9, the higher, the bigger."
5916
 
msgstr ""
 
6243
msgstr "zwischen 1 und 9, je höher desto größer."
5917
6244
 
5918
6245
#: ../Scooby-Do/data/messages:35
5919
6246
msgid "Text size:"
5920
 
msgstr "Textgröße:"
 
6247
msgstr "Textgröße :"
5921
6248
 
5922
6249
#: ../Scooby-Do/data/messages:37 ../keyboard-indicator/data/messages:105
5923
6250
msgid "Outline text?"
5924
 
msgstr "Text umrahmen?"
 
6251
msgstr "Text umranden ?"
5925
6252
 
5926
6253
#: ../Scooby-Do/data/messages:39 ../clock/data/messages:149
5927
6254
msgid "Text colour:"
5928
 
msgstr "Textfarbe:"
 
6255
msgstr "Textfarbe :"
5929
6256
 
5930
6257
#: ../Scooby-Do/data/messages:41
5931
6258
msgid "Character background colour:"
5932
 
msgstr "Hintergrundfarbe für Zeichen:"
 
6259
msgstr "Hintergrundfarbe für Zeichen :"
5933
6260
 
5934
6261
#: ../Scooby-Do/data/messages:43
5935
6262
msgid "Write text on the top of the dock?"
5936
 
msgstr ""
 
6263
msgstr "Den Text oben auf dem Dock schreiben ?"
5937
6264
 
5938
6265
#: ../Scooby-Do/data/messages:45
5939
6266
msgid "Favorite applications"
5941
6268
 
5942
6269
#: ../Scooby-Do/data/messages:47
5943
6270
msgid "FAvorite applications starting with 'a' :"
5944
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'a' :"
 
6271
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'a' beginnen :"
5945
6272
 
5946
6273
#: ../Scooby-Do/data/messages:49
5947
6274
msgid "Favorite application starting with 'b' :"
5948
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'b' :"
 
6275
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'b' beginnen :"
5949
6276
 
5950
6277
#: ../Scooby-Do/data/messages:51
5951
6278
msgid "Favorite application(s) starting with 'c' :"
5952
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'c' :"
 
6279
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'c' beginnen :"
5953
6280
 
5954
6281
#: ../Scooby-Do/data/messages:53
5955
6282
msgid "Favorite application(s starting with 'd' :"
5956
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'd' :"
 
6283
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'd' beginnen :"
5957
6284
 
5958
6285
#: ../Scooby-Do/data/messages:55
5959
6286
msgid "Favorite application(s) starting with 'e' :"
5960
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'e' :"
 
6287
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'e' beginnen :"
5961
6288
 
5962
6289
#: ../Scooby-Do/data/messages:57
5963
6290
msgid "Favorite application(s) starting with 'f' :"
5964
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'f' :"
 
6291
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'f' beginnen :"
5965
6292
 
5966
6293
#: ../Scooby-Do/data/messages:59
5967
6294
msgid "Favorite application(s) starting with 'g' :"
5968
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'g' :"
 
6295
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'g' beginnen :"
5969
6296
 
5970
6297
#: ../Scooby-Do/data/messages:61
5971
6298
msgid "Favorite application(s) starting with 'h' :"
5972
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'h' :"
 
6299
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'h' beginnen :"
5973
6300
 
5974
6301
#: ../Scooby-Do/data/messages:63
5975
6302
msgid "Favorite application(s) starting with 'i' :"
5976
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'i' :"
 
6303
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'i' beginnen :"
5977
6304
 
5978
6305
#: ../Scooby-Do/data/messages:65
5979
6306
msgid "Favorite application(s) starting with 'j' :"
5980
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'j' :"
 
6307
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'j' beginnen :"
5981
6308
 
5982
6309
#: ../Scooby-Do/data/messages:67
5983
6310
msgid "Favorite application(s) starting with 'k' :"
5984
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'k' :"
 
6311
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'k' beginnen :"
5985
6312
 
5986
6313
#: ../Scooby-Do/data/messages:69
5987
6314
msgid "Favorite application(s) starting with 'l' :"
5988
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'l' :"
 
6315
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'l' beginnen :"
5989
6316
 
5990
6317
#: ../Scooby-Do/data/messages:71
5991
6318
msgid "Favorite application(s) starting with 'm' :"
5992
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'm' :"
 
6319
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'm' beginnen :"
5993
6320
 
5994
6321
#: ../Scooby-Do/data/messages:73
5995
6322
msgid "Favorite application(s) starting with 'n' :"
5996
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'n' :"
 
6323
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'n' beginnen :"
5997
6324
 
5998
6325
#: ../Scooby-Do/data/messages:75
5999
6326
msgid "Favorite application(s) starting with 'o' :"
6000
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'o' :"
 
6327
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'o' beginnen :"
6001
6328
 
6002
6329
#: ../Scooby-Do/data/messages:77
6003
6330
msgid "Favorite application(s) starting with 'p' :"
6004
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'p' :"
 
6331
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'p' beginnen :"
6005
6332
 
6006
6333
#: ../Scooby-Do/data/messages:79
6007
6334
msgid "Favorite application(s) starting with 'q' :"
6008
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'q' :"
 
6335
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'q' beginnen :"
6009
6336
 
6010
6337
#: ../Scooby-Do/data/messages:81
6011
6338
msgid "Favorite application(s) starting with 'r' :"
6012
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'r' :"
 
6339
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'r' beginnen :"
6013
6340
 
6014
6341
#: ../Scooby-Do/data/messages:83
6015
6342
msgid "Favorite application(s) starting with 's' :"
6016
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 's' :"
 
6343
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 's' beginnen :"
6017
6344
 
6018
6345
#: ../Scooby-Do/data/messages:85
6019
6346
msgid "Favorite application(s) starting with 't' :"
6020
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 't' :"
 
6347
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 't' beginnen :"
6021
6348
 
6022
6349
#: ../Scooby-Do/data/messages:87
6023
6350
msgid "Favorite application(s) starting with 'u' :"
6024
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'u' :"
 
6351
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'u' beginnen :"
6025
6352
 
6026
6353
#: ../Scooby-Do/data/messages:89
6027
6354
msgid "Favorite application(s) starting with 'v' :"
6028
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'v' :"
 
6355
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'v' beginnen :"
6029
6356
 
6030
6357
#: ../Scooby-Do/data/messages:91
6031
6358
msgid "Favorite application(s) starting with 'w' :"
6032
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'w' :"
 
6359
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'w' beginnen :"
6033
6360
 
6034
6361
#: ../Scooby-Do/data/messages:93
6035
6362
msgid "Favorite application(s) starting with 'x' :"
6036
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'x' :"
 
6363
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'x' beginnen :"
6037
6364
 
6038
6365
#: ../Scooby-Do/data/messages:95
6039
6366
msgid "Favorite application(s) starting with 'y' :"
6040
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'y' :"
 
6367
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'y' beginnen :"
6041
6368
 
6042
6369
#: ../Scooby-Do/data/messages:97
6043
6370
msgid "Favorite application(s) starting with 'z' :"
6044
 
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) mit 'z' :"
 
6371
msgstr "Bevorzugte Anwendung(en) die mit 'z' beginnen :"
6045
6372
 
6046
6373
#: ../Scooby-Do/data/messages:107
6047
6374
msgid "Propose some web search engines ?"
6048
 
msgstr "Web-Suchmaschinen vorschlagen?"
 
6375
msgstr "Ein paar Web-Suchmaschinen vorschlagen ?"
6049
6376
 
6050
6377
#: ../Scooby-Do/data/messages:109
6051
6378
msgid "It can launch commands and even do some calculations."
6052
6379
msgstr ""
 
6380
"Es kann Kommandos starten und sogar ein paar Berechnungen durchführen."
6053
6381
 
6054
6382
#: ../Scooby-Do/data/messages:113
6055
6383
msgid "Help"
6057
6385
 
6058
6386
#: ../Status-Notifier/data/messages:7
6059
6387
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
6060
 
msgstr ""
 
6388
msgstr "Name des Symbols, wie es auf dem Aufkleber im Dock erscheint :"
6061
6389
 
6062
6390
#: ../Status-Notifier/data/messages:9 ../mail/data/messages:99
6063
6391
#: ../mail/data/messages:103 ../mail/data/messages:119
6064
6392
msgid "Let empty to use the default one."
6065
 
msgstr ""
 
6393
msgstr "Leer lassen, um den Voreingestellten zu verwenden."
6066
6394
 
6067
6395
#: ../Status-Notifier/data/messages:11
6068
6396
msgid "Image's filename :"
6069
 
msgstr "Dateiname der Grafik:"
 
6397
msgstr "Bilddateiname :"
6070
6398
 
6071
6399
#: ../Status-Notifier/data/messages:95
6072
6400
msgid "Left click pops up the items' menu"
6073
 
msgstr ""
 
6401
msgstr "Linksklick öffnet das Menü des Objekts"
6074
6402
 
6075
6403
#: ../Status-Notifier/data/messages:97
6076
6404
msgid "How to display items:"
6077
 
msgstr ""
 
6405
msgstr "Wie sollen Objekte dargestellt werden :"
6078
6406
 
6079
6407
#: ../Status-Notifier/data/messages:99
6080
6408
msgid "Compact"
6081
 
msgstr ""
 
6409
msgstr "Kompakt"
6082
6410
 
6083
6411
#: ../Status-Notifier/data/messages:101
6084
6412
msgid "Sub-dock"
6085
 
msgstr ""
 
6413
msgstr "Unterdock"
6086
6414
 
6087
6415
#: ../Status-Notifier/data/messages:103
6088
6416
msgid "Allow the icon to automatically resize itself?"
6089
 
msgstr ""
 
6417
msgstr "Dem Symbol erlauben, seine Größe automatisch anzupassen ?"
6090
6418
 
6091
6419
#: ../Status-Notifier/data/messages:105
6092
6420
msgid "Number of lines to pack items in:"
6093
 
msgstr ""
6094
 
 
6095
 
#: ../System-Monitor/data/messages:105 ../netspeed/data/messages:101
6096
 
msgid "Rotate applet theme :"
6097
 
msgstr ""
6098
 
 
6099
 
#: ../System-Monitor/data/messages:109 ../netspeed/data/messages:105
6100
 
msgid "With dock orientation"
6101
 
msgstr ""
6102
 
 
6103
 
#: ../System-Monitor/data/messages:111 ../netspeed/data/messages:107
6104
 
#: ../slider/data/messages:165
6105
 
msgid "Yes"
6106
 
msgstr ""
 
6421
msgstr "Anzahl der Reihen zur Füllung mit Objekten :"
6107
6422
 
6108
6423
#: ../System-Monitor/data/messages:127 ../powermanager/data/messages:123
6109
6424
msgid "It's the colour of the graphic for high values."
6110
 
msgstr "Grafikfarbe für hohe Werte."
 
6425
msgstr "Es ist die Farbe des Graphen für hohe Werte."
6111
6426
 
6112
6427
#: ../System-Monitor/data/messages:131 ../powermanager/data/messages:127
6113
6428
msgid "It's the colour of the graphic for low values."
6114
 
msgstr "Grafikfarbe für niedrige Werte."
 
6429
msgstr "Es ist die Farbe des Graphen für niedrige Werte."
6115
6430
 
6116
6431
#: ../System-Monitor/data/messages:141
6117
6432
msgid "Show CPU usage?"
6118
 
msgstr "CPU-Nutzung anzeigen?"
 
6433
msgstr "CPU-Nutzung anzeigen ?"
6119
6434
 
6120
6435
#: ../System-Monitor/data/messages:143
6121
6436
msgid "Show RAM usage ?"
6122
 
msgstr "RAM-Nutzung anzeigen?"
 
6437
msgstr "RAM-Nutzung anzeigen ?"
6123
6438
 
6124
6439
#: ../System-Monitor/data/messages:145
6125
6440
msgid "Show SWAP too?"
6126
 
msgstr "SWAP auch anzeigen?"
 
6441
msgstr "SWAP auch anzeigen ?"
6127
6442
 
6128
6443
#: ../System-Monitor/data/messages:147
6129
6444
msgid "You need an nVidia card and the 'nvidia-settings' tool."
6130
6445
msgstr ""
6131
 
"Sie brauchen eine nVidia-Grafikkarte und das Einstellungswerkzeug »nvidia-"
6132
 
"settings«."
 
6446
"Sie brauchen eine NVidia-Grafikkarte und das 'nvidia-settings' "
 
6447
"Einstellungswerkzeug."
6133
6448
 
6134
6449
#: ../System-Monitor/data/messages:149
6135
6450
msgid "Show graphic card's temperature?"
6136
 
msgstr "Temperatur der Grafikkarte anzeigen?"
 
6451
msgstr "Temperatur der Grafikkarte anzeigen ?"
6137
6452
 
6138
6453
#: ../System-Monitor/data/messages:151
6139
6454
msgid "Show CPU temperature?"
6140
 
msgstr "Temperatur des Prozessors anzeigen?"
 
6455
msgstr "CPU-Temperatur anzeigen ?"
6141
6456
 
6142
6457
#: ../System-Monitor/data/messages:153
6143
6458
msgid "Show fan speed?"
6144
 
msgstr "Lüfterdrehzahl anzeigen?"
 
6459
msgstr "Lüfterdrehzahl anzeigen ?"
6145
6460
 
6146
6461
#: ../System-Monitor/data/messages:155
6147
6462
msgid "Show free memory instead of used memory?"
6148
 
msgstr "Freien Speicher anstelle des benutzten Speichers anzeigen?"
 
6463
msgstr "Freien Speicher anstelle des belegten Speichers anzeigen ?"
6149
6464
 
6150
6465
#: ../System-Monitor/data/messages:157
6151
6466
msgid "Display values :"
6152
 
msgstr ""
 
6467
msgstr "Werte anzeigen :"
6153
6468
 
6154
6469
#: ../System-Monitor/data/messages:167
6155
6470
msgid "Delay between refreshes:"
6156
 
msgstr "Abstand zwischen Aktualisierungen:"
 
6471
msgstr "Verzögerung zwischen Aktualisierungen :"
6157
6472
 
6158
6473
#: ../System-Monitor/data/messages:171 ../wifi/data/messages:175
6159
6474
msgid "How smooth is the movement?"
6160
 
msgstr ""
 
6475
msgstr "Wie flüssig ist die Bewegung ?"
6161
6476
 
6162
6477
#: ../System-Monitor/data/messages:173
6163
6478
msgid "Alerts"
6165
6480
 
6166
6481
#: ../System-Monitor/data/messages:175
6167
6482
msgid "Show alerts?"
6168
 
msgstr "Warnungen anzeigen?"
 
6483
msgstr "Warnungen anzeigen ?"
6169
6484
 
6170
6485
#: ../System-Monitor/data/messages:177
6171
6486
msgid "Play a sound when displaying warning?"
6172
 
msgstr "Einen Klang während der Anzeige einer Warnung abspielen?"
 
6487
msgstr "Einen Klang abspielen, wenn eine Warnung angezeigt wird ?"
6173
6488
 
6174
6489
#: ../System-Monitor/data/messages:179
6175
6490
msgid "Path to sound file:"
6176
 
msgstr "Pfad zur Audio-Datei:"
 
6491
msgstr "Pfad zur Audiodatei :"
6177
6492
 
6178
6493
#: ../System-Monitor/data/messages:181
6179
6494
msgid "System-Monitor"
6184
6499
"It will prevent the system monitor's icon to show in the taskbar. The "
6185
6500
"applet's icon will then behave as a launcher, an application, and an applet."
6186
6501
msgstr ""
 
6502
"Es verhindert, dass das Symbol des Sytemmonitors in der Taskleiste angezeigt "
 
6503
"wird. Das Symbol des Applets wird sich dann wie ein Starter, eine "
 
6504
"Applikation oder ein Applet verhalten."
6187
6505
 
6188
6506
#: ../System-Monitor/data/messages:189
6189
6507
msgid "Steal the system monitor's icon from the taskbar?"
6190
 
msgstr ""
 
6508
msgstr "Das Symbol des Systemmonitor aus der Taskleiste stehlen ?"
6191
6509
 
6192
6510
#: ../System-Monitor/data/messages:193
6193
6511
msgid "Class of the system monitor program:"
6194
 
msgstr ""
 
6512
msgstr "Klasse der Systemmonitor-Anwendung :"
6195
6513
 
6196
6514
#: ../System-Monitor/data/messages:195
6197
6515
msgid "Top List"
6198
 
msgstr ""
 
6516
msgstr "Top-Liste"
6199
6517
 
6200
6518
#: ../System-Monitor/data/messages:197
6201
6519
msgid ""
6202
6520
"When you left-click on the icon, you will get the list of the N most CPU/RAM-"
6203
6521
"intensive programs."
6204
6522
msgstr ""
 
6523
"Wenn Sie auf das Symbol linksklicken, werden Sie eine Liste der N CPU/RAM-"
 
6524
"intensivsten Programme erhalten."
6205
6525
 
6206
6526
#: ../System-Monitor/data/messages:199
6207
6527
msgid "Number of programs to display in the top list:"
6208
 
msgstr ""
 
6528
msgstr "Anzahl der Programme, die in der Top-Liste angezeigt werden sollen :"
6209
6529
 
6210
6530
#: ../System-Monitor/data/messages:201
6211
6531
msgid "The first colour of the gradient used to display the top list."
6212
6532
msgstr ""
 
6533
"Die erste Farbe des Verlaufs, die zum Anzeigen der Top-Liste benutzt werden "
 
6534
"soll."
6213
6535
 
6214
6536
#: ../System-Monitor/data/messages:203
6215
6537
msgid "Top list start colour:"
6216
 
msgstr ""
 
6538
msgstr "Startfarbe der Top-Liste :"
6217
6539
 
6218
6540
#: ../System-Monitor/data/messages:205
6219
6541
msgid "The second colour of the gradient used to display the top list."
6220
6542
msgstr ""
 
6543
"Die zweite Farbe des Verlaufs, die zum Anzeigen der Top-Liste benutzt werden "
 
6544
"soll."
6221
6545
 
6222
6546
#: ../System-Monitor/data/messages:207
6223
6547
msgid "Top list stop colour:"
6224
 
msgstr ""
 
6548
msgstr "Stoppfarbe der Top-Liste :"
6225
6549
 
6226
6550
#: ../System-Monitor/data/messages:209
6227
6551
msgid "Show top memory usage in %?"
6228
 
msgstr ""
 
6552
msgstr "Höchste Speicherauslastung in % anzeigen ?"
6229
6553
 
6230
6554
#: ../System-Monitor/data/messages:213
6231
6555
msgid "Delay between top list refreshes:"
6232
 
msgstr ""
 
6556
msgstr "Verzögerung zwischen Aktualisierungen der Top-Liste :"
6233
6557
 
6234
6558
#: ../System-Monitor/data/messages:215
6235
6559
msgid "Graphic Card temperature"
6236
 
msgstr "Grafikkarten Temperatur"
 
6560
msgstr "Grafikkartentemperatur :"
6237
6561
 
6238
6562
#: ../System-Monitor/data/messages:217 ../System-Monitor/data/messages:221
6239
6563
msgid ""
6240
6564
"in Celsius. The temperature will be displayed between this value and the "
6241
6565
"upper limit."
6242
6566
msgstr ""
 
6567
"In Celsius. Die Temperatur wird zwischen diesem Wert und der Obergrenze "
 
6568
"angezeigt."
6243
6569
 
6244
6570
#: ../System-Monitor/data/messages:219
6245
6571
msgid "Lower limit of graphic card temperature:"
6246
 
msgstr ""
 
6572
msgstr "Untergrenze der Grafikkartentemperatur :"
6247
6573
 
6248
6574
#: ../System-Monitor/data/messages:223
6249
6575
msgid "Upper limit of graphic card temperature:"
6250
 
msgstr ""
 
6576
msgstr "Obergrenze der Grafikkartentemperatur :"
6251
6577
 
6252
6578
#: ../System-Monitor/data/messages:225
6253
6579
msgid "in celcius."
6255
6581
 
6256
6582
#: ../System-Monitor/data/messages:227
6257
6583
msgid "Notification limit of graphic card temperature:"
6258
 
msgstr ""
 
6584
msgstr "Benachrichtigungsgrenze der Grafikkartentemperatur :"
6259
6585
 
6260
6586
#: ../Toons/data/messages:99
6261
6587
msgid "Mean delay between winks:"
6262
 
msgstr ""
 
6588
msgstr "Allgemeine Verzögerung zwischen Nickerchen :"
6263
6589
 
6264
6590
#: ../Toons/data/messages:103
6265
6591
msgid "Wink duration:"
6266
 
msgstr ""
 
6592
msgstr "Dauer der Nickerchen ?"
6267
6593
 
6268
6594
#: ../Toons/data/messages:105
6269
6595
msgid "Keep ratio?"
6270
 
msgstr ""
 
6596
msgstr "Verhältnis beibehalten ?"
6271
6597
 
6272
6598
#: ../Toons/data/messages:107
6273
6599
msgid "A high refresh frequency will use more CPU."
6274
 
msgstr ""
 
6600
msgstr "Eine höhere Aktualisierungsrate verursacht mehr CPU-Last."
6275
6601
 
6276
6602
#: ../Toons/data/messages:109
6277
6603
msgid "High refresh frequency?"
6278
 
msgstr ""
 
6604
msgstr "Hohe Aktualisierungsrate ?"
6279
6605
 
6280
6606
#: ../Xgamma/data/messages:7
6281
6607
msgid "Leave empty to display the current luminosity."
6282
 
msgstr ""
 
6608
msgstr "Leer lassen, um die augenblickliche Leuchtkraft zu verwenden."
6283
6609
 
6284
6610
#: ../Xgamma/data/messages:97 ../alsaMixer/data/messages:113
6285
6611
msgid "Variation for 1 mouse scroll, in %:"
6286
 
msgstr ""
 
6612
msgstr "Veränderung für einen Maus-Scroll in &% :"
6287
6613
 
6288
6614
#: ../Xgamma/data/messages:99
6289
6615
msgid "Use 0 for none."
6290
 
msgstr ""
 
6616
msgstr "Benutze 0 für keine"
6291
6617
 
6292
6618
#: ../Xgamma/data/messages:101
6293
6619
msgid "Brightness to apply automatically on startup:"
6294
 
msgstr ""
 
6620
msgstr "Helligkeit, die beim Hochfahren automatisch verwendet werden soll :"
6295
6621
 
6296
6622
#: ../alsaMixer/data/messages:7 ../alsaMixer/data/messages:95
6297
6623
msgid "Leave empty to use the default sound card."
6298
 
msgstr ""
 
6624
msgstr "Leer lassen, um die voreingestellte Soundkarte zu verwenden."
6299
6625
 
6300
6626
#: ../alsaMixer/data/messages:93
6301
6627
msgid "Alsa"
6303
6629
 
6304
6630
#: ../alsaMixer/data/messages:97
6305
6631
msgid "Sound card:"
6306
 
msgstr "Soundkarte"
 
6632
msgstr "Soundkarte :"
6307
6633
 
6308
6634
#: ../alsaMixer/data/messages:99
6309
6635
msgid "Select channel:"
6310
 
msgstr "Kanal auswählen:"
 
6636
msgstr "Kanal auswählen :"
6311
6637
 
6312
6638
#: ../alsaMixer/data/messages:101
6313
6639
msgid ""
6315
6641
"need to specify a second channel here, to control both sides. Most of the "
6316
6642
"time, you should just leave this empty."
6317
6643
msgstr ""
 
6644
"Bei manchen Karten steuert ein Kanal nur eine Seite (rechts oder links). Sie "
 
6645
"müssen dann einen zweiten Kanal bestimmen, um beide Seiten steuern zu "
 
6646
"können. In den meisten Fällen sollten Sie diese Einstellung jedoch leer "
 
6647
"lassen."
6318
6648
 
6319
6649
#: ../alsaMixer/data/messages:103
6320
6650
msgid "Choose a second channel to control (optional):"
6321
 
msgstr ""
 
6651
msgstr "Wählen Sie einen zweiten Kanal zur Steuerung (optional) :"
6322
6652
 
6323
6653
#: ../alsaMixer/data/messages:105
6324
6654
msgid "Leave empty to use the default command."
6325
 
msgstr ""
 
6655
msgstr "Leer lassen, um das voreingestellte Kommando zu verwenden."
6326
6656
 
6327
6657
#: ../alsaMixer/data/messages:107
6328
6658
msgid "Specific command to run to show an advanced sound mixer:"
6329
6659
msgstr ""
 
6660
"Spezielles Kommando, um einen erweiterten Audiomixer zu starten und zu "
 
6661
"zeigen :"
6330
6662
 
6331
6663
#: ../alsaMixer/data/messages:111
6332
6664
msgid "Shortkey to show/hide the sound control dialog:"
6333
 
msgstr ""
 
6665
msgstr "Kürzel, um den Audiosteuerungs-Dialog zu zeigen / zu verstecken :"
6334
6666
 
6335
6667
#: ../alsaMixer/data/messages:115
6336
6668
msgid "Hide the scale when mouse leaves the desklet?"
6337
 
msgstr ""
 
6669
msgstr "Die Skalierung verstecken, wenn die Maus das Desklet verläßt ?"
6338
6670
 
6339
6671
#: ../alsaMixer/data/messages:119
6340
6672
msgid "Display volume :"
6341
 
msgstr ""
 
6673
msgstr "Anzeigevolumen :"
6342
6674
 
6343
6675
#: ../alsaMixer/data/messages:127
6344
6676
msgid "Effect to apply to the icon when adjusting volume:"
6345
6677
msgstr ""
 
6678
"Effekt, der auf das Symbol aufgebacht werden soll, wenn die Lautstärke "
 
6679
"angepasst wird :"
6346
6680
 
6347
6681
#: ../alsaMixer/data/messages:141
6348
6682
msgid "Default icon:"
6349
 
msgstr ""
 
6683
msgstr "voreingestelltes Symbol :"
6350
6684
 
6351
6685
#: ../alsaMixer/data/messages:145
6352
6686
msgid "Mute icon:"
6353
 
msgstr ""
 
6687
msgstr "Stummschalte-Symbol :"
6354
6688
 
6355
 
#: ../alsaMixer/data/messages:151
 
6689
#: ../alsaMixer/data/messages:159
6356
6690
msgid "Broken icon:"
6357
 
msgstr ""
 
6691
msgstr "Beschädigt-Symbol :"
6358
6692
 
6359
6693
#: ../clock/data/messages:7
6360
6694
msgid "Leave empty to use the location name if available."
6361
 
msgstr ""
 
6695
msgstr "Leer lassen, um den Ortsnamen zu verwenden, wenn verfügbar."
6362
6696
 
6363
6697
#: ../clock/data/messages:99
6364
6698
msgid "Show the date:"
6365
 
msgstr ""
 
6699
msgstr "Zeige das Datum :"
6366
6700
 
6367
6701
#: ../clock/data/messages:107
6368
6702
msgid "for digital format only."
6369
 
msgstr ""
 
6703
msgstr "Nur für das digitale Format."
6370
6704
 
6371
6705
#: ../clock/data/messages:109
6372
6706
msgid "Display the time in a 24h format?"
6373
 
msgstr ""
 
6707
msgstr "Die Zeit in einem 24-Stunden Format anzeigen ?"
6374
6708
 
6375
6709
#: ../clock/data/messages:111
6376
6710
msgid ""
6377
6711
"if not, then the applet will update the time once a minute, saving CPU power."
6378
6712
msgstr ""
 
6713
"Wenn nicht, wird das Applet die Zeit nur einmal in der Minute aktualisieren, "
 
6714
"und dabei CPU-Last einsparen."
6379
6715
 
6380
6716
#: ../clock/data/messages:113
6381
6717
msgid "Show seconds?"
6382
 
msgstr ""
 
6718
msgstr "Sekunden anzeigen ?"
6383
6719
 
6384
6720
#: ../clock/data/messages:115
6385
6721
msgid ""
6386
6722
"In ms. Set 0 for non-smooth animation, set 1000 to have a continuous "
6387
6723
"animation. Requires OpenGL."
6388
6724
msgstr ""
 
6725
"In ms. Für nicht-flüssige Animation auf 0 setzen. Für eine kontinuierliche "
 
6726
"Animation 1000 einstellen. Benötigt OpenGL."
6389
6727
 
6390
6728
#: ../clock/data/messages:117
6391
6729
msgid "Display seconds with smooth animation for a duration of:"
6392
6730
msgstr ""
 
6731
"Zeigt Sekunden in einer flüssigen Animation für eine Zeitspanne von :"
6393
6732
 
6394
6733
#: ../clock/data/messages:119
6395
6734
msgid "E.g. :Europe/Paris, :Japan, etc. Leave empty for local time."
6396
 
msgstr ""
 
6735
msgstr "z.B.: Europa / Paris, :Japan, usw. Für Lokalzeit leer lassen."
6397
6736
 
6398
6737
#: ../clock/data/messages:121
6399
6738
msgid "Timezone:"
6400
 
msgstr "Zeitzone:"
 
6739
msgstr "Zeitzone :"
6401
6740
 
6402
6741
#: ../clock/data/messages:123
6403
6742
msgid "Use the tasks from the following task-manager:"
6404
 
msgstr ""
 
6743
msgstr "Nutze die Aufgaben von folgendem Aufgabenmanager :"
6405
6744
 
6406
6745
#: ../clock/data/messages:125
6407
6746
msgid "Default"
6408
 
msgstr ""
 
6747
msgstr "Vorgabe"
6409
6748
 
6410
6749
#: ../clock/data/messages:127
6411
6750
msgid "iCal"
6412
 
msgstr ""
 
6751
msgstr "iCal"
6413
6752
 
6414
6753
#: ../clock/data/messages:131
6415
6754
msgid ""
6416
6755
"The analogue view is based on CairoClock; otherwise it will be displayed in "
6417
6756
"digital format."
6418
6757
msgstr ""
 
6758
"Die analoge Ansicht basiert auf CairoClock; sonst wird sie in digitalem "
 
6759
"Format dargestellt."
6419
6760
 
6420
6761
#: ../clock/data/messages:133
6421
6762
msgid "Select the view :"
6422
 
msgstr ""
 
6763
msgstr "Die Ansicht wählen :"
6423
6764
 
6424
6765
#: ../clock/data/messages:135
6425
6766
msgid "Analogue"
6431
6772
 
6432
6773
#: ../clock/data/messages:139
6433
6774
msgid "Analogue View"
6434
 
msgstr ""
 
6775
msgstr "Analoge Ansicht"
6435
6776
 
6436
6777
#: ../clock/data/messages:141
6437
6778
msgid "List of available themes for analogue display:"
6438
 
msgstr ""
 
6779
msgstr "Liste der verfügbaren Themen für analoge Ansicht :"
6439
6780
 
6440
6781
#: ../clock/data/messages:143
6441
6782
msgid "Date text colour:"
6442
 
msgstr ""
 
6783
msgstr "Schriftfarbe des Datums :"
6443
6784
 
6444
6785
#: ../clock/data/messages:145
6445
6786
msgid "Digital View"
6446
 
msgstr ""
 
6787
msgstr "Digitale Ansicht"
6447
6788
 
6448
6789
#: ../clock/data/messages:147 ../keyboard-indicator/data/messages:101
6449
6790
msgid "Font:"
6450
 
msgstr "Schrift:"
 
6791
msgstr "Schriftart :"
6451
6792
 
6452
6793
#: ../clock/data/messages:151
6453
6794
msgid "Layout of the text:"
6454
 
msgstr ""
 
6795
msgstr "Layout des Texts :"
6455
6796
 
6456
6797
#: ../clock/data/messages:153
6457
6798
msgid "Automatic"
6458
 
msgstr ""
 
6799
msgstr "Automatisch"
6459
6800
 
6460
6801
#: ../clock/data/messages:155
6461
6802
msgid "On 1 line"
6462
 
msgstr ""
 
6803
msgstr "Auf einer Linie"
6463
6804
 
6464
6805
#: ../clock/data/messages:157
6465
6806
msgid "On 2 lines"
6466
 
msgstr ""
 
6807
msgstr "Auf zwei Linien"
6467
6808
 
6468
6809
#: ../clock/data/messages:159
6469
6810
msgid "Ratio to apply on text :"
6470
 
msgstr ""
 
6811
msgstr "Anteil an Text :"
6471
6812
 
6472
6813
#: ../clock/data/messages:163
6473
6814
msgid "Configure time and date"
6474
 
msgstr ""
 
6815
msgstr "Zeit und Datum konfigurieren"
6475
6816
 
6476
6817
#: ../clock/data/messages:165 ../logout/data/messages:115
6477
6818
msgid "Leave empty to execute the default command."
6478
 
msgstr ""
 
6819
msgstr "Leer lassen, um das voreingestellte Kommando auszuführen."
6479
6820
 
6480
6821
#: ../clock/data/messages:167
6481
6822
msgid "Specific command to run:"
6482
 
msgstr ""
 
6823
msgstr "Spezielles Kommando zum Ausführen :"
6483
6824
 
6484
6825
#: ../clock/data/messages:171
6485
6826
msgid ""
6486
6827
"The new alarm will be added to the end / the last alarm will be removed."
6487
6828
msgstr ""
 
6829
"Der neue Alarm wird am Ende hinzugefügt / der letzt Alarm wird entfernt."
6488
6830
 
6489
6831
#: ../clock/data/messages:173
6490
6832
msgid "Add or remove an alarm:"
6491
 
msgstr ""
 
6833
msgstr "Einen Alarm hinzufügen oder entfernen :"
6492
6834
 
6493
6835
#: ../dialog-rendering/data/messages:1
6494
6836
msgid "Comics"
6495
 
msgstr ""
 
6837
msgstr "Comics"
6496
6838
 
6497
6839
#: ../dialog-rendering/data/messages:3 ../dialog-rendering/data/messages:11
6498
6840
#: ../dialog-rendering/data/messages:21 ../dialog-rendering/data/messages:29
6499
6841
#: ../dock-rendering/data/messages:67
6500
6842
msgid "Corner radius:"
6501
 
msgstr ""
 
6843
msgstr "Eckradius :"
6502
6844
 
6503
6845
#: ../dialog-rendering/data/messages:5 ../dialog-rendering/data/messages:13
6504
6846
#: ../dialog-rendering/data/messages:23 ../dialog-rendering/data/messages:31
6505
6847
msgid "Border width:"
6506
 
msgstr ""
 
6848
msgstr "Rahmenbreite :"
6507
6849
 
6508
6850
#: ../dialog-rendering/data/messages:7 ../dialog-rendering/data/messages:15
6509
6851
#: ../dialog-rendering/data/messages:25 ../dialog-rendering/data/messages:33
6510
6852
msgid "Bubble's line colour:"
6511
 
msgstr ""
 
6853
msgstr "Sprechblasen-Linienfarbe :"
6512
6854
 
6513
6855
#: ../dialog-rendering/data/messages:9
6514
6856
msgid "Modern"
6516
6858
 
6517
6859
#: ../dialog-rendering/data/messages:17
6518
6860
msgid "Space between lines of the tip :"
6519
 
msgstr ""
 
6861
msgstr "Leerraum zwischen den Linien des Tipps :"
6520
6862
 
6521
6863
#: ../dialog-rendering/data/messages:19
6522
6864
msgid "Tooltip"
6523
 
msgstr ""
 
6865
msgstr "Tooltipp"
6524
6866
 
6525
6867
#: ../dialog-rendering/data/messages:27
6526
6868
msgid "Curly"
6528
6870
 
6529
6871
#: ../dialog-rendering/data/messages:35
6530
6872
msgid "Curvature of the tip :"
6531
 
msgstr ""
 
6873
msgstr "Krümmung des Tipps :"
6532
6874
 
6533
6875
#: ../dialog-rendering/data/messages:37
6534
6876
msgid "Curve the sides too?"
6535
 
msgstr ""
 
6877
msgstr "Die Seiten ebenfalls krümmen ?"
6536
6878
 
6537
6879
#: ../dnd2share/data/messages:91
6538
6880
msgid "Info-bubbles"
6539
 
msgstr ""
 
6881
msgstr "Informationsblasen"
6540
6882
 
6541
6883
#: ../dnd2share/data/messages:93
6542
6884
msgid "Enable info-bubbles?"
6543
 
msgstr ""
 
6885
msgstr "Informationsblasen einschalten ?"
6544
6886
 
6545
6887
#: ../dnd2share/data/messages:97
6546
6888
msgid "Duration of the info-bubbles :"
6547
 
msgstr ""
 
6889
msgstr "Anzeigedauer der Informationsblasen :"
6548
6890
 
6549
6891
#: ../dnd2share/data/messages:101
6550
6892
msgid "Number of items to keep in the history :"
6551
 
msgstr ""
 
6893
msgstr "Anzahl der Objekte, die im Verlauf gehalten werden sollen :"
6552
6894
 
6553
6895
#: ../dnd2share/data/messages:103
6554
6896
msgid "Keep a copy of each uploaded image?"
6555
 
msgstr ""
 
6897
msgstr "Eine Kopie jedes hochgeladenen Bilds behalten ?"
6556
6898
 
6557
6899
#: ../dnd2share/data/messages:105
6558
6900
msgid "This will override the image setting."
6559
 
msgstr ""
 
6901
msgstr "Dies wird die Bildeinstellung außer Kraft setzen."
6560
6902
 
6561
6903
#: ../dnd2share/data/messages:107
6562
6904
msgid "If so, display the last image on the icon?"
6563
 
msgstr ""
 
6905
msgstr "Wenn ja, das letzte Bild auf dem Symbol anzeigen ?"
6564
6906
 
6565
6907
#: ../dnd2share/data/messages:109
6566
6908
msgid "Animation of the icon during upload :"
6567
 
msgstr ""
 
6909
msgstr "Symbolanimation während des Uploads :"
6568
6910
 
6569
6911
#: ../dnd2share/data/messages:111
6570
6912
msgid "Use the following service to make the URL smaller:"
6571
 
msgstr ""
 
6913
msgstr "Benutzen Sie den folgenden Service, um die URL kleiner zu machen :"
6572
6914
 
6573
6915
#: ../dnd2share/data/messages:115
6574
6916
msgid "Tiny-URL"
6575
 
msgstr ""
 
6917
msgstr "Tiny-URL"
6576
6918
 
6577
6919
#: ../dnd2share/data/messages:117
6578
6920
msgid "Shorter-Link"
6579
 
msgstr ""
 
6921
msgstr "Shorter-Link"
6580
6922
 
6581
6923
#: ../dnd2share/data/messages:119
6582
6924
msgid "Use the tiny URL by default?"
6583
 
msgstr ""
 
6925
msgstr "Tiny-URL für die Benutzung voreinstellen ?"
6584
6926
 
6585
6927
#: ../dnd2share/data/messages:121
6586
6928
msgid "in KB/s - 0 means unlimited"
6587
 
msgstr ""
 
6929
msgstr "in KB/s - 0 bedeutet unbegrenzt"
6588
6930
 
6589
6931
#: ../dnd2share/data/messages:123
6590
6932
msgid "Maximum upload rate:"
6591
 
msgstr ""
 
6933
msgstr "Maximale Uploadrate :"
6592
6934
 
6593
6935
#: ../dnd2share/data/messages:125
6594
6936
msgid "Sites"
6596
6938
 
6597
6939
#: ../dnd2share/data/messages:127
6598
6940
msgid "Use files hosting site for any kind of files?"
6599
 
msgstr ""
 
6941
msgstr "Filehoster-Seite für jede Art von Dateien verwenden ?"
6600
6942
 
6601
6943
#: ../dnd2share/data/messages:129
6602
6944
msgid "Preferred site for texts hosting :"
6603
 
msgstr ""
 
6945
msgstr "Bevorzugte Seite für Texthosting :"
6604
6946
 
6605
6947
#: ../dnd2share/data/messages:131 ../dnd2share/data/messages:143
6606
6948
#: ../dnd2share/data/messages:153 ../dnd2share/data/messages:159
6607
6949
msgid "Custom"
6608
 
msgstr ""
 
6950
msgstr "Benutzerdefiniert"
6609
6951
 
6610
6952
#: ../dnd2share/data/messages:133
6611
6953
msgid "Pastebin.com"
6612
 
msgstr ""
 
6954
msgstr "Pastebin.com"
6613
6955
 
6614
6956
#: ../dnd2share/data/messages:135
6615
6957
msgid "Paste-ubuntu.com"
6616
 
msgstr ""
 
6958
msgstr "Paste-ubuntu.com"
6617
6959
 
6618
6960
#: ../dnd2share/data/messages:137
6619
6961
msgid "Pastebin.mozilla.org"
6620
 
msgstr ""
 
6962
msgstr "Pastebin.mozilla.org"
6621
6963
 
6622
6964
#: ../dnd2share/data/messages:139
6623
6965
msgid "Codepad.org"
6624
 
msgstr ""
 
6966
msgstr "Codepad.org"
6625
6967
 
6626
6968
#: ../dnd2share/data/messages:141
6627
6969
msgid "Preferred site for images hosting :"
6628
 
msgstr ""
 
6970
msgstr "Bevorzugte Seite für Bildhosting :"
6629
6971
 
6630
6972
#: ../dnd2share/data/messages:145
6631
6973
msgid "Uppix.net"
6641
6983
 
6642
6984
#: ../dnd2share/data/messages:151
6643
6985
msgid "Preferred site for videos hosting :"
6644
 
msgstr ""
 
6986
msgstr "Bevorzugte Seite für Videohosting :"
6645
6987
 
6646
6988
#: ../dnd2share/data/messages:155
6647
6989
msgid "VideoBin.org"
6649
6991
 
6650
6992
#: ../dnd2share/data/messages:157
6651
6993
msgid "Preferred site for files hosting :"
6652
 
msgstr ""
 
6994
msgstr "Bevorzugte Seite für Dateihosting :"
6653
6995
 
6654
6996
#: ../dnd2share/data/messages:161
6655
6997
msgid "dl.free.fr"
6657
6999
 
6658
7000
#: ../dnd2share/data/messages:163
6659
7001
msgid "DropBox"
6660
 
msgstr ""
 
7002
msgstr "DropBox"
6661
7003
 
6662
7004
#: ../dnd2share/data/messages:165
6663
7005
msgid "UbuntuOne"
6664
 
msgstr ""
 
7006
msgstr "UbuntuOne"
6665
7007
 
6666
7008
#: ../dnd2share/data/messages:167 ../dnd2share/data/messages:171
6667
7009
#: ../dnd2share/data/messages:175 ../dnd2share/data/messages:179
6669
7011
"The script takes the file path as a parameter, and write the resulting URL "
6670
7012
"on the standard output."
6671
7013
msgstr ""
 
7014
"Das Skript nimmt den Pfad als Paramenter und schreibt die resultierende URL "
 
7015
"auf die Standardausgabe."
6672
7016
 
6673
7017
#: ../dnd2share/data/messages:169
6674
7018
msgid "Custom script for text upload :"
6675
 
msgstr ""
 
7019
msgstr "Benutzerdefiniertes Skript für den Textupload :"
6676
7020
 
6677
7021
#: ../dnd2share/data/messages:173
6678
7022
msgid "Custom script for image upload :"
6679
 
msgstr ""
 
7023
msgstr "Benutzerdefiniertes Skript für den Bildupload :"
6680
7024
 
6681
7025
#: ../dnd2share/data/messages:177
6682
7026
msgid "Custom script for video upload :"
6683
 
msgstr ""
 
7027
msgstr "Benutzerdefiniertes Skript für den Videoupload :"
6684
7028
 
6685
7029
#: ../dnd2share/data/messages:181
6686
7030
msgid "Custom script for file upload :"
6687
 
msgstr ""
 
7031
msgstr "Benutzerdefiniertes Skript für den Dateiupload :"
6688
7032
 
6689
7033
#: ../dnd2share/data/messages:183
6690
7034
msgid "Leave empty to upload files into '~/Dropbox/Public'."
6691
 
msgstr ""
 
7035
msgstr "Leer lassen, um Dateien nach '~/Dropbox/Public' hochzuladen."
6692
7036
 
6693
7037
#: ../dnd2share/data/messages:185
6694
7038
msgid "Path of the DropBox folder :"
6695
 
msgstr ""
 
7039
msgstr "Pfad des DropBox-Verzeichnisses :"
6696
7040
 
6697
7041
#: ../dnd2share/data/messages:187
6698
7042
msgid "Otherwise, your user name will be used when possible."
6699
 
msgstr ""
 
7043
msgstr "Sonst wird ihr Benutzername verwendet, wenn möglich."
6700
7044
 
6701
7045
#: ../dnd2share/data/messages:189
6702
7046
msgid "Post text as Anonymous ?"
6703
 
msgstr ""
 
7047
msgstr "Text anonym posten ?"
6704
7048
 
6705
7049
#: ../dock-rendering/data/messages:1
6706
7050
msgid "Inclinated Plane"
6707
 
msgstr ""
 
7051
msgstr "Geneigte Fläche"
6708
7052
 
6709
7053
#: ../dock-rendering/data/messages:3
6710
7054
msgid "The lower the value, the lower the point of view on the plane."
6711
7055
msgstr ""
 
7056
"Je kleiner der Wert, desto kleiner der Ansichtswinkel auf die Fläche."
6712
7057
 
6713
7058
#: ../dock-rendering/data/messages:5
6714
7059
msgid "Height of the vanishing point:"
6715
 
msgstr ""
 
7060
msgstr "Höhe des Fluchtpunkts :"
6716
7061
 
6717
7062
#: ../dock-rendering/data/messages:9
6718
7063
msgid "The lower the value, the flatter the curve will appear."
6719
 
msgstr ""
 
7064
msgstr "Je kleiner der Wert, desto flacher wird die Kurve erscheinen."
6720
7065
 
6721
7066
#: ../dock-rendering/data/messages:11
6722
7067
msgid "Curvature of the curve in percent:"
6723
 
msgstr ""
 
7068
msgstr "Krümmung der Kurve in Prozent :"
6724
7069
 
6725
7070
#: ../dock-rendering/data/messages:15
6726
7071
msgid "Amplitude of the curve:"
6727
 
msgstr ""
 
7072
msgstr "Krümmungsamplitude :"
6728
7073
 
6729
7074
#: ../dock-rendering/data/messages:19
6730
7075
msgid "At 1, the icons will have the same size as in other views."
6731
 
msgstr ""
 
7076
msgstr "Bei 1 haben die Symbole die gleiche Größe, wie in anderen Fenstern."
6732
7077
 
6733
7078
#: ../dock-rendering/data/messages:21
6734
7079
msgid "Ratio to apply on icons' size :"
6735
 
msgstr ""
 
7080
msgstr "Verhältnis, das sich auf die Größe der Symbole auswirkt :"
6736
7081
 
6737
7082
#: ../dock-rendering/data/messages:23
6738
7083
msgid "smaller icons"
6739
 
msgstr ""
 
7084
msgstr "Kleinere Symbole"
6740
7085
 
6741
7086
#: ../dock-rendering/data/messages:25
6742
7087
msgid "normal icons"
6743
 
msgstr ""
 
7088
msgstr "Normale Symbole"
6744
7089
 
6745
7090
#: ../dock-rendering/data/messages:29
6746
7091
msgid "Grid"
6747
 
msgstr ""
 
7092
msgstr "Gitter"
6748
7093
 
6749
7094
#: ../dock-rendering/data/messages:31
6750
7095
msgid "Space between columns:"
6751
 
msgstr ""
 
7096
msgstr "Leeraum zwischen Spalten :"
6752
7097
 
6753
7098
#: ../dock-rendering/data/messages:33 ../dock-rendering/data/messages:111
6754
7099
msgid "Space between rows:"
6755
 
msgstr ""
 
7100
msgstr "Leerraum zwischen Reihen :"
6756
7101
 
6757
7102
#: ../dock-rendering/data/messages:35
6758
7103
msgid "Only for sub-docks."
6759
 
msgstr ""
 
7104
msgstr "Nur für Unterdocks."
6760
7105
 
6761
7106
#: ../dock-rendering/data/messages:37
6762
7107
msgid "Maximum size of the dock:"
6763
 
msgstr ""
 
7108
msgstr "Maximale Größe des Docks :"
6764
7109
 
6765
7110
#: ../dock-rendering/data/messages:39
6766
7111
msgid "Small"
6767
 
msgstr ""
 
7112
msgstr "Klein"
6768
7113
 
6769
7114
#: ../dock-rendering/data/messages:41
6770
7115
msgid "Full screen"
6771
 
msgstr ""
 
7116
msgstr "Vollbild"
6772
7117
 
6773
7118
#: ../dock-rendering/data/messages:43
6774
7119
msgid "Zoom when mouse hovers an icon:"
6775
 
msgstr ""
 
7120
msgstr "Vergrößerung, wenn die Maus sich über einem Symbol befindet :"
6776
7121
 
6777
7122
#: ../dock-rendering/data/messages:49
6778
7123
msgid "Sinusoidal wave radius:"
6779
 
msgstr ""
 
7124
msgstr "Sinusförmiger Wellenradius :"
6780
7125
 
6781
7126
#: ../dock-rendering/data/messages:51
6782
7127
msgid "Use a linear wave rather than a sinusoidal wave?"
6783
 
msgstr ""
 
7128
msgstr "Eine lineare Welle eher als eine sinusförmige Welle verwenden ?"
6784
7129
 
6785
7130
#: ../dock-rendering/data/messages:53
6786
7131
msgid "Display text for all icons?"
6787
 
msgstr ""
 
7132
msgstr "Text für alle Symbole anzeigen ?"
6788
7133
 
6789
7134
#: ../dock-rendering/data/messages:55 ../slider/data/messages:167
6790
7135
msgid "Frame"
6791
 
msgstr ""
 
7136
msgstr "Rahmen"
6792
7137
 
6793
7138
#: ../dock-rendering/data/messages:57
6794
7139
msgid "Draw a background?"
6795
 
msgstr ""
 
7140
msgstr "Einen Hintergrund zeichnen ?"
6796
7141
 
6797
7142
#: ../dock-rendering/data/messages:59
6798
7143
msgid "First gradient colour :"
6799
 
msgstr ""
 
7144
msgstr "Erste Verlaufsfarbe :"
6800
7145
 
6801
7146
#: ../dock-rendering/data/messages:61
6802
7147
msgid "Second gradient colour :"
6803
 
msgstr ""
 
7148
msgstr "Zweite Verlaufsfarbe :"
6804
7149
 
6805
7150
#: ../dock-rendering/data/messages:63
6806
7151
msgid "Top to bottom gradient?"
6807
 
msgstr ""
 
7152
msgstr "Neigung von oben nach unten ?"
6808
7153
 
6809
7154
#: ../dock-rendering/data/messages:65
6810
7155
msgid "Left to right gradient?"
6811
 
msgstr ""
 
7156
msgstr "Neigung von links nach rechts ?"
6812
7157
 
6813
7158
#: ../dock-rendering/data/messages:69
6814
7159
msgid "Border line width :"
6815
 
msgstr ""
 
7160
msgstr "Linienbreite des Übergangs :"
6816
7161
 
6817
7162
#: ../dock-rendering/data/messages:71
6818
7163
msgid "Border line colour :"
6819
 
msgstr ""
 
7164
msgstr "Linienfarbe des Übergangs :"
6820
7165
 
6821
7166
#: ../dock-rendering/data/messages:73
6822
7167
msgid "Arrow width :"
6823
 
msgstr ""
 
7168
msgstr "Pfeilbreite :"
6824
7169
 
6825
7170
#: ../dock-rendering/data/messages:75
6826
7171
msgid "Arrow height:"
6827
 
msgstr ""
 
7172
msgstr "Pfeilhöhe :"
6828
7173
 
6829
7174
#: ../dock-rendering/data/messages:77
6830
7175
msgid "Scroll bar"
6831
 
msgstr ""
 
7176
msgstr "Scrollbalken"
6832
7177
 
6833
7178
#: ../dock-rendering/data/messages:79
6834
7179
msgid "Color of the scroll bar's outline:"
6835
 
msgstr ""
 
7180
msgstr "Farbe der Umrandung des Scrollbalkens :"
6836
7181
 
6837
7182
#: ../dock-rendering/data/messages:81
6838
7183
msgid "Color of the scroll bar's inside:"
6839
 
msgstr ""
 
7184
msgstr "Farbe der Innenseite des Scrollbalkens :"
6840
7185
 
6841
7186
#: ../dock-rendering/data/messages:83
6842
7187
msgid "Color of the scroll grip:"
6843
 
msgstr ""
 
7188
msgstr "Fabe des Scrollgriffs :"
6844
7189
 
6845
7190
#: ../dock-rendering/data/messages:87
6846
7191
msgid "The higher this value, the sooner the parabola will be curved."
6847
 
msgstr ""
 
7192
msgstr "Je höher dieser Wert ist, desto eher wird die Parabel gekrümmt."
6848
7193
 
6849
7194
#: ../dock-rendering/data/messages:89
6850
7195
msgid "Curvature:"
6851
 
msgstr ""
 
7196
msgstr "Krümmung"
6852
7197
 
6853
7198
#: ../dock-rendering/data/messages:91
6854
7199
msgid "The parabola will be restricted to a rectangle of this proportion."
6855
 
msgstr ""
 
7200
msgstr "Die Parabel wird von einem Rechteck dieser Proportion beschränkt."
6856
7201
 
6857
7202
#: ../dock-rendering/data/messages:93
6858
7203
msgid "Height/width ratio:"
6859
 
msgstr ""
 
7204
msgstr "Höhen- / Breitenverhältnis :"
6860
7205
 
6861
7206
#: ../dock-rendering/data/messages:95
6862
7207
msgid "0 represents a flat wave, 1 represents maximum wave curvature."
6863
7208
msgstr ""
 
7209
"0 repräsentiert eine flache Welle, 1 repräsentiert eine maximal "
 
7210
"Wellenkrümmung."
6864
7211
 
6865
7212
#: ../dock-rendering/data/messages:97 ../dock-rendering/data/messages:117
6866
7213
msgid "Magnitude of the wave:"
6867
 
msgstr ""
 
7214
msgstr "Größenordnung der Welle :"
6868
7215
 
6869
7216
#: ../dock-rendering/data/messages:99
6870
7217
msgid "Curve towards the outside?"
6871
 
msgstr ""
 
7218
msgstr "Krümmung in Richtung der Außenseite ?"
6872
7219
 
6873
7220
#: ../dock-rendering/data/messages:103
6874
7221
msgid "Space between icons and their captions:"
6875
 
msgstr ""
 
7222
msgstr "Leerraum zwischen Symbolen und deren Beschriftung :"
6876
7223
 
6877
7224
#: ../dock-rendering/data/messages:105
6878
7225
msgid ""
6879
7226
"This may recquire more CPU during the unfolding animation, except if you "
6880
7227
"launch Cairo-Dock with OpenGL."
6881
7228
msgstr ""
 
7229
"Dies erfordert eventuell mehr CPU-Last während der Aufklapp-Animation ... Es "
 
7230
"sei denn, Sie starten das Cairo-Dock mit OpenGL."
6882
7231
 
6883
7232
#: ../dock-rendering/data/messages:107
6884
7233
msgid "Draw captions while unfolding?"
6885
 
msgstr ""
 
7234
msgstr "Beschriftungen während des Aufklappens zeichnen ?"
6886
7235
 
6887
7236
#: ../dock-rendering/data/messages:113
6888
7237
msgid "Space between icons:"
6889
 
msgstr ""
 
7238
msgstr "Leerraum zwischen Symbolen :"
6890
7239
 
6891
7240
#: ../dock-rendering/data/messages:115
6892
7241
msgid ""
6893
7242
"0 represents a flat wave, 1 means the wave is identical to other views."
6894
7243
msgstr ""
 
7244
"0 repräsentiert eine flache Welle, 1 bedeutet, die Welle ist identisch mit "
 
7245
"anderen Wellen."
6895
7246
 
6896
7247
#: ../dock-rendering/data/messages:119
6897
7248
msgid "Number of icons on the first row:"
6898
 
msgstr ""
 
7249
msgstr "Anzahl der Symbole in der ersten Reihe :"
6899
7250
 
6900
7251
#: ../dock-rendering/data/messages:121
6901
7252
msgid ""
6902
7253
"in degrees. The lower the value, the narrower the cone. 180° represents a "
6903
7254
"wide open cone."
6904
7255
msgstr ""
 
7256
"In Grad. Je kleiner der Wert, desto enger der Konus. 180 Grad repräsentiert "
 
7257
"einen weitoffenen Konus."
6905
7258
 
6906
7259
#: ../dock-rendering/data/messages:123
6907
7260
msgid "Cone width:"
6908
 
msgstr ""
 
7261
msgstr "Breite des Konus :"
6909
7262
 
6910
7263
#: ../dock-rendering/data/messages:125
6911
7264
msgid "Set transparency to 0 to not use it. This is quite slow with cairo."
6912
7265
msgstr ""
 
7266
"Setzen Sie die Transpaenz auf 0, um sie nicht zu benutzen. Das ist recht "
 
7267
"langsam im Cairo-Dock."
6913
7268
 
6914
7269
#: ../dock-rendering/data/messages:127
6915
7270
msgid "Bow colour:"
6916
 
msgstr ""
 
7271
msgstr "Bogenfarbe :"
6917
7272
 
6918
7273
#: ../dock-rendering/data/messages:129
6919
7274
msgid "Line colour:"
6920
 
msgstr ""
 
7275
msgstr "Linienfarbe :"
6921
7276
 
6922
7277
#: ../drop-indicator/data/messages:1
6923
7278
msgid "Drag and drop indicator"
6924
 
msgstr ""
 
7279
msgstr "Ziehen-und-ablegen-Indikator"
6925
7280
 
6926
7281
#: ../drop-indicator/data/messages:3
6927
7282
msgid "Images"
6932
7287
"Typically an arrow, this will be displayed when you try to drop a new "
6933
7288
"launcher into the dock. Leave this empty to use the default."
6934
7289
msgstr ""
 
7290
"Normalerweise ein Pfeil, der angezeigt wird, wenn Sie versuchen dem Dock "
 
7291
"einen neuen Starter hinzuzufügen. Leer lassen, um den voreingestellten zu "
 
7292
"benutzen."
6935
7293
 
6936
7294
#: ../drop-indicator/data/messages:7
6937
7295
msgid "Image for the drag & drop animation:"
6938
 
msgstr ""
 
7296
msgstr "Bild für die Ziehen und ablegen Animation :"
6939
7297
 
6940
7298
#: ../drop-indicator/data/messages:9
6941
7299
msgid ""
6942
7300
"An emblem that will be displayed when you try to drop something on an icon. "
6943
7301
"Leave empty to use the default one."
6944
7302
msgstr ""
 
7303
"Ein Symbol, was angezeigt wird, wenn Sie versuchen etwas auf einem Symbol "
 
7304
"fallen zu lassen. Leer lassen, um den voreigestellten zu benutzen."
6945
7305
 
6946
7306
#: ../drop-indicator/data/messages:11
6947
7307
msgid "Image when hovering an icon :"
6948
 
msgstr ""
 
7308
msgstr "Bild was benutzt wird, wenn die Maus über einem Symbol steht :"
6949
7309
 
6950
7310
#: ../drop-indicator/data/messages:13
6951
7311
msgid "Animation"
6952
 
msgstr ""
 
7312
msgstr "Animation"
6953
7313
 
6954
7314
#: ../drop-indicator/data/messages:15
6955
7315
msgid "Speed:"
6956
 
msgstr ""
 
7316
msgstr "Geschwindigkeit :"
6957
7317
 
6958
7318
#: ../drop-indicator/data/messages:17
6959
7319
msgid "Number of round per second."
6960
 
msgstr ""
 
7320
msgstr "Anzahl der Runden pro Sekunde."
6961
7321
 
6962
7322
#: ../drop-indicator/data/messages:19 ../illusion/data/messages:79
6963
7323
#: ../show-mouse/data/messages:7
6964
7324
msgid "Rotation speed :"
6965
 
msgstr ""
 
7325
msgstr "Rotationsgeschwindigkeit :"
6966
7326
 
6967
7327
#: ../dustbin/data/messages:91
6968
7328
msgid "Theme"
6969
 
msgstr ""
 
7329
msgstr "Thema"
6970
7330
 
6971
7331
#: ../dustbin/data/messages:95
6972
7332
msgid "Name of the image to overwrite the theme's empty image :"
6973
 
msgstr "Bildname, um leeres Bild des Themas zu überschreiben:"
 
7333
msgstr "Name des Bildes, um leeres Bild des Themas zu überschreiben :"
6974
7334
 
6975
7335
#: ../dustbin/data/messages:97
6976
7336
msgid "Name of the image to overwrite the theme's full image :"
6977
 
msgstr "Bildname, um vollständige Bild des Themas zu überschreiben:"
 
7337
msgstr ""
 
7338
"Name des Bildes, um das vollständige Bild des Themas zu überschreiben :"
6978
7339
 
6979
7340
#: ../dustbin/data/messages:99
6980
7341
msgid "Config"
6981
 
msgstr ""
 
7342
msgstr "Konfiguration"
6982
7343
 
6983
7344
#: ../dustbin/data/messages:101
6984
7345
msgid "Display the following quick info :"
6985
 
msgstr ""
 
7346
msgstr "Die folgende Schnellinformation anzeigen :"
6986
7347
 
6987
7348
#: ../dustbin/data/messages:105
6988
7349
msgid "Number of files"
6989
 
msgstr ""
 
7350
msgstr "Anzahl der Dateien :"
6990
7351
 
6991
7352
#: ../dustbin/data/messages:107
6992
7353
msgid "Total number of files"
6993
 
msgstr ""
 
7354
msgstr "Gesamtzahl der Dateien :"
6994
7355
 
6995
7356
#: ../dustbin/data/messages:109
6996
7357
msgid "Total weight"
6997
 
msgstr ""
 
7358
msgstr "Gesamtgewicht :"
6998
7359
 
6999
7360
#: ../dustbin/data/messages:111
7000
7361
msgid "Ask confirmation before emptying Dustbin?"
7001
 
msgstr ""
 
7362
msgstr "Um Bestätigung bitten, bevor der Papierkorb geleert wird ?"
7002
7363
 
7003
7364
#: ../icon-effect/data/messages:67
7004
7365
msgid "Draw in background?"
7005
 
msgstr ""
 
7366
msgstr "Im Hintergrund zeichnen ?"
7006
7367
 
7007
7368
#: ../icon-effect/data/messages:69
7008
7369
msgid "Rotate effects with dock?"
7009
 
msgstr ""
 
7370
msgstr "Effekte mit dem Dock rotieren lassen ?"
7010
7371
 
7011
7372
#: ../icon-effect/data/messages:73
7012
7373
msgid "In ms. Set 0 to not use this effect."
7013
 
msgstr ""
 
7374
msgstr "In ms. Auf 0 setzen, um diesen Effekt nicht zu benutzen."
7014
7375
 
7015
7376
#: ../icon-effect/data/messages:79 ../icon-effect/data/messages:107
7016
7377
#: ../icon-effect/data/messages:129 ../icon-effect/data/messages:151
7023
7384
msgid ""
7024
7385
"This will slightly alter your colours, so you may have to modify them."
7025
7386
msgstr ""
 
7387
"Dies wird ihre Farben leicht verändern, deshalb müssen Sie sie "
 
7388
"möglicherweise modifizieren."
7026
7389
 
7027
7390
#: ../icon-effect/data/messages:89 ../icon-effect/data/messages:201
7028
7391
msgid "Add luminance?"
7029
 
msgstr ""
 
7392
msgstr "Helligkeit hinzufügen ?"
7030
7393
 
7031
7394
#: ../icon-effect/data/messages:91 ../icon-effect/data/messages:115
7032
7395
#: ../icon-effect/data/messages:135 ../icon-effect/data/messages:157
7033
7396
#: ../icon-effect/data/messages:179 ../icon-effect/data/messages:203
7034
7397
#: ../illusion/data/messages:43
7035
7398
msgid "Particles"
7036
 
msgstr ""
 
7399
msgstr "Partikel"
7037
7400
 
7038
7401
#: ../icon-effect/data/messages:93 ../icon-effect/data/messages:117
7039
7402
#: ../icon-effect/data/messages:137 ../icon-effect/data/messages:159
7040
7403
#: ../icon-effect/data/messages:181 ../illusion/data/messages:45
7041
7404
msgid "Number of particles:"
7042
 
msgstr ""
 
7405
msgstr "Anzahl der Partikel :"
7043
7406
 
7044
7407
#: ../icon-effect/data/messages:95 ../icon-effect/data/messages:119
7045
7408
#: ../icon-effect/data/messages:139 ../icon-effect/data/messages:161
7046
7409
#: ../icon-effect/data/messages:183 ../icon-effect/data/messages:213
7047
7410
#: ../illusion/data/messages:47 ../show-mouse/data/messages:25
7048
7411
msgid "Particle size:"
7049
 
msgstr ""
 
7412
msgstr "Prtikelgröße :"
7050
7413
 
7051
7414
#: ../icon-effect/data/messages:97 ../icon-effect/data/messages:141
7052
7415
#: ../icon-effect/data/messages:163 ../illusion/data/messages:49
7053
7416
msgid "Particle speed:"
7054
 
msgstr ""
 
7417
msgstr "Partikelgeschwindigkeit :"
7055
7418
 
7056
7419
#: ../icon-effect/data/messages:199
7057
7420
msgid "It particularily fits a dark wallpaper or a dark theme."
7058
7421
msgstr ""
 
7422
"Es passt besonders zu einem dunklen Hintergrundbild oder einem dunklen Thema."
7059
7423
 
7060
7424
#: ../icon-effect/data/messages:205 ../show-mouse/data/messages:3
7061
7425
msgid "Number of sources:"
7062
 
msgstr ""
 
7426
msgstr "Anzahl der Quellen :"
7063
7427
 
7064
7428
#: ../icon-effect/data/messages:207 ../show-mouse/data/messages:17
7065
7429
msgid "Number of particles per source:"
7066
 
msgstr ""
 
7430
msgstr "Anzahl der Partikel pro Quelle :"
7067
7431
 
7068
7432
#: ../icon-effect/data/messages:209
7069
7433
msgid "In percentage of the icon's size."
7070
 
msgstr ""
 
7434
msgstr "In Prozent der Symbolgröße."
7071
7435
 
7072
7436
#: ../icon-effect/data/messages:211
7073
7437
msgid "Radius of the explosion:"
7074
 
msgstr ""
 
7438
msgstr "Radius der Explosion :"
7075
7439
 
7076
7440
#: ../icon-effect/data/messages:215
7077
7441
msgid "Show the launching?"
7078
 
msgstr ""
 
7442
msgstr "Den Start zeigen ?"
7079
7443
 
7080
7444
#: ../icon-effect/data/messages:217
7081
7445
msgid "Particle friction:"
7082
 
msgstr ""
 
7446
msgstr "Partikelabrieb :"
7083
7447
 
7084
7448
#: ../illusion/data/messages:3
7085
7449
msgid "Animation on disappearance:"
7086
 
msgstr ""
 
7450
msgstr "Animation beim Verschwinden :"
7087
7451
 
7088
7452
#: ../illusion/data/messages:5 ../illusion/data/messages:19
7089
7453
#: ../illusion/data/messages:31
7090
7454
msgid "Evaporate"
7091
 
msgstr ""
 
7455
msgstr "Verdampfen"
7092
7456
 
7093
7457
#: ../illusion/data/messages:7 ../illusion/data/messages:21
7094
7458
#: ../illusion/data/messages:53
7095
7459
msgid "Fade out"
7096
 
msgstr ""
 
7460
msgstr "Ausblenden"
7097
7461
 
7098
7462
#: ../illusion/data/messages:9 ../illusion/data/messages:23
7099
7463
#: ../illusion/data/messages:57
7100
7464
msgid "Explode"
7101
 
msgstr ""
 
7465
msgstr "Explodieren"
7102
7466
 
7103
7467
#: ../illusion/data/messages:11 ../illusion/data/messages:25
7104
7468
#: ../illusion/data/messages:67
7105
7469
msgid "Break"
7106
 
msgstr ""
 
7470
msgstr "Zerbrechen"
7107
7471
 
7108
7472
#: ../illusion/data/messages:13 ../illusion/data/messages:27
7109
7473
#: ../illusion/data/messages:73
7110
7474
msgid "Black Hole"
7111
 
msgstr ""
 
7475
msgstr "Schwarzes Loch"
7112
7476
 
7113
7477
#: ../illusion/data/messages:15 ../illusion/data/messages:29
7114
7478
msgid "Random"
7115
 
msgstr ""
 
7479
msgstr "Zufällig"
7116
7480
 
7117
7481
#: ../illusion/data/messages:17
7118
7482
msgid "Animation on appearance:"
7119
 
msgstr ""
 
7483
msgstr "Animation beim Erscheinen :"
7120
7484
 
7121
7485
#: ../illusion/data/messages:51
7122
7486
msgid "Evaporate upwards?"
7123
 
msgstr ""
 
7487
msgstr "Nach oben verdampfen ?"
7124
7488
 
7125
7489
#: ../illusion/data/messages:61 ../illusion/data/messages:71
7126
7490
msgid "Number of pieces:"
7127
 
msgstr ""
 
7491
msgstr "Anzahl der Stücke :"
7128
7492
 
7129
7493
#: ../illusion/data/messages:63
7130
7494
msgid "Explosion radius:"
7131
 
msgstr ""
 
7495
msgstr "Explosionsradius :"
7132
7496
 
7133
7497
#: ../illusion/data/messages:65
7134
7498
msgid "Break the icon into cubes?"
7135
 
msgstr ""
 
7499
msgstr "Das Symbol in Würfel zerbrechen ?"
7136
7500
 
7137
7501
#: ../illusion/data/messages:77
7138
7502
msgid "in round per second."
7139
 
msgstr ""
 
7503
msgstr "In Runden pro Sekunde"
7140
7504
 
7141
7505
#: ../illusion/data/messages:81
7142
7506
msgid "The greater, the faster the icon will collapse to the center."
7143
7507
msgstr ""
 
7508
"Je größer, desto schneller wird das Symbol zum Zentrum hin kollabieren."
7144
7509
 
7145
7510
#: ../illusion/data/messages:83
7146
7511
msgid "Attraction of the Black Hole:"
7147
 
msgstr ""
 
7512
msgstr "Anziehungskraft des schwarzen Lochs ?"
7148
7513
 
7149
7514
#: ../keyboard-indicator/data/messages:91
7150
7515
msgid "caps lock, num lock, etc."
7151
 
msgstr ""
 
7516
msgstr "caps lock, num lock, usw."
7152
7517
 
7153
7518
#: ../keyboard-indicator/data/messages:93
7154
7519
msgid "Display keyboard locks as quick-info?"
7155
 
msgstr ""
 
7520
msgstr "Tastatur-Verriegelungen als Schnellinfo anzeigen ?"
7156
7521
 
7157
7522
#: ../keyboard-indicator/data/messages:95
7158
7523
msgid ""
7159
7524
"in ms. Set to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout "
7160
7525
"changes."
7161
7526
msgstr ""
 
7527
"In ms. Auf 0 setzen, wenn Sie keine Animation möchten, wenn sich das "
 
7528
"Tastaturlayout ändert."
7162
7529
 
7163
7530
#: ../keyboard-indicator/data/messages:97
7164
7531
msgid "Duration of the transition animation:"
7165
 
msgstr ""
 
7532
msgstr "Zeitspanne der Übergangsanimation :"
7166
7533
 
7167
7534
#: ../keyboard-indicator/data/messages:103
7168
7535
msgid "Text colour"
7172
7539
msgid ""
7173
7540
"the smaller is the text in the icon. 1 means the text fills all the icon."
7174
7541
msgstr ""
 
7542
"desto schmaler ist der Text im Symbol. 1 bedeutet, dass der Text das gesamte "
 
7543
"Symbol ausfüllt."
7175
7544
 
7176
7545
#: ../keyboard-indicator/data/messages:109
7177
7546
msgid "Relative size of the text :"
7178
 
msgstr ""
 
7547
msgstr "Relative Größe des Texts :"
7179
7548
 
7180
7549
#: ../keyboard-indicator/data/messages:111
7181
7550
msgid "smaller"
7183
7552
 
7184
7553
#: ../logout/data/messages:95
7185
7554
msgid "Action"
7186
 
msgstr ""
 
7555
msgstr "Aktion"
7187
7556
 
7188
7557
#: ../logout/data/messages:97 ../showDesktop/data/messages:103
7189
7558
#: ../slider/data/messages:113
7190
7559
msgid "Action on left-click:"
7191
 
msgstr ""
 
7560
msgstr "Aktion bei Linksklick :"
7192
7561
 
7193
7562
#: ../logout/data/messages:113
7194
7563
msgid "Commands"
7195
 
msgstr ""
 
7564
msgstr "Kommandos"
7196
7565
 
7197
7566
#: ../logout/data/messages:117
7198
7567
msgid "User-defined command to execute for logout:"
7199
 
msgstr ""
 
7568
msgstr "Bneutzerdefinertes Kommando zum Ausführen des Logouts :"
7200
7569
 
7201
7570
#: ../logout/data/messages:119
7202
7571
msgid ""
7204
7573
"default command, which depends on your distribution. In some cases the "
7205
7574
"command to shutdown is the same as the one to log out."
7206
7575
msgstr ""
 
7576
"Dies wird bei einem Mittelklick verfügbar sein. Leer lassen, um das "
 
7577
"voreingestellte Kommando auszuführen, was von ihrer Distribution abhängt. In "
 
7578
"machen Fällen ist Kommando zum Herunterfahren dasselbe, wie das zum "
 
7579
"Ausloggen."
7207
7580
 
7208
7581
#: ../logout/data/messages:121
7209
7582
msgid "User-defined command to execute for shutdown:"
7210
 
msgstr ""
 
7583
msgstr "Benutzerdefiniertes Kommando, um herunterfahren auszuführen :"
7211
7584
 
7212
7585
#: ../logout/data/messages:123 ../musicPlayer/data/messages:171
7213
7586
#: ../tomboy/data/messages:9
7214
7587
msgid "Customisation"
7215
 
msgstr ""
 
7588
msgstr "Individualisierung"
7216
7589
 
7217
7590
#: ../logout/data/messages:127
7218
7591
msgid "Icon image name to use when the system has to be rebooted:"
7219
 
msgstr ""
 
7592
msgstr "Zu benutzender Bildname wenn das System neu gestartet werden muss :"
7220
7593
 
7221
7594
#: ../mail/data/messages:91
7222
7595
msgid ""
7224
7597
"maintenance mode, then after the dock has relaunched, remove/modify the mail "
7225
7598
"accounts you want."
7226
7599
msgstr ""
 
7600
"Wenn Sie irgendein Problem mit dem Applet haben sollten, nehmen Sie disen "
 
7601
"Haken im Wartungsmodus heraus. Wenn das Dock dann neu gestartet hat, "
 
7602
"entfernen / modifizieren Sie die Mailkonten, die Sie möchten."
7227
7603
 
7228
7604
#: ../mail/data/messages:93
7229
7605
msgid "Check mail account on startup?"
7230
 
msgstr ""
 
7606
msgstr "Das Mailkonto beim Start überprüfen ?"
7231
7607
 
7232
7608
#: ../mail/data/messages:101
7233
7609
msgid "Name of the file for the \"no mail\" image :"
7234
 
msgstr ""
 
7610
msgstr "Name der Datei für das \"Keine Mail\"-Bild :"
7235
7611
 
7236
7612
#: ../mail/data/messages:105
7237
7613
msgid "Name of the file for the \"has mail\" image :"
7238
 
msgstr ""
 
7614
msgstr "Name der Datei für das \"Habe Mail\"-Bild :"
7239
7615
 
7240
7616
#: ../mail/data/messages:107
7241
7617
msgid ""
7242
7618
"If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
7243
7619
msgstr ""
 
7620
"Wenn abgehakt, wird die Anzahl der Mails selbst dann gezeigt, wenn keine "
 
7621
"Mail vorhanden ist."
7244
7622
 
7245
7623
#: ../mail/data/messages:109
7246
7624
msgid "Show '0' if there is no mail?"
7247
 
msgstr ""
 
7625
msgstr "Eine 0 zeigen, wenn keine Mail vorhanden ist ?"
7248
7626
 
7249
7627
#: ../mail/data/messages:111 ../shortcuts/data/messages:107
7250
7628
#: ../stack/data/messages:99 ../switcher/data/messages:149
7251
7629
#: ../tomboy/data/messages:121 ../weather/data/messages:125
7252
7630
msgid "Leave empty to use default sub-dock view."
7253
7631
msgstr ""
 
7632
"Leer lassen, um die voreingestellte Ansicht des Unterdocks zu benutzen."
7254
7633
 
7255
7634
#: ../mail/data/messages:113 ../shortcuts/data/messages:109
7256
7635
#: ../stack/data/messages:101 ../switcher/data/messages:151
7257
7636
#: ../tomboy/data/messages:123 ../weather/data/messages:127
7258
7637
msgid "Sub-dock view name:"
7259
 
msgstr ""
 
7638
msgstr "Unterdock-Ansichtsname :"
7260
7639
 
7261
7640
#: ../mail/data/messages:115
7262
7641
msgid "Action on new mail"
7263
 
msgstr ""
 
7642
msgstr "Aktion bei neuer Mail :"
7264
7643
 
7265
7644
#: ../mail/data/messages:117
7266
7645
msgid "Play sound when a new e-mail is received?"
7267
 
msgstr ""
 
7646
msgstr "Ton abspielen, wenn neue Mail empfangen wurde ?"
7268
7647
 
7269
7648
#: ../mail/data/messages:121
7270
7649
msgid "Name of the file for the \"new mail\" sound :"
7271
 
msgstr ""
 
7650
msgstr "Name der Datei für den \"Neue Mail\"-Sound :"
7272
7651
 
7273
7652
#: ../mail/data/messages:123
7274
7653
msgid "Show new messages' content?"
7275
 
msgstr ""
 
7654
msgstr "Den Inhalt der neuen Mails zeigen ?"
7276
7655
 
7277
7656
#: ../mail/data/messages:125
7278
7657
msgid "Maximum number of mails that will be previewed."
7279
 
msgstr ""
 
7658
msgstr "Maximale Anzahl der Mails, die in der Voransicht gezeigt werden."
7280
7659
 
7281
7660
#: ../mail/data/messages:127
7282
7661
msgid "Maximum of new messages shown?"
7283
 
msgstr ""
 
7662
msgstr "Maximale Anzahl der Mails, die gezeigt werden ?"
7284
7663
 
7285
7664
#: ../mail/data/messages:131 ../tomboy/data/messages:119
7286
7665
msgid "Duration of the dialog:"
7287
 
msgstr ""
 
7666
msgstr "Anzeigedauer des Dialogs :"
7288
7667
 
7289
7668
#: ../mail/data/messages:133
7290
7669
msgid "Animation when new message arrives:"
7291
 
msgstr ""
 
7670
msgstr "Animation, wenn neue Nachtricht ankommt :"
7292
7671
 
7293
7672
#: ../mail/data/messages:137
7294
7673
msgid "Mail application"
7295
 
msgstr ""
 
7674
msgstr "Mailapplikation :"
7296
7675
 
7297
7676
#: ../mail/data/messages:139
7298
7677
msgid "for instance \"thunderbird\" or \"firefox mail.google.com\""
7299
 
msgstr ""
 
7678
msgstr "zum Beispiel \"thunderbird\" oder \"firefox.mail.google.com\""
7300
7679
 
7301
7680
#: ../mail/data/messages:141
7302
7681
msgid "Preferred mail application to launch on left-click :"
7303
 
msgstr ""
 
7682
msgstr "Gewünschte Mailapplikation zum Starten bei Linksklick :"
7304
7683
 
7305
7684
#: ../mail/data/messages:143
7306
7685
msgid "Add a mail account (you've to launch the applet)"
7307
 
msgstr ""
 
7686
msgstr "Ein Mailkonto hinzufügen (Sie müssen das Applet starten)"
7308
7687
 
7309
7688
#: ../mail/data/messages:145
7310
7689
msgid "The new account will be created with the specified type and name."
7311
 
msgstr ""
 
7690
msgstr "Das neue Konto wird mit dem angebenen Typ und Namen angelegt."
7312
7691
 
7313
7692
#: ../mail/data/messages:147
7314
7693
msgid "Add an account with specified type and name:"
7315
 
msgstr ""
 
7694
msgstr "Ein Konto mit dem angebenen Namen und Typ hinzufügen :"
7316
7695
 
7317
7696
#: ../motion-blur/data/messages:3
7318
7697
msgid "Also blur on mouse movement?"
7319
 
msgstr ""
 
7698
msgstr "Ebenfalls bei Mausbewegung mit Unschärfe versehen ?"
7320
7699
 
7321
7700
#: ../motion-blur/data/messages:5
7322
7701
msgid "Blur amount:"
7323
 
msgstr ""
 
7702
msgstr "Unschärfestärke :"
7324
7703
 
7325
7704
#: ../musicPlayer/data/messages:7
7326
7705
msgid ""
7327
7706
"Leave it empty to display the name of the player currently controlled."
7328
7707
msgstr ""
 
7708
"Leer lassen, um den Namen des augenblicklich gesteuerten Abspielers "
 
7709
"anzuzeigen."
7329
7710
 
7330
7711
#: ../musicPlayer/data/messages:93
7331
7712
msgid "Audio Player"
7332
 
msgstr ""
 
7713
msgstr "Audioabspielprogramm"
7333
7714
 
7334
7715
#: ../musicPlayer/data/messages:95
7335
7716
msgid "Player to control:"
7336
 
msgstr ""
 
7717
msgstr "Zu steuernder Abspieler :"
7337
7718
 
7338
7719
#: ../musicPlayer/data/messages:97
7339
7720
msgid "Amarok 2"
7361
7742
 
7362
7743
#: ../musicPlayer/data/messages:109
7363
7744
msgid "GMusicBrowser"
7364
 
msgstr ""
 
7745
msgstr "GMusicBrowser"
7365
7746
 
7366
7747
#: ../musicPlayer/data/messages:111
7367
7748
msgid "Guayadeque"
7368
 
msgstr ""
 
7749
msgstr "Guayadeque"
7369
7750
 
7370
7751
#: ../musicPlayer/data/messages:113
7371
7752
msgid "Listen"
7372
 
msgstr ""
 
7753
msgstr "Anhören"
7373
7754
 
7374
7755
#: ../musicPlayer/data/messages:115
7375
7756
msgid "Qmmp"
7396
7777
"This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's "
7397
7778
"icon will then behave as a launcher, an application and an applet."
7398
7779
msgstr ""
 
7780
"Dies wird verhindern, dass der Abspieler in der Taskleiste erscheint. Das "
 
7781
"Symbol des Applets wird sich dann wie ein Starter, eine Applikation und ein "
 
7782
"Applet verhalten."
7399
7783
 
7400
7784
#: ../musicPlayer/data/messages:127
7401
7785
msgid "Steal the player's icon from the taskbar?"
7402
 
msgstr ""
 
7786
msgstr "Das Symbol des Abspielers von der Taskleiste stehlen ?"
7403
7787
 
7404
7788
#: ../musicPlayer/data/messages:129
7405
7789
msgid "Actions on click and middle-click :"
7406
 
msgstr ""
 
7790
msgstr "Aktionen beim Klick und Mittelklick :"
7407
7791
 
7408
7792
#: ../musicPlayer/data/messages:131
7409
7793
msgid "Play/Pause on click, Next on middle-click"
7410
 
msgstr ""
 
7794
msgstr "Abspielen / Pause auf Klick, nächstes auf Mittelklick"
7411
7795
 
7412
7796
#: ../musicPlayer/data/messages:133
7413
7797
msgid "Show/Hide player on click, Play/Pause on middle-click"
7414
 
msgstr ""
 
7798
msgstr "Zeigen / verstecken auf Klick, Abspielen / Pause auf Mittelklick"
7415
7799
 
7416
7800
#: ../musicPlayer/data/messages:135
7417
7801
msgid "Action on music change"
7418
 
msgstr ""
 
7802
msgstr "Aktion bei Musikwechsel"
7419
7803
 
7420
7804
#: ../musicPlayer/data/messages:137
7421
7805
msgid "Show tooltips?"
7422
 
msgstr ""
 
7806
msgstr "Kurzinfos zeigen ?"
7423
7807
 
7424
7808
#: ../musicPlayer/data/messages:141
7425
7809
msgid "Time length of tooltips:"
7426
 
msgstr ""
 
7810
msgstr "Zeitspanne der Kurzinfos ?"
7427
7811
 
7428
7812
#: ../musicPlayer/data/messages:143
7429
7813
msgid "Animation when music changes:"
7430
 
msgstr ""
 
7814
msgstr "Animation bei Musikwechsel :"
7431
7815
 
7432
7816
#: ../musicPlayer/data/messages:147 ../powermanager/data/messages:159
7433
7817
#: ../wifi/data/messages:183
7434
7818
msgid "Information to display on the icon :"
7435
 
msgstr ""
 
7819
msgstr "Information, die auf dem Symbol gezeigt werden soll :"
7436
7820
 
7437
7821
#: ../musicPlayer/data/messages:149 ../powermanager/data/messages:145
7438
7822
#: ../powermanager/data/messages:161
7439
7823
msgid "Nothing"
7440
 
msgstr ""
 
7824
msgstr "Nichts"
7441
7825
 
7442
7826
#: ../musicPlayer/data/messages:151
7443
7827
msgid "Time Elapsed"
7444
 
msgstr ""
 
7828
msgstr "Verstrichene Zeit"
7445
7829
 
7446
7830
#: ../musicPlayer/data/messages:153
7447
7831
msgid "Time Remaining"
7448
 
msgstr ""
 
7832
msgstr "Verbleibende Zeit"
7449
7833
 
7450
7834
#: ../musicPlayer/data/messages:155
7451
7835
msgid "Track number"
7452
 
msgstr ""
 
7836
msgstr "Titelnummer"
7453
7837
 
7454
7838
#: ../musicPlayer/data/messages:157
7455
7839
msgid "Display album's cover?"
7456
 
msgstr ""
 
7840
msgstr "Das Cover des Albums zeigen ?"
7457
7841
 
7458
7842
#: ../musicPlayer/data/messages:159
7459
7843
msgid "You need to be connected to the Internet."
7460
 
msgstr ""
 
7844
msgstr "Sie müssen mit dem Internet verbunden sein."
7461
7845
 
7462
7846
#: ../musicPlayer/data/messages:161
7463
7847
msgid "Allow Cairo-Dock to download missing covers?"
7464
 
msgstr "Erlaube Cairo-Dock fehlende Covers herunterzuladen ?"
 
7848
msgstr "Erlaube Cairo-Dock, fehlende Covers herunterzuladen ?"
7465
7849
 
7466
7850
#: ../musicPlayer/data/messages:163 ../musicPlayer/data/messages:167
7467
7851
msgid "requires OpenGL."
7468
 
msgstr ""
 
7852
msgstr "Benötigt OpenGL."
7469
7853
 
7470
7854
#: ../musicPlayer/data/messages:165
7471
7855
msgid "Use 3D themes?"
7472
 
msgstr ""
 
7856
msgstr "3D Themen benutzen ?"
7473
7857
 
7474
7858
#: ../musicPlayer/data/messages:169
7475
7859
msgid "List of available 3D themes for covers :"
7476
 
msgstr ""
 
7860
msgstr "List der verfügbaren 3D-Themen für Cover :"
7477
7861
 
7478
7862
#: ../musicPlayer/data/messages:175 ../tomboy/data/messages:13
7479
7863
msgid "'Default' icon image name:"
7480
 
msgstr ""
 
7864
msgstr "Voreingestellter Symbolbildname :"
7481
7865
 
7482
7866
#: ../musicPlayer/data/messages:179
7483
7867
msgid "Name of the image for the 'play' icon :"
7484
 
msgstr "Bildname für das Symbol \"Wiedergabe\""
 
7868
msgstr "Name des Bildes für das \"Wiedergabe\"-Symbol :"
7485
7869
 
7486
7870
#: ../musicPlayer/data/messages:183
7487
7871
msgid "Name of the image for the 'stop' icon :"
7488
 
msgstr "Bildname für das Symbol \"Stopp\""
 
7872
msgstr "Name des Bildes für das \"Stopp\"-Symbol :"
7489
7873
 
7490
7874
#: ../musicPlayer/data/messages:187
7491
7875
msgid "Name of the image for the 'pause' icon :"
7492
 
msgstr "Bildname für das Symbol \"Pause\""
 
7876
msgstr "Name des Bildes für das \"Pause\"-Symbol :"
7493
7877
 
7494
7878
#: ../netspeed/data/messages:137
7495
7879
msgid "By default this will be 'eth0'."
7496
 
msgstr ""
 
7880
msgstr "Voreingestellt ist 'eth0'."
7497
7881
 
7498
7882
#: ../netspeed/data/messages:139
7499
7883
msgid "interface:"
7500
 
msgstr ""
 
7884
msgstr "Schnittstelle :"
7501
7885
 
7502
7886
#: ../netspeed/data/messages:147
7503
7887
msgid "Fluidity of the transition between 2 values :"
7504
 
msgstr ""
 
7888
msgstr "Fließgeschwindigkeit des Übergangs zwischen zwei Werten :"
7505
7889
 
7506
7890
#: ../netspeed/data/messages:149
7507
7891
msgid "Display rate values :"
7508
 
msgstr ""
 
7892
msgstr "Anzeigegeschwindigkeitswerte :"
7509
7893
 
7510
7894
#: ../powermanager/data/messages:7
7511
7895
msgid "Leave empty to display the current status information."
7512
 
msgstr ""
 
7896
msgstr "Leer lassen, um die augenblicklichen Statusinformationen anzuzeigen."
7513
7897
 
7514
7898
#: ../powermanager/data/messages:9
7515
7899
msgid "Icon name:"
7517
7901
 
7518
7902
#: ../powermanager/data/messages:137
7519
7903
msgid "'On-battery' icon filename:"
7520
 
msgstr ""
 
7904
msgstr "\"Im-Akkubetrieb\"-Symbol Dateiname :"
7521
7905
 
7522
7906
#: ../powermanager/data/messages:141
7523
7907
msgid "Icon's filename when on charge :"
7524
 
msgstr ""
 
7908
msgstr "Dateiname des Symbols, wenn geladen wird :"
7525
7909
 
7526
7910
#: ../powermanager/data/messages:143
7527
7911
msgid "Effect to apply on the icon according to the charge :"
7528
 
msgstr ""
 
7912
msgstr "Effekt auf das Symbol je nach Ladung :"
7529
7913
 
7530
7914
#: ../powermanager/data/messages:151
7531
7915
msgid "Draw bar"
7532
 
msgstr ""
 
7916
msgstr "Zeichenleiste"
7533
7917
 
7534
7918
#: ../powermanager/data/messages:163
7535
7919
msgid "charge"
7537
7921
 
7538
7922
#: ../powermanager/data/messages:165
7539
7923
msgid "Timelength"
7540
 
msgstr ""
 
7924
msgstr "Zeitlänge"
7541
7925
 
7542
7926
#: ../powermanager/data/messages:169
7543
7927
msgid "Emblem icon's filename when on charge:"
7544
 
msgstr ""
 
7928
msgstr "Symboldateiname wenn geladen wird :"
7545
7929
 
7546
7930
#: ../powermanager/data/messages:171
7547
7931
msgid "Hide the icon when not on battery?"
7548
 
msgstr ""
 
7932
msgstr "Das Symbol verstecken, wenn nicht im Akkubetrieb ?"
7549
7933
 
7550
7934
#: ../powermanager/data/messages:173
7551
7935
msgid "Notification"
7553
7937
 
7554
7938
#: ../powermanager/data/messages:175
7555
7939
msgid "Notification when battery charged ?"
7556
 
msgstr "Benachrichtigung wenn die Batterie geladen wird?"
 
7940
msgstr "Benachrichtigung, wenn die Batterie geladen ist ?"
7557
7941
 
7558
7942
#: ../powermanager/data/messages:177 ../powermanager/data/messages:187
7559
7943
#: ../powermanager/data/messages:195
7560
7944
msgid "Leave it empty for no sound"
7561
 
msgstr ""
 
7945
msgstr "Leer lassen für keinen Ton"
7562
7946
 
7563
7947
#: ../powermanager/data/messages:179 ../powermanager/data/messages:189
7564
7948
#: ../powermanager/data/messages:197
7565
7949
msgid "Play a sound:"
7566
 
msgstr ""
 
7950
msgstr "Einen Klang abspielen :"
7567
7951
 
7568
7952
#: ../powermanager/data/messages:181
7569
7953
msgid "Notification when low battery ?"
7570
 
msgstr ""
 
7954
msgstr "Benachrichtigen, wenn Akku schwach ist ?"
7571
7955
 
7572
7956
#: ../powermanager/data/messages:183
7573
7957
msgid "in percent."
7579
7963
 
7580
7964
#: ../powermanager/data/messages:191
7581
7965
msgid "When battery level is under 4%"
7582
 
msgstr ""
 
7966
msgstr "Wenn das Akkuniveau unter 4% ist"
7583
7967
 
7584
7968
#: ../powermanager/data/messages:193
7585
7969
msgid "Notification when battery charge is critical ?"
7586
 
msgstr ""
 
7970
msgstr "Benachrichtigung, wenn Akkuladung kritisch ist ?"
7587
7971
 
7588
7972
#: ../powermanager/data/messages:199
7589
7973
msgid "Notification type:"
7590
 
msgstr ""
 
7974
msgstr "Benachrichtigungstyp :"
7591
7975
 
7592
7976
#: ../quick-browser/data/messages:7
7593
7977
msgid "Leave empty to use the folder's name."
7594
 
msgstr ""
 
7978
msgstr "LKeer lassen, um den Verzeichnisnamen zu benutzen."
7595
7979
 
7596
7980
#: ../quick-browser/data/messages:97 ../slider/data/messages:95
7597
7981
msgid "Folder"
7599
7983
 
7600
7984
#: ../quick-browser/data/messages:99
7601
7985
msgid "Folder to browse :"
7602
 
msgstr ""
 
7986
msgstr "Verzeichnis zum Blättern :"
7603
7987
 
7604
7988
#: ../quick-browser/data/messages:101
7605
7989
msgid "List folders first?"
7606
 
msgstr ""
 
7990
msgstr "Verzeichnisse zuerst auflisten ?"
7607
7991
 
7608
7992
#: ../quick-browser/data/messages:103
7609
7993
msgid "Ignore case?"
7610
 
msgstr ""
 
7994
msgstr "Fall ignorieren ?"
7611
7995
 
7612
7996
#: ../quick-browser/data/messages:107
7613
7997
msgid "Menu"
7615
7999
 
7616
8000
#: ../quick-browser/data/messages:109
7617
8001
msgid "It can be CPU intense to load a lot of icons."
7618
 
msgstr ""
 
8002
msgstr "Es kann sehr CPU-intensiv sein, eine Menge Symbole zu laden."
7619
8003
 
7620
8004
#: ../quick-browser/data/messages:113
7621
8005
msgid "Icon size :"
7638
8022
"Number of items loaded at once. Setting a high value speeds up loading a "
7639
8023
"little but will hang the application for longer."
7640
8024
msgstr ""
 
8025
"Anzahl der Objekte, die auf einmal geladen werden. Einen hohen Wert zu "
 
8026
"setzen, wird den Ladevorgang beschleunigen, kann aber dafür sorgen, dass die "
 
8027
"Applikation länger hängt."
7641
8028
 
7642
8029
#: ../quick-browser/data/messages:125
7643
8030
msgid "Build menu gradually:"
7644
 
msgstr ""
 
8031
msgstr "Das Menü stufenweise aufbauen ?"
7645
8032
 
7646
8033
#: ../shortcuts/data/messages:97
7647
8034
msgid "List drives and volumes?"
7648
 
msgstr ""
 
8035
msgstr "Laufwerke und Partitionen auflisten ?"
7649
8036
 
7650
8037
#: ../shortcuts/data/messages:99
7651
8038
msgid "List networks?"
7652
 
msgstr ""
 
8039
msgstr "Netzwerke auflisten ?"
7653
8040
 
7654
8041
#: ../shortcuts/data/messages:101
7655
8042
msgid "GTK bookmarks, that are used by Nautilus for exemple."
7656
 
msgstr ""
 
8043
msgstr "GTK-Lesezeichen, die z.B. von Nautilus verwendet werden."
7657
8044
 
7658
8045
#: ../shortcuts/data/messages:103
7659
8046
msgid "List bookmarks?"
7660
 
msgstr ""
 
8047
msgstr "Lesezeichen auflisten ?"
7661
8048
 
7662
8049
#: ../shortcuts/data/messages:111 ../stack/data/messages:103
7663
8050
msgid "Type of view for the desklet mode :"
7664
 
msgstr ""
 
8051
msgstr "Ansichtstyp für den Desklet-Modus :"
7665
8052
 
7666
8053
#: ../shortcuts/data/messages:115 ../stack/data/messages:107
7667
8054
msgid "Tree"
7668
 
msgstr ""
 
8055
msgstr "Baum"
7669
8056
 
7670
8057
#: ../shortcuts/data/messages:117
7671
8058
msgid "Disk usage"
7672
 
msgstr ""
 
8059
msgstr "Festplattenbelegung"
7673
8060
 
7674
8061
#: ../shortcuts/data/messages:119
7675
8062
msgid "Show disk usage :"
7676
 
msgstr ""
 
8063
msgstr "Zeige Festplattenbelegung :"
7677
8064
 
7678
8065
#: ../shortcuts/data/messages:123
7679
8066
msgid "Free space"
7693
8080
 
7694
8081
#: ../shortcuts/data/messages:133
7695
8082
msgid "Delay between disk usage refresh :"
7696
 
msgstr ""
 
8083
msgstr "Verzögerung zwischen Aktualisierungen der Festplattenbelegung :"
7697
8084
 
7698
8085
#: ../shortcuts/data/messages:135
7699
8086
msgid "Display disk usage with a bar?"
7700
 
msgstr ""
 
8087
msgstr "Festplattenbelegung mithilfe einer Leiste zeigen ?"
7701
8088
 
7702
8089
#: ../show-mouse/data/messages:5
7703
8090
msgid "In rotations per second."
7704
 
msgstr ""
 
8091
msgstr "In Rotationen pro Sekunde."
7705
8092
 
7706
8093
#: ../show-mouse/data/messages:9
7707
8094
msgid "Show mouse on:"
7708
 
msgstr ""
 
8095
msgstr "Zeige Maus bei :"
7709
8096
 
7710
8097
#: ../show-mouse/data/messages:11
7711
8098
msgid "Dock"
7712
 
msgstr ""
 
8099
msgstr "Dock"
7713
8100
 
7714
8101
#: ../show-mouse/data/messages:21
7715
8102
msgid "Particle life time:"
7716
 
msgstr ""
 
8103
msgstr "Lebensdauer der Partikel :"
7717
8104
 
7718
8105
#: ../show-mouse/data/messages:33
7719
8106
msgid ""
7720
8107
"The higher the value, the more particles will scatter from their source."
7721
8108
msgstr ""
 
8109
"Je höher der Wert, desto mehr Partikel werden von ihrer Quelle verstreut "
 
8110
"werden."
7722
8111
 
7723
8112
#: ../show-mouse/data/messages:35
7724
8113
msgid "Scattering:"
7726
8115
 
7727
8116
#: ../showDesktop/data/messages:13
7728
8117
msgid "Leave empty to use the same image."
7729
 
msgstr ""
 
8118
msgstr "Leer lassen, um dasselbe Bild zu verwenden."
7730
8119
 
7731
8120
#: ../showDesktop/data/messages:15
7732
8121
msgid "Image when the applet is active :"
7733
 
msgstr ""
 
8122
msgstr "Bild, wenn das Applet aktiv ist :"
7734
8123
 
7735
8124
#: ../showDesktop/data/messages:101 ../showDesktop/data/messages:115
7736
8125
msgid ""
7737
8126
"You need to activate the Dbus plug-in in Compiz for the last 2 actions. "
7738
8127
"Showing desktop and desklets can fail on some Window Manager (like Metacity)."
7739
8128
msgstr ""
 
8129
"Sie müssen daas Dbus-Plugin in Compiz für die letzten zwei Aktionen "
 
8130
"aktivieren. Das Zeigen von Arbeitsflächen und Desklets kann bei manchen "
 
8131
"Fenstermanagern (wie Metacity) fehlschlagen."
7740
8132
 
7741
8133
#: ../showDesktop/data/messages:107 ../showDesktop/data/messages:121
7742
8134
msgid "Show the desklets"
7743
 
msgstr ""
 
8135
msgstr "Zeige die Desklets"
7744
8136
 
7745
8137
#: ../showDesktop/data/messages:109 ../showDesktop/data/messages:123
7746
8138
msgid "Show desktop and desklets"
7747
 
msgstr ""
 
8139
msgstr "Zeige Arbeitsfläche und Desklets"
7748
8140
 
7749
8141
#: ../showDesktop/data/messages:129
7750
8142
msgid "Shortkey for the middle-click action:"
7751
 
msgstr ""
 
8143
msgstr "Kurztasten für die Mittelklick-Aktion :"
7752
8144
 
7753
8145
#: ../slider/data/messages:97
7754
8146
msgid "Folder for the images:"
7755
 
msgstr ""
 
8147
msgstr "Verzeichnis für die Bilder :"
7756
8148
 
7757
8149
#: ../slider/data/messages:99
7758
8150
msgid "Scan sub direcotries?"
7759
 
msgstr ""
 
8151
msgstr "Unterverzeichnisse durchsuchen ?"
7760
8152
 
7761
8153
#: ../slider/data/messages:101
7762
8154
msgid "Randomly browse files?"
7763
 
msgstr ""
 
8155
msgstr "Zufällig durch Dateien blättern ?"
7764
8156
 
7765
8157
#: ../slider/data/messages:103
7766
8158
msgid "Display image name as quickinfo?"
7767
 
msgstr ""
 
8159
msgstr "Bildnamen als Schnellinfo anzeigen ?"
7768
8160
 
7769
8161
#: ../slider/data/messages:105
7770
8162
msgid ""
7771
8163
"This will prevent the dock from freezing during image loading, but works "
7772
8164
"only with OpenGL."
7773
8165
msgstr ""
 
8166
"Dies verhindert ein Einfrieren des Docks während des Ladens von Bildern, "
 
8167
"funktioniert aber nur mit OpenGL."
7774
8168
 
7775
8169
#: ../slider/data/messages:107
7776
8170
msgid "Use another thread to load images?"
7777
 
msgstr ""
 
8171
msgstr "Einen anderen Thread zum Laden von Bildern benutzen ?"
7778
8172
 
7779
8173
#: ../slider/data/messages:109
7780
8174
msgid "Read all images properties on startup?"
7781
 
msgstr ""
 
8175
msgstr "Alle Bilddaten beim Hochfahren lesen ?"
7782
8176
 
7783
8177
#: ../slider/data/messages:115 ../slider/data/messages:121
7784
8178
msgid "play/pause"
7785
 
msgstr ""
 
8179
msgstr "Abspielen / Pause"
7786
8180
 
7787
8181
#: ../slider/data/messages:117 ../slider/data/messages:123
7788
8182
msgid "open image"
7789
 
msgstr ""
 
8183
msgstr "Öffne Bild"
7790
8184
 
7791
8185
#: ../slider/data/messages:125
7792
8186
msgid "open parent folder"
7793
 
msgstr ""
 
8187
msgstr "Öffne Elternverzeichnis"
7794
8188
 
7795
8189
#: ../slider/data/messages:129
7796
8190
msgid "Sliding delay:"
7797
 
msgstr ""
 
8191
msgstr "Gleitverzögerung :"
7798
8192
 
7799
8193
#: ../slider/data/messages:131
7800
8194
msgid "Effect while changing image:"
7801
 
msgstr ""
 
8195
msgstr "Effekt während des Bildwechsels :"
7802
8196
 
7803
8197
#: ../slider/data/messages:135
7804
8198
msgid "fade"
7805
 
msgstr ""
 
8199
msgstr "überblenden"
7806
8200
 
7807
8201
#: ../slider/data/messages:137
7808
8202
msgid "blank fade"
7809
 
msgstr ""
 
8203
msgstr "blankes überblenden"
7810
8204
 
7811
8205
#: ../slider/data/messages:139
7812
8206
msgid "fade in/out"
7813
 
msgstr ""
 
8207
msgstr "ein / ausblenden"
7814
8208
 
7815
8209
#: ../slider/data/messages:141
7816
8210
msgid "side kick"
7817
 
msgstr ""
 
8211
msgstr "Fußtritt"
7818
8212
 
7819
8213
#: ../slider/data/messages:143
7820
8214
msgid "slideshow"
7821
 
msgstr ""
 
8215
msgstr "Diashow"
7822
8216
 
7823
8217
#: ../slider/data/messages:145
7824
8218
msgid "grow up"
7825
 
msgstr ""
 
8219
msgstr "Aufwachsen"
7826
8220
 
7827
8221
#: ../slider/data/messages:147
7828
8222
msgid "shrink"
7829
 
msgstr ""
 
8223
msgstr "Schrumpfen"
7830
8224
 
7831
8225
#: ../slider/data/messages:149
7832
8226
msgid "cube"
7833
 
msgstr ""
 
8227
msgstr "Würfel"
7834
8228
 
7835
8229
#: ../slider/data/messages:151
7836
8230
msgid "random"
7837
 
msgstr ""
 
8231
msgstr "Zufällig"
7838
8232
 
7839
8233
#: ../slider/data/messages:153
7840
8234
msgid "Number of steps for transitions:"
7841
 
msgstr ""
 
8235
msgstr "Anzahl der Schritte für Übergänge :"
7842
8236
 
7843
8237
#: ../slider/data/messages:155
7844
8238
msgid "fast"
7845
 
msgstr ""
 
8239
msgstr "schnell"
7846
8240
 
7847
8241
#: ../slider/data/messages:157
7848
8242
msgid "slow"
7849
 
msgstr ""
 
8243
msgstr "langsam"
7850
8244
 
7851
8245
#: ../slider/data/messages:161
7852
8246
msgid "Add a background to the image?"
7853
 
msgstr ""
 
8247
msgstr "Dem Bild einen Hintergrund hinzufügen ?"
7854
8248
 
7855
8249
#: ../slider/data/messages:169
7856
8250
msgid ""
7857
8251
"Set the transparency channel to 0 if you just don't want to have a "
7858
8252
"background."
7859
8253
msgstr ""
 
8254
"Setzen Sie den Transparenzkanal auf 0, wenn Sie einfach keinen Hintergrund "
 
8255
"haben wollen."
7860
8256
 
7861
8257
#: ../slider/data/messages:171
7862
8258
msgid "Choose a background colour :"
7864
8260
 
7865
8261
#: ../slider/data/messages:173
7866
8262
msgid "Frame width:"
7867
 
msgstr ""
 
8263
msgstr "Rahmenbreite :"
7868
8264
 
7869
8265
#: ../slider/data/messages:175
7870
8266
msgid "Gives better image rendering."
7871
 
msgstr ""
 
8267
msgstr "Liefert besseres Bildrendering."
7872
8268
 
7873
8269
#: ../slider/data/messages:177
7874
8270
msgid "Keep width/height ratio?"
7875
 
msgstr ""
 
8271
msgstr "Höhen-/ Breitenverhältnis beibehalten ?"
7876
8272
 
7877
8273
#: ../slider/data/messages:179
7878
8274
msgid "If the image is too small, it will be stretched."
7879
 
msgstr ""
 
8275
msgstr "Wenn das Bild zu klein ist, wird es gestreckt."
7880
8276
 
7881
8277
#: ../slider/data/messages:181
7882
8278
msgid "Force the image to fill the icon/desklet?"
7883
 
msgstr ""
 
8279
msgstr "Das Bild zwingen, das Symbol / Desklet auszufüllen ?"
7884
8280
 
7885
8281
#: ../stack/data/messages:7
7886
8282
msgid "Leave empty to use a default name"
7887
 
msgstr ""
 
8283
msgstr "Leer lassen, um einen voreingestellten Namen zu benutzen."
7888
8284
 
7889
8285
#: ../stack/data/messages:109
7890
8286
msgid "They are items created by dropping a text into the Stack."
7891
8287
msgstr ""
 
8288
"Dies sind Objekte, die durch fallenlassen eines Texts in den Stapel erzeugt "
 
8289
"wurden."
7892
8290
 
7893
8291
#: ../stack/data/messages:111
7894
8292
msgid "Image for 'text' items:"
7895
 
msgstr ""
 
8293
msgstr "Bild für 'text'-Objekte :"
7896
8294
 
7897
8295
#: ../stack/data/messages:113
7898
8296
msgid "These are items created by dropping a URL into the Stack."
7899
8297
msgstr ""
 
8298
"Dies sind Objekte, die durch fallenlassen einer URL in den Stapel erzeugt "
 
8299
"wurden."
7900
8300
 
7901
8301
#: ../stack/data/messages:115
7902
8302
msgid "Image for 'URL' items:"
7903
 
msgstr ""
 
8303
msgstr "Bild für 'URL'-Objekte :"
7904
8304
 
7905
8305
#: ../stack/data/messages:117
7906
8306
msgid "Options"
7911
8311
"These options allow you to prevent some files from displaying in stacks "
7912
8312
"based on their type (video, image, etc.)"
7913
8313
msgstr ""
 
8314
"Diese Optionen erlauben ihnen, die Darstellung von machen Dateien in Stapeln "
 
8315
"aufgrund ihres Typs (Video, Bild, usw.) zu verhindern."
7914
8316
 
7915
8317
#: ../stack/data/messages:121
7916
8318
msgid "Filter files on MIME type?"
7917
 
msgstr ""
 
8319
msgstr "Dateien nach MIME-Typ filtern ?"
7918
8320
 
7919
8321
#: ../stack/data/messages:123
7920
8322
msgid "E.g. image, text, video, audio, application..."
7921
 
msgstr ""
 
8323
msgstr "z.B. Bild, Text, Video, Audio, Applikation ..."
7922
8324
 
7923
8325
#: ../stack/data/messages:125
7924
8326
msgid "Here you can specify a list of MIME types to ignore:"
7925
8327
msgstr ""
 
8328
"Hier können Sie eine Liste mit zu ignorierenden MIME-Typen spezifizieren :"
7926
8329
 
7927
8330
#: ../stack/data/messages:127
7928
8331
msgid "Sort items by:"
7930
8333
 
7931
8334
#: ../stack/data/messages:133
7932
8335
msgid "Type"
7933
 
msgstr ""
 
8336
msgstr "Typ"
7934
8337
 
7935
8338
#: ../stack/data/messages:135
7936
8339
msgid "Manual order"
7937
 
msgstr ""
 
8340
msgstr "Manuelle Ordnung"
7938
8341
 
7939
8342
#: ../switcher/data/messages:89
7940
8343
msgid ""
7941
8344
"All desktops will be drawn on the main icon. Otherwise a sub-dock will "
7942
8345
"contain all desktops."
7943
8346
msgstr ""
 
8347
"Alle Arbeitsflächen werden auf dem Hauptsymbol gezeichnet. Sonst wird ein "
 
8348
"Unterdock alle Arbeitsflächen enthalten."
7944
8349
 
7945
8350
#: ../switcher/data/messages:91
7946
8351
msgid "Use the compact mode?"
7947
 
msgstr ""
 
8352
msgstr "Den Kompaktmodus verwenden ?"
7948
8353
 
7949
8354
#: ../switcher/data/messages:93
7950
8355
msgid "Preserve the ratio of the screen ?"
7951
 
msgstr ""
 
8356
msgstr "Das Bildschirm-Seitenverhältnis beibehalten ?"
7952
8357
 
7953
8358
#: ../switcher/data/messages:95
7954
8359
msgid "Map wallpaper to icons?"
7955
 
msgstr ""
 
8360
msgstr "Hintergrundbilder auf Symbole mappen ?"
7956
8361
 
7957
8362
#: ../switcher/data/messages:97
7958
8363
msgid "Show desktop number on icons?"
7959
 
msgstr ""
 
8364
msgstr "Die Arbeitsflächennummer auf Symbolen zeigen ?"
7960
8365
 
7961
8366
#: ../switcher/data/messages:99
7962
8367
msgid "Draw windows on icons?"
7963
 
msgstr ""
 
8368
msgstr "Fenster auf Symbole zeichnen ?"
7964
8369
 
7965
8370
#: ../switcher/data/messages:101
7966
8371
msgid "Draw hidden windows?"
7967
 
msgstr ""
 
8372
msgstr "Versteckte Fenster zeichnen ?"
7968
8373
 
7969
8374
#: ../switcher/data/messages:105
7970
8375
msgid "Show windows' list"
7972
8377
 
7973
8378
#: ../switcher/data/messages:113
7974
8379
msgid "Workspace names :"
7975
 
msgstr ""
 
8380
msgstr "Arbeitsflächennamen :"
7976
8381
 
7977
8382
#: ../switcher/data/messages:115
7978
8383
msgid "Display options"
7979
 
msgstr ""
 
8384
msgstr "Anzeigeoptionen"
7980
8385
 
7981
8386
#: ../switcher/data/messages:117
7982
8387
msgid "Size of the inside lines :"
7983
 
msgstr ""
 
8388
msgstr "Größe der Innenlinien :"
7984
8389
 
7985
8390
#: ../switcher/data/messages:119 ../switcher/data/messages:125
7986
8391
#: ../switcher/data/messages:129 ../switcher/data/messages:133
7987
8392
msgid "r, g, b, a"
7988
 
msgstr ""
 
8393
msgstr "r, g, b, a"
7989
8394
 
7990
8395
#: ../switcher/data/messages:121
7991
8396
msgid "Internal line colour:"
7992
 
msgstr ""
 
8397
msgstr "Innenlinienfarbe :"
7993
8398
 
7994
8399
#: ../switcher/data/messages:123
7995
8400
msgid "External line size:"
7996
 
msgstr ""
 
8401
msgstr "Außenliniengröße :"
7997
8402
 
7998
8403
#: ../switcher/data/messages:127
7999
8404
msgid "External line colour:"
8000
 
msgstr ""
 
8405
msgstr "Außenlinienfarbe :"
8001
8406
 
8002
8407
#: ../switcher/data/messages:131
8003
8408
msgid "Window line colour:"
8004
 
msgstr ""
 
8409
msgstr "Fensterlinienfarbe :"
8005
8410
 
8006
8411
#: ../switcher/data/messages:135
8007
8412
msgid "Current desktop colour:"
8008
 
msgstr ""
 
8413
msgstr "Augenblickliche Arbeitsflächenfarbe :"
8009
8414
 
8010
8415
#: ../switcher/data/messages:137
8011
8416
msgid "How to draw the current desktop:"
8012
 
msgstr ""
 
8417
msgstr "Wie die augenblickliche Arbeitsfläche gezeichnet werden soll :"
8013
8418
 
8014
8419
#: ../switcher/data/messages:139
8015
8420
msgid "draw a frame"
8016
 
msgstr ""
 
8421
msgstr "Einen Rahmen zeichnen"
8017
8422
 
8018
8423
#: ../switcher/data/messages:141
8019
8424
msgid "fill"
8020
 
msgstr ""
 
8425
msgstr "Füllen"
8021
8426
 
8022
8427
#: ../switcher/data/messages:143
8023
8428
msgid "fill others"
8024
 
msgstr ""
 
8429
msgstr "Andere füllen"
8025
8430
 
8026
8431
#: ../switcher/data/messages:147
8027
8432
msgid "Icon to use in expanded mode if wallpaper is not mapped:"
8028
8433
msgstr ""
 
8434
"Symbol, dass für den gestreckten Modus verwendet werden soll, wenn das "
 
8435
"Hintergrundbild nicht gemappt ist :"
8029
8436
 
8030
8437
#: ../switcher/data/messages:153
8031
8438
msgid "In expanded mode, render the desklet in 3D?"
8032
 
msgstr ""
 
8439
msgstr "Das Desklet im gestreckten Modus in 3D rendern ?"
8033
8440
 
8034
8441
#: ../systray/data/messages:7 ../terminal/data/messages:7
8035
8442
#: ../tomboy/data/messages:7
8036
8443
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in cairo-dock :"
8037
8444
msgstr ""
 
8445
"Name des Symbols, wie es auf dem Aufkleber im Cairo-Dock erscheinen soll :"
8038
8446
 
8039
8447
#: ../systray/data/messages:87
8040
8448
msgid "Shortkey to toggle the systray in dock mode:"
8041
 
msgstr ""
 
8449
msgstr "Kurztaste, um den Systemtray in den Dockmodus zu schalten :"
8042
8450
 
8043
8451
#: ../systray/data/messages:89
8044
8452
msgid "Icons packing :"
8045
 
msgstr ""
 
8453
msgstr "Symbole packen :"
8046
8454
 
8047
8455
#: ../systray/data/messages:91
8048
8456
msgid "horizontal"
8049
 
msgstr ""
 
8457
msgstr "waagerecht"
8050
8458
 
8051
8459
#: ../systray/data/messages:93
8052
8460
msgid "vertical"
8053
 
msgstr ""
8054
 
 
8055
 
#: ../template/data/messages:95
8056
 
msgid "This is a tooltip for this parameter."
8057
 
msgstr "Dies ist eine Minihilfe für diesen Parameter."
8058
 
 
8059
 
#: ../template/data/messages:97
8060
 
msgid "This is a boolean parameter. Y/N ?"
8061
 
msgstr ""
8062
 
 
8063
 
#: ../template/data/messages:99
8064
 
msgid "This integer can go from 0 to 10 :"
8065
 
msgstr ""
8066
 
 
8067
 
#: ../template/data/messages:101
8068
 
msgid "Enter some text here :"
8069
 
msgstr "Geben Sie hier Text ein:"
 
8461
msgstr "senkrecht"
8070
8462
 
8071
8463
#: ../terminal/data/messages:97
8072
8464
msgid "needs to restart the applet."
8073
 
msgstr ""
 
8465
msgstr "Benötigt den Neustart des Applets."
8074
8466
 
8075
8467
#: ../terminal/data/messages:99
8076
8468
msgid "Terminal transparency:"
8077
 
msgstr ""
 
8469
msgstr "Terminaltransparenz :"
8078
8470
 
8079
8471
#: ../terminal/data/messages:101
8080
8472
msgid "transparent"
8081
 
msgstr ""
 
8473
msgstr "Transparent"
8082
8474
 
8083
8475
#: ../terminal/data/messages:103
8084
8476
msgid "opaque"
8085
 
msgstr ""
 
8477
msgstr "undurchsichtig"
8086
8478
 
8087
8479
#: ../terminal/data/messages:105
8088
8480
msgid "Foreground colour:"
8089
 
msgstr "Vordergrundfarbe"
 
8481
msgstr "Vordergrundfarbe :"
8090
8482
 
8091
8483
#: ../terminal/data/messages:107
8092
8484
msgid "Background colour:"
8093
 
msgstr "Hintergrundfarbe:"
 
8485
msgstr "Hintergrundfarbe :"
8094
8486
 
8095
8487
#: ../terminal/data/messages:111
8096
8488
msgid ""
8097
8489
"When the terminal is in a dialog. When it is in a desklet, you can just "
8098
8490
"resize the desklet as usual."
8099
8491
msgstr ""
 
8492
"Wenn das Terminal in einem Dialog ist. Wenn es in einem Desklet ist, können "
 
8493
"Sie das Desklet wie üblich von der Größe her anpassen."
8100
8494
 
8101
8495
#: ../terminal/data/messages:113
8102
8496
msgid "Size of the terminal (line x columns):"
8103
 
msgstr ""
 
8497
msgstr "Größe des Terminals (Zeilen x Reihen) :"
8104
8498
 
8105
8499
#: ../terminal/data/messages:115
8106
8500
msgid "Shortkey to show the terminal:"
8107
 
msgstr "Tastaturkombination um das Terminal anzuzeigen:"
 
8501
msgstr "Tastenkürzel, um das Terminal anzuzeigen :"
8108
8502
 
8109
8503
#: ../tomboy/data/messages:17
8110
8504
msgid "'Close' icon image name:"
8111
 
msgstr ""
 
8505
msgstr "'Schließen'-Symbolbildname :"
8112
8506
 
8113
8507
#: ../tomboy/data/messages:109
8114
8508
msgid "Image file for the notes:"
8115
 
msgstr ""
 
8509
msgstr "Bildname für die Notizen :"
8116
8510
 
8117
8511
#: ../tomboy/data/messages:111
8118
8512
msgid "Draw note's content on their icon?"
8119
 
msgstr ""
 
8513
msgstr "Den Inhalt der Notizen auf ihr Symbol zeichnen ?"
8120
8514
 
8121
8515
#: ../tomboy/data/messages:113
8122
8516
msgid "Text colour of the content :"
8123
 
msgstr ""
 
8517
msgstr "Textfarbe des Inhalts :"
8124
8518
 
8125
8519
#: ../tomboy/data/messages:115
8126
8520
msgid "Display note's content with a dialog?"
8127
 
msgstr ""
 
8521
msgstr "Notizinhalt in einem Dialog darstellen ?"
8128
8522
 
8129
8523
#: ../tomboy/data/messages:127
8130
8524
msgid "Choose the note-taking application to control :"
8131
 
msgstr ""
 
8525
msgstr "Wählen Sie die zu steuernde, notizaufnehmende Applikation :"
8132
8526
 
8133
8527
#: ../tomboy/data/messages:129
8134
8528
msgid "Gnote"
8140
8534
 
8141
8535
#: ../tomboy/data/messages:133
8142
8536
msgid "Ask for confirmation before deleting a note?"
8143
 
msgstr ""
 
8537
msgstr "Um Bestätigung bitten, bevor eine Notiz gelöscht wird ?"
8144
8538
 
8145
8539
#: ../tomboy/data/messages:135
8146
8540
msgid "Otherwise you will be asked to name it."
8147
 
msgstr ""
 
8541
msgstr "Sonst werden Sie darum gebeten, es zu benennen."
8148
8542
 
8149
8543
#: ../tomboy/data/messages:137
8150
8544
msgid "Automatically name a new note?"
8151
 
msgstr ""
 
8545
msgstr "Automatisch eine neue Notiz benennen ?"
8152
8546
 
8153
8547
#: ../tomboy/data/messages:139
8154
8548
msgid ""
8156
8550
"of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 "
8157
8551
"digits), etc. Leave it blank to use the default one (%d/%m/%y)."
8158
8552
msgstr ""
 
8553
"Schreiben Sie das Datumsformat in der Weise, wie Sie es sonst in ihren "
 
8554
"Notizen tun. Die Syntax ist die von 'strftime' : %d für den Tag, %m für den "
 
8555
"Monat, %y für das Jahr (2 Stellen), usw. Leer lassen, um den "
 
8556
"voreingestellten Typ zu verwenden."
8159
8557
 
8160
8558
#: ../tomboy/data/messages:141
8161
8559
msgid "Date format to search for :"
8162
 
msgstr ""
 
8560
msgstr "Datumsformat, nach dem gesucht werden soll :"
8163
8561
 
8164
8562
#: ../tomboy/data/messages:143
8165
8563
msgid ""
8168
8566
"message like <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> in the "
8169
8567
"terminal."
8170
8568
msgstr ""
 
8569
"Abhängig von ihrer TomBoy-Version werden wir beim Löschen von Notizen "
 
8570
"eventuell nicht automatisch benachrichtigt. Versehen Sie diese Box nur dann "
 
8571
"mit einem Haken, wenn Sie Fehlermeldungen wie \"No marshaller for signature "
 
8572
"of signal 'NoteDeleted'\" im Terminal erhalten."
8171
8573
 
8172
8574
#: ../tomboy/data/messages:145
8173
8575
msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal?"
8174
 
msgstr ""
 
8576
msgstr "'NoteDeleted' Signal emulieren ?"
8175
8577
 
8176
8578
#: ../weather/data/messages:7
8177
8579
msgid "Leave empty to use the name of the city."
8178
 
msgstr ""
 
8580
msgstr "Leer lassen, um den Namen der Stadt zu benutzen."
8179
8581
 
8180
8582
#: ../weather/data/messages:95
8181
8583
msgid "Enter the name of your location in the text entry and press Enter."
8182
8584
msgstr ""
 
8585
"Geben Sie den Namen ihres Ortes im nächsten Eintrag ein und drücken Sie "
 
8586
"Enter."
8183
8587
 
8184
8588
#: ../weather/data/messages:97
8185
8589
msgid "Code for your location:"
8186
 
msgstr ""
 
8590
msgstr "Postleitzahl :"
8187
8591
 
8188
8592
#: ../weather/data/messages:99
8189
8593
msgid "If so, degrees will be displayed in Celsius, otherwise in Fahrenheit."
8190
8594
msgstr ""
 
8595
"Wenn ja, wird die Temperatur in Celsius, sonst in Fahrenheit angegeben."
8191
8596
 
8192
8597
#: ../weather/data/messages:101
8193
8598
msgid "Use International System Units?"
8194
 
msgstr ""
 
8599
msgstr "Internationale Systemeinheiten verwenden ?"
8195
8600
 
8196
8601
#: ../weather/data/messages:103
8197
8602
msgid "in seconds. Set 0 to have never-ending dialogs."
8198
 
msgstr ""
 
8603
msgstr "In Sekunden. Auf 0 setzen, um nicht-endende Dialoge zu erhalten."
8199
8604
 
8200
8605
#: ../weather/data/messages:105
8201
8606
msgid "Dialog duration:"
8202
 
msgstr ""
 
8607
msgstr "Dialogdauer :"
8203
8608
 
8204
8609
#: ../weather/data/messages:111 ../wifi/data/messages:181
8205
8610
msgid "Info"
8208
8613
#: ../weather/data/messages:113
8209
8614
msgid "Display current conditions on the icon instead of the default one?"
8210
8615
msgstr ""
 
8616
"Augenblickliche Konditionen auf dem Symbol anzeigen, anstatt das "
 
8617
"voreingestellte zu zeigen ?"
8211
8618
 
8212
8619
#: ../weather/data/messages:115
8213
8620
msgid "Number of days to forecast:"
8214
 
msgstr "Anzahl der Tage welche vorhergesagt werden sollen:"
 
8621
msgstr "Anzahl der Tage für die Vorhersage :"
8215
8622
 
8216
8623
#: ../weather/data/messages:117
8217
8624
msgid "Display nights?"
8218
 
msgstr "Sollen Nächte auch anezeigt werden?"
 
8625
msgstr "Sollen Nächte auch angezeigt werden ?"
8219
8626
 
8220
8627
#: ../weather/data/messages:119
8221
8628
msgid "Display temperature as quick info?"
8222
 
msgstr ""
 
8629
msgstr "Temperatur als Schnellinfo anzeigen ?"
8223
8630
 
8224
8631
#: ../weather/data/messages:129
8225
8632
msgid "Render desklet in 3D?"
8226
 
msgstr "Soll das Desklet in 3D angezeigt werden?"
 
8633
msgstr "Desklet in 3D rendern ?"
8227
8634
 
8228
8635
#: ../weblets/data/messages:95
8229
8636
msgid "URI to load in weblet"
8230
 
msgstr ""
 
8637
msgstr "URL, die ins Weblet geladen werden soll"
8231
8638
 
8232
8639
#: ../weblets/data/messages:97
8233
8640
msgid "Show scrollbars?"
8234
 
msgstr "Scrollleisten anzeigen?"
 
8641
msgstr "Scrollleisten anzeigen ?"
8235
8642
 
8236
8643
#: ../weblets/data/messages:99
8237
8644
msgid "Horizontal scroll of the browser in pixels"
8238
 
msgstr ""
 
8645
msgstr "Waagerechtes Scrolling des Browsers in Pixeln"
8239
8646
 
8240
8647
#: ../weblets/data/messages:101
8241
8648
msgid "Position of horizontal scrollbar"
8242
 
msgstr ""
 
8649
msgstr "Position der waagerechten Scrollleiste"
8243
8650
 
8244
8651
#: ../weblets/data/messages:103
8245
8652
msgid "Vertical scroll of the browser in pixels"
8246
 
msgstr ""
 
8653
msgstr "Senkrechtes Scrolling des Browsers in Pixeln"
8247
8654
 
8248
8655
#: ../weblets/data/messages:105
8249
8656
msgid "Position of vertical scrollbar in pixel"
8250
 
msgstr ""
 
8657
msgstr "Position der senkrechten Scrollleiste"
8251
8658
 
8252
8659
#: ../weblets/data/messages:107
8253
8660
msgid ""
8254
8661
"This lets you right-click on the desklet to pop up the Cairo-Dock menu."
8255
8662
msgstr ""
 
8663
"Dies läßt Sie bei einem Rechtsklick auf das Desklet das Cairo-Dock-Menü "
 
8664
"aufklappen."
8256
8665
 
8257
8666
#: ../weblets/data/messages:109
8258
8667
msgid "Right margin width, in pixels:"
8259
 
msgstr ""
 
8668
msgstr "Rechte Breitenbegrenzung, in Pixeln :"
8260
8669
 
8261
8670
#: ../weblets/data/messages:111
8262
8671
msgid "Transparent background?"
8266
8675
msgid ""
8267
8676
"Time before reloading the weblet URI, in seconds. Zero means never reload."
8268
8677
msgstr ""
 
8678
"Zeit in Sekunden bevor die Weblet-URL neu geladen wird. 0 bedeutet niemals "
 
8679
"neu laden."
8269
8680
 
8270
8681
#: ../weblets/data/messages:115
8271
8682
msgid "Time between two page refreshes"
8272
 
msgstr ""
 
8683
msgstr "Zeit zwischen zwei Seitenaktualisierungen :"
8273
8684
 
8274
8685
#: ../weblets/data/messages:117
8275
8686
msgid "Any valid URI should work."
8276
 
msgstr ""
 
8687
msgstr "Jede gültige URL sollte funktionieren."
8277
8688
 
8278
8689
#: ../weblets/data/messages:119
8279
8690
msgid "Predefined bookmarks to show in applet menu:"
8280
8691
msgstr ""
 
8692
"Vordefinierte Lesezeichen, die im Applet-Menü gezeigt werden sollen :"
8281
8693
 
8282
8694
#: ../wifi/data/messages:145
8283
8695
msgid "'No signal' icon filename:"
8284
 
msgstr "'Kein Signal' Symboldateiname:"
 
8696
msgstr "'Kein Signal' Symboldateiname :"
8285
8697
 
8286
8698
#: ../wifi/data/messages:149
8287
8699
msgid "'Very low' icon filename:"
8288
 
msgstr "'Sehr niedrig' Symboldateiname:"
 
8700
msgstr "'Sehr niedrig' Symboldateiname :"
8289
8701
 
8290
8702
#: ../wifi/data/messages:153
8291
8703
msgid "'Low' icon filename:"
8292
 
msgstr "'Niedrig' Symboldateiname:"
 
8704
msgstr "'Niedrig' Symboldateiname :"
8293
8705
 
8294
8706
#: ../wifi/data/messages:157
8295
8707
msgid "'Average' icon filename:"
8296
 
msgstr "'Durchschnittlich' Symboldateiname:"
 
8708
msgstr "'Durchschnittlich' Symboldateiname :"
8297
8709
 
8298
8710
#: ../wifi/data/messages:161
8299
8711
msgid "'Good' icon filename:"
8300
 
msgstr "'Gut' Symboldateiname:"
 
8712
msgstr "'Gut' Symboldateiname :"
8301
8713
 
8302
8714
#: ../wifi/data/messages:165
8303
8715
msgid "'Excellent' icon filename:"
8304
 
msgstr "'Exzellent' Symboldateiname:"
 
8716
msgstr "'Exzellent' Symboldateiname :"
8305
8717
 
8306
8718
#: ../wifi/data/messages:171
8307
8719
msgid "Delay between signal checks :"
8308
 
msgstr "Zeitintervall zwischen Signalprüfungen :"
 
8720
msgstr "Verzögerung zwischen Signalprüfungen :"
8309
8721
 
8310
8722
#: ../wifi/data/messages:177
8311
8723
msgid ""
8312
8724
"Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
8313
8725
"wireless configuration interface."
8314
8726
msgstr ""
 
8727
"Erlaubt ihnen die vordefinierte Kommandozeile des Applets zu überschreiben "
 
8728
"und ihre Drahtlos-Konfigurationsschnittstelle zu starten."
8315
8729
 
8316
8730
#: ../wifi/data/messages:179
8317
8731
msgid "Alternative command line to launch Wireless Configuration :"
8318
8732
msgstr ""
8319
 
"Alternativer Kommandozeilenbefehl um die drahtlose Konfiguration zu starten."
 
8733
"Alternative Kommandozeile, um die drahtlose Konfiguration zu starten :"
8320
8734
 
8321
8735
#: ../wifi/data/messages:187
8322
8736
msgid "Signal Strength"
8328
8742
 
8329
8743
#: ../wifi/data/messages:191
8330
8744
msgid "Raw Signal Informations"
8331
 
msgstr "RAW-Signal-Informationen"
 
8745
msgstr "RAW-Signalinformationen"
8332
8746
 
8333
8747
#: ../wifi/data/messages:193
8334
8748
msgid "Overwrite the default label with the connection point name?"
8335
 
msgstr "Standardbezeichnung mit dem Verbindungspunktnamen überschreiben?"
 
8749
msgstr "Standardbezeichnung mit dem Verbindungspunktnamen überschreiben ?"