1
# KDE Finnish translation sprint participants:
4
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013.
7
"Project-Id-Version: colord-kde\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 02:01+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 21:22+0300\n"
11
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:27:04+0000\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Jiri Grönroos,Lasse Liehu"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "jiri.gronroos+kde@iki.fi,lasse.liehu@gmail.com"
29
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:64 colord-kcm/ColordKCM.cpp:66
30
msgid "Color settings"
31
msgstr "Väriasetukset"
33
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:68
34
msgid "(C) 2012-2013 Daniel Nicoletti"
35
msgstr "© 2012–2013 Daniel Nicoletti"
37
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:79
39
msgstr "Tiedostosta..."
41
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:82
42
msgid "Available Profiles"
43
msgstr "Saatavilla olevat profiilit"
45
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:240 colord-kcm/ColordKCM.cpp:410
46
#: icc-importer/main.cpp:139 icc-importer/main.cpp:144
47
msgid "Importing Color Profile"
48
msgstr "Väriprofiilin tuonti"
50
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:299
51
msgid "Are you sure you want to remove this profile?"
52
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän profiilin?"
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeProfileBt)
55
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:300 colord-kcm/ColordKCM.ui:33
56
msgid "Remove Profile"
57
msgstr "Poista profiili"
59
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:409
60
msgid "Your profile did not match the device kind"
61
msgstr "Profiilisi ei vastannut laitteen tyyppiä"
63
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:445
64
msgid "You do not have any devices registered"
65
msgstr "Yhtään laitetta ei ole rekisteröity"
67
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:446
68
msgid "Make sure colord module on kded is running"
69
msgstr "Varmista, että kded:n colord-palvelu on käynnissä"
71
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:449
72
msgid "You do not have any profiles registered"
73
msgstr "Yhtää profiilia ei ole rekisteröity"
75
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:450
76
msgid "Add one by clicking Add Profile button"
77
msgstr "Lisää uusi napsauttamalla Lisää profiili -painiketta"
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, profilesTb)
80
#: colord-kcm/ColordKCM.ui:52 colord-kcm/ProfileModel.cpp:232
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addProfileBt)
85
#: colord-kcm/ColordKCM.ui:161
87
msgstr "Lisää profiili"
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, devicesTb)
90
#: colord-kcm/ColordKCM.ui:183 colord-kcm/DeviceModel.cpp:312
94
#: colord-kcm/Description.cpp:146
98
#: colord-kcm/Description.cpp:146
100
msgstr "Ei korjausta"
102
#: colord-kcm/Description.cpp:175
104
msgstr "Nimetyt värit"
106
#: colord-kcm/Description.cpp:183
110
#: colord-kcm/Description.cpp:225
111
msgctxt "device type"
115
#: colord-kcm/Description.cpp:227
116
msgctxt "device type"
120
#: colord-kcm/Description.cpp:229
121
msgctxt "device type"
125
#: colord-kcm/Description.cpp:231
126
msgctxt "device type"
130
#: colord-kcm/Description.cpp:233
131
msgctxt "device type"
135
#: colord-kcm/Description.cpp:240
136
msgctxt "device scope"
138
msgstr "Käyttäjän istunto"
140
#: colord-kcm/Description.cpp:242
141
msgctxt "device scope"
143
msgstr "Automattinen palautus"
145
#: colord-kcm/Description.cpp:244
146
msgctxt "device scope"
148
msgstr "Järjestelmänlaajuinen"
150
#: colord-kcm/Description.cpp:246
151
msgctxt "device scope"
155
#: colord-kcm/Description.cpp:252 colord-kcm/Profile.cpp:205
160
#: colord-kcm/Description.cpp:254 colord-kcm/Profile.cpp:214
165
#: colord-kcm/Description.cpp:256 colord-kcm/Profile.cpp:208
170
#: colord-kcm/Description.cpp:262
171
msgid "This device has no profile assigned to it"
172
msgstr "Tälle laitteelle ei ole asetettu profiilia"
174
#: colord-kcm/Description.cpp:377
175
msgid "Create a color profile for the selected device"
176
msgstr "Luo väriprofiili valitulle laitteelle"
178
#: colord-kcm/Description.cpp:387
179
msgid "You need Gnome Color Management installed in order to calibrate devices"
181
"Gnomen värinhallinta tarvitsee olla asennettuna, jotta voit kalibroida "
184
#: colord-kcm/Description.cpp:390 colord-kcm/Description.cpp:401
186
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
187
"correctly connected."
189
"Mittausvälinettä ei tunnistettu. Tarkista, että se on päällä ja kytketty "
192
#: colord-kcm/Description.cpp:421
193
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
194
msgstr "Mittausväline ei tue tulostimen profilointia."
196
#: colord-kcm/Description.cpp:425
197
msgid "The device type is not currently supported."
198
msgstr "Laitetyyppi ei ole tällä hetkellä tuettu."
200
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
201
#: colord-kcm/Description.ui:21
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
206
#: colord-kcm/Description.ui:40
207
msgid "Profile type:"
208
msgstr "Profiilityyppi:"
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
211
#: colord-kcm/Description.ui:63
213
msgstr "Väriavaruus:"
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
216
#: colord-kcm/Description.ui:86
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
221
#: colord-kcm/Description.ui:109
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, makeLabel)
226
#: colord-kcm/Description.ui:132
227
msgid "Device Manufacturer:"
228
msgstr "Laitteen valmistaja:"
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelLabel)
231
#: colord-kcm/Description.ui:158
232
msgid "Device Model:"
233
msgstr "Laitteen malli:"
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
236
#: colord-kcm/Description.ui:184
237
msgid "Display correction:"
238
msgstr "Näytön värinkorjaus:"
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
241
#: colord-kcm/Description.ui:207
243
msgstr "Valkoinen piste:"
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, licenseLabel)
246
#: colord-kcm/Description.ui:230
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
251
#: colord-kcm/Description.ui:256
253
msgstr "Tiedostokoko:"
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
256
#: colord-kcm/Description.ui:279
258
msgstr "Tiedostonimi:"
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installSystemWideBt)
261
#: colord-kcm/Description.ui:302
262
msgid "Install System Wide"
263
msgstr "Asenna järjestelmänlaajuisesti"
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
266
#: colord-kcm/Description.ui:316
270
#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
271
#: colord-kcm/Description.ui:319
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
276
#: colord-kcm/Description.ui:326
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
281
#: colord-kcm/Description.ui:340
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
286
#: colord-kcm/Description.ui:354
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
291
#: colord-kcm/Description.ui:368
292
msgid "Current Profile:"
293
msgstr "Nykyinen profiili:"
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calibratePB)
296
#: colord-kcm/Description.ui:382
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, msgWidget)
301
#: colord-kcm/Description.ui:400
302
msgid "Print Test Page"
303
msgstr "Tulosta testisivu"
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, msgWidget)
306
#: colord-kcm/Description.ui:405
307
msgid "Clean Print Heads"
308
msgstr "Puhdista tulostuspäät"
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, msgWidget)
311
#: colord-kcm/Description.ui:410
312
msgid "Print Self Test Page"
313
msgstr "Tulosta itsetestaussivu"
315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMessageWidget, msgWidget)
316
#: colord-kcm/Description.ui:413
317
msgid "Print Self-Test Page"
318
msgstr "Tulosta itsetestaussivu"
320
#: colord-kcm/DeviceModel.cpp:242
325
#: colord-kcm/DeviceModel.cpp:244
330
#: colord-kcm/DeviceModel.cpp:246
333
msgstr "Oletusharmaa"
335
#: colord-kcm/Profile.cpp:109
336
msgid "file too small"
337
msgstr "tiedosto on liian pieni"
339
#: colord-kcm/Profile.cpp:118
340
msgid "not an ICC profile"
341
msgstr "ei ole ICC-profiili"
343
#: colord-kcm/Profile.cpp:190
348
#: colord-kcm/Profile.cpp:193
353
#: colord-kcm/Profile.cpp:196
358
#: colord-kcm/Profile.cpp:199
363
#: colord-kcm/Profile.cpp:202
368
#: colord-kcm/Profile.cpp:211
373
#: colord-kcm/Profile.cpp:217
378
#: colord-kcm/Profile.cpp:220
383
#: colord-kcm/Profile.cpp:305
384
msgid "Missing description"
385
msgstr "Kuvaus puuttuu"
387
#: colord-kcm/Profile.cpp:361
388
msgctxt "profile kind"
392
#: colord-kcm/Profile.cpp:363
393
msgctxt "profile kind"
394
msgid "Display device"
397
#: colord-kcm/Profile.cpp:365
398
msgctxt "profile kind"
399
msgid "Output device"
400
msgstr "Tulostuslaite"
402
#: colord-kcm/Profile.cpp:367
403
msgctxt "profile kind"
407
#: colord-kcm/Profile.cpp:369
408
msgctxt "profile kind"
409
msgid "Colorspace conversion"
410
msgstr "Väriavaruuden muunnos"
412
#: colord-kcm/Profile.cpp:371
413
msgctxt "profile kind"
417
#: colord-kcm/Profile.cpp:373
418
msgctxt "profile kind"
420
msgstr "Nimetty väri"
422
#: colord-kcm/Profile.cpp:375
423
msgctxt "profile kind"
427
#: colord-kcm/Profile.cpp:530 dataengine/ColordEngine.cpp:365
432
#: colord-kcm/Profile.cpp:532 dataengine/ColordEngine.cpp:367
434
msgid "Colorspace: %1"
435
msgstr "Väriavaruus: %1"
437
#: colord-kcm/Profile.cpp:534 dataengine/ColordEngine.cpp:369
439
msgid "Test profile: %1"
440
msgstr "Testiprofiili: %1"
442
#: colord-kcm/Profile.cpp:536 dataengine/ColordEngine.cpp:371
447
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:78
448
msgid "Standard space"
449
msgstr "Standardiavaruus"
451
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:81
452
msgid "Display checksum"
453
msgstr "Näytön tarkistussumma"
455
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:84
456
msgid "Display model"
457
msgstr "Näytön malli"
459
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:87
460
msgid "Display serial number"
461
msgstr "Näytön sarjanumero"
463
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:90
464
msgid "Display PNPID"
465
msgstr "Näytön PNPID"
467
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:93
468
msgid "Display vendor"
469
msgstr "Näytön valmistaja"
471
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:96
472
msgid "File checksum"
473
msgstr "Tiedoston tarkistussumma"
475
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:99
476
msgid "Framework product"
477
msgstr "Kehyksen tuote"
479
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:102
480
msgid "Framework program"
481
msgstr "Kehyksen ohjelma"
483
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:105
484
msgid "Framework version"
485
msgstr "Kehyksen versio"
487
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:108
488
msgid "Data source type"
489
msgstr "Tietolähteen tyyppi"
491
# Colord:n dokumentaatiosta löydettiin tieto, että on ”the qualifier format for the profile”.
492
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:111
493
msgid "Mapping format"
494
msgstr "Väriprofiilin määreen muoto"
496
# Colord:n dokumentaatiosta löydettiin tieto, että on ”the qualifier for the profile”. metadata-spec.txt:stä löytyi myös: The qualifiers the profile should adopt by default, e.g. "RGB.Plain.300dpi"
497
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:114
498
msgid "Mapping qualifier"
499
msgstr "Väriprofiilin määre"
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
502
#: colord-kcm/ProfileMetaData.ui:39
504
"Meta data is additional information stored in the profile for programs to "
507
"Metatiedot ovat profiiliin talletettuja lisätietoja, jotka on tarkoitettu "
508
"ohjelmien käyttöön."
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
511
#: colord-kcm/ProfileNamedColors.ui:17
512
msgid "Named colors are specific colors defined in the profile"
513
msgstr "Nimetyt värit ovat profiilissa määriteltyjä määrävärejä"
515
#: icc-importer/main.cpp:44
517
msgid "Description: %1"
520
#: icc-importer/main.cpp:54
522
msgid "Copyright: %1"
523
msgstr "Tekijänoikeudet: %1"
525
#: icc-importer/main.cpp:64
526
msgid "ICC Profile Installer"
527
msgstr "ICC-profiilin asennusohjelma"
529
#: icc-importer/main.cpp:66
530
msgid "An application to install ICC profiles"
531
msgstr "Ohjelma ICC-profiilien asentamiseen"
533
#: icc-importer/main.cpp:68
534
msgid "(C) 2008-2013 Daniel Nicoletti"
535
msgstr "© 2008–2013 Daniel Nicoletti"
537
#: icc-importer/main.cpp:70
538
msgid "Daniel Nicoletti"
539
msgstr "Daniel Nicoletti"
541
#: icc-importer/main.cpp:76
542
msgid "Do not prompt the user if he wants to install"
543
msgstr "Asenna vahvistamatta käyttäjältä"
545
#: icc-importer/main.cpp:77
546
msgid "Color profile to install"
547
msgstr "Asennettava väriprofiili"
549
#: icc-importer/main.cpp:92
551
msgid "Failed to parse file: %1"
552
msgstr "Tiedoston jäsentäminen epäonnistui: %1"
554
#: icc-importer/main.cpp:93
555
msgid "Failed to open ICC profile"
556
msgstr "ICC-profiilin avaaminen epäonnistui"
558
#: icc-importer/main.cpp:102
559
msgid "Color profile is already imported"
560
msgstr "Väriprofiili on jo tuotu"
562
#: icc-importer/main.cpp:105 icc-importer/main.cpp:119
563
#: icc-importer/main.cpp:129
564
msgid "ICC Profile Importer"
565
msgstr "ICC-profiilin tuonti"
567
#: icc-importer/main.cpp:116
568
msgid "ICC profile already installed system-wide"
569
msgstr "ICC-profiili on jo asennettu järjestelmänlaajuisesti"
571
#: icc-importer/main.cpp:126
572
msgid "Would you like to import the color profile?"
573
msgstr "Tuodaanko väriprofiili?"
575
#: icc-importer/main.cpp:138
576
msgid "Failed to import color profile: color profile is already imported"
577
msgstr "Väriprofiilin tuonti epäonnistui: väriprofiili on jo tuotu"
579
#: icc-importer/main.cpp:143
580
msgid "Failed to import color profile: could not copy the file"
581
msgstr "Väriprofiilin tuonti epäonnistui: tiedostoa ei voitu kopioida"
b'\\ No newline at end of file'