~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/colord-kde/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi/colord-kde.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-09-27 13:59:12 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130927135912-oiisqw910vdecg5u
Tags: 0.3.0-0ubuntu2
Add kubuntu_01_l10n.diff to include translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# KDE Finnish translation sprint participants:
 
2
# Author: Artnay
 
3
# Author: Lliehu
 
4
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: colord-kde\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 02:01+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 21:22+0300\n"
 
11
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
 
13
"Language: fi\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:27:04+0000\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Jiri Grönroos,Lasse Liehu"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "jiri.gronroos+kde@iki.fi,lasse.liehu@gmail.com"
 
28
 
 
29
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:64 colord-kcm/ColordKCM.cpp:66
 
30
msgid "Color settings"
 
31
msgstr "Väriasetukset"
 
32
 
 
33
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:68
 
34
msgid "(C) 2012-2013 Daniel Nicoletti"
 
35
msgstr "© 2012–2013 Daniel Nicoletti"
 
36
 
 
37
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:79
 
38
msgid "From File..."
 
39
msgstr "Tiedostosta..."
 
40
 
 
41
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:82
 
42
msgid "Available Profiles"
 
43
msgstr "Saatavilla olevat profiilit"
 
44
 
 
45
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:240 colord-kcm/ColordKCM.cpp:410
 
46
#: icc-importer/main.cpp:139 icc-importer/main.cpp:144
 
47
msgid "Importing Color Profile"
 
48
msgstr "Väriprofiilin tuonti"
 
49
 
 
50
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:299
 
51
msgid "Are you sure you want to remove this profile?"
 
52
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän profiilin?"
 
53
 
 
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeProfileBt)
 
55
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:300 colord-kcm/ColordKCM.ui:33
 
56
msgid "Remove Profile"
 
57
msgstr "Poista profiili"
 
58
 
 
59
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:409
 
60
msgid "Your profile did not match the device kind"
 
61
msgstr "Profiilisi ei vastannut laitteen tyyppiä"
 
62
 
 
63
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:445
 
64
msgid "You do not have any devices registered"
 
65
msgstr "Yhtään laitetta ei ole rekisteröity"
 
66
 
 
67
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:446
 
68
msgid "Make sure colord module on kded is running"
 
69
msgstr "Varmista, että kded:n colord-palvelu on käynnissä"
 
70
 
 
71
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:449
 
72
msgid "You do not have any profiles registered"
 
73
msgstr "Yhtää profiilia ei ole rekisteröity"
 
74
 
 
75
#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:450
 
76
msgid "Add one by clicking Add Profile button"
 
77
msgstr "Lisää uusi napsauttamalla Lisää profiili -painiketta"
 
78
 
 
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, profilesTb)
 
80
#: colord-kcm/ColordKCM.ui:52 colord-kcm/ProfileModel.cpp:232
 
81
msgid "Profiles"
 
82
msgstr "Profiilit"
 
83
 
 
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addProfileBt)
 
85
#: colord-kcm/ColordKCM.ui:161
 
86
msgid "Add Profile"
 
87
msgstr "Lisää profiili"
 
88
 
 
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, devicesTb)
 
90
#: colord-kcm/ColordKCM.ui:183 colord-kcm/DeviceModel.cpp:312
 
91
msgid "Devices"
 
92
msgstr "Laitteet"
 
93
 
 
94
#: colord-kcm/Description.cpp:146
 
95
msgid "Yes"
 
96
msgstr "Kyllä"
 
97
 
 
98
#: colord-kcm/Description.cpp:146
 
99
msgid "None"
 
100
msgstr "Ei korjausta"
 
101
 
 
102
#: colord-kcm/Description.cpp:175
 
103
msgid "Named Colors"
 
104
msgstr "Nimetyt värit"
 
105
 
 
106
#: colord-kcm/Description.cpp:183
 
107
msgid "Metadata"
 
108
msgstr "Metatiedot"
 
109
 
 
110
#: colord-kcm/Description.cpp:225
 
111
msgctxt "device type"
 
112
msgid "Printer"
 
113
msgstr "Tulostin"
 
114
 
 
115
#: colord-kcm/Description.cpp:227
 
116
msgctxt "device type"
 
117
msgid "Display"
 
118
msgstr "Näyttö"
 
119
 
 
120
#: colord-kcm/Description.cpp:229
 
121
msgctxt "device type"
 
122
msgid "Webcam"
 
123
msgstr "Webkamera"
 
124
 
 
125
#: colord-kcm/Description.cpp:231
 
126
msgctxt "device type"
 
127
msgid "Scanner"
 
128
msgstr "Skanneri"
 
129
 
 
130
#: colord-kcm/Description.cpp:233
 
131
msgctxt "device type"
 
132
msgid "Unknown"
 
133
msgstr "Tuntematon"
 
134
 
 
135
#: colord-kcm/Description.cpp:240
 
136
msgctxt "device scope"
 
137
msgid "User session"
 
138
msgstr "Käyttäjän istunto"
 
139
 
 
140
#: colord-kcm/Description.cpp:242
 
141
msgctxt "device scope"
 
142
msgid "Auto restore"
 
143
msgstr "Automattinen palautus"
 
144
 
 
145
#: colord-kcm/Description.cpp:244
 
146
msgctxt "device scope"
 
147
msgid "System wide"
 
148
msgstr "Järjestelmänlaajuinen"
 
149
 
 
150
#: colord-kcm/Description.cpp:246
 
151
msgctxt "device scope"
 
152
msgid "Unknown"
 
153
msgstr "Tuntematon"
 
154
 
 
155
#: colord-kcm/Description.cpp:252 colord-kcm/Profile.cpp:205
 
156
msgctxt "colorspace"
 
157
msgid "RGB"
 
158
msgstr "RGB"
 
159
 
 
160
#: colord-kcm/Description.cpp:254 colord-kcm/Profile.cpp:214
 
161
msgctxt "colorspace"
 
162
msgid "CMYK"
 
163
msgstr "CMYK"
 
164
 
 
165
#: colord-kcm/Description.cpp:256 colord-kcm/Profile.cpp:208
 
166
msgctxt "colorspace"
 
167
msgid "Gray"
 
168
msgstr "Harmaa"
 
169
 
 
170
#: colord-kcm/Description.cpp:262
 
171
msgid "This device has no profile assigned to it"
 
172
msgstr "Tälle laitteelle ei ole asetettu profiilia"
 
173
 
 
174
#: colord-kcm/Description.cpp:377
 
175
msgid "Create a color profile for the selected device"
 
176
msgstr "Luo väriprofiili valitulle laitteelle"
 
177
 
 
178
#: colord-kcm/Description.cpp:387
 
179
msgid "You need Gnome Color Management installed in order to calibrate devices"
 
180
msgstr ""
 
181
"Gnomen värinhallinta tarvitsee olla asennettuna, jotta voit kalibroida "
 
182
"laitteita."
 
183
 
 
184
#: colord-kcm/Description.cpp:390 colord-kcm/Description.cpp:401
 
185
msgid ""
 
186
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 
187
"correctly connected."
 
188
msgstr ""
 
189
"Mittausvälinettä ei tunnistettu. Tarkista, että se on päällä ja kytketty "
 
190
"oikein."
 
191
 
 
192
#: colord-kcm/Description.cpp:421
 
193
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 
194
msgstr "Mittausväline ei tue tulostimen profilointia."
 
195
 
 
196
#: colord-kcm/Description.cpp:425
 
197
msgid "The device type is not currently supported."
 
198
msgstr "Laitetyyppi ei ole tällä hetkellä tuettu."
 
199
 
 
200
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
201
#: colord-kcm/Description.ui:21
 
202
msgid "Information"
 
203
msgstr "Tiedot"
 
204
 
 
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
206
#: colord-kcm/Description.ui:40
 
207
msgid "Profile type:"
 
208
msgstr "Profiilityyppi:"
 
209
 
 
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
211
#: colord-kcm/Description.ui:63
 
212
msgid "Colorspace:"
 
213
msgstr "Väriavaruus:"
 
214
 
 
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
216
#: colord-kcm/Description.ui:86
 
217
msgid "Created:"
 
218
msgstr "Luotu:"
 
219
 
 
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
221
#: colord-kcm/Description.ui:109
 
222
msgid "Version:"
 
223
msgstr "Versio:"
 
224
 
 
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, makeLabel)
 
226
#: colord-kcm/Description.ui:132
 
227
msgid "Device Manufacturer:"
 
228
msgstr "Laitteen valmistaja:"
 
229
 
 
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelLabel)
 
231
#: colord-kcm/Description.ui:158
 
232
msgid "Device Model:"
 
233
msgstr "Laitteen malli:"
 
234
 
 
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
236
#: colord-kcm/Description.ui:184
 
237
msgid "Display correction:"
 
238
msgstr "Näytön värinkorjaus:"
 
239
 
 
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
241
#: colord-kcm/Description.ui:207
 
242
msgid "White Point:"
 
243
msgstr "Valkoinen piste:"
 
244
 
 
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, licenseLabel)
 
246
#: colord-kcm/Description.ui:230
 
247
msgid "License:"
 
248
msgstr "Lisenssi:"
 
249
 
 
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 
251
#: colord-kcm/Description.ui:256
 
252
msgid "File size:"
 
253
msgstr "Tiedostokoko:"
 
254
 
 
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
256
#: colord-kcm/Description.ui:279
 
257
msgid "Filename:"
 
258
msgstr "Tiedostonimi:"
 
259
 
 
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installSystemWideBt)
 
261
#: colord-kcm/Description.ui:302
 
262
msgid "Install System Wide"
 
263
msgstr "Asenna järjestelmänlaajuisesti"
 
264
 
 
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
 
266
#: colord-kcm/Description.ui:316
 
267
msgid "device name"
 
268
msgstr "laitenimi"
 
269
 
 
270
#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
 
271
#: colord-kcm/Description.ui:319
 
272
msgid "Printer"
 
273
msgstr "Tulostin"
 
274
 
 
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
276
#: colord-kcm/Description.ui:326
 
277
msgid "Id:"
 
278
msgstr "Tunniste:"
 
279
 
 
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
281
#: colord-kcm/Description.ui:340
 
282
msgid "Scope:"
 
283
msgstr "Laajuus:"
 
284
 
 
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
286
#: colord-kcm/Description.ui:354
 
287
msgid "Mode:"
 
288
msgstr "Tila:"
 
289
 
 
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
291
#: colord-kcm/Description.ui:368
 
292
msgid "Current Profile:"
 
293
msgstr "Nykyinen profiili:"
 
294
 
 
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calibratePB)
 
296
#: colord-kcm/Description.ui:382
 
297
msgid "Calibrate"
 
298
msgstr "Kalibroi"
 
299
 
 
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, msgWidget)
 
301
#: colord-kcm/Description.ui:400
 
302
msgid "Print Test Page"
 
303
msgstr "Tulosta testisivu"
 
304
 
 
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, msgWidget)
 
306
#: colord-kcm/Description.ui:405
 
307
msgid "Clean Print Heads"
 
308
msgstr "Puhdista tulostuspäät"
 
309
 
 
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, msgWidget)
 
311
#: colord-kcm/Description.ui:410
 
312
msgid "Print Self Test Page"
 
313
msgstr "Tulosta itsetestaussivu"
 
314
 
 
315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMessageWidget, msgWidget)
 
316
#: colord-kcm/Description.ui:413
 
317
msgid "Print Self-Test Page"
 
318
msgstr "Tulosta itsetestaussivu"
 
319
 
 
320
#: colord-kcm/DeviceModel.cpp:242
 
321
msgctxt "colorspace"
 
322
msgid "Default RGB"
 
323
msgstr "Oletus-RGB"
 
324
 
 
325
#: colord-kcm/DeviceModel.cpp:244
 
326
msgctxt "colorspace"
 
327
msgid "Default CMYK"
 
328
msgstr "Oletus-CMYK"
 
329
 
 
330
#: colord-kcm/DeviceModel.cpp:246
 
331
msgctxt "colorspace"
 
332
msgid "Default Gray"
 
333
msgstr "Oletusharmaa"
 
334
 
 
335
#: colord-kcm/Profile.cpp:109
 
336
msgid "file too small"
 
337
msgstr "tiedosto on liian pieni"
 
338
 
 
339
#: colord-kcm/Profile.cpp:118
 
340
msgid "not an ICC profile"
 
341
msgstr "ei ole ICC-profiili"
 
342
 
 
343
#: colord-kcm/Profile.cpp:190
 
344
msgctxt "colorspace"
 
345
msgid "XYZ"
 
346
msgstr "XYZ"
 
347
 
 
348
#: colord-kcm/Profile.cpp:193
 
349
msgctxt "colorspace"
 
350
msgid "LAB"
 
351
msgstr "LAB"
 
352
 
 
353
#: colord-kcm/Profile.cpp:196
 
354
msgctxt "colorspace"
 
355
msgid "LUV"
 
356
msgstr "LUV"
 
357
 
 
358
#: colord-kcm/Profile.cpp:199
 
359
msgctxt "colorspace"
 
360
msgid "YCbCr"
 
361
msgstr "YCbCr"
 
362
 
 
363
#: colord-kcm/Profile.cpp:202
 
364
msgctxt "colorspace"
 
365
msgid "Yxy"
 
366
msgstr "Yxy"
 
367
 
 
368
#: colord-kcm/Profile.cpp:211
 
369
msgctxt "colorspace"
 
370
msgid "HSV"
 
371
msgstr "HSV"
 
372
 
 
373
#: colord-kcm/Profile.cpp:217
 
374
msgctxt "colorspace"
 
375
msgid "CMY"
 
376
msgstr "CMY"
 
377
 
 
378
#: colord-kcm/Profile.cpp:220
 
379
msgctxt "colorspace"
 
380
msgid "Unknown"
 
381
msgstr "Tuntematon"
 
382
 
 
383
#: colord-kcm/Profile.cpp:305
 
384
msgid "Missing description"
 
385
msgstr "Kuvaus puuttuu"
 
386
 
 
387
#: colord-kcm/Profile.cpp:361
 
388
msgctxt "profile kind"
 
389
msgid "Input device"
 
390
msgstr "Syöttölaite"
 
391
 
 
392
#: colord-kcm/Profile.cpp:363
 
393
msgctxt "profile kind"
 
394
msgid "Display device"
 
395
msgstr "Näyttölaite"
 
396
 
 
397
#: colord-kcm/Profile.cpp:365
 
398
msgctxt "profile kind"
 
399
msgid "Output device"
 
400
msgstr "Tulostuslaite"
 
401
 
 
402
#: colord-kcm/Profile.cpp:367
 
403
msgctxt "profile kind"
 
404
msgid "Devicelink"
 
405
msgstr "Laitelinkki"
 
406
 
 
407
#: colord-kcm/Profile.cpp:369
 
408
msgctxt "profile kind"
 
409
msgid "Colorspace conversion"
 
410
msgstr "Väriavaruuden muunnos"
 
411
 
 
412
#: colord-kcm/Profile.cpp:371
 
413
msgctxt "profile kind"
 
414
msgid "Abstract"
 
415
msgstr "Abstrakti"
 
416
 
 
417
#: colord-kcm/Profile.cpp:373
 
418
msgctxt "profile kind"
 
419
msgid "Named color"
 
420
msgstr "Nimetty väri"
 
421
 
 
422
#: colord-kcm/Profile.cpp:375
 
423
msgctxt "profile kind"
 
424
msgid "Unknown"
 
425
msgstr "Tuntematon"
 
426
 
 
427
#: colord-kcm/Profile.cpp:530 dataengine/ColordEngine.cpp:365
 
428
#, kde-format
 
429
msgid "Default: %1"
 
430
msgstr "Oletus: %1"
 
431
 
 
432
#: colord-kcm/Profile.cpp:532 dataengine/ColordEngine.cpp:367
 
433
#, kde-format
 
434
msgid "Colorspace: %1"
 
435
msgstr "Väriavaruus: %1"
 
436
 
 
437
#: colord-kcm/Profile.cpp:534 dataengine/ColordEngine.cpp:369
 
438
#, kde-format
 
439
msgid "Test profile: %1"
 
440
msgstr "Testiprofiili: %1"
 
441
 
 
442
#: colord-kcm/Profile.cpp:536 dataengine/ColordEngine.cpp:371
 
443
#, kde-format
 
444
msgid "%1 (%2)"
 
445
msgstr "%1 (%2)"
 
446
 
 
447
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:78
 
448
msgid "Standard space"
 
449
msgstr "Standardiavaruus"
 
450
 
 
451
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:81
 
452
msgid "Display checksum"
 
453
msgstr "Näytön tarkistussumma"
 
454
 
 
455
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:84
 
456
msgid "Display model"
 
457
msgstr "Näytön malli"
 
458
 
 
459
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:87
 
460
msgid "Display serial number"
 
461
msgstr "Näytön sarjanumero"
 
462
 
 
463
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:90
 
464
msgid "Display PNPID"
 
465
msgstr "Näytön PNPID"
 
466
 
 
467
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:93
 
468
msgid "Display vendor"
 
469
msgstr "Näytön valmistaja"
 
470
 
 
471
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:96
 
472
msgid "File checksum"
 
473
msgstr "Tiedoston tarkistussumma"
 
474
 
 
475
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:99
 
476
msgid "Framework product"
 
477
msgstr "Kehyksen tuote"
 
478
 
 
479
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:102
 
480
msgid "Framework program"
 
481
msgstr "Kehyksen ohjelma"
 
482
 
 
483
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:105
 
484
msgid "Framework version"
 
485
msgstr "Kehyksen versio"
 
486
 
 
487
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:108
 
488
msgid "Data source type"
 
489
msgstr "Tietolähteen tyyppi"
 
490
 
 
491
# Colord:n dokumentaatiosta löydettiin tieto, että on ”the qualifier format for the profile”.
 
492
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:111
 
493
msgid "Mapping format"
 
494
msgstr "Väriprofiilin määreen muoto"
 
495
 
 
496
# Colord:n dokumentaatiosta löydettiin tieto, että on ”the qualifier for the profile”. metadata-spec.txt:stä löytyi myös: The qualifiers the profile should adopt by default, e.g. "RGB.Plain.300dpi"
 
497
#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:114
 
498
msgid "Mapping qualifier"
 
499
msgstr "Väriprofiilin määre"
 
500
 
 
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
502
#: colord-kcm/ProfileMetaData.ui:39
 
503
msgid ""
 
504
"Meta data is additional information stored in the profile for programs to "
 
505
"use."
 
506
msgstr ""
 
507
"Metatiedot ovat profiiliin talletettuja lisätietoja, jotka on tarkoitettu "
 
508
"ohjelmien käyttöön."
 
509
 
 
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
511
#: colord-kcm/ProfileNamedColors.ui:17
 
512
msgid "Named colors are specific colors defined in the profile"
 
513
msgstr "Nimetyt värit ovat profiilissa määriteltyjä määrävärejä"
 
514
 
 
515
#: icc-importer/main.cpp:44
 
516
#, kde-format
 
517
msgid "Description: %1"
 
518
msgstr "Kuvaus: %1"
 
519
 
 
520
#: icc-importer/main.cpp:54
 
521
#, kde-format
 
522
msgid "Copyright: %1"
 
523
msgstr "Tekijänoikeudet: %1"
 
524
 
 
525
#: icc-importer/main.cpp:64
 
526
msgid "ICC Profile Installer"
 
527
msgstr "ICC-profiilin asennusohjelma"
 
528
 
 
529
#: icc-importer/main.cpp:66
 
530
msgid "An application to install ICC profiles"
 
531
msgstr "Ohjelma ICC-profiilien asentamiseen"
 
532
 
 
533
#: icc-importer/main.cpp:68
 
534
msgid "(C) 2008-2013 Daniel Nicoletti"
 
535
msgstr "© 2008–2013 Daniel Nicoletti"
 
536
 
 
537
#: icc-importer/main.cpp:70
 
538
msgid "Daniel Nicoletti"
 
539
msgstr "Daniel Nicoletti"
 
540
 
 
541
#: icc-importer/main.cpp:76
 
542
msgid "Do not prompt the user if he wants to install"
 
543
msgstr "Asenna vahvistamatta käyttäjältä"
 
544
 
 
545
#: icc-importer/main.cpp:77
 
546
msgid "Color profile to install"
 
547
msgstr "Asennettava väriprofiili"
 
548
 
 
549
#: icc-importer/main.cpp:92
 
550
#, kde-format
 
551
msgid "Failed to parse file: %1"
 
552
msgstr "Tiedoston jäsentäminen epäonnistui: %1"
 
553
 
 
554
#: icc-importer/main.cpp:93
 
555
msgid "Failed to open ICC profile"
 
556
msgstr "ICC-profiilin avaaminen epäonnistui"
 
557
 
 
558
#: icc-importer/main.cpp:102
 
559
msgid "Color profile is already imported"
 
560
msgstr "Väriprofiili on jo tuotu"
 
561
 
 
562
#: icc-importer/main.cpp:105 icc-importer/main.cpp:119
 
563
#: icc-importer/main.cpp:129
 
564
msgid "ICC Profile Importer"
 
565
msgstr "ICC-profiilin tuonti"
 
566
 
 
567
#: icc-importer/main.cpp:116
 
568
msgid "ICC profile already installed system-wide"
 
569
msgstr "ICC-profiili on jo asennettu järjestelmänlaajuisesti"
 
570
 
 
571
#: icc-importer/main.cpp:126
 
572
msgid "Would you like to import the color profile?"
 
573
msgstr "Tuodaanko väriprofiili?"
 
574
 
 
575
#: icc-importer/main.cpp:138
 
576
msgid "Failed to import color profile: color profile is already imported"
 
577
msgstr "Väriprofiilin tuonti epäonnistui: väriprofiili on jo tuotu"
 
578
 
 
579
#: icc-importer/main.cpp:143
 
580
msgid "Failed to import color profile: could not copy the file"
 
581
msgstr "Väriprofiilin tuonti epäonnistui: tiedostoa ei voitu kopioida"
 
 
b'\\ No newline at end of file'