~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/debconf-kde/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk/libdebconf-kde.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthias Klumpp
  • Date: 2010-12-07 20:59:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101207205903-2g5fmw241akppvol
Tags: upstream-0.1+git20101228
Import upstream version 0.1+git20101228

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 02:35+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 07:31+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 
12
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
 
18
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
19
 
 
20
#: src/DebconfGui.cpp:121
 
21
#, kde-format
 
22
msgid "Debconf on %1"
 
23
msgstr "Debconf на %1"
 
24
 
 
25
#: src/DebconfGui.cpp:219
 
26
#, kde-format
 
27
msgid ""
 
28
"<b>Not implemented</b>: The input widget for data type '%1' is not "
 
29
"implemented. Will use default of '%2'."
 
30
msgstr ""
 
31
"<b>Ще не реалізовано</b>: віджет введення даних для типу «%1» ще не "
 
32
"реалізовано. Буде використано типове значення «%2»."
 
33
 
 
34
#: tools/main.cpp:34
 
35
msgid "Debconf KDE"
 
36
msgstr "Debconf KDE"
 
37
 
 
38
#: tools/main.cpp:36
 
39
msgid "Debconf frontend for KDE"
 
40
msgstr "Оболонка Debconf для KDE"
 
41
 
 
42
#: tools/main.cpp:42
 
43
msgid "Path to where the socket should be created"
 
44
msgstr "Адреса, за якою має бути створено сокет"
 
45
 
 
46
#: rc.cpp:1
 
47
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
48
msgid "Your names"
 
49
msgstr "Юрій Чорноіван"
 
50
 
 
51
#: rc.cpp:2
 
52
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
53
msgid "Your emails"
 
54
msgstr "yurchor@ukr.net"
 
55
 
 
56
#. i18n: file: src/DebconfBoolean.ui:48
 
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
 
58
#: rc.cpp:6
 
59
msgid "Yes"
 
60
msgstr "Так"
 
61
 
 
62
#. i18n: file: src/DebconfBoolean.ui:64
 
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
 
64
#: rc.cpp:9
 
65
msgid "No"
 
66
msgstr "Ні"
 
67
 
 
68
#. i18n: file: src/DebconfError.ui:23
 
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL)
 
70
#. i18n: file: src/DebconfGui.ui:44
 
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL)
 
72
#: rc.cpp:12 rc.cpp:16
 
73
msgid "Icon"
 
74
msgstr "Піктограма"
 
75
 
 
76
#. i18n: file: src/DebconfGui.ui:83
 
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelPB)
 
78
#: rc.cpp:19
 
79
msgid "Cancel"
 
80
msgstr "Скасувати"
 
81
 
 
82
#. i18n: file: src/DebconfGui.ui:93
 
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, backPB)
 
84
#: rc.cpp:22
 
85
msgid "Back"
 
86
msgstr "Назад"
 
87
 
 
88
#. i18n: file: src/DebconfGui.ui:100
 
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextPB)
 
90
#: rc.cpp:25
 
91
msgid "Continue"
 
92
msgstr "Продовжити"
 
93
 
 
94
#~ msgid "Form"
 
95
#~ msgstr "Форма"
 
96
 
 
97
#~ msgid "Label"
 
98
#~ msgstr "Мітка"
 
99
 
 
100
#~ msgid "TextLabel"
 
101
#~ msgstr "Текст"