~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/debian-installer-utils/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2010-05-21 16:57:48 UTC
  • mfrom: (1.2.4 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100521165748-ipsy50qfbv1ddo4d
Tags: 1.75ubuntu1
* Resynchronise with Debian.  Remaining changes:
  - user-params: Don't propagate vga=*, break=*, *-ubiquity, or
    noninteractive to installed system.
  - Use /proc/self/fd/4 rather than /dev/fd/4 in fetch-url-methods/http;
    the latter doesn't seem to exist in d-i.
  - list-devices: new "mmc-partition" type for detecting partitions on MMC
    devices.
  - Don't include the battery subsystem on calls to udevadm trigger.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
#
6
6
# German messages for debian-installer.
7
7
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 
8
# Console-setup strings translations:
 
9
# (identified by "./console-setup.templates")
 
10
# Copyright (C) 2006, the console-setup package'c copyright holder
 
11
# Copyright (C) 2006, Matthias Julius
 
12
# Copyright (C) 2007-2009 Helge Kreutzmann
8
13
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
 
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008, 2009.
 
14
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008, 2009, 2010.
10
15
# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008.
11
16
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005.
12
17
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004.
13
18
# Bastian Blank <waldi@debian.org>, 2003.
14
19
# Jan Luebbe <jluebbe@lasnet.de>, 2003.
15
20
# Thorsten Sauter <tsauter@gmx.net>, 2003.
16
 
# This file is maintained by Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>
17
21
#
18
22
#
19
23
msgid ""
21
25
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
22
26
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-installer-utils@packages.debian.org\n"
23
27
"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:15+0000\n"
24
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-08 15:10+0200\n"
 
28
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 17:01+0100\n"
25
29
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
26
30
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
27
31
"MIME-Version: 1.0\n"
56
60
"you, use the \"help\" command."
57
61
msgstr ""
58
62
"Das Root-Dateisystem ist eine RAM-Disk. Die Festplatten-Dateisysteme sind "
59
 
"unter »/target« eingehängt. Der zur Verfügung stehende Editor ist »nano«. Er "
 
63
"unter »/target« eingebunden. Der zur Verfügung stehende Editor ist »nano«. Er "
60
64
"ist sehr klein und sehr einfach zu verwenden. Um herauszufinden, welche UNIX-"
61
65
"Werkzeuge zur Verfügung stehen, können Sie das Kommando »help« verwenden."
62
66
 
66
70
#: ../di-utils-shell.templates:1001
67
71
msgid "Use the \"exit\" command to return to the installation menu."
68
72
msgstr ""
69
 
"Benutzen Sie das »exit«-Kommando, um zum Installationsmenü zurück zu gelangen."
 
73
"Benutzen Sie das »exit«-Kommando, um zum Installationsmenü zurückzugelangen."
70
74
 
71
75
#. Type: text
72
76
#. Description
105
109
"state."
106
110
msgstr ""
107
111
"Wenn Sie Ihre Installation nicht abgeschlossen haben, könnte Ihr System "
108
 
"nicht bootfähig sein."
 
112
"nicht boot-fähig sein."
109
113
 
110
114
#. Type: text
111
115
#. Description
123
127
#. :sl1:
124
128
#: ../di-utils.templates:1001
125
129
msgid "Registering modules..."
126
 
msgstr "Registriere Module ..."
 
130
msgstr "Registrieren der Module ..."
127
131
 
128
132
# CHECKME: Terminal = Konsole?
129
133
#. Type: error
131
135
#. :sl2:
132
136
#: ../di-utils.templates:6001
133
137
msgid "Terminal plugin not available"
134
 
msgstr "Konsolen-Plugin ist nicht verfügbar"
 
138
msgstr "Konsolen-Plugin nicht verfügbar"
135
139
 
136
140
#. Type: error
137
141
#. Description
142
146
"display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable."
143
147
msgstr ""
144
148
"Dieser Bau des Debian-Installers benötigt das Konsolen-Plugin, um eine Shell "
145
 
"anzuzeigen. Unglücklicherweise ist dieses Plugin zurzeit nicht verfügbar."
 
149
"anzuzeigen. Unglücklicherweise ist dieses Plugin derzeit nicht verfügbar."
146
150
 
147
151
#. Type: error
148
152
#. Description
152
156
"It should be available after reaching the \"Loading additional components\" "
153
157
"installation step."
154
158
msgstr ""
155
 
"Es sollte nach dem Erreichen des Installationsschrittes »Zusätzliche "
 
159
"Es sollte nach dem Erreichen des Installationsschritts »Zusätzliche "
156
160
"Komponenten laden« verfügbar sein."
157
161
 
158
162
#. Type: text