~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/drizzle/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Monty Taylor
  • Date: 2010-03-18 12:12:31 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100318121231-k6g1xe6cshbwa0f8
Tags: upstream-2010.03.1347
Import upstream version 2010.03.1347

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Polish translation for drizzle
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-25 06:16+0000\n"
 
12
"Last-Translator: dap <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 17:32+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
21
 
 
22
msgid "Synonym for `help'."
 
23
msgstr "Synonim dla 'pomoc'"
 
24
 
 
25
msgid "Clear command."
 
26
msgstr "Komenda czyszczenia."
 
27
 
 
28
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
 
29
msgstr "Połącz z serwerem. Opcjonalnymi argumentami są baza i host."
 
30
 
 
31
msgid ""
 
32
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
 
33
msgstr ""
 
34
"Ustaw separator instrukcji. PRZYPIS: Pobiera resztę linii jako nowy "
 
35
"separator."
 
36
 
 
37
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
 
38
msgstr "Wysyła polecenie do serwera drizzle, wyświetla wyniki pionowo."
 
39
 
 
40
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
 
41
msgstr "Wyjście z drizzle. To samo co \"quit\"."
 
42
 
 
43
msgid "Send command to drizzle server."
 
44
msgstr "Wyślij polecenie do serwera drizzle."
 
45
 
 
46
msgid "Display this help."
 
47
msgstr "Wyświetla ten ekran pomocy."
 
48
 
 
49
msgid "Disable pager, print to stdout."
 
50
msgstr "Wyłącz pager, drukuj na standardowe wyjście"
 
51
 
 
52
msgid "Don't write into outfile."
 
53
msgstr "Nie zapisuj wyjścia do pliku."
 
54
 
 
55
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
 
56
msgstr "Ustawienie PAGER [to_pager]. Drukuje wynik zapytania przez  PAGER"
 
57
 
 
58
msgid "Print current command."
 
59
msgstr ""
 
60
"Wyświetl bieżącą komendę\r\n"
 
61
"Pokaż bieżącą komendę"
 
62
 
 
63
msgid "Change your drizzle prompt."
 
64
msgstr "Zmienia znak zachęty."
 
65
 
 
66
msgid "Quit drizzle."
 
67
msgstr "Wyjdz z drizzle."
 
68
 
 
69
msgid "Rebuild completion hash."
 
70
msgstr "Przebuduj tablicę podpowiedzi."
 
71
 
 
72
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
 
73
msgstr "Wykonaj plik skryptu SQL. Pobiera nazwę pliku jako argument."
 
74
 
 
75
msgid "Get status information from the server."
 
76
msgstr "Pobierz status z serwera"
 
77
 
 
78
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
 
79
msgstr ""
 
80
"Ustaw plik wyjściowy [to_outfile]. Dopisuj wszystko do danego pliku "
 
81
"wyjściowego"
 
82
 
 
83
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
 
84
msgstr "Wybiera aktualną bazę. Pobiera jej nazwę jako argument."
 
85
 
 
86
msgid "Show warnings after every statement."
 
87
msgstr "Pokazuj ostrzeżenie po każdej deklaracji."
 
88
 
 
89
msgid "Don't show warnings after every statement."
 
90
msgstr "Nie pokazuj ostrzeżeń po każdej deklaracji."
 
91
 
 
92
#, c-format
 
93
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
94
msgstr ""
 
95
"Błąd alokacji pamięci w momencie tworzenia wstępnego znaku zachęty. Trwa "
 
96
"anulowanie\n"
 
97
 
 
98
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
 
99
msgstr "Witaj w kliencie Drizzle. Komendy kończą się ; lub \\g."
 
100
 
 
101
#, c-format
 
102
msgid ""
 
103
"Your Drizzle connection id is %u\n"
 
104
"Server version: %s\n"
 
105
msgstr ""
 
106
"Twój identyfikator połączenia Drizzle to %u\n"
 
107
"Wersja serwera: %s\n"
 
108
 
 
109
#, c-format
 
110
msgid "Reading history-file %s\n"
 
111
msgstr "Odczytywanie pliku historii %s\n"
 
112
 
 
113
#, c-format
 
114
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
115
msgstr "Nieudana próba alokacji pamięci dla pliku tymczasowego historii!\n"
 
116
 
 
117
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
 
118
msgstr ""
 
119
"Wpisz \"help;\" lub \"/h\" aby uzyskać pomoc. Wpisz \"\\c\" aby wyczyścić "
 
120
"bufor.\n"
 
121
 
 
122
#, c-format
 
123
msgid "Writing history-file %s\n"
 
124
msgstr "Zapisywanie pliku hisotrii. %s\n"
 
125
 
 
126
msgid "Aborted"
 
127
msgstr "Anulowany"
 
128
 
 
129
msgid "Bye"
 
130
msgstr "Do zobaczenia"
 
131
 
 
132
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
 
133
msgstr "Zapytanie przerwane przy użyciu Ctrl+C\n"
 
134
 
 
135
msgid "Display this help and exit."
 
136
msgstr "Wyświetl ten ekran pomocy i zakończ."
 
137
 
 
138
msgid "Synonym for -?"
 
139
msgstr "Synonim dla -?"
 
140
 
 
141
msgid ""
 
142
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
143
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
 
144
"Disable with --disable-auto-rehash."
 
145
msgstr ""
 
146
"Włącz automatyczne rehashowanie. Nie trzeba używać 'rehashowania' aby "
 
147
"ukończyć pobieranie tabeli i pola, jednak w takim przypadku uruchamianie i "
 
148
"ponowne łączenie może trwać dłużej. Wyłącz używając komendy: --disable-auto-"
 
149
"rehash."
 
150
 
 
151
msgid ""
 
152
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
153
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
 
154
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
155
msgstr ""
 
156
"Brak autorehashu. Należy użyć 'rehashowania' by ukończyć pobieranie tabeli i "
 
157
"pola. Skutkuje to szybszym startem drizzle_st oraz wyłączeniem i powtórnym "
 
158
"połączeniem. OSTRZEŻENIE: Opcja zdepresjonowana. Zamiast niej użyj --disable-"
 
159
"auto-rehash ."
 
160
 
 
161
msgid ""
 
162
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
 
163
"terminal width."
 
164
msgstr ""
 
165
"Automatycznie przełącz do trybu pionowego wyświetlania wyników, jeśli "
 
166
"rezultat jest szerszy niż terminal."
 
167
 
 
168
msgid ""
 
169
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
 
170
msgstr ""
 
171
"Nie używaj pliku historii. Wyłącz interakcyjne zachowanie. (Włącza --silent)"
 
172
 
 
173
msgid "Display column type information."
 
174
msgstr "Wyświetlaj informację o typie kolumny."
 
175
 
 
176
msgid ""
 
177
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
 
178
"comments (discard comments), enable with --comments"
 
179
msgstr ""
 
180
"Zachowuje komentarze. Wysyła komentarze do serwera. Domyślnie  --skip-"
 
181
"comments (odrzucaj komentarze), włączanie komendą --comments"
 
182
 
 
183
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
184
msgstr "Użyj kompresji w protokole serwer/klient."
 
185
 
 
186
msgid "Database to use."
 
187
msgstr "Baza danych do użycia"
 
188
 
 
189
msgid "(not used)"
 
190
msgstr "(nie używane)"
 
191
 
 
192
msgid "Delimiter to be used."
 
193
msgstr "Separator, który ma być używany."
 
194
 
 
195
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
 
196
msgstr "Wykonaj polecenie i wyjdź. (Wyłączenie --force oraz pliku historii)"
 
197
 
 
198
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
 
199
msgstr "Wydrukuj wyniki zapytania (wierszy) pionowo."
 
200
 
 
201
msgid "Continue even if we get an sql error."
 
202
msgstr "Kontynuuj nawet w przypadku otrzymania błędu sql."
 
203
 
 
204
msgid ""
 
205
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
 
206
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
 
207
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
 
208
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
 
209
msgstr ""
 
210
"Włącz nazywanie komend. Nazywanie komend dotyczy poleceń wewnętrznych; "
 
211
"zobacz w drizzle>pomoc. Jeżeli funkcja jest włączona, nazwa może być użyta w "
 
212
"każdej linii w zapytaniu, z wyłączeniem pierwszej, przed jej wprowadzeniem. "
 
213
"Wyłączenie za pomocą --disable-named-commands. Opcja domyślnie jest "
 
214
"wyłączona."
 
215
 
 
216
msgid ""
 
217
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
 
218
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
 
219
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
 
220
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
 
221
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
 
222
msgstr ""
 
223
"Nazywanie komend jest wyłączone. Użyj tylko takiego komentarza \"\\*\" albo "
 
224
"tylko nazywania komend na początku linii kończących się średnikiem (;). "
 
225
"Począwszy od wersji 10.9 opcja ta jest domyślnie WŁĄCZANA!. Wyłączenie z "
 
226
"przełącznikiem '-G' Długi format komendy nadal pracuje od pierwszej linii. "
 
227
"OSTRZEŹENIE: Opcja zdepresjonowana. Zamiast niej uźyj  --disable-named-"
 
228
"commands."
 
229
 
 
230
msgid "Ignore space after function names."
 
231
msgstr "Ignoruj spacje po nazwach funkcji."
 
232
 
 
233
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
234
msgstr "Włącz/wyłącz LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
235
 
 
236
msgid "Turn off beep on error."
 
237
msgstr "Wyłącz krótki sygnał przy wystąpieniu błędu."
 
238
 
 
239
msgid "Connect to host."
 
240
msgstr "Połącz z hostem."
 
241
 
 
242
msgid "Write line numbers for errors."
 
243
msgstr "Wypisuj numery linii dla błędów."
 
244
 
 
245
msgid ""
 
246
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
 
247
"version of this option instead."
 
248
msgstr ""
 
249
"Nie wypisuj numerów linii dla błędów. OSTRZERZENIE: -L jest przestarzałe, "
 
250
"zamiast tego używaj długiej wersji opcji."
 
251
 
 
252
msgid "Flush buffer after each query."
 
253
msgstr "Oczyść bufor po każdym zapytaniu."
 
254
 
 
255
msgid "Write column names in results."
 
256
msgstr "Wypisz nazwy kolumn w wynikach."
 
257
 
 
258
msgid ""
 
259
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
 
260
"version of this options instead."
 
261
msgstr ""
 
262
"Nie wypisuj nazw kolumn w wynikach. OSTRZERZENIE: -N jest przestarzałe, "
 
263
"zamiast tego używaj długiej wersji tej opcji."
 
264
 
 
265
msgid ""
 
266
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
 
267
"you can set variables directly with --variable-name=value."
 
268
msgstr ""
 
269
"Zmień wartość zmiennej. Proszę zauważ, że ta opcja jest przestarzała; możesz "
 
270
"ustawić zmienną bezpośrednio korzystając z: --variable-name=value."
 
271
 
 
272
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
 
273
msgstr "Ignoruj SIGINT (CTRL-C)"
 
274
 
 
275
msgid ""
 
276
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
 
277
"other database in the update log."
 
278
msgstr ""
 
279
"Uaktulaniaj tylko domyślną bazę danych. Opcja przydatna dla ominięcia "
 
280
"uaktualnień dla innych baz danych w logu uaktualnień."
 
281
 
 
282
msgid ""
 
283
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
 
284
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
 
285
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
 
286
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
 
287
"default."
 
288
msgstr ""
 
289
"Użycie pagera do wyświetlania wyników. Jeśli nie wskażesz w opcji domyślny "
 
290
"pager zostanie pobrany z Twojej zmiennej PAGER w ENV. Poprawnymi pagerami są "
 
291
"mniej, więcej, cat [> nazwapliku], etc. Zobacz także w pomocy (\\h).\r\n"
 
292
"Opcja nie działa w trybie wsadowym. Wyłączenie przez: --disable-pager. Opcja "
 
293
"domyślnie wyłączona."
 
294
 
 
295
msgid ""
 
296
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
 
297
"option deprecated; use --disable-pager instead."
 
298
msgstr ""
 
299
"Wyłącz pagera i drukuj do stdout. Zobacz także w pomocy (\\h). OSTRZEŻENIE: "
 
300
"opcja jest przestarzała; zamiast niej używaj --disable-pager"
 
301
 
 
302
msgid ""
 
303
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
304
"asked from the tty."
 
305
msgstr ""
 
306
"Hasło do połączenia z serwerem. Jeśli hasło nie jest podane zostanie pobrane "
 
307
"z tty."
 
308
 
 
309
msgid ""
 
310
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
311
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
312
msgstr ""
 
313
"Numer portu użytego do połączenia lub 0 jako domyślne, według ustawień w "
 
314
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
315
 
 
316
msgid "built-in default"
 
317
msgstr "domyślnie wbudowany"
 
318
 
 
319
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
 
320
msgstr "Ustaw tą wartość jako podpowiedź drizzle."
 
321
 
 
322
msgid ""
 
323
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
 
324
"the output is suspended. Doesn't use history file."
 
325
msgstr ""
 
326
"Nie zapisuj wyników do pamięci podręcznej, drukuj wiersz po wierszu. Może "
 
327
"spowolnić serwer, jeśli wyjście jest zawieszone. Nie używa pliku historii."
 
328
 
 
329
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
 
330
msgstr "Wypisuj pola bez konwersji. Używane z --batch."
 
331
 
 
332
msgid ""
 
333
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
 
334
"option is enabled by default."
 
335
msgstr ""
 
336
"Połącz ponownie w przypadku utraty połączenia. Wyłącz używając --disable-"
 
337
"reconnect. Opcja domyślnie włączona."
 
338
 
 
339
msgid "Shutdown the server."
 
340
msgstr "Wyłącz serwer (shutdown)"
 
341
 
 
342
msgid ""
 
343
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
 
344
msgstr ""
 
345
"Tryb cichszcy. Drukuje wyniki używając tabulatora jako seperatora, każdy "
 
346
"wiersz w nowej linii."
 
347
 
 
348
msgid "Output in table format."
 
349
msgstr "Wynik w formie tabeli."
 
350
 
 
351
msgid ""
 
352
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
 
353
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
 
354
"default."
 
355
msgstr ""
 
356
"Dodawaj wszystko do pliku wyjściowego. Zobacz także w pomoc interaktywną "
 
357
"(\\h). Nie działa w trybie wsadowym. Wyłącz z --disable-tee. Opcja wyłączona "
 
358
"domyślnie."
 
359
 
 
360
msgid ""
 
361
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
 
362
"deprecated; use --disable-tee instead"
 
363
msgstr ""
 
364
"Wyłącz plik wyjścia. Zobacz także pomoc interaktywną (\\h). OSTRZEŻENIE: "
 
365
"opcja przestarzała, zamiast tego używaj --disable-tee."
 
366
 
 
367
msgid "User for login if not current user."
 
368
msgstr "Użytkownik do logowania jeśli nie jest aktualnym użytkownikiem."
 
369
 
 
370
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
 
371
msgstr "Zezwalaj używanie kluczy tylko dla UPDATE i DELETE."
 
372
 
 
373
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
 
374
msgstr "Synonim dla opcji  --safe-updates, -U."
 
375
 
 
376
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
 
377
msgstr "Wypisz więcej. (-v -v -v daje wynik w formie tabeli)."
 
378
 
 
379
msgid "Output version information and exit."
 
380
msgstr "Wypisz informacje o wersji i wyjdź."
 
381
 
 
382
msgid "Wait and retry if connection is down."
 
383
msgstr "Poczekaj i ponów jeśli rozłączony."
 
384
 
 
385
msgid "Number of seconds before connection timeout."
 
386
msgstr "Liczba sekund limitu czasu odpowiedzi."
 
387
 
 
388
msgid "Max length of input line"
 
389
msgstr "Maksymalna długość dla lini wychodzącej"
 
390
 
 
391
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
 
392
msgstr "Automatyczny limit dla SELECT podczas używania --safe-updates"
 
393
 
 
394
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
 
395
msgstr "Automatyczny limit dla wierszy w join podczas używania --safe-updates"
 
396
 
 
397
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
398
msgstr ""
 
399
"Odmów klientowi połączenia z serwerem jeśli używa starego (przed-4.1.1) "
 
400
"protokołu."
 
401
 
 
402
msgid "Number of lines before each import progress report."
 
403
msgstr "Liczby lini przed każdym procesem inportowania raportu."
 
404
 
 
405
msgid "Ping the server to check if it's alive."
 
406
msgstr "Pinguj server, aby sprawdzić czy jest dostępny."
 
407
 
 
408
msgid "Use MySQL Protocol."
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#, c-format
 
412
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#, c-format
 
416
msgid ""
 
417
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
418
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
419
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
420
msgstr ""
 
421
"Prawa Autorskie (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
422
"Te oprogramowanie jest udostępniane, bez GWARANCJI. To jest darmowe "
 
423
"oprogramowanie,\n"
 
424
"możesz modyfikować i udostępniać według licencji GPL\n"
 
425
 
 
426
#, c-format
 
427
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
 
428
msgstr "Użycie: %s [OPCJE] [baza danych]\n"
 
429
 
 
430
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
 
431
msgstr "SEPARATOR nie może zawierać znaku backslash"
 
432
 
 
433
#, c-format
 
434
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
 
435
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-tee\n"
 
436
 
 
437
#, c-format
 
438
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
 
439
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-pager\n"
 
440
 
 
441
#, c-format
 
442
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
 
443
msgstr ""
 
444
"OSTRZEŻENIE: w tej konfiguracji opcja --server-arg nie jest wspierana.\n"
 
445
 
 
446
msgid ""
 
447
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
448
"please use --password instead."
 
449
msgstr ""
 
450
"Dostarczono do portu wartość nie będącą liczbą całkowitą. Jeżeli próbujesz "
 
451
"użyć hasła, użyj --password"
 
452
 
 
453
msgid "Value supplied for port is not valid."
 
454
msgstr "Nieważna wartość dostarczona do portu."
 
455
 
 
456
#, c-format
 
457
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
 
458
msgstr "Linia procesu: %<PRIu32>\n"
 
459
 
 
460
msgid "Unknown command: "
 
461
msgstr "Nieznane polecenie: "
 
462
 
 
463
msgid ""
 
464
"Reading table information for completion of table and column names\n"
 
465
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
 
466
"\n"
 
467
msgstr ""
 
468
"Wczytywanie informacji o tabeli w celu uzupełnienia nazw tabeli i kolumn\n"
 
469
"    Możesz to wyłączyć aby przyśpieszyć uruchamianie używając: -A\n"
 
470
"\n"
 
471
 
 
472
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
 
473
msgstr "Brak połączenia. Próba ponownego połączenia."
 
474
 
 
475
msgid "Can't connect to the server\n"
 
476
msgstr "Nie mogę połączyć się z serwerem.\n"
 
477
 
 
478
msgid "List of all Drizzle commands:"
 
479
msgstr "Lista komend Drizzle:"
 
480
 
 
481
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
 
482
msgstr ""
 
483
"Zwróć uwagę, że wszystkie komendy tekstowe muszą być pierwsze w lini i "
 
484
"kończyć się znakiem ';'"
 
485
 
 
486
msgid "No query specified\n"
 
487
msgstr "Nie podano zapytania\n"
 
488
 
 
489
msgid "Ignoring query to other database"
 
490
msgstr "Zignorowano zapytanie do innej bazy danych"
 
491
 
 
492
msgid "Empty set"
 
493
msgstr "Zbiór pusty"
 
494
 
 
495
#, c-format
 
496
msgid "%ld row in set"
 
497
msgid_plural "%ld rows in set"
 
498
msgstr[0] "%ld wiersz w zbiorze"
 
499
msgstr[1] "%ld wierszy w zbiorze"
 
500
msgstr[2] "%ld wierszy w zbiorze"
 
501
 
 
502
msgid "Query OK"
 
503
msgstr "Zapytanie poprawne"
 
504
 
 
505
#, c-format
 
506
msgid "Query OK, %ld row affected"
 
507
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
 
508
msgstr[0] "Zapytanie poprawne, zmieniony wiersz: %ld"
 
509
msgstr[1] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
 
510
msgstr[2] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
 
511
 
 
512
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
513
msgstr ""
 
514
"Numeracja wierszy sprawdzana przed każdym przekazaniem do wyjścia (wymaga --"
 
515
"verbose)."
 
516
 
 
517
#, c-format
 
518
msgid "Got errno %d on write"
 
519
msgstr "Przejdź do błędu nr. %d do zapisu"
 
520
 
 
521
#, c-format
 
522
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#, c-format
 
526
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
 
527
msgstr "użycie: %s [OPCJE] baza danych [tabele]\n"
 
528
 
 
529
#, c-format
 
530
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
 
531
msgstr "lub  %s [OPCJE]  --bazy_danych [opcje] baza1 [baza2 baza3...]\n"
 
532
 
 
533
#, c-format
 
534
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
 
535
msgstr "lub %s [opcje] --all-databases [opcje]\n"
 
536
 
 
537
msgid ""
 
538
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
539
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
540
msgstr ""
 
541
"To oprogramowanie jest dostarczane ABSOLUTNIE BEZ GWARANCJI, to jest. To "
 
542
"jest darmowe oprogramowanie,\n"
 
543
"zachęcamy do modyfikacji i rozprowadzania zgodnie z licencją GPL.\n"
 
544
 
 
545
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#, c-format
 
549
msgid "For more options, use %s --help\n"
 
550
msgstr "Aby uzyskać więcej opcji, użyj %s --help\n"
 
551
 
 
552
#, c-format
 
553
msgid ""
 
554
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
555
"please use --password instead.\n"
 
556
msgstr ""
 
557
"Zmienna nie będąca liczbą typu integer została dostarczona do portu. Jeżeli "
 
558
"próbujesz wpisać hasło, użyj --password\n"
 
559
 
 
560
#, c-format
 
561
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
 
562
msgstr "Błędny numer portu.\n"
 
563
 
 
564
#, c-format
 
565
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
 
566
msgstr "Błąd alokacji pamięci podczas kopiowania hasła. Przerwano\n"
 
567
 
 
568
#, c-format
 
569
msgid "Input filename too long: %s"
 
570
msgstr "Wprowadzona nazwa pliku jest za długa: %s"
 
571
 
 
572
#, c-format
 
573
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
 
574
msgstr "Nielegalne użycie opcji --ignore-table=<database>.<table>\n"
 
575
 
 
576
#, c-format
 
577
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
578
msgstr "Nieprawidłowy tryb --compatible: %s\n"
 
579
 
 
580
#, c-format
 
581
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
582
msgstr "%s: Musisz użyć opcji --tab z --fields-...\n"
 
583
 
 
584
#, c-format
 
585
msgid ""
 
586
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
 
587
"time.\n"
 
588
msgstr ""
 
589
"%s: Nie możesz użyć --single-transaction i --lock-all-tables równocześnie.\n"
 
590
 
 
591
#, c-format
 
592
msgid ""
 
593
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
594
"time.\n"
 
595
msgstr ""
 
596
"%s: Nie możesz użyć ..enclosed.. i ..optionally-enclosed.. równocześnie.\n"
 
597
 
 
598
#, c-format
 
599
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
 
600
msgstr "%s: --databases lub --all-databases nie może być użyte z --tab.\n"
 
601
 
 
602
#, c-format
 
603
msgid "Got error: %s (%d) %s"
 
604
msgstr "Błąd: %s (%d) %s"
 
605
 
 
606
#, c-format
 
607
msgid "Got error: %d %s"
 
608
msgstr "Błąd: %d %s"
 
609
 
 
610
#, c-format
 
611
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
612
msgstr "Nie mogę wykonać '%s': %s (%d)"
 
613
 
 
614
#, c-format
 
615
msgid "-- Connecting to %s...\n"
 
616
msgstr "-- Łączenie z %s...\n"
 
617
 
 
618
#, c-format
 
619
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
 
620
msgstr "-- Rozłączanie z %s...\n"
 
621
 
 
622
msgid "Couldn't allocate memory"
 
623
msgstr "Nie można przydzielić pamięci"
 
624
 
 
625
#, c-format
 
626
msgid ""
 
627
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
628
"type %s\n"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#, c-format
 
632
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
 
633
msgstr "-- Pobieranie struktury dla tabeli %s...\n"
 
634
 
 
635
#, c-format
 
636
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#, c-format
 
640
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
 
641
msgstr "%s: Nie można pobrać kluczy dla tabeli %s\n"
 
642
 
 
643
#, c-format
 
644
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
 
645
msgstr "Błąd: Brak informacji dla tabeli %s\n"
 
646
 
 
647
#, c-format
 
648
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
649
msgstr "Błąd w czasie pobieranie struktury tabeli: '%s'"
 
650
 
 
651
#, c-format
 
652
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#, c-format
 
656
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#, c-format
 
660
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#, c-format
 
670
msgid ""
 
671
"\n"
 
672
"--\n"
 
673
"-- Dumping data for table %s\n"
 
674
"--\n"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
msgid "-- Retrieving rows...\n"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#, c-format
 
681
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#, c-format
 
685
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#, c-format
 
689
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#, c-format
 
693
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
msgid "when doing refresh"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
msgid "alloc_root failure."
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#, c-format
 
703
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
704
msgstr "Nie można znaleźć tabeli: \"%s\""
 
705
 
 
706
#, c-format
 
707
msgid ""
 
708
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#, c-format
 
712
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#, c-format
 
716
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
msgid "Aborting\n"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
msgid ""
 
726
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
 
727
"to run drizzled as root!\n"
 
728
msgstr ""
 
729
"Błąd krytyczny: Proszę przeczytać sekcję \"Bezpieczeństwo\" w instrukcji, "
 
730
"aby dowiedzieć się jak uruchomić drizzled w trybie administratora!\n"
 
731
 
 
732
#, c-format
 
733
msgid ""
 
734
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
 
735
"exists!\n"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#, c-format
 
739
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#, c-format
 
743
msgid ""
 
744
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
 
745
"diagnose\n"
 
746
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
 
747
"wrong\n"
 
748
"and this may fail.\n"
 
749
"\n"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#, c-format
 
753
msgid ""
 
754
"It is possible that drizzled could use up to \n"
 
755
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
 
756
"bytes of memory\n"
 
757
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
 
758
"\n"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#, c-format
 
762
msgid ""
 
763
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
 
764
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
 
765
"terribly wrong...\n"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#, c-format
 
769
msgid ""
 
770
"Trying to get some variables.\n"
 
771
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#, c-format
 
775
msgid ""
 
776
"\n"
 
777
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
 
778
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
 
779
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
 
780
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
 
781
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
 
782
"drizzled that is not statically linked.\n"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#, c-format
 
786
msgid ""
 
787
"\n"
 
788
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
 
789
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
 
790
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
 
791
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
 
792
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#, c-format
 
796
msgid "Writing a core file\n"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#, c-format
 
800
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#, c-format
 
804
msgid "Unknown locale: '%s'"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
msgid "Can't create thread-keys"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
msgid "Out of memory"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
msgid "Failed to initialize plugins."
 
814
msgstr "Zainicjowanie wtyczek nieudane."
 
815
 
 
816
#, c-format
 
817
msgid ""
 
818
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
 
819
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
 
820
msgstr ""
 
821
"%s: Zbyt dużo argumentów (pierwszym nadmiarowym jest '%s').\n"
 
822
"Użyj --verbose-- aby wyświetlić listę dostępnych opcji\n"
 
823
 
 
824
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
825
msgstr "Nie znaleziono kontrolera procesów, nie można kontynuować!\n"
 
826
 
 
827
#, fuzzy, c-format
 
828
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
 
829
msgstr "Nieznany/niewspierany tyb tabeli: %s"
 
830
 
 
831
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
msgid ""
 
838
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
 
839
"= 1"
 
840
msgstr ""
 
841
"Dodano przesunięcie do kolumn Auto-increment. Używane gdy auto-increment-"
 
842
"increment != 1"
 
843
 
 
844
msgid ""
 
845
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
 
846
"this."
 
847
msgstr ""
 
848
"Ścieżka do katalogu instalacji. Wszystkie ścieżki są rozwiązywane w "
 
849
"odniesieniu do tej."
 
850
 
 
851
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
msgid "Set the default collation."
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
msgid "Default completion type."
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
msgid "Write core on errors."
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
msgid "Path to the database root."
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
msgid "Set the default time zone."
 
870
msgstr "Ustaw domyślną strefę czasową."
 
871
 
 
872
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
 
876
msgstr "Używane do debugowania; Używasz na własne ryzyko!"
 
877
 
 
878
msgid "Set up signals usable for debugging"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
msgid "(IGNORED)"
 
882
msgstr "(ZIGNOROWANO)"
 
883
 
 
884
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
 
885
msgstr "Ustaw język używany dla nazw miesięcy oraz dni tygodnia."
 
886
 
 
887
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
 
888
msgstr "Loguj niektrytyczne ostrzeżenia do pliku."
 
889
 
 
890
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
msgid ""
 
894
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
895
"wait)"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
msgid ""
 
899
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
 
900
"specified directory"
 
901
msgstr ""
 
902
"Ogranicz LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE oraz LOAD_FILE() do plików z "
 
903
"określonego katalogu."
 
904
 
 
905
msgid ""
 
906
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
 
907
"partners."
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
msgid "Don't print a stack trace on failure."
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
msgid "Enable symbolic link support."
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
msgid ""
 
917
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
msgid "Path for temporary files."
 
921
msgstr "Ścieżka dla plików tymczasowych"
 
922
 
 
923
msgid "Default transaction isolation level."
 
924
msgstr "Domyślny poziom odizolowania transakcji."
 
925
 
 
926
msgid "Run drizzled daemon as user."
 
927
msgstr "Uruchom demona drizzled jako użytkownik"
 
928
 
 
929
msgid ""
 
930
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
 
931
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
 
932
"a very short time."
 
933
msgstr ""
 
934
"Liczba dodatkowych żądań połączeń, które Drizzle może obsłużyć. Znajduje "
 
935
"zastosowanie, gdy główny proces Drizzle otrzyma bardzo dużo żądań połączeń w "
 
936
"bardzo krótkim czasie."
 
937
 
 
938
msgid ""
 
939
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
 
940
"limit per thread!"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
msgid ""
 
944
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
 
945
msgstr "Precyzja wyniku operatora '/' zostanie zwiększona do tej wartości."
 
946
 
 
947
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
 
948
msgstr "Maksymalna długość wyniku funkcji group_concat."
 
949
 
 
950
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
 
954
msgstr "Maksymalna długość pakietów do wysłania/otrzymania z serwera."
 
955
 
 
956
msgid ""
 
957
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
958
"this host will be blocked from further connections."
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
 
965
msgstr "Nie pozwól na tworzenie sterty tablel większych niż to."
 
966
 
 
967
msgid ""
 
968
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
 
969
"an error."
 
970
msgstr ""
 
971
"Joiny, które prawdopodobnie zamierzają odczytać więcej rekordów niż "
 
972
"max_join_size zwrócą błąd."
 
973
 
 
974
msgid "Max number of bytes in sorted records."
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
msgid ""
 
981
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
 
982
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
 
983
msgstr ""
 
984
"Liczba bajtów używana podczas sortowania wartości BLOB lub TEXT (jedynie "
 
985
"pierwsze max_sort_length bajty każdej wartości są używane; reszta jest "
 
986
"ignorowana)."
 
987
 
 
988
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
msgid ""
 
992
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
 
993
"file."
 
994
msgstr ""
 
995
"Nie pozwól na zapisywanie do pliku zapytań, które sprawdzają mniej niż "
 
996
"min_examined_row_limit wierszy."
 
997
 
 
998
msgid ""
 
999
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
 
1000
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
1001
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
1002
"based on number of retrieved rows."
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
msgid ""
 
1006
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
 
1007
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
 
1008
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
 
1009
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
 
1010
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
 
1011
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
 
1012
"(used for testing/comparison)."
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
msgid "Directory for plugins."
 
1016
msgstr "Katalog wtyczek"
 
1017
 
 
1018
#, fuzzy
 
1019
msgid ""
 
1020
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
 
1021
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
1022
msgstr ""
 
1023
"Lista dodatkowych parametrów do załadowania przy starcie oddzielona "
 
1024
"przecinkami. [np: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1025
 
 
1026
#, fuzzy
 
1027
msgid ""
 
1028
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
 
1029
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
 
1030
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
 
1031
msgstr ""
 
1032
"Lista dodatkowych parametrów do załadowania przy starcie oddzielona "
 
1033
"przecinkami. [np: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1034
 
 
1035
#, fuzzy
 
1036
msgid ""
 
1037
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
 
1038
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1039
msgstr ""
 
1040
"Lista dodatkowych parametrów do załadowania przy starcie oddzielona "
 
1041
"przecinkami. [np: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1042
 
 
1043
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
msgid ""
 
1056
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
 
1057
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
 
1058
"increase this value."
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
msgid ""
 
1062
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
 
1063
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
 
1064
"record_buffer."
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
msgid "The number of cached table definitions."
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
msgid "The number of cached open tables."
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
msgid ""
 
1080
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
 
1081
"Used only if the connection has active cursors."
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
msgid "The stack size for each thread."
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
msgid ""
 
1088
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
 
1089
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
msgid ""
 
1093
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
1094
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
1095
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
1096
"\n"
 
1097
"Starts the Drizzle database server\n"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#, c-format
 
1101
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#, c-format
 
1105
msgid ""
 
1106
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
 
1107
"command line\n"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
msgid ""
 
1117
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
 
1118
"be able to generate a core file on signals"
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#, c-format
 
1122
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
msgid "UNUSED"
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
msgid "NO"
 
1129
msgstr "NIE"
 
1130
 
 
1131
msgid "YES"
 
1132
msgstr "TAK"
 
1133
 
 
1134
#, c-format
 
1135
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
 
1136
msgstr "Tworzenie pliku '%-.200s' nieudane (nr błedu: %d)"
 
1137
 
 
1138
#, c-format
 
1139
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
 
1140
msgstr "Nie można utworzyć tabeli '%-.200s' (nr błedu : %d)"
 
1141
 
 
1142
#, c-format
 
1143
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
 
1144
msgstr "Nie można utworzyć bazy danych '%-.192s' (nr błedu : %d)"
 
1145
 
 
1146
#, c-format
 
1147
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
 
1148
msgstr "Nie można utworzyć bazy danych '%-.192s'; baza danych istnieje"
 
1149
 
 
1150
#, c-format
 
1151
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
 
1152
msgstr "Nie można usunąć bazy danych '%-.192s'; baza nie istnieje"
 
1153
 
 
1154
#, c-format
 
1155
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
 
1156
msgstr ""
 
1157
"Błąd podczas usuwania bazy danych (nie można usunąć '%-.192s'; nr błędu: %d)"
 
1158
 
 
1159
#, c-format
 
1160
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
 
1161
msgstr ""
 
1162
"Błąd podczas usuwania bazy danych (nie można rmdir '%-.192s'; nr błedu: %d)"
 
1163
 
 
1164
#, c-format
 
1165
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
 
1166
msgstr "Błąd podczas usuwania '%-.192s' (nr błedu: %d)"
 
1167
 
 
1168
msgid "Can't read record in system table"
 
1169
msgstr "Nie można odczytać wiersza tabeli systemowej"
 
1170
 
 
1171
#, c-format
 
1172
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
 
1173
msgstr "Nie można pobrać statusu '%-.200s' (nr błedu: %d)"
 
1174
 
 
1175
#, c-format
 
1176
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#, c-format
 
1180
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
 
1181
msgstr "Nie można zablokować pliku (nr błędu: %d)"
 
1182
 
 
1183
#, c-format
 
1184
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
 
1185
msgstr "Nie można otworzyć pliku: '%-.200s' (nr błędu: %d)"
 
1186
 
 
1187
#, c-format
 
1188
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
 
1189
msgstr "Nie można odnaleźć pliku: '%-.200s' (nr błędu: %d)"
 
1190
 
 
1191
#, c-format
 
1192
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
 
1193
msgstr "Nie można odczytać katalogu: '%-.192s' (nr błędu: %d)"
 
1194
 
 
1195
#, c-format
 
1196
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
 
1197
msgstr "Nie można zmienić katalogu na: '%-.192s' (nr błędu: %d)"
 
1198
 
 
1199
#, c-format
 
1200
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
 
1201
msgstr "Rekord uległ zmianie od czasu ostatniego odczytu w tabeli '%-.192s'"
 
1202
 
 
1203
#, c-format
 
1204
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
 
1205
msgstr "Dysk pełny (%s); oczekiwanie na zwolnienie miejsca"
 
1206
 
 
1207
#, c-format
 
1208
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
 
1209
msgstr "Nie można zapisać; zdublowany klucz w tabeli '%-.192s'"
 
1210
 
 
1211
#, c-format
 
1212
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
 
1213
msgstr "Błąd podczas zamykania  '%-.192s' (nr błędu: %d)"
 
1214
 
 
1215
#, c-format
 
1216
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
 
1217
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku  '%-.200s' (nr błędu: %d)"
 
1218
 
 
1219
#, c-format
 
1220
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
 
1221
msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy '%-.150s' na '%-.150s' (nr błędu: %d)"
 
1222
 
 
1223
#, c-format
 
1224
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
 
1225
msgstr "Błąd podczas zapisu pliku '%-.200s' (nr błędu: %d)"
 
1226
 
 
1227
#, c-format
 
1228
msgid "'%-.192s' is locked against change"
 
1229
msgstr "'%-.192s'  jest zablokowany przed zmianami"
 
1230
 
 
1231
msgid "Sort aborted"
 
1232
msgstr "Sortowanie przerwano"
 
1233
 
 
1234
#, c-format
 
1235
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
 
1236
msgstr "Widok '%-.192s' nie istnieje dla '%-.192s'"
 
1237
 
 
1238
#, c-format
 
1239
msgid "Got error %d from storage engine"
 
1240
msgstr ""
 
1241
 
 
1242
#, c-format
 
1243
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
 
1244
msgstr ""
 
1245
 
 
1246
#, c-format
 
1247
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
 
1248
msgstr "Nie można odnaleźć rekordu w '%-.192s'"
 
1249
 
 
1250
#, c-format
 
1251
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
 
1252
msgstr "Niepoprawne informacje w pliku: '%-.200s'"
 
1253
 
 
1254
#, c-format
 
1255
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
 
1256
msgstr "Niepoprawny klucz rejestracyjny dla tabeli '%-.200s'; spróbój naprawić"
 
1257
 
 
1258
#, c-format
 
1259
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
 
1260
msgstr "Stary klucz pliku tabeli '%-.192s'; napraw go"
 
1261
 
 
1262
#, c-format
 
1263
msgid "Table '%-.192s' is read only"
 
1264
msgstr "Tabela '%-.192s' jest w trybie tylko do odczytu"
 
1265
 
 
1266
#, c-format
 
1267
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
 
1268
msgstr ""
 
1269
"Brak pamięci; zrestartuj serwer i spróbój ponownie (potrzebne %lu bajtów)"
 
1270
 
 
1271
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#, c-format
 
1275
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
msgid "Too many connections"
 
1279
msgstr "Zbyt wiele połączeń"
 
1280
 
 
1281
msgid ""
 
1282
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
 
1283
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
 
1284
"memory or you can add more swap space"
 
1285
msgstr ""
 
1286
"Brak pamięci; sprawdź czy drizzled lub inny proces zużywa całą "
 
1287
"dostępnąpamięć; jeśli nie, możesz użyć opcji 'unlimit' aby zezwolić drizzled "
 
1288
"na użycie większej ilości pamięci, lub możesz dodać dodatkowy moduł pamięci"
 
1289
 
 
1290
msgid "Can't get hostname for your address"
 
1291
msgstr "Nie mogę rozwiązać nazwy hosta dla Twojego adresu"
 
1292
 
 
1293
msgid "Bad handshake"
 
1294
msgstr ""
 
1295
 
 
1296
#, c-format
 
1297
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
 
1298
msgstr ""
 
1299
"Dostęp zabroniony dla użytkownika '%-.48s'@'%-.64s' do bazy danych '%-.192s'"
 
1300
 
 
1301
#, c-format
 
1302
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
 
1303
msgstr ""
 
1304
"Dostęp zabroniony dla użytkownika '%-.48s'@'%-.64s' (używającego hasła: %s)"
 
1305
 
 
1306
msgid "No database selected"
 
1307
msgstr "Nie wybrano bazy danych"
 
1308
 
 
1309
msgid "Unknown command"
 
1310
msgstr "Nieznana komenda"
 
1311
 
 
1312
#, c-format
 
1313
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
 
1314
msgstr "Kolumna '%-.192s' nie może być null"
 
1315
 
 
1316
#, c-format
 
1317
msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
1318
msgstr "Nieznana baza danych '%-.192s'"
 
1319
 
 
1320
#, c-format
 
1321
msgid "Table '%-.192s' already exists"
 
1322
msgstr "Tabela '%-.192s' już istnieje"
 
1323
 
 
1324
#, c-format
 
1325
msgid "Unknown table '%-.100s'"
 
1326
msgstr "Nieznana tabela '%-.100s'"
 
1327
 
 
1328
#, c-format
 
1329
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
 
1330
msgstr "Dwuznaczna kolumna '%-.192s' w %-.192s"
 
1331
 
 
1332
msgid "Server shutdown in progress"
 
1333
msgstr "Operacja wyłączania serwera trwa"
 
1334
 
 
1335
#, c-format
 
1336
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
 
1337
msgstr "Nieznana kolumna '%-.192s' w '%-.192s'"
 
1338
 
 
1339
#, c-format
 
1340
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
 
1341
msgstr "'%-.192s' nie występuje w GROUP BY"
 
1342
 
 
1343
#, c-format
 
1344
msgid "Can't group on '%-.192s'"
 
1345
msgstr "Nie można grupować po '%-.192s'"
 
1346
 
 
1347
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
msgid "Column count doesn't match value count"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#, c-format
 
1354
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
 
1355
msgstr "Nazwa identyfikatora '%-.100s'  jest za długa"
 
1356
 
 
1357
#, c-format
 
1358
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
 
1359
msgstr "Zduplikowana nazwa kolumny '%-.192s'"
 
1360
 
 
1361
#, c-format
 
1362
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
 
1363
msgstr "Zduplikowana nazwa klucza '%-.192s'"
 
1364
 
 
1365
#, c-format
 
1366
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
 
1367
msgstr "Zduplikowane wystąpienie '%-.192s' dla klucza %d"
 
1368
 
 
1369
#, c-format
 
1370
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
 
1371
msgstr "Niepoprawny specyfikator kolumny dla kolumny '%-.192s'"
 
1372
 
 
1373
#, c-format
 
1374
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
 
1375
msgstr "%s przy '%-.80s' w linii %d"
 
1376
 
 
1377
msgid "Query was empty"
 
1378
msgstr "Zapytanie było puste"
 
1379
 
 
1380
#, c-format
 
1381
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#, c-format
 
1385
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
 
1386
msgstr "Nieprawidłowa domyślna wartość dla '%-.192s'"
 
1387
 
 
1388
msgid "Multiple primary key defined"
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#, c-format
 
1392
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#, c-format
 
1396
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
 
1397
msgstr ""
 
1398
 
 
1399
#, c-format
 
1400
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
 
1401
msgstr ""
 
1402
 
 
1403
#, c-format
 
1404
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#, c-format
 
1408
msgid ""
 
1409
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
 
1410
"type"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#, c-format
 
1414
msgid ""
 
1415
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
 
1416
"instead"
 
1417
msgstr ""
 
1418
 
 
1419
msgid ""
 
1420
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
 
1421
"defined as a key"
 
1422
msgstr ""
 
1423
 
 
1424
#, c-format
 
1425
msgid ""
 
1426
"%s: ready for connections.\n"
 
1427
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#, c-format
 
1431
msgid "%s: Normal shutdown\n"
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#, c-format
 
1435
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
 
1436
msgstr ""
 
1437
 
 
1438
#, c-format
 
1439
msgid "%s: Shutdown complete\n"
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#, c-format
 
1443
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
msgid "Can't create IP socket"
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
 
1449
#, c-format
 
1450
msgid ""
 
1451
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
 
1452
"table"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#, c-format
 
1456
msgid ""
 
1457
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
 
1458
"check the manual"
 
1459
msgstr ""
 
1460
 
 
1461
msgid ""
 
1462
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
 
1465
#, c-format
 
1466
msgid ""
 
1467
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#, c-format
 
1471
msgid "File '%-.200s' already exists"
 
1472
msgstr "Plik '%-.200s' już istnieje"
 
1473
 
 
1474
#, c-format
 
1475
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#, c-format
 
1479
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
msgid ""
 
1483
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
 
1484
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
 
1485
"prefix keys"
 
1486
msgstr ""
 
1487
 
 
1488
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#, c-format
 
1492
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#, c-format
 
1496
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#, c-format
 
1500
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
 
1501
msgstr ""
 
1502
 
 
1503
#, c-format
 
1504
msgid "Unknown thread id: %lu"
 
1505
msgstr ""
 
1506
 
 
1507
#, c-format
 
1508
msgid "You are not owner of thread %lu"
 
1509
msgstr ""
 
1510
 
 
1511
msgid "No tables used"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#, c-format
 
1515
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
 
1516
msgstr ""
 
1517
 
 
1518
#, c-format
 
1519
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#, c-format
 
1523
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
 
1524
msgstr ""
 
1525
 
 
1526
#, c-format
 
1527
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
 
1528
msgstr ""
 
1529
 
 
1530
#, c-format
 
1531
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
 
1532
msgstr ""
 
1533
 
 
1534
#, c-format
 
1535
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
1536
msgstr "Nieprawidłowa nazwa bazy danych '%-.100s'"
 
1537
 
 
1538
#, c-format
 
1539
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
 
1540
msgstr "Nieprawidłowa nazwa tabeli '%-.100s'"
 
1541
 
 
1542
msgid ""
 
1543
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
 
1544
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
msgid "Unknown error"
 
1548
msgstr "Nieznany błąd"
 
1549
 
 
1550
#, c-format
 
1551
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
 
1552
msgstr "Nieznana procedura '%-.192s'"
 
1553
 
 
1554
#, c-format
 
1555
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#, c-format
 
1559
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#, c-format
 
1563
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
 
1564
msgstr "Nieznana tabela '%-.192s' w %-.32s"
 
1565
 
 
1566
#, c-format
 
1567
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
msgid "Invalid use of group function"
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#, c-format
 
1574
msgid ""
 
1575
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
msgid "A table must have at least 1 column"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#, c-format
 
1582
msgid "The table '%-.192s' is full"
 
1583
msgstr "Tabela '%-.192s' jest pełna"
 
1584
 
 
1585
#, c-format
 
1586
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
 
1587
msgstr "Nieznane kodowanie znaków: '%-.64s'"
 
1588
 
 
1589
#, c-format
 
1590
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
 
1591
msgstr "Za dużo tabel; Drizzle może użyć tylko %d tabel w join"
 
1592
 
 
1593
msgid "Too many columns"
 
1594
msgstr "Za dużo kolumn"
 
1595
 
 
1596
#, c-format
 
1597
msgid ""
 
1598
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
 
1599
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#, c-format
 
1603
msgid ""
 
1604
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
 
1605
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#, c-format
 
1612
msgid ""
 
1613
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
 
1614
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#, c-format
 
1618
msgid "Can't load function '%-.192s'"
 
1619
msgstr "Nie można załadować funkcji '%-.192s'"
 
1620
 
 
1621
#, c-format
 
1622
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
 
1623
msgstr "Nie można zainicjować funkcji '%-.192s'; %-.80s"
 
1624
 
 
1625
msgid "No paths allowed for plugin library"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#, fuzzy, c-format
 
1629
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
 
1630
msgstr "Funkcja '%-.192s' już istnieje"
 
1631
 
 
1632
#, c-format
 
1633
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
1634
msgstr ""
 
1635
"Nie można otworzyć współdzielonej biblioteki '%-.192s' (numer błędu: %d "
 
1636
"%-.128s)"
 
1637
 
 
1638
#, fuzzy, c-format
 
1639
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
 
1640
msgstr "Nie można znaleźć symbolu '%-.128s' w bibliotece"
 
1641
 
 
1642
#, c-format
 
1643
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
 
1644
msgstr "Funkcja '%-.192s' jest niezdefiniowana"
 
1645
 
 
1646
#, c-format
 
1647
msgid ""
 
1648
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
 
1649
"'drizzleadmin flush-hosts'"
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#, c-format
 
1653
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
msgid ""
 
1657
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
 
1658
"allowed to change passwords"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
msgid ""
 
1662
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
 
1663
"to change passwords for others"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
msgid "Can't find any matching row in the user table"
 
1667
msgstr ""
 
1668
 
 
1669
#, c-format
 
1670
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#, c-format
 
1674
msgid ""
 
1675
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
 
1676
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#, c-format
 
1680
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#, c-format
 
1684
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
msgid "Invalid use of NULL value"
 
1688
msgstr ""
 
1689
 
 
1690
#, c-format
 
1691
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
msgid ""
 
1695
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
 
1696
"illegal if there is no GROUP BY clause"
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#, c-format
 
1700
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#, c-format
 
1704
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#, c-format
 
1708
msgid ""
 
1709
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
 
1710
"table '%-.192s'"
 
1711
msgstr ""
 
1712
 
 
1713
msgid ""
 
1714
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
 
1715
"privileges can be used"
 
1716
msgstr ""
 
1717
 
 
1718
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#, c-format
 
1722
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
 
1723
msgstr "Tabela '%-.192s.%-.192s' nie istnieje"
 
1724
 
 
1725
#, c-format
 
1726
msgid ""
 
1727
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
 
1728
"'%-.192s'"
 
1729
msgstr ""
 
1730
 
 
1731
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
msgid ""
 
1735
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
 
1736
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
#, c-format
 
1740
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
msgid "Too many delayed threads in use"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#, c-format
 
1747
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
msgid "Got a read error from the connection pipe"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
msgid "Got an error from fcntl()"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
msgid "Got packets out of order"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
1763
msgstr ""
 
1764
 
 
1765
msgid "Got an error reading communication packets"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
msgid "Got an error writing communication packets"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#, c-format
 
1787
msgid ""
 
1788
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
 
1789
"LOCK TABLES"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#, c-format
 
1793
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#, c-format
 
1797
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
 
1798
msgstr ""
 
1799
 
 
1800
msgid ""
 
1801
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
 
1802
"MyISAM type or doesn't exist"
 
1803
msgstr ""
 
1804
 
 
1805
#, c-format
 
1806
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#, c-format
 
1810
msgid ""
 
1811
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
msgid ""
 
1815
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
 
1816
"UNIQUE instead"
 
1817
msgstr ""
 
1818
 
 
1819
msgid "Result consisted of more than one row"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
msgid "This table type requires a primary key"
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
msgid ""
 
1829
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
 
1830
"WHERE that uses a KEY column"
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#, c-format
 
1834
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
msgid "Can't open table"
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#, c-format
 
1841
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#, c-format
 
1848
msgid "Got error %d during COMMIT"
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#, c-format
 
1852
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
 
1855
#, c-format
 
1856
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
 
1857
msgstr ""
 
1858
 
 
1859
#, c-format
 
1860
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
 
1861
msgstr ""
 
1862
 
 
1863
#, c-format
 
1864
msgid ""
 
1865
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
 
1866
"'%-.64s' (%-.64s)"
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
 
1869
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#, c-format
 
1876
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
 
1877
msgstr ""
 
1878
 
 
1879
#, c-format
 
1880
msgid "Error from master: '%-.64s'"
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
msgid "Net error reading from master"
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
msgid "Net error writing to master"
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
 
1889
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
msgid ""
 
1893
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
 
1894
"active transaction"
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#, c-format
 
1898
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
 
1899
msgstr ""
 
1900
 
 
1901
#, c-format
 
1902
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#, c-format
 
1906
msgid ""
 
1907
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
 
1910
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
msgid ""
 
1914
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
 
1915
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
msgid ""
 
1919
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
msgid ""
 
1923
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
msgid ""
 
1930
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
 
1931
"in the Drizzle error log"
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#, c-format
 
1938
msgid ""
 
1939
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
 
1940
msgstr ""
 
1941
 
 
1942
msgid "You may only use constant expressions with SET"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
 
1951
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
 
1955
msgstr ""
 
1956
 
 
1957
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#, c-format
 
1961
msgid "Incorrect arguments to %s"
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#, c-format
 
1965
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
msgid ""
 
1969
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
msgid "Cannot add foreign key constraint"
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
 
1982
msgstr ""
 
1983
 
 
1984
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#, c-format
 
1988
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#, c-format
 
1992
msgid "Error running query on master: %-.128s"
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#, c-format
 
1996
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
 
1997
msgstr ""
 
1998
 
 
1999
#, c-format
 
2000
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
 
2001
msgstr ""
 
2002
 
 
2003
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
 
2004
msgstr ""
 
2005
 
 
2006
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
 
2010
msgstr ""
 
2011
 
 
2012
#, c-format
 
2013
msgid "Option '%s' used twice in statement"
 
2014
msgstr ""
 
2015
 
 
2016
#, c-format
 
2017
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
 
2018
msgstr ""
 
2019
 
 
2020
#, c-format
 
2021
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#, c-format
 
2025
msgid ""
 
2026
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#, c-format
 
2030
msgid ""
 
2031
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#, c-format
 
2035
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#, c-format
 
2039
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#, c-format
 
2043
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#, c-format
 
2047
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
 
2048
msgstr ""
 
2049
 
 
2050
#, c-format
 
2051
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#, c-format
 
2055
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
 
2056
msgstr ""
 
2057
 
 
2058
#, c-format
 
2059
msgid ""
 
2060
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
 
2064
msgstr ""
 
2065
 
 
2066
#, c-format
 
2067
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#, c-format
 
2071
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
 
2072
msgstr ""
 
2073
 
 
2074
msgid "Key reference and table reference don't match"
 
2075
msgstr ""
 
2076
 
 
2077
#, c-format
 
2078
msgid "Operand should contain %d column(s)"
 
2079
msgstr ""
 
2080
 
 
2081
msgid "Subquery returns more than 1 row"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#, c-format
 
2085
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
 
2086
msgstr ""
 
2087
 
 
2088
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
 
2089
msgstr ""
 
2090
 
 
2091
msgid "Cyclic reference on subqueries"
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#, c-format
 
2095
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
 
2096
msgstr ""
 
2097
 
 
2098
#, c-format
 
2099
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
 
2100
msgstr ""
 
2101
 
 
2102
msgid "Every derived table must have its own alias"
 
2103
msgstr ""
 
2104
 
 
2105
#, c-format
 
2106
msgid "Select %u was reduced during optimization"
 
2107
msgstr ""
 
2108
 
 
2109
#, c-format
 
2110
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
 
2111
msgstr ""
 
2112
 
 
2113
msgid ""
 
2114
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
 
2115
"consider upgrading Drizzle client"
 
2116
msgstr ""
 
2117
 
 
2118
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
 
2119
msgstr ""
 
2120
 
 
2121
#, c-format
 
2122
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
 
2123
msgstr ""
 
2124
 
 
2125
msgid "Slave is already running"
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
msgid "Slave already has been stopped"
 
2129
msgstr ""
 
2130
 
 
2131
#, c-format
 
2132
msgid ""
 
2133
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
 
2134
"of uncompressed data was corrupted)"
 
2135
msgstr ""
 
2136
 
 
2137
msgid "ZLIB: Not enough memory"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
msgid ""
 
2141
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
 
2142
"data was corrupted)"
 
2143
msgstr ""
 
2144
 
 
2145
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#, c-format
 
2149
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#, c-format
 
2153
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
 
2154
msgstr ""
 
2155
 
 
2156
#, c-format
 
2157
msgid ""
 
2158
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
 
2159
msgstr ""
 
2160
 
 
2161
#, c-format
 
2162
msgid ""
 
2163
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
 
2164
msgstr ""
 
2165
 
 
2166
#, c-format
 
2167
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
 
2168
msgstr ""
 
2169
 
 
2170
#, c-format
 
2171
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
 
2174
#, c-format
 
2175
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
 
2176
msgstr ""
 
2177
 
 
2178
#, c-format
 
2179
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
 
2182
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
 
2183
msgstr ""
 
2184
 
 
2185
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#, c-format
 
2189
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
2190
msgstr ""
 
2191
 
 
2192
#, c-format
 
2193
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
 
2194
msgstr ""
 
2195
 
 
2196
#, c-format
 
2197
msgid ""
 
2198
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
 
2199
"variable_name)"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#, c-format
 
2203
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
msgid ""
 
2207
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
 
2208
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
 
2209
"SSL is started"
 
2210
msgstr ""
 
2211
 
 
2212
#, c-format
 
2213
msgid ""
 
2214
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
 
2215
"old format; please change the password to the new format"
 
2216
msgstr ""
 
2217
 
 
2218
#, c-format
 
2219
msgid ""
 
2220
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
 
2221
"SELECT #%d"
 
2222
msgstr ""
 
2223
 
 
2224
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
msgid ""
 
2228
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
 
2229
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
 
2230
"get an unexpected slave's drizzled restart"
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#, c-format
 
2237
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#, c-format
 
2241
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#, c-format
 
2245
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#, c-format
 
2249
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#, c-format
 
2253
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
 
2254
msgstr ""
 
2255
 
 
2256
msgid ""
 
2257
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
 
2258
"this switch for this grant to work"
 
2259
msgstr ""
 
2260
 
 
2261
#, c-format
 
2262
msgid "Unknown table engine '%s'"
 
2263
msgstr ""
 
2264
 
 
2265
#, c-format
 
2266
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#, c-format
 
2270
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#, c-format
 
2274
msgid ""
 
2275
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
 
2276
"working"
 
2277
msgstr ""
 
2278
 
 
2279
#, c-format
 
2280
msgid ""
 
2281
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
 
2282
"statement"
 
2283
msgstr ""
 
2284
 
 
2285
#, c-format
 
2286
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
 
2287
msgstr ""
 
2288
 
 
2289
#, c-format
 
2290
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
 
2291
msgstr ""
 
2292
 
 
2293
msgid ""
 
2294
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
 
2295
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
 
2296
msgstr ""
 
2297
 
 
2298
#, c-format
 
2299
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
 
2300
msgstr ""
 
2301
 
 
2302
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
 
2303
msgstr ""
 
2304
 
 
2305
#, c-format
 
2306
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
 
2307
msgstr ""
 
2308
 
 
2309
#, c-format
 
2310
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#, c-format
 
2314
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
 
2315
msgstr ""
 
2316
 
 
2317
#, c-format
 
2318
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
 
2319
msgstr ""
 
2320
 
 
2321
#, c-format
 
2322
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
 
2323
msgstr ""
 
2324
 
 
2325
#, c-format
 
2326
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
 
2327
msgstr ""
 
2328
 
 
2329
#, c-format
 
2330
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#, c-format
 
2334
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#, c-format
 
2338
msgid "%s %s already exists"
 
2339
msgstr ""
 
2340
 
 
2341
#, c-format
 
2342
msgid "%s %s does not exist"
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#, c-format
 
2346
msgid "Failed to DROP %s %s"
 
2347
msgstr ""
 
2348
 
 
2349
#, c-format
 
2350
msgid "Failed to CREATE %s %s"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#, c-format
 
2354
msgid "%s with no matching label: %s"
 
2355
msgstr ""
 
2356
 
 
2357
#, c-format
 
2358
msgid "Redefining label %s"
 
2359
msgstr ""
 
2360
 
 
2361
#, c-format
 
2362
msgid "End-label %s without match"
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#, c-format
 
2366
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#, c-format
 
2370
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
 
2371
msgstr ""
 
2372
 
 
2373
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
 
2374
msgstr ""
 
2375
 
 
2376
#, c-format
 
2377
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
 
2378
msgstr ""
 
2379
 
 
2380
msgid ""
 
2381
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
2382
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
 
2383
msgstr ""
 
2384
 
 
2385
msgid ""
 
2386
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
2387
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
 
2388
msgstr ""
 
2389
 
 
2390
msgid "Query execution was interrupted"
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#, c-format
 
2394
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#, c-format
 
2398
msgid "Undefined CONDITION: %s"
 
2399
msgstr ""
 
2400
 
 
2401
#, c-format
 
2402
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#, c-format
 
2406
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
 
2407
msgstr ""
 
2408
 
 
2409
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
 
2410
msgstr ""
 
2411
 
 
2412
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#, c-format
 
2416
msgid "Undefined CURSOR: %s"
 
2417
msgstr ""
 
2418
 
 
2419
msgid "Cursor is already open"
 
2420
msgstr ""
 
2421
 
 
2422
msgid "Cursor is not open"
 
2423
msgstr ""
 
2424
 
 
2425
#, c-format
 
2426
msgid "Undeclared variable: %s"
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
 
2429
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
 
2430
msgstr ""
 
2431
 
 
2432
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#, c-format
 
2436
msgid "Duplicate parameter: %s"
 
2437
msgstr ""
 
2438
 
 
2439
#, c-format
 
2440
msgid "Duplicate variable: %s"
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#, c-format
 
2444
msgid "Duplicate condition: %s"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#, c-format
 
2448
msgid "Duplicate cursor: %s"
 
2449
msgstr ""
 
2450
 
 
2451
#, c-format
 
2452
msgid "Failed to ALTER %s %s"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
msgid "Subquery value not supported"
 
2456
msgstr ""
 
2457
 
 
2458
#, c-format
 
2459
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
 
2460
msgstr ""
 
2461
 
 
2462
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
 
2463
msgstr ""
 
2464
 
 
2465
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
 
2466
msgstr ""
 
2467
 
 
2468
msgid "Case not found for CASE statement"
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#, c-format
 
2472
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#, c-format
 
2476
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
 
2477
msgstr ""
 
2478
 
 
2479
#, c-format
 
2480
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
 
2481
msgstr ""
 
2482
 
 
2483
#, c-format
 
2484
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
 
2485
msgstr ""
 
2486
 
 
2487
#, c-format
 
2488
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
 
2489
msgstr ""
 
2490
 
 
2491
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
2492
msgstr ""
 
2493
 
 
2494
#, c-format
 
2495
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
 
2496
msgstr ""
 
2497
 
 
2498
#, c-format
 
2499
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
 
2500
msgstr ""
 
2501
 
 
2502
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
 
2503
msgstr ""
 
2504
 
 
2505
#, c-format
 
2506
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
 
2507
msgstr ""
 
2508
 
 
2509
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
 
2510
msgstr ""
 
2511
 
 
2512
#, c-format
 
2513
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
 
2514
msgstr ""
 
2515
 
 
2516
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
 
2517
msgstr ""
 
2518
 
 
2519
msgid ""
 
2520
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
 
2521
msgstr ""
 
2522
 
 
2523
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
2524
msgstr ""
 
2525
 
 
2526
#, c-format
 
2527
msgid ""
 
2528
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
 
2529
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
#, c-format
 
2533
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
 
2534
msgstr ""
 
2535
 
 
2536
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
 
2537
msgstr ""
 
2538
 
 
2539
msgid "Trigger already exists"
 
2540
msgstr ""
 
2541
 
 
2542
msgid "Trigger does not exist"
 
2543
msgstr ""
 
2544
 
 
2545
#, c-format
 
2546
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#, c-format
 
2550
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
 
2551
msgstr ""
 
2552
 
 
2553
#, c-format
 
2554
msgid "There is no %s row in %s trigger"
 
2555
msgstr ""
 
2556
 
 
2557
#, c-format
 
2558
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
msgid "Division by 0"
 
2562
msgstr ""
 
2563
 
 
2564
#, c-format
 
2565
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
 
2566
msgstr ""
 
2567
 
 
2568
#, c-format
 
2569
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
 
2570
msgstr ""
 
2571
 
 
2572
#, c-format
 
2573
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
 
2574
msgstr ""
 
2575
 
 
2576
#, c-format
 
2577
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
 
2578
msgstr ""
 
2579
 
 
2580
#, c-format
 
2581
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
 
2582
msgstr ""
 
2583
 
 
2584
#, c-format
 
2585
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
 
2586
msgstr ""
 
2587
 
 
2588
#, c-format
 
2589
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
 
2590
msgstr ""
 
2591
 
 
2592
msgid "Target log not found in binlog index"
 
2593
msgstr ""
 
2594
 
 
2595
msgid "I/O error reading log index file"
 
2596
msgstr ""
 
2597
 
 
2598
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
msgid "Failed on fseek()"
 
2602
msgstr ""
 
2603
 
 
2604
msgid "Fatal error during log purge"
 
2605
msgstr ""
 
2606
 
 
2607
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
 
2608
msgstr ""
 
2609
 
 
2610
msgid "Unknown error during log purge"
 
2611
msgstr ""
 
2612
 
 
2613
#, c-format
 
2614
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
 
2615
msgstr ""
 
2616
 
 
2617
msgid "You are not using binary logging"
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#, c-format
 
2621
msgid ""
 
2622
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
 
2623
msgstr ""
 
2624
 
 
2625
msgid "WSAStartup Failed"
 
2626
msgstr ""
 
2627
 
 
2628
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
 
2629
msgstr ""
 
2630
 
 
2631
msgid "Select must have a group with this procedure"
 
2632
msgstr ""
 
2633
 
 
2634
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
 
2635
msgstr ""
 
2636
 
 
2637
#, c-format
 
2638
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
 
2639
msgstr ""
 
2640
 
 
2641
#, c-format
 
2642
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
 
2643
msgstr ""
 
2644
 
 
2645
#, c-format
 
2646
msgid "Wrong magic in %-.64s"
 
2647
msgstr ""
 
2648
 
 
2649
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
 
2650
msgstr ""
 
2651
 
 
2652
#, c-format
 
2653
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
 
2654
msgstr ""
 
2655
 
 
2656
msgid "View text checksum failed"
 
2657
msgstr ""
 
2658
 
 
2659
#, c-format
 
2660
msgid ""
 
2661
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
 
2662
msgstr ""
 
2663
 
 
2664
#, c-format
 
2665
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
 
2666
msgstr ""
 
2667
 
 
2668
#, c-format
 
2669
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
 
2670
msgstr ""
 
2671
 
 
2672
#, c-format
 
2673
msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
2674
msgstr ""
 
2675
 
 
2676
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
 
2677
msgstr ""
 
2678
 
 
2679
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
 
2680
msgstr ""
 
2681
 
 
2682
#, c-format
 
2683
msgid ""
 
2684
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
 
2685
"the  %.64s state"
 
2686
msgstr ""
 
2687
 
 
2688
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
 
2689
msgstr ""
 
2690
 
 
2691
msgid ""
 
2692
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
 
2693
"for consistency"
 
2694
msgstr ""
 
2695
 
 
2696
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#, c-format
 
2700
msgid ""
 
2701
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
 
2702
"'%-.192s'"
 
2703
msgstr ""
 
2704
 
 
2705
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
 
2706
msgstr ""
 
2707
 
 
2708
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
 
2709
msgstr ""
 
2710
 
 
2711
#, c-format
 
2712
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
 
2713
msgstr ""
 
2714
 
 
2715
#, c-format
 
2716
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
 
2717
msgstr ""
 
2718
 
 
2719
#, c-format
 
2720
msgid ""
 
2721
"%s: ready for connections.\n"
 
2722
"Version: '%s' %s\n"
 
2723
msgstr ""
 
2724
 
 
2725
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
 
2726
msgstr ""
 
2727
 
 
2728
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
 
2729
msgstr ""
 
2730
 
 
2731
#, c-format
 
2732
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
 
2733
msgstr ""
 
2734
 
 
2735
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
 
2736
msgstr ""
 
2737
 
 
2738
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
 
2739
msgstr ""
 
2740
 
 
2741
#, c-format
 
2742
msgid ""
 
2743
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
 
2744
"variable in BEFORE trigger"
 
2745
msgstr ""
 
2746
 
 
2747
#, c-format
 
2748
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
 
2749
msgstr ""
 
2750
 
 
2751
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
 
2752
msgstr ""
 
2753
 
 
2754
msgid ""
 
2755
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
 
2756
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
 
2757
"updated, the binary log will miss their changes"
 
2758
msgstr ""
 
2759
 
 
2760
msgid ""
 
2761
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
 
2762
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
 
2763
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
2764
msgstr ""
 
2765
 
 
2766
msgid ""
 
2767
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
 
2768
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
2769
msgstr ""
 
2770
 
 
2771
msgid ""
 
2772
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
 
2773
"with it. Reset the statement to re-execute it."
 
2774
msgstr ""
 
2775
 
 
2776
#, c-format
 
2777
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
 
2778
msgstr ""
 
2779
 
 
2780
msgid ""
 
2781
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
 
2782
msgstr ""
 
2783
 
 
2784
#, c-format
 
2785
msgid ""
 
2786
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
 
2787
msgstr ""
 
2788
 
 
2789
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
 
2790
msgstr ""
 
2791
 
 
2792
#, c-format
 
2793
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
 
2794
msgstr ""
 
2795
 
 
2796
#, c-format
 
2797
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
 
2798
msgstr ""
 
2799
 
 
2800
#, c-format
 
2801
msgid ""
 
2802
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
 
2803
"'%-.192s')."
 
2804
msgstr ""
 
2805
 
 
2806
msgid ""
 
2807
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
 
2808
"types"
 
2809
msgstr ""
 
2810
 
 
2811
#, c-format
 
2812
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
 
2813
msgstr ""
 
2814
 
 
2815
#, c-format
 
2816
msgid ""
 
2817
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
 
2818
"source error: %-.64s"
 
2819
msgstr ""
 
2820
 
 
2821
#, c-format
 
2822
msgid ""
 
2823
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
 
2824
"source error:  %-.64s"
 
2825
msgstr ""
 
2826
 
 
2827
#, c-format
 
2828
msgid ""
 
2829
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
 
2830
"not in the correct format"
 
2831
msgstr ""
 
2832
 
 
2833
#, c-format
 
2834
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
2835
msgstr ""
 
2836
 
 
2837
#, c-format
 
2838
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
 
2839
msgstr ""
 
2840
 
 
2841
msgid "Trigger in wrong schema"
 
2842
msgstr ""
 
2843
 
 
2844
#, c-format
 
2845
msgid ""
 
2846
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
 
2847
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
 
2848
msgstr ""
 
2849
 
 
2850
#, c-format
 
2851
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
 
2852
msgstr ""
 
2853
 
 
2854
msgid "Cannot drop default keycache"
 
2855
msgstr ""
 
2856
 
 
2857
#, c-format
 
2858
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
 
2859
msgstr ""
 
2860
 
 
2861
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
 
2862
msgstr ""
 
2863
 
 
2864
#, c-format
 
2865
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
 
2866
msgstr ""
 
2867
 
 
2868
#, c-format
 
2869
msgid ""
 
2870
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
 
2871
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
 
2872
msgstr ""
 
2873
 
 
2874
#, c-format
 
2875
msgid ""
 
2876
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
 
2877
"'%-.192s'."
 
2878
msgstr ""
 
2879
 
 
2880
msgid ""
 
2881
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
 
2882
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
 
2883
"recursive manner"
 
2884
msgstr ""
 
2885
 
 
2886
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
 
2887
msgstr ""
 
2888
 
 
2889
msgid "Definer is not fully qualified"
 
2890
msgstr ""
 
2891
 
 
2892
#, c-format
 
2893
msgid ""
 
2894
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
 
2895
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
 
2896
msgstr ""
 
2897
 
 
2898
#, c-format
 
2899
msgid ""
 
2900
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
 
2901
"definer"
 
2902
msgstr ""
 
2903
 
 
2904
#, c-format
 
2905
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
 
2906
msgstr ""
 
2907
 
 
2908
#, c-format
 
2909
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
 
2910
msgstr ""
 
2911
 
 
2912
#, c-format
 
2913
msgid ""
 
2914
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
 
2915
msgstr ""
 
2916
 
 
2917
#, c-format
 
2918
msgid ""
 
2919
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
 
2920
msgstr ""
 
2921
 
 
2922
#, c-format
 
2923
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
 
2924
msgstr ""
 
2925
 
 
2926
#, c-format
 
2927
msgid ""
 
2928
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
 
2929
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
 
2930
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
 
2931
msgstr ""
 
2932
 
 
2933
#, c-format
 
2934
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
 
2935
msgstr ""
 
2936
 
 
2937
#, c-format
 
2938
msgid ""
 
2939
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
 
2940
"exceeded for routine %.192s"
 
2941
msgstr ""
 
2942
 
 
2943
#, c-format
 
2944
msgid ""
 
2945
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
 
2946
"or contains bad data (internal code %d)"
 
2947
msgstr ""
 
2948
 
 
2949
#, c-format
 
2950
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
 
2951
msgstr ""
 
2952
 
 
2953
#, c-format
 
2954
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
2955
msgstr ""
 
2956
 
 
2957
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
 
2958
msgstr ""
 
2959
 
 
2960
#, c-format
 
2961
msgid ""
 
2962
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
 
2963
"lu)"
 
2964
msgstr ""
 
2965
 
 
2966
#, c-format
 
2967
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
 
2968
msgstr ""
 
2969
 
 
2970
#, c-format
 
2971
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
 
2972
msgstr ""
 
2973
 
 
2974
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
 
2975
msgstr ""
 
2976
 
 
2977
msgid "Triggers can not be created on system tables"
 
2978
msgstr ""
 
2979
 
 
2980
#, c-format
 
2981
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
 
2982
msgstr ""
 
2983
 
 
2984
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
 
2985
msgstr ""
 
2986
 
 
2987
msgid "user name"
 
2988
msgstr ""
 
2989
 
 
2990
msgid "host name"
 
2991
msgstr ""
 
2992
 
 
2993
#, c-format
 
2994
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
 
2995
msgstr ""
 
2996
 
 
2997
#, c-format
 
2998
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
 
2999
msgstr ""
 
3000
 
 
3001
#, c-format
 
3002
msgid ""
 
3003
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
 
3004
msgstr ""
 
3005
 
 
3006
msgid "Too high level of nesting for select"
 
3007
msgstr ""
 
3008
 
 
3009
#, c-format
 
3010
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
 
3011
msgstr ""
 
3012
 
 
3013
msgid ""
 
3014
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
 
3015
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
 
3016
msgstr ""
 
3017
 
 
3018
#, c-format
 
3019
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
 
3020
msgstr ""
 
3021
 
 
3022
#, c-format
 
3023
msgid ""
 
3024
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
 
3025
"source error:  %-.64s"
 
3026
msgstr ""
 
3027
 
 
3028
#, c-format
 
3029
msgid ""
 
3030
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
 
3031
msgstr ""
 
3032
 
 
3033
#, c-format
 
3034
msgid ""
 
3035
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
 
3036
"each partition"
 
3037
msgstr ""
 
3038
 
 
3039
#, c-format
 
3040
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
3041
msgstr ""
 
3042
 
 
3043
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
 
3044
msgstr ""
 
3045
 
 
3046
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
 
3047
msgstr ""
 
3048
 
 
3049
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
 
3050
msgstr ""
 
3051
 
 
3052
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
 
3056
msgstr ""
 
3057
 
 
3058
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
3059
msgstr ""
 
3060
 
 
3061
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
 
3062
msgstr ""
 
3063
 
 
3064
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
 
3065
msgstr ""
 
3066
 
 
3067
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
 
3068
msgstr ""
 
3069
 
 
3070
msgid ""
 
3071
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
 
3072
"written into the frm file"
 
3073
msgstr ""
 
3074
 
 
3075
#, c-format
 
3076
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#, c-format
 
3080
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
 
3084
msgstr ""
 
3085
 
 
3086
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
 
3090
msgstr ""
 
3091
 
 
3092
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
 
3093
msgstr ""
 
3094
 
 
3095
msgid ""
 
3096
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
 
3097
"Drizzle"
 
3098
msgstr ""
 
3099
 
 
3100
#, c-format
 
3101
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
 
3102
msgstr ""
 
3103
 
 
3104
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
 
3105
msgstr ""
 
3106
 
 
3107
msgid ""
 
3108
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
 
3109
"partitioning for subpartitioning"
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
 
3112
msgid "Failed to create specific handler file"
 
3113
msgstr ""
 
3114
 
 
3115
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
 
3116
msgstr ""
 
3117
 
 
3118
#, c-format
 
3119
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
3120
msgstr ""
 
3121
 
 
3122
#, c-format
 
3123
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
 
3124
msgstr ""
 
3125
 
 
3126
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
 
3127
msgstr ""
 
3128
 
 
3129
msgid ""
 
3130
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
 
3131
msgstr ""
 
3132
 
 
3133
#, c-format
 
3134
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
 
3135
msgstr ""
 
3136
 
 
3137
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
 
3138
msgstr ""
 
3139
 
 
3140
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
 
3141
msgstr ""
 
3142
 
 
3143
msgid ""
 
3144
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
 
3145
"their numbers"
 
3146
msgstr ""
 
3147
 
 
3148
msgid ""
 
3149
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
 
3150
"tables using HASH PARTITIONs"
 
3151
msgstr ""
 
3152
 
 
3153
#, c-format
 
3154
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
 
3155
msgstr ""
 
3156
 
 
3157
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
 
3158
msgstr ""
 
3159
 
 
3160
msgid "At least one partition must be added"
 
3161
msgstr ""
 
3162
 
 
3163
msgid "At least one partition must be coalesced"
 
3164
msgstr ""
 
3165
 
 
3166
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
 
3167
msgstr ""
 
3168
 
 
3169
#, c-format
 
3170
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
 
3171
msgstr ""
 
3172
 
 
3173
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
 
3174
msgstr ""
 
3175
 
 
3176
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
3177
msgstr ""
 
3178
 
 
3179
msgid ""
 
3180
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
 
3181
"partition where it can extend the range"
 
3182
msgstr ""
 
3183
 
 
3184
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
 
3185
msgstr ""
 
3186
 
 
3187
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
 
3188
msgstr ""
 
3189
 
 
3190
#, c-format
 
3191
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
 
3192
msgstr ""
 
3193
 
 
3194
#, c-format
 
3195
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
 
3196
msgstr ""
 
3197
 
 
3198
#, c-format
 
3199
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
 
3200
msgstr ""
 
3201
 
 
3202
#, c-format
 
3203
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
 
3204
msgstr ""
 
3205
 
 
3206
#, c-format
 
3207
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
 
3208
msgstr ""
 
3209
 
 
3210
#, c-format
 
3211
msgid "Failed to create %s"
 
3212
msgstr ""
 
3213
 
 
3214
#, c-format
 
3215
msgid "Failed to drop %s"
 
3216
msgstr ""
 
3217
 
 
3218
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
 
3219
msgstr ""
 
3220
 
 
3221
msgid ""
 
3222
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
 
3223
msgstr ""
 
3224
 
 
3225
msgid ""
 
3226
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
 
3227
"than 2 billion"
 
3228
msgstr ""
 
3229
 
 
3230
#, c-format
 
3231
msgid "Failed to alter: %s"
 
3232
msgstr ""
 
3233
 
 
3234
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
 
3235
msgstr ""
 
3236
 
 
3237
#, c-format
 
3238
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
 
3239
msgstr ""
 
3240
 
 
3241
msgid ""
 
3242
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
 
3243
"be able to replicate row-based binary log events"
 
3244
msgstr ""
 
3245
 
 
3246
#, c-format
 
3247
msgid "Event '%-.192s' already exists"
 
3248
msgstr ""
 
3249
 
 
3250
#, c-format
 
3251
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
 
3252
msgstr ""
 
3253
 
 
3254
#, c-format
 
3255
msgid "Unknown event '%-.192s'"
 
3256
msgstr ""
 
3257
 
 
3258
#, c-format
 
3259
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
 
3260
msgstr ""
 
3261
 
 
3262
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
 
3263
msgstr ""
 
3264
 
 
3265
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
 
3266
msgstr ""
 
3267
 
 
3268
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
 
3269
msgstr ""
 
3270
 
 
3271
msgid "Failed to open drizzle.event"
 
3272
msgstr ""
 
3273
 
 
3274
msgid "No datetime expression provided"
 
3275
msgstr ""
 
3276
 
 
3277
#, c-format
 
3278
msgid ""
 
3279
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
 
3280
"probably corrupted"
 
3281
msgstr ""
 
3282
 
 
3283
#, c-format
 
3284
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
 
3285
msgstr ""
 
3286
 
 
3287
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
 
3288
msgstr ""
 
3289
 
 
3290
msgid "Error during compilation of event's body"
 
3291
msgstr ""
 
3292
 
 
3293
msgid "Same old and new event name"
 
3294
msgstr ""
 
3295
 
 
3296
#, c-format
 
3297
msgid "Data for column '%s' too long"
 
3298
msgstr ""
 
3299
 
 
3300
#, c-format
 
3301
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
 
3302
msgstr ""
 
3303
 
 
3304
#, c-format
 
3305
msgid ""
 
3306
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
3307
"s instead"
 
3308
msgstr ""
 
3309
 
 
3310
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
 
3311
msgstr ""
 
3312
 
 
3313
msgid "You can't use locks with log tables."
 
3314
msgstr ""
 
3315
 
 
3316
#, c-format
 
3317
msgid ""
 
3318
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3319
"d would lead to a duplicate entry"
 
3320
msgstr ""
 
3321
 
 
3322
#, c-format
 
3323
msgid ""
 
3324
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
 
3325
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
 
3326
msgstr ""
 
3327
 
 
3328
msgid ""
 
3329
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
 
3330
"open temporary tables"
 
3331
msgstr ""
 
3332
 
 
3333
msgid ""
 
3334
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
 
3335
msgstr ""
 
3336
 
 
3337
msgid ""
 
3338
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
 
3339
"fly yet"
 
3340
msgstr ""
 
3341
 
 
3342
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
 
3343
msgstr ""
 
3344
 
 
3345
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
 
3346
msgstr ""
 
3347
 
 
3348
msgid "This partition function is not allowed"
 
3349
msgstr ""
 
3350
 
 
3351
msgid "Error in DDL log"
 
3352
msgstr ""
 
3353
 
 
3354
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
 
3355
msgstr ""
 
3356
 
 
3357
msgid "Incorrect partition name"
 
3358
msgstr ""
 
3359
 
 
3360
msgid ""
 
3361
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
 
3362
"progress"
 
3363
msgstr ""
 
3364
 
 
3365
#, c-format
 
3366
msgid ""
 
3367
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
 
3368
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
 
3369
msgstr ""
 
3370
 
 
3371
#, c-format
 
3372
msgid "Internal scheduler error %d"
 
3373
msgstr ""
 
3374
 
 
3375
#, c-format
 
3376
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
 
3377
msgstr ""
 
3378
 
 
3379
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
 
3380
msgstr ""
 
3381
 
 
3382
#, c-format
 
3383
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
 
3384
msgstr ""
 
3385
 
 
3386
msgid "The server was not built with row-based replication"
 
3387
msgstr ""
 
3388
 
 
3389
msgid "Decoding of base64 string failed"
 
3390
msgstr ""
 
3391
 
 
3392
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
 
3393
msgstr ""
 
3394
 
 
3395
msgid ""
 
3396
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
 
3397
"damaged at server start"
 
3398
msgstr ""
 
3399
 
 
3400
msgid "Only integers allowed as number here"
 
3401
msgstr ""
 
3402
 
 
3403
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
 
3404
msgstr ""
 
3405
 
 
3406
#, c-format
 
3407
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
 
3408
msgstr ""
 
3409
 
 
3410
#, c-format
 
3411
msgid ""
 
3412
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
 
3413
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
 
3414
"to '%s'"
 
3415
msgstr ""
 
3416
 
 
3417
#, c-format
 
3418
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
 
3419
msgstr ""
 
3420
 
 
3421
#, c-format
 
3422
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#, c-format
 
3426
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
 
3427
msgstr ""
 
3428
 
 
3429
#, c-format
 
3430
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
 
3431
msgstr ""
 
3432
 
 
3433
#, c-format
 
3434
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
 
3435
msgstr ""
 
3436
 
 
3437
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
 
3438
msgstr ""
 
3439
 
 
3440
msgid ""
 
3441
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
 
3442
"The event was dropped immediately after creation."
 
3443
msgstr ""
 
3444
 
 
3445
#, c-format
 
3446
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
msgid "Table has no partition for some existing values"
 
3450
msgstr ""
 
3451
 
 
3452
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
 
3453
msgstr ""
 
3454
 
 
3455
#, c-format
 
3456
msgid "Fatal error: %s"
 
3457
msgstr ""
 
3458
 
 
3459
#, c-format
 
3460
msgid "Relay log read failure: %s"
 
3461
msgstr ""
 
3462
 
 
3463
#, c-format
 
3464
msgid "Relay log write failure: %s"
 
3465
msgstr ""
 
3466
 
 
3467
#, c-format
 
3468
msgid "Master command %s failed: %s"
 
3469
msgstr ""
 
3470
 
 
3471
#, c-format
 
3472
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
 
3473
msgstr ""
 
3474
 
 
3475
#, c-format
 
3476
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
 
3477
msgstr ""
 
3478
 
 
3479
#, c-format
 
3480
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
 
3481
msgstr ""
 
3482
 
 
3483
#, c-format
 
3484
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
3485
msgstr ""
 
3486
 
 
3487
#, c-format
 
3488
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
 
3489
msgstr ""
 
3490
 
 
3491
#, c-format
 
3492
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
 
3493
msgstr ""
 
3494
 
 
3495
#, c-format
 
3496
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
3497
msgstr ""
 
3498
 
 
3499
#, c-format
 
3500
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
3501
msgstr ""
 
3502
 
 
3503
#, c-format
 
3504
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
 
3505
msgstr ""
 
3506
 
 
3507
#, c-format
 
3508
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
 
3509
msgstr ""
 
3510
 
 
3511
#, c-format
 
3512
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
 
3513
msgstr ""
 
3514
 
 
3515
#, c-format
 
3516
msgid ""
 
3517
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
 
3518
"BINLOG statement."
 
3519
msgstr ""
 
3520
 
 
3521
msgid "Corrupted replication event was detected"
 
3522
msgstr ""
 
3523
 
 
3524
#, c-format
 
3525
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
 
3526
msgstr ""
 
3527
 
 
3528
#, c-format
 
3529
msgid "Being purged log %s was not found"
 
3530
msgstr ""
 
3531
 
 
3532
#, c-format
 
3533
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
 
3534
msgstr ""
 
3535
 
 
3536
#, c-format
 
3537
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
 
3538
msgstr ""
 
3539
 
 
3540
#, c-format
 
3541
msgid ""
 
3542
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
 
3543
msgstr ""
 
3544
 
 
3545
#, c-format
 
3546
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
 
3547
msgstr ""
 
3548
 
 
3549
msgid "Starting backup process"
 
3550
msgstr ""
 
3551
 
 
3552
msgid "Backup completed"
 
3553
msgstr ""
 
3554
 
 
3555
msgid "Starting restore process"
 
3556
msgstr ""
 
3557
 
 
3558
msgid "Restore completed"
 
3559
msgstr ""
 
3560
 
 
3561
msgid "Nothing to backup"
 
3562
msgstr ""
 
3563
 
 
3564
#, c-format
 
3565
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
msgid ""
 
3569
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
 
3570
"about the error"
 
3571
msgstr ""
 
3572
 
 
3573
msgid ""
 
3574
"Error during restore operation - server's error log contains more "
 
3575
"information about the error"
 
3576
msgstr ""
 
3577
 
 
3578
msgid ""
 
3579
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
 
3580
"progress"
 
3581
msgstr ""
 
3582
 
 
3583
msgid "Error when preparing for backup operation"
 
3584
msgstr ""
 
3585
 
 
3586
msgid "Error when preparing for restore operation"
 
3587
msgstr ""
 
3588
 
 
3589
#, c-format
 
3590
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
 
3591
msgstr ""
 
3592
 
 
3593
#, c-format
 
3594
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
 
3595
msgstr ""
 
3596
 
 
3597
#, c-format
 
3598
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
 
3599
msgstr ""
 
3600
 
 
3601
msgid "Can't enumerate server databases"
 
3602
msgstr ""
 
3603
 
 
3604
msgid "Can't enumerate server tables"
 
3605
msgstr ""
 
3606
 
 
3607
#, c-format
 
3608
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
 
3609
msgstr ""
 
3610
 
 
3611
#, c-format
 
3612
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#, c-format
 
3616
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
 
3617
msgstr ""
 
3618
 
 
3619
#, c-format
 
3620
msgid "Can't open table %-.64s"
 
3621
msgstr ""
 
3622
 
 
3623
msgid "Can't read backup archive preamble"
 
3624
msgstr ""
 
3625
 
 
3626
msgid "Can't write backup archive preamble"
 
3627
msgstr ""
 
3628
 
 
3629
#, c-format
 
3630
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
 
3631
msgstr ""
 
3632
 
 
3633
#, c-format
 
3634
msgid ""
 
3635
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
 
3636
"this table"
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#, c-format
 
3640
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
 
3641
msgstr ""
 
3642
 
 
3643
#, c-format
 
3644
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
 
3645
msgstr ""
 
3646
 
 
3647
#, c-format
 
3648
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
 
3649
msgstr ""
 
3650
 
 
3651
#, c-format
 
3652
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
 
3653
msgstr ""
 
3654
 
 
3655
msgid "Error when reading meta-data list"
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
 
3658
#, c-format
 
3659
msgid "Can't create %-.64s"
 
3660
msgstr ""
 
3661
 
 
3662
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
 
3663
msgstr ""
 
3664
 
 
3665
#, c-format
 
3666
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
 
3667
msgstr ""
 
3668
 
 
3669
msgid "Error when reading data from backup stream"
 
3670
msgstr ""
 
3671
 
 
3672
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
 
3673
msgstr ""
 
3674
 
 
3675
#, c-format
 
3676
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
 
3679
#, c-format
 
3680
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
 
3681
msgstr ""
 
3682
 
 
3683
#, c-format
 
3684
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
 
3685
msgstr ""
 
3686
 
 
3687
#, c-format
 
3688
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#, c-format
 
3692
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
 
3693
msgstr ""
 
3694
 
 
3695
#, c-format
 
3696
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
 
3697
msgstr ""
 
3698
 
 
3699
#, c-format
 
3700
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
 
3703
#, c-format
 
3704
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#, c-format
 
3708
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#, c-format
 
3712
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
 
3713
msgstr ""
 
3714
 
 
3715
#, c-format
 
3716
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
3717
msgstr ""
 
3718
 
 
3719
#, c-format
 
3720
msgid ""
 
3721
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
 
3722
msgstr ""
 
3723
 
 
3724
#, c-format
 
3725
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
 
3726
msgstr ""
 
3727
 
 
3728
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
 
3729
msgstr ""
 
3730
 
 
3731
msgid ""
 
3732
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
 
3733
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
 
3734
msgstr ""
 
3735
 
 
3736
#, c-format
 
3737
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
 
3738
msgstr ""
 
3739
 
 
3740
#, c-format
 
3741
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
 
3742
msgstr ""
 
3743
 
 
3744
#, c-format
 
3745
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
 
3746
msgstr ""
 
3747
 
 
3748
#, c-format
 
3749
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
 
3750
msgstr ""
 
3751
 
 
3752
#, c-format
 
3753
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
 
3754
msgstr ""
 
3755
 
 
3756
#, c-format
 
3757
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
 
3758
msgstr ""
 
3759
 
 
3760
#, c-format
 
3761
msgid ""
 
3762
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
 
3763
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
 
3764
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
 
3765
msgstr ""
 
3766
 
 
3767
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
 
3768
msgstr ""
 
3769
 
 
3770
#, c-format
 
3771
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
 
3772
msgstr ""
 
3773
 
 
3774
#, c-format
 
3775
msgid ""
 
3776
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
 
3777
msgstr ""
 
3778
 
 
3779
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
 
3780
msgstr ""
 
3781
 
 
3782
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
 
3783
msgstr ""
 
3784
 
 
3785
#, c-format
 
3786
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
 
3787
msgstr ""
 
3788
 
 
3789
#, c-format
 
3790
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
 
3791
msgstr ""
 
3792
 
 
3793
#, c-format
 
3794
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
 
3795
msgstr ""
 
3796
 
 
3797
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
 
3798
msgstr ""
 
3799
 
 
3800
msgid "Encountered an unknown temporal type."
 
3801
msgstr ""
 
3802
 
 
3803
#, c-format
 
3804
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#, c-format
 
3808
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
 
3809
msgstr ""
 
3810
 
 
3811
#, c-format
 
3812
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3813
msgstr ""
 
3814
 
 
3815
#, c-format
 
3816
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
 
3817
msgstr ""
 
3818
 
 
3819
#, c-format
 
3820
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
 
3821
msgstr ""
 
3822
 
 
3823
#, c-format
 
3824
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
 
3825
msgstr ""
 
3826
 
 
3827
#, c-format
 
3828
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
 
3829
msgstr ""
 
3830
 
 
3831
#, c-format
 
3832
msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
3833
msgstr ""
 
3834
 
 
3835
#, c-format
 
3836
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
 
3837
msgstr ""
 
3838
 
 
3839
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
 
3840
msgstr ""
 
3841
 
 
3842
#, c-format
 
3843
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3844
msgstr ""
 
3845
 
 
3846
#, c-format
 
3847
msgid "Schema does not exist: %s"
 
3848
msgstr ""
 
3849
 
 
3850
#, c-format
 
3851
msgid "Error altering schema: %s"
 
3852
msgstr ""
 
3853
 
 
3854
#, c-format
 
3855
msgid "Error droppping Schema : %s"
 
3856
msgstr ""
 
3857
 
 
3858
#, c-format
 
3859
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
 
3860
msgstr ""
 
3861
 
 
3862
#, c-format
 
3863
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
3864
msgstr ""
 
3865
 
 
3866
#, c-format
 
3867
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
3868
msgstr "Błąd zapisu pliku '%s' (Kod błędu: %d)"
 
3869
 
 
3870
#, c-format
 
3871
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
3872
msgstr "Błąd konsoli '%s' (Kod błędu: %d)"
 
3873
 
 
3874
#, c-format
 
3875
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
3876
msgstr "Brak pamięci (Potrzebne %u bajtów)"
 
3877
 
 
3878
#, c-format
 
3879
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
3880
msgstr "Błąd podczas usuwania '%s' (Kod błędu: %d)"
 
3881
 
 
3882
#, c-format
 
3883
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
3884
msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy z '%s' na '%s' (Kod błędu: %d)"
 
3885
 
 
3886
#, c-format
 
3887
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
3888
msgstr ""
 
3889
"Nieoczekiwane wystąpienie końca pliku podczas odczytu pliku '%s' (Kod błędu: "
 
3890
"%d)"
 
3891
 
 
3892
#, c-format
 
3893
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
3894
msgstr ""
 
3895
 
 
3896
#, c-format
 
3897
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
 
3898
msgstr ""
 
3899
 
 
3900
#, c-format
 
3901
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
 
3902
msgstr ""
 
3903
 
 
3904
#, c-format
 
3905
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#, c-format
 
3909
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
 
3910
msgstr ""
 
3911
 
 
3912
#, c-format
 
3913
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#, c-format
 
3917
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
3918
msgstr ""
 
3919
 
 
3920
#, c-format
 
3921
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
3922
msgstr ""
 
3923
 
 
3924
#, c-format
 
3925
msgid "Warning: '%s' had %d links"
 
3926
msgstr ""
 
3927
 
 
3928
#, c-format
 
3929
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
 
3930
msgstr ""
 
3931
 
 
3932
#, c-format
 
3933
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
3934
msgstr ""
 
3935
 
 
3936
#, c-format
 
3937
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
 
3938
msgstr ""
 
3939
 
 
3940
#, c-format
 
3941
msgid ""
 
3942
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
 
3943
"the %s file"
 
3944
msgstr ""
 
3945
 
 
3946
#, c-format
 
3947
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
 
3948
msgstr ""
 
3949
 
 
3950
#, c-format
 
3951
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
 
3952
msgstr ""
 
3953
 
 
3954
#, c-format
 
3955
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
 
3956
msgstr ""
 
3957
 
 
3958
#, c-format
 
3959
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
 
3960
msgstr ""
 
3961
 
 
3962
#, c-format
 
3963
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
 
3964
msgstr ""
 
3965
 
 
3966
#, c-format
 
3967
msgid ""
 
3968
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
 
3969
"file"
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#, c-format
 
3973
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
3974
msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s' (Kod błedu: %d)"
 
3975
 
 
3976
#, c-format
 
3977
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
 
3978
msgstr ""
 
3979
 
 
3980
#, c-format
 
3981
msgid "Unknown error %d"
 
3982
msgstr ""
 
3983
 
 
3984
#, c-format
 
3985
msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
3986
msgstr ""
 
3987
 
 
3988
#, c-format
 
3989
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
3990
msgstr ""
 
3991
 
 
3992
#, c-format
 
3993
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
3994
msgstr ""
 
3995
 
 
3996
#, c-format
 
3997
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
 
3998
msgstr ""
 
3999
 
 
4000
#, c-format
 
4001
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
4002
msgstr ""
 
4003
 
 
4004
#, c-format
 
4005
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
4006
msgstr ""
 
4007
 
 
4008
#, c-format
 
4009
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
4010
msgstr ""
 
4011
 
 
4012
#, c-format
 
4013
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
4014
msgstr ""
 
4015
 
 
4016
#, c-format
 
4017
msgid ""
 
4018
"HEXDUMP:\n"
 
4019
"\n"
 
4020
"%s\n"
 
4021
msgstr ""
 
4022
 
 
4023
#, c-format
 
4024
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
 
4025
msgstr ""
 
4026
 
 
4027
#, c-format
 
4028
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
4029
msgstr ""
 
4030
 
 
4031
#, c-format
 
4032
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
msgid "Warning: "
 
4036
msgstr ""
 
4037
 
 
4038
msgid "Info: "
 
4039
msgstr ""
 
4040
 
 
4041
#, c-format
 
4042
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
 
4043
msgstr ""
 
4044
 
 
4045
msgid "WARNING"
 
4046
msgstr ""
 
4047
 
 
4048
msgid "ERROR"
 
4049
msgstr ""
 
4050
 
 
4051
#, c-format
 
4052
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
 
4053
msgstr ""
 
4054
 
 
4055
#, c-format
 
4056
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
 
4057
msgstr ""
 
4058
 
 
4059
#, c-format
 
4060
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
 
4061
msgstr ""
 
4062
 
 
4063
#, c-format
 
4064
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
 
4065
msgstr ""
 
4066
 
 
4067
#, c-format
 
4068
msgid ""
 
4069
"\n"
 
4070
"Variables (--variable-name=value)\n"
 
4071
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
 
4072
"--------------------------------- -----------------------------\n"
 
4073
msgstr ""
 
4074
 
 
4075
msgid "(No default value)"
 
4076
msgstr ""
 
4077
 
 
4078
msgid "true"
 
4079
msgstr ""
 
4080
 
 
4081
msgid "false"
 
4082
msgstr ""
 
4083
 
 
4084
#, c-format
 
4085
msgid "(Disabled)\n"
 
4086
msgstr ""
 
4087
 
 
4088
#, c-format
 
4089
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
 
4090
msgstr ""
 
4091
 
 
4092
#, fuzzy, c-format
 
4093
msgid "A function named %s already exists!\n"
 
4094
msgstr "Funkcja '%-.192s' już istnieje"
 
4095
 
 
4096
msgid "Could not add Function!\n"
 
4097
msgstr ""
 
4098
 
 
4099
msgid "No sockets could be bound for listening"
 
4100
msgstr ""
 
4101
 
 
4102
#, c-format
 
4103
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
4104
msgstr ""
 
4105
 
 
4106
#, c-format
 
4107
msgid "poll() failed with errno %d"
 
4108
msgstr ""
 
4109
 
 
4110
#, c-format
 
4111
msgid "accept() failed with errno %d"
 
4112
msgstr ""
 
4113
 
 
4114
#, c-format
 
4115
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
 
4116
msgstr ""
 
4117
 
 
4118
#, c-format
 
4119
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
 
4120
msgstr ""
 
4121
 
 
4122
#, c-format
 
4123
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
 
4124
msgstr ""
 
4125
 
 
4126
#, c-format
 
4127
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
 
4128
msgstr ""
 
4129
 
 
4130
#, c-format
 
4131
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
 
4132
msgstr ""
 
4133
 
 
4134
#, c-format
 
4135
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
 
4136
msgstr ""
 
4137
 
 
4138
#, c-format
 
4139
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
 
4140
msgstr ""
 
4141
 
 
4142
#, c-format
 
4143
msgid "Retrying bind() on %u"
 
4144
msgstr ""
 
4145
 
 
4146
#, c-format
 
4147
msgid "bind() failed with errno: %d"
 
4148
msgstr ""
 
4149
 
 
4150
msgid "Do you already have another drizzled running?"
 
4151
msgstr ""
 
4152
 
 
4153
#, c-format
 
4154
msgid "listen() failed with errno %d"
 
4155
msgstr ""
 
4156
 
 
4157
#, c-format
 
4158
msgid "Listening on %s:%s\n"
 
4159
msgstr ""
 
4160
 
 
4161
#, c-format
 
4162
msgid ""
 
4163
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
 
4164
"registered.\n"
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#, c-format
 
4168
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
 
4169
msgstr ""
 
4170
 
 
4171
#, c-format
 
4172
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
 
4173
msgstr ""
 
4174
 
 
4175
#, c-format
 
4176
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
 
4177
msgstr ""
 
4178
 
 
4179
msgid "Out of memory."
 
4180
msgstr ""
 
4181
 
 
4182
#, c-format
 
4183
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
4184
msgstr ""
 
4185
 
 
4186
#, c-format
 
4187
msgid ""
 
4188
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
4189
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
4190
msgstr ""
 
4191
 
 
4192
#, c-format
 
4193
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
4194
msgstr "Brak nazwy zmiennej w pluginie '%s'."
 
4195
 
 
4196
#, c-format
 
4197
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
4198
msgstr ""
 
4199
 
 
4200
#, c-format
 
4201
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
#, c-format
 
4205
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
4206
msgstr ""
 
4207
 
 
4208
#, c-format
 
4209
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
4210
msgstr ""
 
4211
 
 
4212
#, c-format
 
4213
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
4214
msgstr ""
 
4215
 
 
4216
#, c-format
 
4217
msgid "logging '%s' pre() failed"
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#, c-format
 
4221
msgid "logging '%s' post() failed"
 
4222
msgstr ""
 
4223
 
 
4224
#, c-format
 
4225
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
 
4226
msgstr ""
 
4227
 
 
4228
#, c-format
 
4229
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
 
4230
msgstr ""
 
4231
 
 
4232
#, c-format
 
4233
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
 
4234
msgstr ""
 
4235
 
 
4236
#, c-format
 
4237
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
 
4238
msgstr ""
 
4239
 
 
4240
#, c-format
 
4241
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
 
4242
msgstr ""
 
4243
 
 
4244
#, c-format
 
4245
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
 
4246
msgstr ""
 
4247
 
 
4248
#, c-format
 
4249
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
4250
msgstr ""
 
4251
 
 
4252
#, fuzzy, c-format
 
4253
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
4254
msgstr "Zainicjowanie wtyczek nieudane."
 
4255
 
 
4256
#, c-format
 
4257
msgid ""
 
4258
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
 
4259
"registered with that name.\n"
 
4260
msgstr ""
 
4261
 
 
4262
#, c-format
 
4263
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
 
4264
msgstr ""
 
4265
 
 
4266
#, c-format
 
4267
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
4268
msgstr "Błąd odczytu opcji bazy danych: '%s':"
 
4269
 
 
4270
#, c-format
 
4271
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
 
4272
msgstr ""
 
4273
 
 
4274
msgid "Starting crash recovery..."
 
4275
msgstr ""
 
4276
 
 
4277
#, c-format
 
4278
msgid "Found %d prepared XA transactions"
 
4279
msgstr ""
 
4280
 
 
4281
#, c-format
 
4282
msgid ""
 
4283
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
 
4284
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
 
4285
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
 
4286
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
 
4287
msgstr ""
 
4288
 
 
4289
msgid "Crash recovery finished."
 
4290
msgstr ""
 
4291
 
 
4292
#, c-format
 
4293
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
4294
msgstr "Nieudana próba usunięcia tabeli tymczasowej: '%s', błąd: %d"
 
4295
 
 
4296
#, fuzzy, c-format
 
4297
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4298
msgstr "Tabela '%-.192s' już istnieje"
 
4299
 
 
4300
#, fuzzy, c-format
 
4301
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4302
msgstr "Nie można znaleźć tabeli: \"%s\""
 
4303
 
 
4304
#, c-format
 
4305
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
 
4306
msgstr ""
 
4307
 
 
4308
#, c-format
 
4309
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
 
4310
msgstr ""
 
4311
 
 
4312
#, c-format
 
4313
msgid ""
 
4314
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
 
4315
"table '%-.192s'"
 
4316
msgstr ""
 
4317
 
 
4318
#, c-format
 
4319
msgid ""
 
4320
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
 
4321
"byte, so character column sizes may have changed"
 
4322
msgstr ""
 
4323
 
 
4324
#, c-format
 
4325
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
4326
msgstr "Nieznany zestaw '%s' w definicji tabeli '%-.64s'"
 
4327
 
 
4328
#, c-format
 
4329
msgid ""
 
4330
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
4331
"read"
 
4332
msgstr ""
 
4333
 
 
4334
#, c-format
 
4335
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
 
4336
msgstr "Wystąpił błąd %d podczas odczytu tabeli '%s'"
 
4337
 
 
4338
#, c-format
 
4339
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
4340
msgstr "Błąd krytyczny: Niedozwolona lub nieznana domyślna strefa czasowa '%s'"
 
4341
 
 
4342
#, c-format
 
4343
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
4344
msgstr ""
 
4345
 
 
4346
#, c-format
 
4347
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
4348
msgstr ""
 
4349
 
 
4350
#, c-format
 
4351
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
4352
msgstr ""
 
4353
 
 
4354
#, c-format
 
4355
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
4356
msgstr ""
 
4357
 
 
4358
#, c-format
 
4359
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
4360
msgstr ""
 
4361
 
 
4362
#, c-format
 
4363
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
4364
msgstr ""
 
4365
 
 
4366
#, c-format
 
4367
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
4368
msgstr ""
 
4369
 
 
4370
#, c-format
 
4371
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
4372
msgstr ""
 
4373
 
 
4374
#, c-format
 
4375
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
4376
msgstr ""
 
4377
 
 
4378
#, c-format
 
4379
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
4380
msgstr ""
 
4381
 
 
4382
#, c-format
 
4383
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
4384
msgstr ""
 
4385
 
 
4386
msgid "Enable HTTP Auth check"
 
4387
msgstr ""
 
4388
 
 
4389
msgid "URL for HTTP Auth check"
 
4390
msgstr ""
 
4391
 
 
4392
msgid "Enable the console."
 
4393
msgstr ""
 
4394
 
 
4395
msgid "Turn on extra debugging."
 
4396
msgstr ""
 
4397
 
 
4398
msgid "User to use for auth."
 
4399
msgstr ""
 
4400
 
 
4401
msgid "Password to use for auth."
 
4402
msgstr ""
 
4403
 
 
4404
#, fuzzy
 
4405
msgid "Default database to use."
 
4406
msgstr "Baza danych do użycia"
 
4407
 
 
4408
msgid "Enable default replicator"
 
4409
msgstr ""
 
4410
 
 
4411
msgid "Default Replicator"
 
4412
msgstr ""
 
4413
 
 
4414
#, fuzzy
 
4415
msgid ""
 
4416
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
4417
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4418
msgstr ""
 
4419
"Numer portu użytego do połączenia lub 0 jako domyślne, według ustawień w "
 
4420
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
4421
 
 
4422
msgid "Connect Timeout."
 
4423
msgstr ""
 
4424
 
 
4425
msgid "Read Timeout."
 
4426
msgstr ""
 
4427
 
 
4428
msgid "Write Timeout."
 
4429
msgstr ""
 
4430
 
 
4431
msgid "Retry Count."
 
4432
msgstr ""
 
4433
 
 
4434
msgid "Buffer length."
 
4435
msgstr ""
 
4436
 
 
4437
#, fuzzy
 
4438
msgid "Address to bind to."
 
4439
msgstr "Adres IP do powiązania"
 
4440
 
 
4441
msgid "Unknown Drizzle error"
 
4442
msgstr "Nieznany błąd Drizzle"
 
4443
 
 
4444
#, c-format
 
4445
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
4446
msgstr "Nieudana próba utworzenia UNIXowego gniazda (%d)"
 
4447
 
 
4448
#, c-format
 
4449
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
4450
msgstr "Połączenie do lokalnego serwera Drizzle przez gniazdo '%-.100s' (%d)"
 
4451
 
 
4452
#, c-format
 
4453
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4454
msgstr ""
 
4455
 
 
4456
#, c-format
 
4457
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
4458
msgstr "Nieudana próba utworzenia gniazda TCP/IP (%d)"
 
4459
 
 
4460
#, c-format
 
4461
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
4462
msgstr "Nieznany host serwera Drizzle '%-.100s' (%d)"
 
4463
 
 
4464
msgid "Drizzle server has gone away"
 
4465
msgstr ""
 
4466
 
 
4467
#, c-format
 
4468
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
4469
msgstr ""
 
4470
 
 
4471
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
4472
msgstr "Brak wystarczającej pamięci dla klienta Drizzle"
 
4473
 
 
4474
msgid "Wrong host info"
 
4475
msgstr "Nieprawidłowe informacje hosta"
 
4476
 
 
4477
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
4478
msgstr ""
 
4479
 
 
4480
#, c-format
 
4481
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
4482
msgstr "%-.100s przez TCP/IP"
 
4483
 
 
4484
msgid "Error in server handshake"
 
4485
msgstr ""
 
4486
 
 
4487
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
4488
msgstr ""
 
4489
"Połączenie z serwerm Drizzle zostało przerwane w trakcie wykonywania "
 
4490
"zapytania."
 
4491
 
 
4492
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
4493
msgstr ""
 
4494
 
 
4495
#, c-format
 
4496
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
4497
msgstr ""
 
4498
 
 
4499
#, c-format
 
4500
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4501
msgstr ""
 
4502
 
 
4503
#, c-format
 
4504
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4505
msgstr ""
 
4506
 
 
4507
#, c-format
 
4508
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4509
msgstr ""
 
4510
 
 
4511
#, c-format
 
4512
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
4513
msgstr "Nieudana próba zainicjowania zestawu znaków %-.32s  (ścieżka: %-.100s)"
 
4514
 
 
4515
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
4516
msgstr ""
 
4517
 
 
4518
msgid "Embedded server"
 
4519
msgstr "Serwer wbudowany"
 
4520
 
 
4521
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
4522
msgstr ""
 
4523
 
 
4524
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4525
msgstr ""
 
4526
 
 
4527
msgid "Error connecting to slave:"
 
4528
msgstr ""
 
4529
 
 
4530
msgid "Error connecting to master:"
 
4531
msgstr ""
 
4532
 
 
4533
msgid "SSL connection error"
 
4534
msgstr "Błąd połączenia SSL"
 
4535
 
 
4536
msgid "Malformed packet"
 
4537
msgstr "Przekłamany pakiet"
 
4538
 
 
4539
msgid "(unused error message)"
 
4540
msgstr "(nieużywany komunikat błędu)"
 
4541
 
 
4542
msgid "Invalid use of null pointer"
 
4543
msgstr ""
 
4544
 
 
4545
msgid "Statement not prepared"
 
4546
msgstr ""
 
4547
 
 
4548
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
4549
msgstr "Nie podano danych dla parametrów w przygotowanej instrukcji"
 
4550
 
 
4551
msgid "Data truncated"
 
4552
msgstr "Wyczyszczono bazę danych."
 
4553
 
 
4554
msgid "No parameters exist in the statement"
 
4555
msgstr "Brak parametrów w instrukcji"
 
4556
 
 
4557
msgid "Invalid parameter number"
 
4558
msgstr "Niepoprawny numer parametru"
 
4559
 
 
4560
#, c-format
 
4561
msgid ""
 
4562
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
4563
msgstr ""
 
4564
 
 
4565
#, c-format
 
4566
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
4567
msgstr "Użycie nieobsługiwanego typu bufora: %d (parametr: %d)"
 
4568
 
 
4569
#, c-format
 
4570
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
4571
msgstr "Pamięć współdzielona: %-.100s"
 
4572
 
 
4573
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
4574
msgstr "Niepoprawny lub nieznany protokół"
 
4575
 
 
4576
msgid "Invalid connection handle"
 
4577
msgstr "Niepoprawny uchwyt połączenia"
 
4578
 
 
4579
msgid ""
 
4580
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
4581
"option 'secure_auth' enabled)"
 
4582
msgstr ""
 
4583
"Odmowa połączenia używającego starego (przed 4.1.1) protokołu autetyfikacji "
 
4584
"(włączona opcja klienta 'secure_auth')"
 
4585
 
 
4586
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
 
4589
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
4590
msgstr ""
 
4591
 
 
4592
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
4593
msgstr ""
 
4594
 
 
4595
msgid ""
 
4596
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
4597
"statement"
 
4598
msgstr ""
 
4599
 
 
4600
msgid "This feature is not implemented yet"
 
4601
msgstr "Ta funkcja nie jest jeszcze zaimplementowana"
 
4602
 
 
4603
#, c-format
 
4604
msgid ""
 
4605
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
4606
"packet, system error: %d"
 
4607
msgstr ""
 
4608
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas oczekiwania na pakiet "
 
4609
"inicjujący komunikację, błąd systemu: %d"
 
4610
 
 
4611
#, c-format
 
4612
msgid ""
 
4613
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
4614
"packet, system error: %d"
 
4615
msgstr ""
 
4616
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas odczytu pakietu inicjującego "
 
4617
"komunikację, błąd systemu: %d"
 
4618
 
 
4619
#, c-format
 
4620
msgid ""
 
4621
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
4622
"system error: %d"
 
4623
msgstr ""
 
4624
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas wysyłania pakietu "
 
4625
"inicjującego komunikację, błąd systemu: %d"
 
4626
 
 
4627
#, c-format
 
4628
msgid ""
 
4629
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
4630
"system error: %d"
 
4631
msgstr ""
 
4632
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas odczytu informacji "
 
4633
"autoryzacyjnych, błąd systemu: %d"
 
4634
 
 
4635
#, c-format
 
4636
msgid ""
 
4637
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
4638
"error: %d"
 
4639
msgstr ""
 
4640
 
 
4641
#, c-format
 
4642
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
4643
msgstr ""
 
4644
 
 
4645
#, c-format
 
4646
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4647
msgstr ""
 
4648
 
 
4649
msgid "Error Messages to stderr"
 
4650
msgstr ""
 
4651
 
 
4652
msgid "Enable filtered replicator"
 
4653
msgstr ""
 
4654
 
 
4655
msgid "List of schemas to filter"
 
4656
msgstr ""
 
4657
 
 
4658
msgid "List of tables to filter"
 
4659
msgstr ""
 
4660
 
 
4661
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4662
msgstr ""
 
4663
 
 
4664
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4665
msgstr ""
 
4666
 
 
4667
msgid "Filtered Replicator"
 
4668
msgstr ""
 
4669
 
 
4670
#, c-format
 
4671
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
 
4672
msgstr ""
 
4673
 
 
4674
#, c-format
 
4675
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
 
4676
msgstr ""
 
4677
 
 
4678
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
4679
msgstr ""
 
4680
 
 
4681
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
 
4682
msgstr ""
 
4683
 
 
4684
msgid "Gearman Function to send logging to"
 
4685
msgstr ""
 
4686
 
 
4687
msgid "Log queries to a Gearman server"
 
4688
msgstr ""
 
4689
 
 
4690
#, c-format
 
4691
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
 
4692
msgstr ""
 
4693
 
 
4694
msgid "Enable logging to CSV file"
 
4695
msgstr ""
 
4696
 
 
4697
msgid "File to log to"
 
4698
msgstr ""
 
4699
 
 
4700
msgid "PCRE to match the query against"
 
4701
msgstr ""
 
4702
 
 
4703
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
 
4704
msgstr ""
 
4705
 
 
4706
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
 
4707
msgstr ""
 
4708
 
 
4709
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
 
4710
msgstr ""
 
4711
 
 
4712
msgid "Log queries to a CSV file"
 
4713
msgstr ""
 
4714
 
 
4715
#, c-format
 
4716
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
 
4717
msgstr ""
 
4718
 
 
4719
#, c-format
 
4720
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
4721
msgstr ""
 
4722
 
 
4723
msgid "Enable logging to syslog"
 
4724
msgstr ""
 
4725
 
 
4726
msgid "Syslog Ident"
 
4727
msgstr ""
 
4728
 
 
4729
msgid "Syslog Facility"
 
4730
msgstr ""
 
4731
 
 
4732
msgid "Syslog Priority"
 
4733
msgstr ""
 
4734
 
 
4735
msgid "Log to syslog"
 
4736
msgstr ""
 
4737
 
 
4738
msgid "List of memcached servers."
 
4739
msgstr ""
 
4740
 
 
4741
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
 
4742
msgstr ""
 
4743
 
 
4744
#, c-format
 
4745
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
 
4746
msgstr ""
 
4747
 
 
4748
#, c-format
 
4749
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
msgid "Unknown thread accessing table"
 
4753
msgstr ""
 
4754
 
 
4755
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
4756
msgstr ""
 
4757
 
 
4758
msgid ""
 
4759
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
 
4760
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
 
4761
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
 
4762
"blocks in key cache"
 
4763
msgstr ""
 
4764
 
 
4765
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
 
4766
msgstr ""
 
4767
 
 
4768
msgid ""
 
4769
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
 
4770
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
 
4771
"much as you can afford;"
 
4772
msgstr ""
 
4773
 
 
4774
msgid ""
 
4775
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
 
4776
"disables parallel repair."
 
4777
msgstr ""
 
4778
 
 
4779
msgid ""
 
4780
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
 
4781
"would get bigger than this."
 
4782
msgstr ""
 
4783
 
 
4784
msgid ""
 
4785
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
 
4786
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
 
4787
msgstr ""
 
4788
 
 
4789
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
4790
msgstr ""
 
4791
 
 
4792
msgid "Didn't find key on read or update"
 
4793
msgstr ""
 
4794
 
 
4795
msgid "Duplicate key on write or update"
 
4796
msgstr ""
 
4797
 
 
4798
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
 
4799
msgstr ""
 
4800
 
 
4801
msgid ""
 
4802
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
 
4803
"prevent it)"
 
4804
msgstr ""
 
4805
 
 
4806
msgid "Wrong index given to function"
 
4807
msgstr ""
 
4808
 
 
4809
msgid "Undefined handler error 125"
 
4810
msgstr ""
 
4811
 
 
4812
msgid "Index file is crashed"
 
4813
msgstr ""
 
4814
 
 
4815
msgid "Record file is crashed"
 
4816
msgstr ""
 
4817
 
 
4818
msgid "Out of memory in engine"
 
4819
msgstr ""
 
4820
 
 
4821
msgid "Undefined handler error 129"
 
4822
msgstr ""
 
4823
 
 
4824
msgid "Incorrect file format"
 
4825
msgstr ""
 
4826
 
 
4827
msgid "Command not supported by database"
 
4828
msgstr ""
 
4829
 
 
4830
msgid "Old database file"
 
4831
msgstr ""
 
4832
 
 
4833
msgid "No record read before update"
 
4834
msgstr ""
 
4835
 
 
4836
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
 
4837
msgstr ""
 
4838
 
 
4839
msgid "No more room in record file"
 
4840
msgstr ""
 
4841
 
 
4842
msgid "No more room in index file"
 
4843
msgstr ""
 
4844
 
 
4845
msgid "No more records (read after end of file)"
 
4846
msgstr ""
 
4847
 
 
4848
msgid "Unsupported extension used for table"
 
4849
msgstr ""
 
4850
 
 
4851
msgid "Too big row"
 
4852
msgstr ""
 
4853
 
 
4854
msgid "Wrong create options"
 
4855
msgstr ""
 
4856
 
 
4857
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
 
4858
msgstr ""
 
4859
 
 
4860
msgid "Unknown character set used in table"
 
4861
msgstr ""
 
4862
 
 
4863
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
 
4864
msgstr ""
 
4865
 
 
4866
msgid "Table is crashed and last repair failed"
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
 
4870
msgstr ""
 
4871
 
 
4872
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
 
4873
msgstr ""
 
4874
 
 
4875
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
 
4876
msgstr ""
 
4877
 
 
4878
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
 
4879
msgstr ""
 
4880
 
 
4881
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
 
4882
msgstr ""
 
4883
 
 
4884
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
 
4885
msgstr ""
 
4886
 
 
4887
msgid "Cannot add a child row"
 
4888
msgstr ""
 
4889
 
 
4890
msgid "Cannot delete a parent row"
 
4891
msgstr ""
 
4892
 
 
4893
msgid "No savepoint with that name"
 
4894
msgstr ""
 
4895
 
 
4896
msgid "Non unique key block size"
 
4897
msgstr ""
 
4898
 
 
4899
msgid "The table does not exist in engine"
 
4900
msgstr ""
 
4901
 
 
4902
msgid "The table already existed in storage engine"
 
4903
msgstr ""
 
4904
 
 
4905
msgid "Could not connect to storage engine"
 
4906
msgstr ""
 
4907
 
 
4908
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
 
4909
msgstr ""
 
4910
 
 
4911
msgid "The table changed in storage engine"
 
4912
msgstr ""
 
4913
 
 
4914
msgid "There's no partition in table for the given value"
 
4915
msgstr ""
 
4916
 
 
4917
msgid "Row-based binlogging of row failed"
 
4918
msgstr ""
 
4919
 
 
4920
msgid "Index needed in foreign key constraint"
 
4921
msgstr ""
 
4922
 
 
4923
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
 
4924
msgstr ""
 
4925
 
 
4926
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
 
4927
msgstr "Przed użyciem tabeli należy ją zaktualizować"
 
4928
 
 
4929
msgid "Table is read only"
 
4930
msgstr "Tabela tylko do odczytu."
 
4931
 
 
4932
msgid "Failed to get next auto increment value"
 
4933
msgstr ""
 
4934
 
 
4935
msgid "Failed to set row auto increment value"
 
4936
msgstr ""
 
4937
 
 
4938
msgid "Unknown (generic) error from engine"
 
4939
msgstr "Nieznany błąd silnika"
 
4940
 
 
4941
msgid "Record is the same"
 
4942
msgstr ""
 
4943
 
 
4944
msgid "It is not possible to log this statement"
 
4945
msgstr ""
 
4946
 
 
4947
msgid "Tablespace exists"
 
4948
msgstr "Tablespace już istnieje"
 
4949
 
 
4950
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
 
4951
msgstr ""
 
4952
 
 
4953
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
 
4954
msgstr ""
 
4955
 
 
4956
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
 
4957
msgstr ""
 
4958
 
 
4959
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
 
4960
msgstr "Błąd krytyczny podczas próby zainicjowania procecdury obsługi."
 
4961
 
 
4962
msgid "File to short; Expected more data in file"
 
4963
msgstr "Plik zbyt mały; Oczekiwano więcej danych w pliku"
 
4964
 
 
4965
msgid "Read page with wrong checksum"
 
4966
msgstr "Strona posiada złą sumę kontrolną"
 
4967
 
 
4968
msgid "Lock or active transaction"
 
4969
msgstr ""
 
4970
 
 
4971
msgid "No such table space"
 
4972
msgstr ""
 
4973
 
 
4974
msgid "Tablespace not empty"
 
4975
msgstr "Tablespace nie jest pusta"
 
4976
 
 
4977
#, fuzzy
 
4978
msgid ""
 
4979
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
 
4980
msgstr ""
 
4981
"Numer portu użytego do połączenia lub 0 jako domyślne, według ustawień w "
 
4982
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
4983
 
 
4984
#, c-format
 
4985
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
4986
msgstr ""
 
4987
 
 
4988
#, c-format
 
4989
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
 
4990
msgstr ""
 
4991
 
 
4992
#, c-format
 
4993
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
 
4994
msgstr ""
 
4995
 
 
4996
#, c-format
 
4997
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
 
4998
msgstr ""
 
4999
 
 
5000
#, c-format
 
5001
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
 
5002
msgstr ""
 
5003
 
 
5004
#, c-format
 
5005
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
 
5006
msgstr ""
 
5007
 
 
5008
#, c-format
 
5009
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
 
5010
msgstr ""
 
5011
 
 
5012
msgid "Enable transaction log"
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
 
5016
msgstr ""
 
5017
 
 
5018
#, fuzzy
 
5019
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
5020
msgstr "Do połączenia używaj pliku."
 
5021
 
 
5022
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
 
5023
msgstr ""
 
5024
 
 
5025
msgid ""
 
5026
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
 
5027
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
 
5028
msgstr ""
 
5029
 
 
5030
#, c-format
 
5031
msgid ""
 
5032
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
 
5033
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5034
msgstr ""
 
5035
 
 
5036
msgid "Failed to open transaction log file "
 
5037
msgstr ""
 
5038
 
 
5039
#, c-format
 
5040
msgid ""
 
5041
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5042
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
 
5043
msgstr ""
 
5044
 
 
5045
#, c-format
 
5046
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
 
5047
msgstr ""
 
5048
 
 
5049
#, c-format
 
5050
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
5051
msgstr ""
 
5052
 
 
5053
#, c-format
 
5054
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
 
5055
msgstr ""
 
5056
 
 
5057
#, c-format
 
5058
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
5059
msgstr ""
 
5060
 
 
5061
#, c-format
 
5062
msgid "BUFFER: %s\n"
 
5063
msgstr ""
 
5064
 
 
5065
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
 
5066
#~ msgstr "Sprawdź pamięć, po czym otwórz używany używany plik."
 
5067
 
 
5068
#~ msgid "Print some debug info at exit."
 
5069
#~ msgstr "Wyświetl informacje debugera przy wyjściu."
 
5070
 
 
5071
#~ msgid "Can't init databases"
 
5072
#~ msgstr "Inicjacja baz danych nieudana"
 
5073
 
 
5074
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
 
5075
#~ msgstr "Domyślny silnik magazynowania (%s) jest niedostępny"
 
5076
 
 
5077
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
 
5078
#~ msgstr "Zablokuj drizzled w pamięci"
 
5079
 
 
5080
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
 
5081
#~ msgstr "Nieudana próba naprawy tabeli: %s.%s"
 
5082
 
 
5083
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
 
5084
#~ msgstr "Parametr plugin-load jest za długi"
 
5085
 
 
5086
#~ msgid "Set the default character set."
 
5087
#~ msgstr "Ustawia domyślny zestaw znaków."
 
5088
 
 
5089
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
 
5090
#~ msgstr "Nierozpoznana komenda '\\%c'."