4
4
# This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1.
7
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012.
7
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012-2013.
10
10
"Project-Id-Version: geary-0.3\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.yorba.org/projects/geary\n"
12
12
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 16:16-0800\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 00:48+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 14:43+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16
16
"Language: zh_TW\n"
22
22
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:621
23
23
msgid " • Connection error.\n"
24
msgstr " •連線錯誤 。\n"
26
26
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:608
27
27
msgid " • IMAP connection error.\n"
28
msgstr " • IMAP 連線錯誤。\n"
30
30
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:611
31
31
msgid " • IMAP username or password incorrect.\n"
32
msgstr " • IMAP 使用者名稱或密碼不正確。\n"
34
34
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:604
35
35
msgid " • Invalid account nickname.\n"
36
msgstr " • 帳號暱稱無效。\n"
38
38
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:614
39
39
msgid " • SMTP connection error.\n"
40
msgstr " • SMTP 連線錯誤。\n"
42
42
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:617
43
43
msgid " • SMTP username or password incorrect.\n"
44
msgstr " • SMTP 使用者名稱或密碼不正確。\n"
46
46
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:625
47
47
msgid " • Username or password incorrect.\n"
48
msgstr " • 使用者名稱或密碼不正確。\n"
50
50
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:650
52
52
msgid "\"%s\" already attached for delivery."
55
55
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:619
57
57
msgid "\"%s\" could not be found."
60
60
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:644
62
62
msgid "\"%s\" could not be opened for reading."
63
msgstr "「%s」無法開啟以供讀取。"
65
65
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:625
67
67
msgid "\"%s\" is a folder."
70
70
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:631
72
72
msgid "\"%s\" is an empty file."
75
75
#. / Verbose datetime format for 24-hour time, i.e. November 8, 2010 16:35
76
76
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
120
120
msgid "%d unread message"
121
121
msgid_plural "%d unread messages"
124
124
#. / Datetime format for 12-hour time, i.e. 8:31 am
125
125
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
139
139
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:24
144
144
#: ../../src/client/views/conversation-web-view.vala:326
146
146
msgid "%s - Conversation Inspector"
149
149
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:59
150
150
#: ../../src/client/notification/libmessagingmenu.vala:75
152
152
msgid "%s - New Messages"
155
155
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:48
185
185
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:205
186
186
msgid "1 month back"
189
189
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:208
190
190
msgid "1 year back"
193
193
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:204
194
194
msgid "2 weeks back"
197
197
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:206
198
198
msgid "3 months back"
201
201
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:207
202
202
msgid "6 months back"
205
205
#: ../../ui/remove_confirm.glade:46
207
207
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to remove this "
208
208
"account?</span> "
210
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">您是否確定要移除這個帳號?</span> "
211
212
#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:41
212
213
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cannot remove account</span> "
214
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">無法移除帳號</span> "
215
216
#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:57
217
218
"A composer window associated with this account is currently open. Send or "
218
219
"discard the message and try again."
220
msgstr "與此帳號相關連的編撰器目前已開啟。寄送訊息或放棄訊息,接著重試一次。"
221
222
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1068
235
236
#: ../../src/client/accounts/account-dialog.vala:19
239
240
#: ../../ui/account_list.glade:73
240
241
msgid "Add an account"
243
244
#: ../../src/client/geary-controller.vala:49
244
245
msgid "Add label to conversation"
247
248
#: ../../src/client/geary-controller.vala:50
248
249
msgid "Add label to conversations"
251
252
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:37
257
258
"All email associated with this account will be removed from your computer. "
258
259
"This will not affect email on the server."
261
"所有與此帳號關聯的電子郵件都將從您的電腦中移去。但這不會影響位在伺服器上的電"
261
264
#: ../../src/client/geary-args.vala:23
262
265
msgid "Allow inspection of WebView"
266
msgstr "允許 WebView 的檢閱"
265
268
#: ../../src/client/geary-controller.vala:40
266
269
msgid "Archive conversation (Delete, Backspace, A)"
270
msgstr "封存對話 (Delete、Backspace、A)"
269
272
#: ../../src/client/geary-controller.vala:41
270
273
msgid "Archive conversations (Delete, Backspace, A)"
274
msgstr "封存對話 (Delete、Backspace、A)"
273
276
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1054
368
371
#: ../../src/client/geary-controller.vala:35
369
372
msgid "Delete conversation (Delete, Backspace, A)"
373
msgstr "刪除對話 (Delete、Backspace、A)"
372
375
#: ../../src/client/geary-controller.vala:36
373
376
msgid "Delete conversations (Delete, Backspace, A)"
377
msgstr "刪除對話 (Delete、Backspace、A)"
376
379
#: ../../src/client/geary-args.vala:24
377
380
msgid "Display program version"
396
399
#: ../../ui/account_list.glade:87
397
400
msgid "Edit an account"
400
403
#: ../../ui/remove_confirm.glade:97
401
404
msgid "Email address:"
404
407
#: ../../src/client/geary-application.vala:27
405
409
msgid "Email;E-mail;Mail;"
410
msgstr "Email;E-mail;Mail;郵件;信件;電子信箱;電子郵件;電郵;"
408
412
#: ../../ui/preferences.glade:137
409
413
msgid "Enable _spell checking"
604
608
#: ../../src/client/geary-controller.vala:45
605
609
msgid "Mark as not s_pam"
608
612
#: ../../src/client/geary-controller.vala:44
609
613
msgid "Mark as s_pam"
612
616
#: ../../src/client/geary-controller.vala:47
613
617
msgid "Mark conversation"
616
620
#: ../../src/client/geary-controller.vala:48
617
621
msgid "Mark conversations"
620
624
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:9
632
636
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-account-branch.vala:19
636
640
#: ../../src/client/geary-controller.vala:51
637
641
msgid "Move conversation"
640
644
#: ../../src/client/geary-controller.vala:52
641
645
msgid "Move conversations"
644
648
#: ../../ui/toolbar.glade:131
660
664
#: ../../ui/remove_confirm.glade:83
661
665
msgid "Nickname:"
664
668
#: ../../ui/login.glade:664
665
669
msgid "No authentication re_quired"
668
672
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:158
669
673
msgid "No conversations selected."
759
763
#. Resets formatting to the default style
760
764
#: ../../ui/composer.glade:588
761
765
msgid "Remove formatting (Ctrl+Space)"
766
msgstr "移除格式化 (Ctrl+空白鍵)"
764
768
#: ../../ui/toolbar.glade:43
768
772
#: ../../ui/toolbar.glade:60
769
773
msgid "Reply All"
780
784
#: ../../ui/toolbar.glade:57
782
786
"Reply to everyone in last message of conversation (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
787
msgstr "回覆對話中最新訊息裡的每個人 (Ctrl+Shift+R、Shift+R)"
785
789
#: ../../ui/toolbar.glade:40
786
790
msgid "Reply to last message in conversation (Ctrl+R, R)"
791
msgstr "回覆對話中最新的訊息 (Ctrl+R、R)"
789
793
#: ../../ui/composer.glade:147
790
794
msgid "Rich Text"
793
797
#: ../../ui/password-dialog.glade:162
794
798
msgid "SMTP Credentials"
842
846
#: ../../ui/toolbar.glade:74
843
847
msgid "Send copy of last message in conversation (Ctrl+L, F)"
848
msgstr "寄送對話中最新訊息的副本 (Ctrl+L、F)"
846
850
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:568
847
851
msgid "Send message with an empty subject and/or body?"
852
msgstr "是否要寄送主旨空白與/或正文空白的訊息?"
850
854
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:28
851
855
msgid "Sent Mail"
854
858
#: ../../ui/login.glade:407
886
890
#. Button for creating a new email message
887
891
#: ../../ui/toolbar.glade:12
888
892
msgid "Start new conversation (Ctrl+N, N)"
893
msgstr "開始新對話 (Ctrl+N、N)"
891
895
#: ../../ui/login.glade:764
895
899
#: ../../ui/composer.glade:471
896
900
msgid "Strikethrough"
953
957
#. Removes an indent level
954
958
#: ../../ui/composer.glade:508
955
959
msgid "Un-indent (Ctrl+[)"
960
msgstr "取消縮排 (Ctrl+[)"
958
962
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:17
959
963
msgid "Unable to login to email server"
1195
1199
#: ../../ui/account_list.glade:74 ../../ui/account_list.glade:88
1196
1200
#: ../../ui/account_list.glade:101
1197
1201
msgid "toolbutton1"
1202
msgstr "toolbutton1"
1200
1204
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
1201
1205
#. / For example: Yamada Taro <yamada.taro@example.com>