~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/gnome-bluetooth/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-09-18 11:22:03 UTC
  • mfrom: (1.1.34)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120918112203-wos1d6s2aqz6nmgm
Tags: 3.5.92-0ubuntu1
* New upstream bugfix release
* debian/control:
  - Replace build-depends on gnome-doc-utils with yelp-tools
* debian/gnome-bluetooth.install:
  - Use new help location

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
#
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: 3.4\n"
 
10
"Project-Id-Version: 3.6\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-17 00:23+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 00:25+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 00:35+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 00:40+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
16
16
"Language: pt\n"
24
24
msgstr "Clique para seleccionar um dispositivo..."
25
25
 
26
26
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
27
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
 
27
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
28
28
msgid "Unknown"
29
29
msgstr "Desconhecido"
30
30
 
32
32
msgid "No adapters available"
33
33
msgstr "Nenhum adaptador disponível"
34
34
 
35
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:802
 
35
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
36
36
msgid "Searching for devices..."
37
37
msgstr "A procurar dispositivos..."
38
38
 
39
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:694 ../lib/bluetooth-chooser.c:983
 
39
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
40
40
msgid "Device"
41
41
msgstr "Dispositivo"
42
42
 
43
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:730
 
43
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
44
44
msgid "Type"
45
45
msgstr "Tipo"
46
46
 
47
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:4
 
47
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
48
48
msgid "Devices"
49
49
msgstr "Dispositivos"
50
50
 
100
100
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
101
101
msgstr "Auscultadores, microfones e outros dispositivos áudio"
102
102
 
103
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
 
103
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
104
104
msgid "All types"
105
105
msgstr "Todos os tipos"
106
106
 
107
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
 
107
#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
108
108
msgid "Phone"
109
109
msgstr "Telefone"
110
110
 
111
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
 
111
#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
112
112
msgid "Modem"
113
113
msgstr "Modem"
114
114
 
115
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
 
115
#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
116
116
msgid "Computer"
117
117
msgstr "Computador"
118
118
 
119
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
 
119
#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
120
120
msgid "Network"
121
121
msgstr "Rede"
122
122
 
123
123
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
124
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
 
124
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
125
125
msgid "Headset"
126
126
msgstr "Auscultadores/microfone"
127
127
 
128
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
 
128
#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
129
129
msgid "Headphones"
130
130
msgstr "Auscultadores"
131
131
 
132
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
 
132
#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
133
133
msgid "Audio device"
134
134
msgstr "Dispositivo audio"
135
135
 
136
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
 
136
#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
137
137
msgid "Keyboard"
138
138
msgstr "Teclado"
139
139
 
140
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
 
140
#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
141
141
msgid "Mouse"
142
142
msgstr "Rato"
143
143
 
144
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
 
144
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
145
145
msgid "Camera"
146
146
msgstr "Câmara"
147
147
 
148
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
 
148
#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
149
149
msgid "Printer"
150
150
msgstr "Impressora"
151
151
 
152
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
 
152
#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
153
153
msgid "Joypad"
154
154
msgstr "Joystick"
155
155
 
156
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
 
156
#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
157
157
msgid "Tablet"
158
158
msgstr "Tablet"
159
159
 
160
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
 
160
#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
161
161
msgid "Video device"
162
162
msgstr "Dispositivo vídeo"
163
163
 
196
196
msgid "Disconnecting..."
197
197
msgstr "A desligar..."
198
198
 
199
 
#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
 
199
#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
200
200
msgid "Connecting..."
201
201
msgstr "A estabelecer ligação..."
202
202
 
435
435
#. * The '%s' is the device name, for example:
436
436
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
437
437
#.
438
 
#: ../wizard/main.c:556
 
438
#: ../wizard/main.c:558
439
439
#, c-format
440
440
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
441
441
msgstr "Aguarde enquanto é terminada a configuração do dispositivo '%s'..."
442
442
 
443
 
#: ../wizard/main.c:574
 
443
#: ../wizard/main.c:576
444
444
#, c-format
445
445
msgid "Successfully set up new device '%s'"
446
446
msgstr "Novo dispositivo '%s' configurado com sucesso"
462
462
msgstr "Configuração de Dispositivo"
463
463
 
464
464
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
465
 
msgid "Finishing New Device Setup"
466
 
msgstr "A Finalizar a Configuração de Novo Dispositivo"
 
465
msgid "Finishing Setup"
 
466
msgstr "A Finalizar a Configuração"
467
467
 
468
468
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
469
469
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
565
565
msgstr[0] "aproximadamente %'d hora"
566
566
msgstr[1] "aproximadamente %'d horas"
567
567
 
568
 
#: ../sendto/main.c:245
 
568
#: ../sendto/main.c:231
569
569
msgid "File Transfer"
570
570
msgstr "Transferência de Ficheiro"
571
571
 
572
 
#: ../sendto/main.c:249
 
572
#: ../sendto/main.c:234
573
573
msgid "_Retry"
574
574
msgstr "_Tentar Novamente"
575
575
 
576
576
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
577
 
#: ../sendto/main.c:269
 
577
#: ../sendto/main.c:253
578
578
msgid "Sending files via Bluetooth"
579
579
msgstr "A enviar ficheiros através do Bluetooth"
580
580
 
581
 
#: ../sendto/main.c:281
 
581
#: ../sendto/main.c:265
582
582
msgid "From:"
583
583
msgstr "De:"
584
584
 
585
 
#: ../sendto/main.c:293
 
585
#: ../sendto/main.c:277
586
586
msgid "To:"
587
587
msgstr "Para:"
588
588
 
589
 
#: ../sendto/main.c:337 ../sendto/main.c:355
 
589
#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
590
590
msgid "An unknown error occurred"
591
591
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
592
592
 
593
 
#: ../sendto/main.c:348
 
593
#: ../sendto/main.c:332
594
594
msgid ""
595
595
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
596
596
"Bluetooth connections"
598
598
"Certifique-se de que o dispositivo remoto está ligado e está a aceitar "
599
599
"ligações Bluetooth"
600
600
 
601
 
#: ../sendto/main.c:446
 
601
#: ../sendto/main.c:430
602
602
#, c-format
603
603
msgid "Sending %s"
604
604
msgstr "A enviar %s"
605
605
 
606
 
#: ../sendto/main.c:453 ../sendto/main.c:524
 
606
#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
607
607
#, c-format
608
608
msgid "Sending file %d of %d"
609
609
msgstr "A enviar o ficheiro %d de %d"
610
610
 
611
 
#: ../sendto/main.c:520
 
611
#: ../sendto/main.c:504
612
612
#, c-format
613
 
msgid "%d KB/s"
614
 
msgstr "%d KB/s"
 
613
msgid "%d kB/s"
 
614
msgstr "%d kB/s"
615
615
 
616
 
#: ../sendto/main.c:522
 
616
#: ../sendto/main.c:506
617
617
#, c-format
618
618
msgid "%d B/s"
619
619
msgstr "%d B/s"
620
620
 
621
 
#: ../sendto/main.c:658
 
621
#: ../sendto/main.c:639
622
622
msgid "Select device to send to"
623
623
msgstr "Seleccione o dispositivo para onde enviar"
624
624
 
625
 
#: ../sendto/main.c:663
 
625
#: ../sendto/main.c:644
626
626
msgid "_Send"
627
627
msgstr "_Enviar"
628
628
 
629
 
#: ../sendto/main.c:707
 
629
#: ../sendto/main.c:688
630
630
msgid "Choose files to send"
631
631
msgstr "Seleccione os ficheiros a enviar"
632
632
 
633
 
#: ../sendto/main.c:710
 
633
#: ../sendto/main.c:691
634
634
msgid "Select"
635
635
msgstr "Seleccionar"
636
636
 
637
 
#: ../sendto/main.c:736
 
637
#: ../sendto/main.c:717
638
638
msgid "Remote device to use"
639
639
msgstr "Dispositivo remoto a utilizar"
640
640
 
641
 
#: ../sendto/main.c:738
 
641
#: ../sendto/main.c:717
 
642
msgid "ADDRESS"
 
643
msgstr "ENDEREÇO"
 
644
 
 
645
#: ../sendto/main.c:719
642
646
msgid "Remote device's name"
643
647
msgstr "Nome do dispositivo remoto"
644
648
 
 
649
#: ../sendto/main.c:719
 
650
msgid "NAME"
 
651
msgstr "NOME"
 
652
 
 
653
#: ../sendto/main.c:738
 
654
msgid "[FILE...]"
 
655
msgstr "[FICHEIRO...]"
 
656
 
645
657
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
646
658
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
647
659
msgstr "Erro de programação: incapaz de encontrar o dispositivo na lista"
663
675
msgid "Send files via Bluetooth"
664
676
msgstr "Enviar ficheiros através do Bluetooth"
665
677
 
 
678
#~ msgid "%d KB/s"
 
679
#~ msgstr "%d KB/s"
 
680
 
666
681
#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
667
682
#~ msgstr "Remover '%s' da lista de dispositivos?"
668
683