~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/gnome-online-accounts/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2012-08-07 19:11:50 UTC
  • mfrom: (1.1.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120807191150-cs4ia7ekdujqktv5
Tags: 3.5.5-0ubuntu1
New upstream version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:59+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:13+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-07-29 11:03+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-07-29 14:15+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
14
14
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
15
15
"Language: Slovenian\n"
87
87
msgstr "Microsoft Exchange"
88
88
 
89
89
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
90
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1332
91
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1350
 
90
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
 
91
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
92
92
#, c-format
93
93
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
94
94
msgstr "Poverila v zbirki ključev ni mogoče najti (%s, %d):"
130
130
 
131
131
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
132
132
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
133
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:892
134
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:880
 
133
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
 
134
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
135
135
#, c-format
136
136
msgid "Dialog was dismissed"
137
137
msgstr "Pogovorno okno je bilo opuščeno"
147
147
msgstr "_Poskusi znova"
148
148
 
149
149
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
150
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:340
151
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:506
152
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:355
 
150
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:366
 
151
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
 
152
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:381
153
153
msgid "Use for"
154
154
msgstr "Uporabi za"
155
155
 
156
156
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
157
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:508
 
157
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
158
158
msgid "Mail"
159
159
msgstr "Elektronska pošta"
160
160
 
161
161
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
162
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:513
 
162
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
163
163
msgid "Calendar"
164
164
msgstr "Koledar"
165
165
 
166
166
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
167
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:518
 
167
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
168
168
msgid "Contacts"
169
169
msgstr "Stiki"
170
170
 
185
185
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
186
186
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
187
187
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
188
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
 
188
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
189
189
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
190
190
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
191
191
msgid "Error parsing response as JSON: "
203
203
msgid "Didn't find email member in JSON data"
204
204
msgstr "Ni mogoče najti elektronske pošte stika med podatki JSON"
205
205
 
206
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:342
207
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:523
208
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:357
 
206
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
 
207
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
 
208
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
209
209
msgid "Chat"
210
210
msgstr "Klepet"
211
211
 
218
218
msgid "Didn't find data member in JSON data"
219
219
msgstr "Ni mogoče najti podatkov stika med podatki JSON "
220
220
 
221
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:279
 
221
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
222
222
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
223
223
msgstr "Sistemski čas ni veljaven. Preverite nastavitve časa in datuma."
224
224
 
225
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:528
226
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:362
 
225
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
 
226
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:388
227
227
msgid "Documents"
228
228
msgstr "Dokumenti"
229
229
 
237
237
msgstr "Ni mogoče najti elektronskega računa stika med podatki JSON "
238
238
 
239
239
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
240
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:500
241
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:514
 
240
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
 
241
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
242
242
#, c-format
243
243
msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
244
244
msgstr "Pričakovano je stanje 200 pri zahtevi žetona dostopa, vrnjeno pa je stanje %d (%s)"
245
245
 
246
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:520
 
246
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
247
247
#, c-format
248
248
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
249
249
msgstr "Ni mogoče najti žetona dostopa med podatki, ki ne spadajo k JSON "
250
250
 
251
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:554
 
251
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
252
252
#, c-format
253
253
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
254
254
msgstr "Ni mogoče najti žetona dostopa med podatki JSON "
255
255
 
256
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:693
257
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:732
 
256
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
 
257
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
258
258
#, c-format
259
259
msgid "Authorization response was \"%s\""
260
260
msgstr "Odziv overitve je \"%s\""
261
261
 
262
262
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
263
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:829
 
263
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
264
264
#, c-format
265
265
msgid "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
266
266
msgstr "Prilepi kodo overitve pridobljeno preko <a href=\"%s\">strani overitve</a>:"
267
267
 
268
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:918
269
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:911
 
268
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
 
269
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
270
270
msgid "Error getting an Access Token: "
271
271
msgstr "Napaka pridobivanja žetona dostopa:"
272
272
 
273
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:933
274
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:924
 
273
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
 
274
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
275
275
msgid "Error getting identity: "
276
276
msgstr "Napaka med pridobivanjem istovetnosti:"
277
277
 
278
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1193
279
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1200
 
278
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
 
279
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
280
280
#, c-format
281
281
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
282
282
msgstr "Zahtevana je prijava %s, prijavljen pa je uporabnik %s"
283
283
 
284
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1359
 
284
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
285
285
#, c-format
286
286
msgid "Credentials do not contain access_token"
287
287
msgstr "Poverila ne vključujejo žetona dostopa"
288
288
 
289
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1398
290
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1423
 
289
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
 
290
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
291
291
#, c-format
292
292
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
293
293
msgstr "Osveževanje žetona dostopa je spodletelo (%s, %d): "
294
294
 
295
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1433
296
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1453
 
295
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
 
296
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
297
297
#, c-format
298
298
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
299
299
msgstr "Napaka med shranjevanjem poverila v zbirko ključev (%s, %d):"
300
300
 
301
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
 
301
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
302
302
#, c-format
303
303
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
304
304
msgstr "Manjka glava žetona dostopa oziroma skritega žetona dostopa v odzivu"
305
305
 
306
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:762
 
306
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
307
307
msgid "Error getting a Request Token: "
308
308
msgstr "Napaka pridobivanja žetona zahteve:"
309
309
 
310
310
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
311
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:787
 
311
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
312
312
#, c-format
313
313
msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
314
314
msgstr "Pričakovano je stanje 200 pri pridobivanju žetona zahteve, vrnjeno pa je stanje %d (%s)"
315
315
 
316
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
 
316
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
317
317
#, c-format
318
318
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
319
319
msgstr "Manjka glava žetona zahteve oziroma skritega žetona zahteve v odzivu"
320
320
 
321
321
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
322
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
 
322
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
323
323
#, c-format
324
324
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
325
325
msgstr "Prilepi žeton pridobljen preko <a href=\"%s\">strani overitve</a>:"
326
326
 
327
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1379
 
327
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
328
328
#, c-format
329
329
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
330
330
msgstr "Poverila ne vsebujejo žetona dostopa oziroma skritega žetona dostopa"
364
364
msgid "Refresh %s"
365
365
msgstr "Osveži %s"
366
366
 
367
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:152
368
 
msgid "Failed to delete credentials from the keyring: "
369
 
msgstr "Brisanje poveril iz zbirke ključev je spodletelo:"
370
 
 
371
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:202
372
 
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: "
373
 
msgstr "Pridobivanje poveril iz zbirke ključev je spodletelo:"
374
 
 
375
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:216
 
367
#. TODO: more specific
 
368
#: ../src/goabackend/goautils.c:153
 
369
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 
370
msgstr "Brisanje poveril iz zbirke ključev je spodletelo"
 
371
 
 
372
#. TODO: more specific
 
373
#: ../src/goabackend/goautils.c:201
 
374
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 
375
msgstr "Pridobivanje poveril iz zbirke ključev je spodletelo"
 
376
 
 
377
#: ../src/goabackend/goautils.c:212
376
378
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
377
379
msgstr "Napaka razčlenjevanja rezultatov pridobljenih preko zbirke ključev:"
378
380
 
379
381
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
380
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:258
 
382
#: ../src/goabackend/goautils.c:254
381
383
#, c-format
382
384
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
383
385
msgstr "Poverila GOA %s za %s"
384
386
 
385
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:273
386
 
msgid "Failed to store credentials from the keyring: "
387
 
msgstr "Shranjevanje poveril iz zbirke ključev je spodletelo:"
 
387
#. TODO: more specific
 
388
#: ../src/goabackend/goautils.c:270
 
389
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 
390
msgstr "Shranjevanje poveril v zbirko ključev je spodletelo"
388
391
 
389
392
#. translators: %s here is the address of the web page
390
393
#: ../src/goabackend/goawebview.c:75