16
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
21
msgstr "Инсталиран"
24
24
msgid "Not installed"
25
25
msgstr "Не е инсталиран"
28
28
msgid "No information"
29
29
msgstr "Няма данни"
36
36
msgid "Not available"
37
37
msgstr "Не е достъпен"
41
41
msgstr "Управляван"
45
45
msgstr "Стартира се"
48
48
msgid "Connecting to device"
49
49
msgstr "Свързва се към устройството"
52
52
msgid "Wait other operations to finish"
53
53
msgstr "Изчакайте да завършат другите операции"
55
#: kanyremote:148 kanyremote:282 kanyremote:3564
55
#: kanyremote:149 kanyremote:283 kanyremote:3639
56
56
msgid "Downloading"
60
msgid "Checking java client updates"
61
msgstr "Проверяване за java клиент обновявания"
64
msgid "No updates for java client were found."
65
msgstr "Не са намерени java клиент обновявания"
67
#: kanyremote:552 kanyremote:595
61
msgid "Checking J2ME client updates"
62
msgstr "Проверяване за J2ME клиент обновявания"
66
msgid "No updates for J2ME client were found."
67
msgstr "Не са намерени J2ME клиент обновявания"
69
#: kanyremote:553 kanyremote:596
71
#: kanyremote:553 kanyremote:596 kanyremote:969
73
#: kanyremote:554 kanyremote:597 kanyremote:970
72
74
msgid "Device Name"
73
75
msgstr "Име на устройството"
75
#: kanyremote:554 kanyremote:597
77
#: kanyremote:555 kanyremote:598
79
#: kanyremote:555 kanyremote:598 kanyremote:1010 kanyremote:1127
80
#: kanyremote:2551 kanyremote:2716
81
#: kanyremote:556 kanyremote:599 kanyremote:1011 kanyremote:1118
82
#: kanyremote:2585 kanyremote:2750
84
#: kanyremote:564 kanyremote:601
86
#: kanyremote:565 kanyremote:602
85
87
msgid "Scan for devices"
86
88
msgstr "Сканиране на устройства"
88
#: kanyremote:565 kanyremote:602 kanyremote:2592
90
#: kanyremote:566 kanyremote:603 kanyremote:2626
90
92
msgstr "Подробности"
92
#: kanyremote:566 kanyremote:603 kanyremote:2254
94
#: kanyremote:567 kanyremote:604 kanyremote:2302
96
#: kanyremote:567 kanyremote:604 kanyremote:986 kanyremote:1017
97
#: kanyremote:1131 kanyremote:1246 kanyremote:1769 kanyremote:1810
98
#: kanyremote:568 kanyremote:605 kanyremote:987 kanyremote:1018
99
#: kanyremote:1122 kanyremote:1237 kanyremote:1783 kanyremote:1824
101
#: kanyremote:571 kanyremote:605 kanyremote:1021 kanyremote:1132
102
#: kanyremote:1773 kanyremote:1814 kanyremote:2638 kanyremote:2743
103
#: kanyremote:572 kanyremote:606 kanyremote:1022 kanyremote:1123
104
#: kanyremote:1787 kanyremote:1828 kanyremote:2672 kanyremote:2777
106
#: kanyremote:594 kanyremote:2628 kanyremote:2741
108
#: kanyremote:595 kanyremote:2662 kanyremote:2775
107
109
msgid "Device Browser"
108
110
msgstr "Устройства"
112
114
msgstr "Сканиране"
116
118
"anyRemote will start only if no other instances of anyRemote are running"
117
119
msgstr "anyRemote ще се стартира само, ако няма други негови активни копия"
120
122
msgid "Can be useful for Samsung phones"
121
123
msgstr "Може да бъде полезно за телефони Samsung"
124
126
msgid "16x16 and 64x64 title icons are available"
125
127
msgstr "16x16 и 64x64 икони за заглавия са достъпни"
128
130
msgid "Can be used on WinMobile devices"
129
131
msgstr "Може да бъде използван на WinMobile устройства"
132
msgid "It needs to install anyremote-J2ME-client package first"
133
msgstr "Необходимо е първо да се инсталира пакетът anyremote-J2ME-client"
135
msgid "It needs to install anyremote-j2me-client package first"
136
msgstr "Необходимо е първо да се инсталира пакетът anyremote-j2me-client"
135
#: kanyremote:826 kanyremote:828 kanyremote:3886
138
#: kanyremote:827 kanyremote:829 kanyremote:3946
136
139
msgid "Bluetooth service is not active"
137
140
msgstr "Bluetooth не е активен"
140
143
msgid "Wait ping results"
141
144
msgstr "Изчакайте резултатите от пинг"
144
147
msgid "Device Parameters"
145
148
msgstr "Параметри на устройството"
148
152
msgid "BT address"
149
153
msgstr "BT адрес"
152
156
msgid "Specify Name"
153
157
msgstr "Въведете име"
156
160
msgid " with icon set "
157
161
msgstr " с набор икони "
160
164
msgid "Run anyRemote when discovered"
161
165
msgstr "Стартирай anyRemote след откриване"
164
168
msgid "use big title icon"
165
169
msgstr "използвайте голяма икона за заглавие"
168
172
msgid "use version without JSR-82"
169
173
msgstr "използвайте версия без JSR-82"
172
176
msgid "Also upload JAD"
173
177
msgstr "Също качете JAD"
176
180
msgid "with all icon sets"
177
181
msgstr "с всички икони"
179
#: kanyremote:982 kanyremote:2255 kanyremote:2315 kanyremote:2605
183
#: kanyremote:983 kanyremote:2303 kanyremote:2349 kanyremote:2639
192
192
#: kanyremote:985
194
199
msgstr "Провери режим AT"
196
#: kanyremote:987 kanyremote:1247 kanyremote:2260
201
#: kanyremote:988 kanyremote:1238 kanyremote:2308
200
#: kanyremote:1009 kanyremote:1126
205
#: kanyremote:1010 kanyremote:1117
204
#: kanyremote:1059 kanyremote:1083
209
#: kanyremote:1060 kanyremote:1078
205
210
msgid "Downloaded"
209
214
msgid "Not active"
210
215
msgstr "Не е активен"
218
223
msgstr "Предупреждение:"
222
"Installation directory of anyremote-J2ME-client not specified in current "
228
"Installation directory of anyremote-j2me-client not specified in current "
223
229
"setup configuration !"
225
"В текущата конфигурация не е указана директорията на пакета anyremote-J2ME-"
231
"В текущата конфигурация не е указана директорията на пакета anyremote-j2me-"
229
235
msgid "Configuration Check"
230
236
msgstr "Проверете конфигурацията"
232
#: kanyremote:1160 kanyremote:1241 kanyremote:2550 kanyremote:2715
238
#: kanyremote:1151 kanyremote:1232 kanyremote:2584 kanyremote:2749
233
239
msgid "Application"
234
240
msgstr "Приложение"
236
#: kanyremote:1161 kanyremote:1242 kanyremote:2552 kanyremote:2717
242
#: kanyremote:1152 kanyremote:1233 kanyremote:2586 kanyremote:2751
240
#: kanyremote:1162 kanyremote:2554
246
#: kanyremote:1153 kanyremote:2588
245
251
msgid "Choose application"
246
252
msgstr "Изберете приложение"
249
255
msgid "Ping failed !"
250
256
msgstr "Пинг неуспешен !"
253
259
msgid "Ping OK !"
254
260
msgstr "Пинг успешен !"
257
msgid "Can not find anyremote-J2ME-client installation !"
258
msgstr "anyremote-J2ME-client пакетът не е инсталиран !"
264
msgid "Can not find anyremote-j2me-client installation !"
265
msgstr "anyremote-j2me-client пакетът не е инсталиран !"
260
#: kanyremote:1448 kanyremote:1468
267
#: kanyremote:1455 kanyremote:1482
261
268
msgid ") to upload !"
262
269
msgstr ") да качи !"
265
msgid "Can not find java midlet ("
266
msgstr "Не намира jada midlet ("
273
msgid "Can not find J2ME midlet ("
274
msgstr "Не намира J2ME midlet ("
270
"None of gnome-obex-send, bluetooth-sendto and kbtobexclient are installed !"
271
msgstr "gnome-obex-send, bluetooth-sendto и kbtobexclient не са инсталирани !"
279
"None of bluedevil-sendfile, gnome-obex-send, bluetooth-sendto and "
280
"kbtobexclient are installed !"
282
"bluedevil-sendfile, gnome-obex-send, bluetooth-sendto и kbtobexclient не са "
274
286
msgid "Can not find JAD file ("
275
287
msgstr "JAD-файлът не може да бъде открит ("
278
290
msgid "Can not get port to connect to. Is there any device available ?"
279
291
msgstr "Не може да се намери порт за свързване. Има ли включени устройства ?"
282
294
msgid "Connection refused"
283
295
msgstr "Връзката отказана"
286
298
msgid "AT mode is not supported by phone ("
287
299
msgstr "AT режим не се поддържа от телефона ("
290
302
msgid "AT mode could be supported by phone ("
291
303
msgstr "Възможно е AT режим да се поддържа от телефона ("
294
306
msgid "AT mode is not supported by phone (ERROR response)"
295
307
msgstr "Режим АТ не се поддържа от телефона (Отговорът съдържа грешка)"
297
#: kanyremote:1767 kanyremote:1811 kanyremote:2625 kanyremote:2738
309
#: kanyremote:1781 kanyremote:1825 kanyremote:2659 kanyremote:2772
301
#: kanyremote:1768 kanyremote:1813
313
#: kanyremote:1782 kanyremote:1827
303
315
msgstr "Запамети като"
305
#: kanyremote:1809 kanyremote:2734
317
#: kanyremote:1823 kanyremote:2768
306
318
msgid "Edit configuration file"
307
319
msgstr "Редактирай конфигурационен файл"
314
326
msgid "Can not save the file !"
315
327
msgstr "Не може да съхрани файла !"
321
#: kanyremote:1874 kanyremote:2261
333
#: kanyremote:1888 kanyremote:2309
322
334
msgid "Directories"
323
335
msgstr "Директории"
326
338
msgid "Choose directories with configuration files and add them to the list"
328
340
"Изберете директории с конфигурационните файлове и ги добавете към списъка"
331
343
msgid "Empty field means no update"
332
344
msgstr "Празно поле означава, че няма обновление"
336
"Empty field means no update. Beware: Java client could fail to connect to "
337
"anyRemote when browsing is in process"
349
"Empty field means no update. Beware: Android/J2ME clients could fail to "
350
"connect to anyRemote when browsing is in process"
339
"Празно поле означава, че няма обновление. Забележка: Java client може да "
340
"бъде неспособен да се свържи към anyRemote, докато е активен процес на "
352
"Празно поле означава, че няма обновление. Забележка: Android/J2ME client "
353
"може да бъде неспособен да се свържи към anyRemote, докато е активен процес "
344
358
msgid "Server Mode"
345
359
msgstr "Сървърен режим"
348
362
msgid "Files will be saved to $HOME/.anyRemote"
349
363
msgstr "Файловете ще бъдат запаметени в $HOME/.anyRemote"
353
367
msgstr "AT режим"
359
#: kanyremote:2056 kanyremote:2238
373
#: kanyremote:2069 kanyremote:2283
365
379
"You need to specify the same address and port 5003 in CF iViewer setup on "
366
380
"iPhone/iPod Touch"
368
382
"Трябва да въведете същия адрес и порт 5003 при настройване на CF iViewer "
369
383
"setup iPhone/iPod Touch"
372
msgid "Would You like to change upload java client path ?"
373
msgstr "Искате ли да промените пътя за ъплоадване на java клиент ?"
375
#: kanyremote:2229 kanyremote:2626 kanyremote:2739
385
#: kanyremote:2274 kanyremote:2660 kanyremote:2773
376
386
msgid "Preferences"
377
387
msgstr "Настройки"
380
390
msgid "Show in list : "
381
391
msgstr "Покажи в списък : "
384
msgid "Upload java client from "
385
msgstr "Качете java client от "
395
msgid "Upload J2ME client from "
396
msgstr "Качете J2ME client от "
392
403
msgid "Applications"
393
404
msgstr "Приложения"
396
407
msgid "Custom Made"
397
408
msgstr "Допълнителни"
400
411
msgid "Server-mode"
401
412
msgstr "Режим Сървър"
404
416
msgid "Bemused emulation"
405
417
msgstr "Емулация Bemused"
409
421
msgstr "Режим AT"
412
424
msgid "Non-available"
413
425
msgstr "Недостъпен"
416
428
msgid "Update application list every"
417
429
msgstr "Обновление на списъка от приложения всеки"
419
#: kanyremote:2241 kanyremote:2242
431
#: kanyremote:2286 kanyremote:2287
423
#: kanyremote:2244 kanyremote:2245 kanyremote:2246 kanyremote:2247
437
msgid "Use Bluetooth connection, channel"
438
msgstr "Използване на Bluetooth връзка, канал"
441
msgid "Use TCP/IP connection, port"
442
msgstr "Използване на TCP/IP връзка, порт"
445
msgid "Use Web Interace, port"
446
msgstr "Използване на Web интерфейс, порт"
449
msgid "Specify options manually"
450
msgstr "Ръчни настройки"
452
#: kanyremote:2294 kanyremote:2295 kanyremote:2296
424
453
msgid "Use connect string"
425
454
msgstr "Използвайте низа за свързване"
428
457
msgid "Use host ip"
429
458
msgstr "Използвайте IP адреса на хоста"
432
461
msgid "Run device browser with timeout"
433
462
msgstr "Пуснете търсене на устройство с изчакване"
436
msgid "Run web interface with parameters"
437
msgstr "Стартирай Web интерфейс"
439
#: kanyremote:2253 kanyremote:2296
464
#: kanyremote:2301 kanyremote:2330
444
469
msgid "Auto reconnect"
445
470
msgstr "Автоматично свързване наново"
448
473
msgid "Gnome session"
449
474
msgstr "Gnome сесия"
452
477
msgid "Auto startup with"
453
478
msgstr "Автоматично стартиране с"
456
481
msgid "KDE session"
457
482
msgstr "KDE сесия"
464
msgid "Download java client from Web"
465
msgstr "Свалете java клиент от Web"
468
msgid "Check java client updates"
469
msgstr "Проверете java клиент обновяванията"
490
msgid "Download J2ME client from Web"
491
msgstr "Свалете J2ME клиент от Web"
495
msgid "Check J2ME client updates"
496
msgstr "Проверете J2ME клиент обновяванията"
472
499
msgid "Download iViewer GUI files"
473
500
msgstr "Свалете iViewer GUI"
476
msgid "Check java client updates at start"
477
msgstr "Проверете java клиент обновяванията при стартиране"
480
msgid "anyremote2html is not installed !"
481
msgstr "anyremote2html не е инсталиран !"
504
msgid "Check J2ME client updates at start"
505
msgstr "Проверете J2ME клиент обновяванията при стартиране"
485
509
"There is no item in the list !\n"
486
510
"kAnyRemote will not be able to manage any software !"
488
512
"Списъкът е празен !\n"
489
513
"Няма да бъде възможно управлението на програми с kAnyRemote !"
491
#: kanyremote:2542 kanyremote:2620 kanyremote:2725 kanyremote:2736
515
#: kanyremote:2576 kanyremote:2654 kanyremote:2759 kanyremote:2770
496
#: kanyremote:2543 kanyremote:2619 kanyremote:2726 kanyremote:2735
520
#: kanyremote:2577 kanyremote:2653 kanyremote:2760 kanyremote:2769
499
523
msgstr "Стартирай"
501
#: kanyremote:2553 kanyremote:2718
525
#: kanyremote:2587 kanyremote:2752
505
#: kanyremote:2611 kanyremote:2722
529
#: kanyremote:2645 kanyremote:2756
506
530
msgid "Execute Command"
507
531
msgstr "Изпълнете команда"
509
#: kanyremote:2617 kanyremote:2727
533
#: kanyremote:2651 kanyremote:2761
513
#: kanyremote:2618 kanyremote:2733
537
#: kanyremote:2652 kanyremote:2767
515
539
msgstr "Редактирай"
518
542
msgid "Update Status"
519
543
msgstr "Обновяване на състояние"
521
#: kanyremote:2622 kanyremote:2724
545
#: kanyremote:2656 kanyremote:2758
522
546
msgid "Close Window"
523
547
msgstr "Затвори прозорец"
525
#: kanyremote:2627 kanyremote:2740
549
#: kanyremote:2661 kanyremote:2774
526
550
msgid "Check Configuration"
527
551
msgstr "Проверете конфигурацията"
529
#: kanyremote:2631 kanyremote:2653 kanyremote:2729 kanyremote:2745
553
#: kanyremote:2665 kanyremote:2687 kanyremote:2763 kanyremote:2779
533
#: kanyremote:2632 kanyremote:2731
557
#: kanyremote:2666 kanyremote:2765
537
#: kanyremote:2647 kanyremote:2744
561
#: kanyremote:2681 kanyremote:2778
539
563
msgstr "Настройка"
542
566
msgid "Stop anyRemote"
543
567
msgstr "Спри anyRemote"
547
571
"This is the first time kAnyRemote runs.\n"
548
572
"Please specify directories with anyRemote configuration files."