~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessageviewer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.1.20)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-jdfklyvqs963qj6p
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdepim\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-10 09:35+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-02-28 10:16+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 22:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
963
963
msgid "Show Raw Message"
964
964
msgstr "Prikaži sirovu poruku"
965
965
 
966
 
#: objecttreeparser.cpp:2063 viewer_p.cpp:2845
 
966
#: objecttreeparser.cpp:2063 viewer_p.cpp:2844
967
967
msgid ""
968
968
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
969
969
"report this bug."
971
971
"Chiasmus-ov pozadinski program ne nudi funkciju „x-obtain-keys“. Prijavite "
972
972
"ovu grešku."
973
973
 
974
 
#: objecttreeparser.cpp:2069 viewer_p.cpp:2847 viewer_p.cpp:2852
975
 
#: viewer_p.cpp:2861 viewer_p.cpp:2870 viewer_p.cpp:2888 viewer_p.cpp:2900
976
 
#: viewer_p.cpp:2940
 
974
#: objecttreeparser.cpp:2069 viewer_p.cpp:2846 viewer_p.cpp:2851
 
975
#: viewer_p.cpp:2860 viewer_p.cpp:2869 viewer_p.cpp:2887 viewer_p.cpp:2899
 
976
#: viewer_p.cpp:2939
977
977
msgid "Chiasmus Backend Error"
978
978
msgstr "Greška pozadinskog programa Chiasmus-a"
979
979
 
980
 
#: objecttreeparser.cpp:2075 viewer_p.cpp:2858
 
980
#: objecttreeparser.cpp:2075 viewer_p.cpp:2857
981
981
msgid ""
982
982
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
983
983
"function did not return a string list. Please report this bug."
985
985
"Pozadinski program Chiasmus-a je vratio neočekivanu vrijednost: Funkcija „x-"
986
986
"obtain-keys“ nije vratila listu znakovnog niza. Prijavite ovu grešku."
987
987
 
988
 
#: objecttreeparser.cpp:2083 viewer_p.cpp:2867
 
988
#: objecttreeparser.cpp:2083 viewer_p.cpp:2866
989
989
msgid ""
990
990
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
991
991
"the Chiasmus configuration."
993
993
"Nisu pronađeni nikakvi ključevi. Provjerite da li je postavljena ispravna "
994
994
"putanja ključa u podešavanjima Chiasmus-a."
995
995
 
996
 
#: objecttreeparser.cpp:2089 viewer_p.cpp:2874
 
996
#: objecttreeparser.cpp:2089 viewer_p.cpp:2873
997
997
msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
998
998
msgstr "Izbor Chiasmus-ovog ključa za dešifrovanje"
999
999
 
1000
 
#: objecttreeparser.cpp:2102 viewer_p.cpp:2886
 
1000
#: objecttreeparser.cpp:2102 viewer_p.cpp:2885
1001
1001
msgid ""
1002
1002
"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
1003
1003
"this bug."
1005
1005
"Pozadinski program Chiasmus-a ne nudi „x-decrypt“ funkciju. Prijavite ovu "
1006
1006
"grešku."
1007
1007
 
1008
 
#: objecttreeparser.cpp:2110 viewer_p.cpp:2898
 
1008
#: objecttreeparser.cpp:2110 viewer_p.cpp:2897
1009
1009
msgid ""
1010
1010
"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
1011
1011
"report this bug."
1012
1012
msgstr ""
1013
1013
"Funkcija „x-decrypt“ ne prihvata očekivane parametre. Prijavite ovu grešku."
1014
1014
 
1015
 
#: objecttreeparser.cpp:2116 viewer_p.cpp:2905 viewer_p.cpp:2932
 
1015
#: objecttreeparser.cpp:2116 viewer_p.cpp:2904 viewer_p.cpp:2931
1016
1016
msgid "Chiasmus Decryption Error"
1017
1017
msgstr "Chiasmus-ova greška dešifrovanja"
1018
1018
 
1019
 
#: objecttreeparser.cpp:2122 viewer_p.cpp:2937
 
1019
#: objecttreeparser.cpp:2122 viewer_p.cpp:2936
1020
1020
msgid ""
1021
1021
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function "
1022
1022
"did not return a byte array. Please report this bug."
1729
1729
msgid "&Copy Email Address"
1730
1730
msgstr "&Kopiraj adresu e‑pošte"
1731
1731
 
1732
 
#: urlhandlermanager.cpp:735 viewer_p.cpp:2702
 
1732
#: urlhandlermanager.cpp:735 viewer_p.cpp:2701
1733
1733
msgid "Address copied to clipboard."
1734
1734
msgstr "Adresa kopirana na clipboard."
1735
1735
 
2231
2231
msgid "Message as Plain Text"
2232
2232
msgstr "Poruka kao čisti tekst"
2233
2233
 
2234
 
#: viewer_p.cpp:2425
 
2234
#: viewer_p.cpp:2424
2235
2235
msgid "Attachments:"
2236
2236
msgstr "Prilozi:"
2237
2237
 
2238
 
#: viewer_p.cpp:2707
 
2238
#: viewer_p.cpp:2706
2239
2239
msgid "URL copied to clipboard."
2240
2240
msgstr "URL kopiran na clipboard."
2241
2241
 
2242
 
#: viewer_p.cpp:2999
 
2242
#: viewer_p.cpp:2998
2243
2243
msgid "Hide full address list"
2244
2244
msgstr "Sakrij puni spisak adresa"
2245
2245
 
2246
 
#: viewer_p.cpp:3003
 
2246
#: viewer_p.cpp:3002
2247
2247
msgid "Show full address list"
2248
2248
msgstr "Prikaži puni spisak adresa"
2249
2249
 
2250
 
#: viewer_p.cpp:3026
 
2250
#: viewer_p.cpp:3025
2251
2251
#, kde-format
2252
2252
msgid "Message loading failed: %1."
2253
2253
msgstr "Učitavanje poruke neuspjlo: %1."
2254
2254
 
2255
 
#: viewer_p.cpp:3031
 
2255
#: viewer_p.cpp:3030
2256
2256
msgid "Message not found."
2257
2257
msgstr "Poruka nije nađena."
2258
2258
 
2259
 
#: viewer_p.cpp:3155
 
2259
#: viewer_p.cpp:3154
2260
2260
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
2261
2261
msgstr "Pregled tekstualnim kursorom će biti aktiviran. Isključite tasterom F7"
2262
2262
 
2263
 
#: viewer_p.cpp:3156
 
2263
#: viewer_p.cpp:3155
2264
2264
msgid "Activate Caret Browsing"
2265
2265
msgstr "Aktiviraj pregled tekstualnim kursorom"