8
8
"Project-Id-Version: tasks-mobile.po\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 03:30+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-18 01:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 21:14+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Elmaza Kurtanović <elmazza_92@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: bs <bs@kde.org>\n"
93
93
msgid "To-do overdue color:"
94
94
msgstr "Boja zadataka koji su dospjeli:"
96
#: main.cpp:52 mainview.cpp:174 mainview.cpp:230 mainview.cpp:290
96
#: main.cpp:52 mainview.cpp:176 mainview.cpp:232 mainview.cpp:292
97
97
msgid "Kontact Touch Tasks"
98
98
msgstr "Kontact Touch zadaci"
105
105
msgid "Configure Categories"
106
106
msgstr "Konfiguriši kategorije"
109
109
msgid "Delete all completed to-dos?"
110
110
msgstr "Da li da obrišem sve završene zadatke?"
113
113
msgid "Purge To-dos"
114
114
msgstr "Ukloni zadatke"
121
121
msgid "Task List Properties"
122
122
msgstr "Osobine liste zadataka"
125
125
msgid "New Sub Task List"
126
126
msgstr "Lista novih podzadataka"
129
129
msgid "Synchronize This Task List"
130
130
msgid_plural "Synchronize These Task Lists"
131
131
msgstr[0] "Sinhronizuj listu zadataka"
132
132
msgstr[1] "Sinhronizuj liste zadataka"
133
133
msgstr[2] "Sinhronizuj liste zadataka"
136
136
msgid "Delete Task List"
137
137
msgid_plural "Delete Task Lists"
138
138
msgstr[0] "Izbriši listu zadataka"
139
139
msgstr[1] "Izbriši liste zadataka"
140
140
msgstr[2] "Izbriši liste zadataka"
143
143
msgid "Move Task List To"
144
144
msgstr "Premjesti listu zadataka u"
147
147
msgid "Copy Task List To"
148
148
msgstr "Kopiraj listu zadataka u"
150
#: mainview.cpp:346 tasks.qml:179
150
#: mainview.cpp:348 tasks.qml:179
152
152
msgstr "Novi zadatak"
155
155
msgid "New Sub Task"
156
156
msgstr "Novi podzadatak"
159
159
msgid "Edit task"
160
160
msgstr "Uredi zadatak"
163
163
msgid "Synchronize All Tasks"
164
164
msgstr "Sinhroniziraj sve zadatke"
168
168
msgid "Copy Event"
169
169
msgid_plural "Copy %1 Events"
183
183
msgstr[1] "Obriši %1 događaja"
184
184
msgstr[2] "Obriši %1 događaja"
187
187
msgid "Move Event To"
188
188
msgstr "Premjesti događaj u"
191
191
msgid "Edit Event"
192
192
msgstr "Izmijeni događaj"
196
196
msgid "Copy Task"
197
197
msgid_plural "Copy %1 Tasks"
211
211
msgstr[1] "Obriši %1 zadatka"
212
212
msgstr[2] "Obriši %1 zadataka"
215
215
msgid "Move Task To"
216
216
msgstr "Premjesti zadatak u"
219
219
msgid "Edit Task"
220
220
msgstr "Izmijeni zadatak"
224
224
msgid "Copy Journal"
225
225
msgid_plural "Copy %1 Journals"
239
239
msgstr[1] "Obriši %1 dnevnika"
240
240
msgstr[2] "Obriši %1 dnevnika"
243
243
msgid "Move Journal To"
244
244
msgstr "Premjesti dnevnik u"
247
247
msgid "Edit Journal"
248
248
msgstr "Uredi dnevnik"
251
251
msgctxt "@title:window"
252
252
msgid "New Account"
253
253
msgstr "Novi nalog"
257
257
msgid "Could not create account: %1"
258
258
msgstr "Ne mogu kreirati nalog: %1"
261
261
msgid "Account creation failed"
262
262
msgstr "Kreiranje naloga nije uspjelo"
265
265
msgctxt "@title:window"
266
266
msgid "Delete Account?"
267
267
msgstr "Obrisati nalog?"
270
270
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
271
271
msgstr "Da li ste sigurni da želite izbrisati označeni nalog?"
274
274
msgid "Cannot fetch calendar item."
275
275
msgstr "Nije moguće dohvatiti stavku kalendara."
278
278
msgid "Item Fetch Error"
279
279
msgstr "Greška pri hvatanju stavke"
282
282
msgid "No item selected."
283
283
msgstr "Nema izabranih stavki."