~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ca/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/rocsvisualeditor.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-10-01 12:08:06 UTC
  • mfrom: (1.12.33)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131001120806-lg2bt7o8op7paxhw
Tags: 4:4.11.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
4
# Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
5
 
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2011.
 
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2011, 2013.
 
6
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2013.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: rocsvisualeditor\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 01:37+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 01:53+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-09-07 11:21+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14
15
"Language: ca\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
83
84
#: Actions/PropertiesDialogAction.cpp:190
84
85
msgctxt "@title:window"
85
86
msgid "Pointer Type Properties"
86
 
msgstr "Propietats del tipus de punter"
 
87
msgstr "Propietats del tipus d'apuntador"
87
88
 
88
89
#: Actions/SelectMoveHandAction.cpp:41
89
90
msgctxt "@action:intoolbar"
371
372
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PointerPropertiesWidget)
372
373
#: Interface/PointerPropertiesWidget.ui:26
373
374
msgid "Pointer Properties"
374
 
msgstr "Propietats del punter"
 
375
msgstr "Propietats de l'apuntador"
375
376
 
376
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
377
378
#: Interface/PointerPropertiesWidget.ui:46
416
417
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteType)
417
418
#: Interface/PointerTypePage.ui:38
418
419
msgid "Add new pointer type."
419
 
msgstr "Afegeix un nou tipus de punter."
 
420
msgstr "Afegeix un nou tipus d'apuntador."
420
421
 
421
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
422
423
#: Interface/PointerTypePage.ui:51
423
424
msgid "Select Pointer Type:"
424
 
msgstr "Seleccioneu el tipus de punter:"
 
425
msgstr "Seleccioneu el tipus d'apuntador:"
425
426
 
426
427
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addType)
427
428
#: Interface/PointerTypePage.ui:64
428
429
msgid "Remove selected pointer type."
429
 
msgstr "Elimina el tipus de punter seleccionat."
 
430
msgstr "Elimina el tipus d'apuntador seleccionat."
430
431
 
431
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
432
433
#: Interface/PointerTypePage.ui:125
440
441
"bidirectional. Changing this value changes directions of all pointers of "
441
442
"this type.</p></body></html>"
442
443
msgstr ""
443
 
"<html><head/><body><p>Seleccioneu si els punters d'aquest tipus són "
 
444
"<html><head/><body><p>Seleccioneu si els apuntadors d'aquest tipus són "
444
445
"unidireccionals o bidireccionals. La modificació d'aquest valor canvia la "
445
 
"direcció de tots els punters d'aquest tipus.</p></body></html>"
 
446
"direcció de tots els apuntadors d'aquest tipus.</p></body></html>"
446
447
 
447
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
448
449
#: Interface/PointerTypePage.ui:142
452
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
453
454
#: Interface/PointerTypePage.ui:166
454
455
msgid "Pointer Type Properties"
455
 
msgstr "Propietats del tipus de punter"
 
456
msgstr "Propietats del tipus d'apuntador"
456
457
 
457
458
#: Scene/GraphScene.cpp:340
458
459
msgctxt "@title:menu"
806
807
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelIdentifier)
807
808
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:110
808
809
msgid "The identifier of the created graph (used for scripting)"
809
 
msgstr "L'identificador del graf creat (emprat en scripting)"
 
810
msgstr "L'identificador del graf creat (emprat en creació d'scripts)"
810
811
 
811
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIdentifier)
812
813
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:113
879
880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPointerType)
880
881
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:431
881
882
msgid "Pointer type"
882
 
msgstr "Tipus de punter"
 
883
msgstr "Tipus d'apuntador"
883
884
 
884
885
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, dataTypeSelector)
885
886
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:438
889
890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pointerTypeSelector)
890
891
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:445
891
892
msgid "Select the pointer type for connections of the generated graph."
892
 
msgstr "Escolliu el tipus d'apuntador per les connexions del graf generat."
 
893
msgstr "Escolliu el tipus d'apuntador per a les connexions del graf generat."
893
894
 
894
895
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, identifier)
895
896
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:452