~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ca/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kstars.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-04 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.12.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130104222210-aebzi5w6y4bzcclo
Tags: 4:4.9.97-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
"Project-Id-Version: kstars\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
14
"POT-Creation-Date: 2012-11-16 02:26+0100\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:05+0100\n"
16
 
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 00:43+0100\n"
 
16
"Last-Translator: Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>\n"
17
17
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
18
18
"Language: ca\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
26
26
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
27
27
msgid "Your names"
28
28
msgstr ""
29
 
"Antoni Bella Pérez, Ivan Lloro Boada, Albert Astals Cid, David Gil, Orestes "
30
 
"Mas Casals"
 
29
"Antoni Bella Pérez,Ivan Lloro Boada,Albert Astals Cid,David Gil,Orestes Mas "
 
30
"Casals"
31
31
 
32
32
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
33
33
msgid "Your emails"
34
34
msgstr ""
35
 
"antonibella5@orange.es, antispam@wanadoo.es, astals11@terra.es, "
36
 
"al016950@yahoo.es, orestes@tsc.upc.edu"
 
35
"antonibella5@orange.es,antispam@wanadoo.es,astals11@terra.es,al016950@yahoo."
 
36
"es,orestes@tsc.upc.edu"
37
37
 
38
38
#: colorscheme.cpp:43
39
39
msgid "Sky"
1113
1113
#, fuzzy
1114
1114
#| msgid "Epoch"
1115
1115
msgid "epoch"
1116
 
msgstr "Època"
 
1116
msgstr "Època:"
1117
1117
 
1118
1118
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, Dec0Label)
1119
1119
#: dialogs/details_position.ui:431
1581
1581
msgstr "Distància focal del telescopi:"
1582
1582
 
1583
1583
#: dialogs/fovdialog.cpp:327
1584
 
#, fuzzy
1585
 
#| msgid "mm"
1586
1584
msgctxt "millimeters"
1587
1585
msgid "mm"
1588
1586
msgstr "mm"
1589
1587
 
1590
1588
#: dialogs/fovdialog.cpp:328
 
1589
#, fuzzy
1591
1590
msgid "inch"
1592
 
msgstr ""
 
1591
msgstr "%1polzada"
1593
1592
 
1594
1593
#: dialogs/fovdialog.cpp:329
1595
1594
#, fuzzy
1602
1601
#| msgid "ID Number"
1603
1602
msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
1604
1603
msgid "F-Number: "
1605
 
msgstr "Número ID"
 
1604
msgstr "Número F:"
1606
1605
 
1607
1606
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
1608
1607
#: dialogs/fovdialog.ui:13
2321
2320
 
2322
2321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
2323
2322
#: dialogs/newfov.ui:1060
2324
 
#, fuzzy
2325
 
#| msgid "UT offset:"
2326
2323
msgid "Offset X:"
2327
 
msgstr "Desplaçament TU:"
 
2324
msgstr "Desplaçament X:"
2328
2325
 
2329
2326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVEditOffsetX)
2330
2327
#: dialogs/newfov.ui:1067
2342
2339
 
2343
2340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
2344
2341
#: dialogs/newfov.ui:1087
2345
 
#, fuzzy
2346
 
#| msgid "UT offset:"
2347
2342
msgid "Offset Y:"
2348
 
msgstr "Desplaçament TU:"
 
2343
msgstr "Desplaçament Y:"
2349
2344
 
2350
2345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVEditOffsetY)
2351
2346
#: dialogs/newfov.ui:1094
2359
2354
#, fuzzy
2360
2355
#| msgid "Location:"
2361
2356
msgid "Rotation:"
2362
 
msgstr "Emplaçament:"
 
2357
msgstr "Rotació"
2363
2358
 
2364
2359
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVEditRotation)
2365
2360
#: dialogs/newfov.ui:1121
2368
2363
 
2369
2364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2370
2365
#: dialogs/newfov.ui:1134
2371
 
#, fuzzy
2372
 
#| msgid "degrees"
2373
2366
msgid "Degrees"
2374
 
msgstr "graus"
 
2367
msgstr "Graus"
2375
2368
 
2376
2369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
2377
2370
#: dialogs/newfov.ui:1196
2543
2536
"\">Següent</span>.</p></body></html>"
2544
2537
 
2545
2538
#: ekos/capture.cpp:27
 
2539
#, fuzzy
2546
2540
msgid "Idle"
2547
 
msgstr ""
 
2541
msgstr "Inactiu"
2548
2542
 
2549
2543
#: ekos/capture.cpp:27
2550
 
#, fuzzy
2551
 
#| msgid "Progress"
2552
2544
msgid "In progress"
2553
 
msgstr "Progrés"
 
2545
msgstr "En curs"
2554
2546
 
2555
2547
#: ekos/capture.cpp:27 ekos/guide/rcalibration.cpp:366
2556
2548
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:384 ekos/guide/rcalibration.cpp:547
2557
2549
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:634
2558
 
#, fuzzy
2559
 
#| msgid "Write Error"
2560
2550
msgid "Error"
2561
 
msgstr "Error d'escriptura"
 
2551
msgstr "Error"
2562
2552
 
2563
2553
#: ekos/capture.cpp:27
2564
2554
#, fuzzy
2565
2555
#| msgid "completed"
2566
2556
msgid "Complete"
2567
 
msgstr "completat"
 
2557
msgstr "Finalitzat"
2568
2558
 
2569
2559
#: ekos/capture.cpp:143 ekos/capture.cpp:592
2570
2560
msgid "Auto dark subtract is not supported in batch mode."
2665
2655
 
2666
2656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
2667
2657
#: ekos/capture.ui:89
2668
 
#, fuzzy
2669
 
#| msgid "Name:"
2670
2658
msgid "Frame:"
2671
 
msgstr "Nom:"
 
2659
msgstr "Marc:"
2672
2660
 
2673
2661
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_17)
2674
2662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
2720
2708
 
2721
2709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2722
2710
#: ekos/capture.ui:151 ekos/focus.ui:189 ekos/guide.ui:98
2723
 
#, fuzzy
2724
 
#| msgid "Filter:"
2725
2711
msgid "Filters:"
2726
 
msgstr "Filtre:"
 
2712
msgstr "Filtres:"
2727
2713
 
2728
2714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
2729
2715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
2730
2716
#: ekos/capture.ui:186 ekos/capture.ui:279
2731
2717
msgid "X:"
2732
 
msgstr ""
 
2718
msgstr "X:"
2733
2719
 
2734
2720
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, binXCombo)
2735
2721
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, binYCombo)
2765
2751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
2766
2752
#: ekos/capture.ui:229 ekos/capture.ui:302
2767
2753
msgid "Y:"
2768
 
msgstr ""
 
2754
msgstr "Y:"
2769
2755
 
2770
2756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
2771
2757
#: ekos/capture.ui:325
2772
 
#, fuzzy
2773
 
#| msgctxt "West"
2774
 
#| msgid "W"
2775
2758
msgid "W:"
2776
 
msgstr "O"
 
2759
msgstr "Amp:"
2777
2760
 
2778
2761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
2779
2762
#: ekos/capture.ui:351
2780
2763
msgid "H:"
2781
 
msgstr ""
 
2764
msgstr "Alç:"
2782
2765
 
2783
2766
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, frameTypeCheck)
2784
2767
#: ekos/capture.ui:378
2848
2831
 
2849
2832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewB)
2850
2833
#: ekos/capture.ui:665
2851
 
#, fuzzy
2852
 
#| msgid "Preview of %1"
2853
2834
msgid "Preview"
2854
 
msgstr "Vista prèvia de %1"
 
2835
msgstr "Vista prèvia"
2855
2836
 
2856
2837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
2857
2838
#: ekos/capture.ui:675
2879
2860
 
2880
2861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2881
2862
#: ekos/capture.ui:741
2882
 
#, fuzzy
2883
 
#| msgid "int"
2884
2863
msgid "Bin"
2885
 
msgstr "int"
 
2864
msgstr "Bin"
2886
2865
 
2887
2866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2888
2867
#: ekos/capture.ui:746
2889
 
#, fuzzy
2890
 
#| msgid "Export"
2891
2868
msgid "Exp"
2892
 
msgstr "Exporta"
 
2869
msgstr "Exp"
2893
2870
 
2894
2871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2895
2872
#: ekos/capture.ui:751
2896
2873
#, fuzzy
2897
2874
#| msgid "Count:"
2898
2875
msgid "Count"
2899
 
msgstr "Compte:"
 
2876
msgstr "Nombre"
2900
2877
 
2901
2878
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
2902
2879
#: ekos/capture.ui:766
3016
2993
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, setupTab)
3017
2994
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Configuration)
3018
2995
#: ekos/ekosmanager.ui:24 ekos/guide/guider.ui:103
 
2996
#, fuzzy
3019
2997
msgid "Setup"
3020
 
msgstr ""
 
2998
msgstr "Configuració..."
3021
2999
 
3022
3000
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
3023
3001
#: ekos/ekosmanager.ui:30
3039
3017
#, fuzzy
3040
3018
#| msgid "Remove"
3041
3019
msgid "Remote"
3042
 
msgstr "Elimina"
 
3020
msgstr "Remota:"
3043
3021
 
3044
3022
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3045
3023
#: ekos/ekosmanager.ui:69
3066
3044
#, fuzzy
3067
3045
#| msgid "Guides"
3068
3046
msgid "Guider:"
3069
 
msgstr "Guies"
 
3047
msgstr "Guider"
3070
3048
 
3071
3049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3072
3050
#: ekos/ekosmanager.ui:100
3130
3108
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, alignTab)
3131
3109
#: ekos/ekosmanager.ui:282
3132
3110
msgid "Align"
3133
 
msgstr ""
 
3111
msgstr "Alinea"
3134
3112
 
3135
3113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLoggingCheck)
3136
3114
#: ekos/ekosmanager.ui:299
 
3115
#, fuzzy
3137
3116
msgid "Enable logging"
3138
 
msgstr ""
 
3117
msgstr "&Habilita el registre"
3139
3118
 
3140
3119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
3141
3120
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearButton)
3158
3137
 
3159
3138
#: ekos/focus.cpp:71
3160
3139
msgid "Idle."
3161
 
msgstr ""
 
3140
msgstr "Inactiu."
3162
3141
 
3163
3142
#: ekos/focus.cpp:184
3164
3143
msgid "Autofocus in progress..."
3243
3222
 
3244
3223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualModeR)
3245
3224
#: ekos/focus.ui:58
3246
 
#, fuzzy
3247
 
#| msgctxt "Country name"
3248
 
#| msgid "Vanuatu"
3249
3225
msgid "Manual"
3250
 
msgstr "Vanuatu"
 
3226
msgstr "Manual"
3251
3227
 
3252
3228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AutoModeR)
3253
3229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR)
3270
3246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3271
3247
#: ekos/focus.ui:92
3272
3248
msgid "Step:"
3273
 
msgstr ""
 
3249
msgstr "Pas:"
3274
3250
 
3275
3251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3276
3252
#: ekos/focus.ui:115
3297
3273
 
3298
3274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3299
3275
#: ekos/focus.ui:175
3300
 
#, fuzzy
3301
 
#| msgctxt "seconds"
3302
 
#| msgid "secs"
3303
3276
msgid "secs"
3304
3277
msgstr "segs."
3305
3278
 
3306
3279
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3307
3280
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Control)
3308
3281
#: ekos/focus.ui:228 ekos/guide/guider.ui:289
3309
 
#, fuzzy
3310
 
#| msgctxt "City in Quebec Canada"
3311
 
#| msgid "Montreal"
3312
3282
msgid "Control"
3313
 
msgstr "Montreal"
 
3283
msgstr "Control"
3314
3284
 
3315
3285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusOutB)
3316
3286
#: ekos/focus.ui:239
3348
3318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
3349
3319
#: ekos/focus.ui:289 ekos/guide/guider.cpp:360 ekos/guide/rcalibration.cpp:328
3350
3320
msgid "Stop"
3351
 
msgstr ""
 
3321
msgstr "Atura"
3352
3322
 
3353
3323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3354
3324
#: ekos/focus.ui:332
3363
3333
 
3364
3334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3365
3335
#: ekos/guide.ui:42
 
3336
#, fuzzy
3366
3337
msgid "Via:"
3367
 
msgstr ""
 
3338
msgstr "%1 via %2"
3368
3339
 
3369
3340
#: ekos/guide/guider.cpp:150 ekos/guide/guider.cpp:257
3370
3341
#, fuzzy, kde-format
3371
3342
#| msgid "Run : %1"
3372
3343
msgid "P: %1"
3373
 
msgstr "Executa: %1"
 
3344
msgstr "P"
3374
3345
 
3375
3346
#: ekos/guide/guider.cpp:361
3376
3347
#, fuzzy
3385
3356
#, fuzzy
3386
3357
#| msgid "&Start"
3387
3358
msgid "Start"
3388
 
msgstr "&Inicia"
 
3359
msgstr "Inicia"
3389
3360
 
3390
3361
#: ekos/guide/guider.cpp:373
3391
3362
msgid "Autoguiding stopped."
3437
3408
#| msgctxt "star name"
3438
3409
#| msgid "Algorab"
3439
3410
msgid "Algorithm"
3440
 
msgstr "Algorab"
 
3411
msgstr "Algorisme:"
3441
3412
 
3442
3413
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Info)
3443
3414
#: ekos/guide/guider.ui:147
3444
 
#, fuzzy
3445
 
#| msgid "InfoBoxes"
3446
3415
msgid "Info"
3447
 
msgstr "Rètols informatius"
 
3416
msgstr "Informació"
3448
3417
 
3449
3418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_3)
3450
3419
#: ekos/guide/guider.ui:155
3470
3439
#: ekos/guide/guider.ui:202 ekos/guide/guider.ui:251 ekos/guide/guider.ui:585
3471
3440
#: ekos/guide/guider.ui:615
3472
3441
msgid "xxx"
3473
 
msgstr ""
 
3442
msgstr "xxx"
3474
3443
 
3475
3444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6)
3476
3445
#: ekos/guide/guider.ui:215
3484
3453
#, fuzzy
3485
3454
#| msgid "x"
3486
3455
msgid "xx"
3487
 
msgstr "x"
 
3456
msgstr "0123456789-+,xX:"
3488
3457
 
3489
3458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_7)
3490
3459
#: ekos/guide/guider.ui:238
3493
3462
 
3494
3463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8)
3495
3464
#: ekos/guide/guider.ui:261
 
3465
#, fuzzy
3496
3466
msgid "FOV,'"
3497
 
msgstr ""
 
3467
msgstr "CDV ("
3498
3468
 
3499
3469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
3500
3470
#: ekos/guide/guider.ui:274
3510
3480
 
3511
3481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
3512
3482
#: ekos/guide/guider.ui:304
3513
 
#, fuzzy
3514
 
#| msgctxt "Right Ascension"
3515
 
#| msgid "RA"
3516
3483
msgid "RA"
3517
3484
msgstr "AR"
3518
3485
 
3522
3489
#| msgctxt "Region/state in USA"
3523
3490
#| msgid "DC"
3524
3491
msgid "DEC"
3525
 
msgstr "DC"
 
3492
msgstr "Dec"
3526
3493
 
3527
3494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_10)
3528
3495
#: ekos/guide/guider.ui:318
3563
3530
#| msgctxt "City in Utah USA"
3564
3531
#| msgid "Delta"
3565
3532
msgid "Delta ,\""
3566
 
msgstr "Delta"
 
3533
msgstr "delta"
3567
3534
 
3568
3535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_DeltaRA)
3569
3536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
3571
3538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_PulseDEC)
3572
3539
#: ekos/guide/guider.ui:499 ekos/guide/guider.ui:515 ekos/guide/guider.ui:542
3573
3540
#: ekos/guide/guider.ui:558
 
3541
#, fuzzy
3574
3542
msgid "xxxx"
3575
 
msgstr ""
 
3543
msgstr "99999 XXXX"
3576
3544
 
3577
3545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
3578
3546
#: ekos/guide/guider.ui:527
3590
3558
msgstr ""
3591
3559
 
3592
3560
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:39
3593
 
#, fuzzy
3594
 
#| msgctxt "City in Nevada USA"
3595
 
#| msgid "Caliente"
3596
3561
msgid "Calibration"
3597
 
msgstr "Caliente"
 
3562
msgstr "Calibratge"
3598
3563
 
3599
3564
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:238
3600
3565
#, kde-format
3642
3607
msgstr ""
3643
3608
 
3644
3609
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:477 ekos/guide/rcalibration.cpp:579
 
3610
#, fuzzy
3645
3611
msgid "Running..."
3646
 
msgstr ""
 
3612
msgstr "En execució"
3647
3613
 
3648
3614
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:516 ekos/guide/rcalibration.cpp:618
3649
3615
#, fuzzy
3650
3616
#| msgctxt "City in Iowa USA"
3651
3617
#| msgid "Corning"
3652
3618
msgid "Warning"
3653
 
msgstr "Corning"
 
3619
msgstr "Avís"
3654
3620
 
3655
3621
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:516
3656
3622
#, kde-format
3732
3698
 
3733
3699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_AutoMode)
3734
3700
#: ekos/guide/rcalibration.ui:162
3735
 
#, fuzzy
3736
 
#| msgid "Auto Scale"
3737
3701
msgid "Auto mode"
3738
 
msgstr "Autoescalat"
 
3702
msgstr "Mode automàtic"
3739
3703
 
3740
3704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_TwoAxis)
3741
3705
#: ekos/guide/rcalibration.ui:262
3765
3729
#, fuzzy
3766
3730
#| msgid "Server"
3767
3731
msgid "Remote Server"
3768
 
msgstr "Servidor"
 
3732
msgstr "Servidor remot"
3769
3733
 
3770
3734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3771
3735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3775
3739
 
3776
3740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_remoteHost)
3777
3741
#: ekos/opsekos.ui:34
3778
 
#, fuzzy
3779
 
#| msgid "local time"
3780
3742
msgid "localhost"
3781
 
msgstr "temps local"
 
3743
msgstr "localhost"
3782
3744
 
3783
3745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3784
3746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3793
3755
 
3794
3756
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3795
3757
#: ekos/opsekos.ui:73
3796
 
#, fuzzy
3797
 
#| msgid "Legend Configuration"
3798
3758
msgid "Configuration"
3799
 
msgstr "Configuració de la llegenda"
 
3759
msgstr "Configuració"
3800
3760
 
3801
3761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3802
3762
#: ekos/opsekos.ui:79
3810
3770
#, fuzzy
3811
3771
#| msgid "Never rises"
3812
3772
msgid "Never"
3813
 
msgstr "Sempre per sota l'horitzó"
 
3773
msgstr "Mai"
3814
3774
 
3815
3775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
3816
3776
#: ekos/opsekos.ui:96
3840
3800
 
3841
3801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3842
3802
#: ekos/opsekos.ui:164
3843
 
#, fuzzy
3844
 
#| msgid "Guides"
3845
3803
msgid "Guider"
3846
 
msgstr "Guies"
 
3804
msgstr "Guider"
3847
3805
 
3848
3806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3849
3807
#: ekos/opsekos.ui:171
4087
4045
msgstr "Autoescalat"
4088
4046
 
4089
4047
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:74
4090
 
#, fuzzy
4091
 
#| msgid "Contact"
4092
4048
msgid "High Contrast"
4093
 
msgstr "Contacte"
 
4049
msgstr "Contrast alt"
4094
4050
 
4095
4051
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:75
4096
4052
msgid "Equalize"
4123
4079
msgstr "Visualitzador FITS del KStars"
4124
4080
 
4125
4081
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:221
4126
 
#, fuzzy
4127
 
#| msgctxt "City in Nevada USA"
4128
 
#| msgid "Caliente"
4129
4082
msgid "Calibrate"
4130
 
msgstr "Caliente"
 
4083
msgstr "Calibra"
4131
4084
 
4132
4085
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:410
4133
4086
#, kde-format
4532
4485
 
4533
4486
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_telescopePort)
4534
4487
#: indi/opsindi.ui:35
4535
 
#, fuzzy
4536
 
#| msgid "/dev/ttyS0"
4537
4488
msgid "/dev/ttyUSB0"
4538
 
msgstr "/dev/ttyS0"
 
4489
msgstr "/dev/ttyUSB0"
4539
4490
 
4540
4491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopeLabel_2)
4541
4492
#: indi/opsindi.ui:45
4546
4497
 
4547
4498
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_focuserPort)
4548
4499
#: indi/opsindi.ui:52
4549
 
#, fuzzy
4550
 
#| msgid "/dev/ttyS0"
4551
4500
msgid "/dev/ttyUSB1"
4552
 
msgstr "/dev/ttyS0"
 
4501
msgstr "/dev/ttyUSB1"
4553
4502
 
4554
4503
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel)
4555
4504
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
4577
4526
 
4578
4527
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_filterPort)
4579
4528
#: indi/opsindi.ui:86
4580
 
#, fuzzy
4581
 
#| msgid "/dev/ttyS0"
4582
4529
msgid "/dev/ttyUSB2"
4583
 
msgstr "/dev/ttyS0"
 
4530
msgstr "/dev/ttyUSB2"
4584
4531
 
4585
4532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
4586
4533
#: indi/opsindi.ui:96
32338
32285
msgstr "Constructor d'scripts"
32339
32286
 
32340
32287
#: kstarsinit.cpp:401
32341
 
#, fuzzy
32342
 
#| msgid "Jupiter's Moons..."
32343
32288
msgid "Jupiter's Moons"
32344
 
msgstr "Llunes de Júpiter..."
 
32289
msgstr "Llunes de Júpiter"
32345
32290
 
32346
32291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
32347
32292
#: kstarsinit.cpp:404 options/opsguides.ui:296
32609
32554
msgstr "&Barres d'eines"
32610
32555
 
32611
32556
#: ksutils.cpp:138 ksutils.cpp:154
32612
 
#, fuzzy
32613
 
#| msgctxt "North"
32614
 
#| msgid "N"
32615
32557
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32616
32558
msgid "N"
32617
32559
msgstr "N"
32618
32560
 
32619
32561
#: ksutils.cpp:139
32620
 
#, fuzzy
32621
 
#| msgctxt "Northeast"
32622
 
#| msgid "NE"
32623
32562
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32624
32563
msgid "NNE"
32625
 
msgstr "NE"
 
32564
msgstr "NNE"
32626
32565
 
32627
32566
#: ksutils.cpp:140
32628
 
#, fuzzy
32629
 
#| msgctxt "Northeast"
32630
 
#| msgid "NE"
32631
32567
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32632
32568
msgid "NE"
32633
32569
msgstr "NE"
32634
32570
 
32635
32571
#: ksutils.cpp:141
32636
 
#, fuzzy
32637
 
#| msgctxt "Northeast"
32638
 
#| msgid "NE"
32639
32572
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32640
32573
msgid "ENE"
32641
 
msgstr "NE"
 
32574
msgstr "ENE"
32642
32575
 
32643
32576
#: ksutils.cpp:142
32644
 
#, fuzzy
32645
 
#| msgctxt "East"
32646
 
#| msgid "E"
32647
32577
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32648
32578
msgid "E"
32649
32579
msgstr "E"
32650
32580
 
32651
32581
#: ksutils.cpp:143
32652
 
#, fuzzy
32653
 
#| msgctxt "Southeast"
32654
 
#| msgid "SE"
32655
32582
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32656
32583
msgid "ESE"
32657
 
msgstr "SE"
 
32584
msgstr "ESE"
32658
32585
 
32659
32586
#: ksutils.cpp:144
32660
 
#, fuzzy
32661
 
#| msgctxt "Southeast"
32662
 
#| msgid "SE"
32663
32587
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32664
32588
msgid "SE"
32665
32589
msgstr "SE"
32666
32590
 
32667
32591
#: ksutils.cpp:145
32668
 
#, fuzzy
32669
 
#| msgctxt "Southeast"
32670
 
#| msgid "SE"
32671
32592
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32672
32593
msgid "SSE"
32673
 
msgstr "SE"
 
32594
msgstr "SSE"
32674
32595
 
32675
32596
#: ksutils.cpp:146
32676
 
#, fuzzy
32677
 
#| msgctxt "South"
32678
 
#| msgid "S"
32679
32597
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32680
32598
msgid "S"
32681
32599
msgstr "S"
32682
32600
 
32683
32601
#: ksutils.cpp:147
32684
 
#, fuzzy
32685
 
#| msgctxt "Southwest"
32686
 
#| msgid "SW"
32687
32602
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32688
32603
msgid "SSW"
32689
 
msgstr "SO"
 
32604
msgstr "SSO"
32690
32605
 
32691
32606
#: ksutils.cpp:148
32692
 
#, fuzzy
32693
 
#| msgctxt "Southwest"
32694
 
#| msgid "SW"
32695
32607
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32696
32608
msgid "SW"
32697
32609
msgstr "SO"
32698
32610
 
32699
32611
#: ksutils.cpp:149
32700
 
#, fuzzy
32701
 
#| msgctxt "Southwest"
32702
 
#| msgid "SW"
32703
32612
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32704
32613
msgid "WSW"
32705
 
msgstr "SO"
 
32614
msgstr "OSO"
32706
32615
 
32707
32616
#: ksutils.cpp:150
32708
 
#, fuzzy
32709
 
#| msgctxt "West"
32710
 
#| msgid "W"
32711
32617
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32712
32618
msgid "W"
32713
32619
msgstr "O"
32714
32620
 
32715
32621
#: ksutils.cpp:151
32716
 
#, fuzzy
32717
 
#| msgctxt "Northwest"
32718
 
#| msgid "NW"
32719
32622
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32720
32623
msgid "WNW"
32721
 
msgstr "NO"
 
32624
msgstr "ONO"
32722
32625
 
32723
32626
#: ksutils.cpp:152
32724
 
#, fuzzy
32725
 
#| msgctxt "Northwest"
32726
 
#| msgid "NW"
32727
32627
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32728
32628
msgid "NW"
32729
32629
msgstr "NO"
32730
32630
 
32731
32631
#: ksutils.cpp:153
32732
 
#, fuzzy
32733
 
#| msgctxt "Northwest"
32734
 
#| msgid "NW"
32735
32632
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
32736
32633
msgid "NNW"
32737
 
msgstr "NO"
 
32634
msgstr "NNO"
32738
32635
 
32739
32636
#: kswizard.cpp:58
32740
32637
msgid "Setup Wizard"
32751
32648
#: libindi_strings.cpp:1
32752
32649
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32753
32650
msgid "100x"
32754
 
msgstr ""
 
32651
msgstr "100x"
32755
32652
 
32756
32653
#: libindi_strings.cpp:2
32757
32654
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32758
32655
msgid "10x"
32759
 
msgstr ""
 
32656
msgstr "10x"
32760
32657
 
32761
32658
#: libindi_strings.cpp:3
32762
32659
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32763
32660
msgid "1200x"
32764
 
msgstr ""
 
32661
msgstr "1200x"
32765
32662
 
32766
32663
#: libindi_strings.cpp:4
32767
32664
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32768
32665
msgid "12x"
32769
 
msgstr ""
 
32666
msgstr "12x"
32770
32667
 
32771
32668
#: libindi_strings.cpp:5
32772
32669
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32773
32670
msgid "600x"
32774
 
msgstr ""
 
32671
msgstr "600x"
32775
32672
 
32776
32673
#: libindi_strings.cpp:6
32777
32674
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32778
32675
msgid "64x"
32779
 
msgstr ""
 
32676
msgstr "64x"
32780
32677
 
32781
32678
#: libindi_strings.cpp:7
32782
32679
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32783
32680
msgid "900x"
32784
 
msgstr ""
 
32681
msgstr "900x"
32785
32682
 
32786
32683
#: libindi_strings.cpp:8
 
32684
#, fuzzy
32787
32685
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32788
32686
msgid ":CM#"
32789
 
msgstr ""
 
32687
msgstr "cm"
32790
32688
 
32791
32689
#: libindi_strings.cpp:9
32792
32690
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32840
32738
msgstr ""
32841
32739
 
32842
32740
#: libindi_strings.cpp:17
32843
 
#, fuzzy
32844
 
#| msgid "Abort"
32845
32741
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32846
32742
msgid "Abort"
32847
32743
msgstr "Avorta"
32856
32752
#: libindi_strings.cpp:19
32857
32753
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32858
32754
msgid "Activate"
32859
 
msgstr ""
 
32755
msgstr "Activa"
32860
32756
 
32861
32757
#: libindi_strings.cpp:20
32862
32758
#, fuzzy
32873
32769
msgstr "Temps local"
32874
32770
 
32875
32771
#: libindi_strings.cpp:22
 
32772
#, fuzzy
32876
32773
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32877
32774
msgid "Alignment"
32878
 
msgstr ""
 
32775
msgstr "Alineament"
32879
32776
 
32880
32777
#: libindi_strings.cpp:23
32881
32778
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32915
32812
msgstr ""
32916
32813
 
32917
32814
#: libindi_strings.cpp:30
32918
 
#, fuzzy
32919
 
#| msgctxt "City in Alabama USA"
32920
 
#| msgid "Atmore"
32921
32815
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32922
32816
msgid "Atmosphere"
32923
 
msgstr "Atmore"
 
32817
msgstr "Atmosfera"
32924
32818
 
32925
32819
#: libindi_strings.cpp:31
32926
 
#, fuzzy
32927
 
#| msgid "Auto"
32928
32820
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32929
32821
msgid "Auto"
32930
32822
msgstr "Auto"
32967
32859
msgstr "Dorsals"
32968
32860
 
32969
32861
#: libindi_strings.cpp:38
 
32862
#, fuzzy
32970
32863
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32971
32864
msgid "Bias"
32972
 
msgstr ""
 
32865
msgstr "Biaix:"
32973
32866
 
32974
32867
#: libindi_strings.cpp:39
32975
32868
#, fuzzy
32985
32878
msgstr ""
32986
32879
 
32987
32880
#: libindi_strings.cpp:41
32988
 
#, fuzzy
32989
 
#| msgctxt "City in West Virginia USA"
32990
 
#| msgid "Bluefield"
32991
32881
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32992
32882
msgid "Blue"
32993
 
msgstr "Bluefield"
 
32883
msgstr "Blau"
32994
32884
 
32995
32885
#: libindi_strings.cpp:42
32996
32886
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32997
32887
msgid "Brightness"
32998
 
msgstr ""
 
32888
msgstr "Lluminositat"
32999
32889
 
33000
32890
#: libindi_strings.cpp:43
33001
32891
#, fuzzy
33059
32949
msgstr ""
33060
32950
 
33061
32951
#: libindi_strings.cpp:54
33062
 
#, fuzzy
33063
 
#| msgctxt "City in Idaho USA"
33064
 
#| msgid "Caldwell"
33065
32952
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33066
32953
msgid "Caldwell"
33067
32954
msgstr "Caldwell"
33068
32955
 
33069
32956
#: libindi_strings.cpp:55
33070
 
#, fuzzy
33071
 
#| msgid "Camera"
33072
32957
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33073
32958
msgid "Camera Model"
33074
 
msgstr "Càmera"
 
32959
msgstr "Model de la càmera"
33075
32960
 
33076
32961
#: libindi_strings.cpp:56
33077
32962
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33078
32963
msgid "Celsius"
33079
 
msgstr ""
 
32964
msgstr "Celsius"
33080
32965
 
33081
32966
#: libindi_strings.cpp:57
33082
 
#, fuzzy
33083
 
#| msgid "Center"
33084
32967
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33085
32968
msgid "Centering"
33086
 
msgstr "Centra"
 
32969
msgstr "Centrat"
33087
32970
 
33088
32971
#: libindi_strings.cpp:58
33089
 
#, fuzzy
33090
 
#| msgid "Color:"
33091
32972
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33092
32973
msgid "Color"
33093
 
msgstr "Color:"
 
32974
msgstr "Color"
33094
32975
 
33095
32976
#: libindi_strings.cpp:59
33096
32977
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33108
32989
msgstr ""
33109
32990
 
33110
32991
#: libindi_strings.cpp:62
33111
 
#, fuzzy
33112
 
#| msgid "Comet"
33113
32992
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33114
32993
msgid "Comet"
33115
32994
msgstr "Cometa"
33116
32995
 
33117
32996
#: libindi_strings.cpp:63
33118
 
#, fuzzy
33119
 
#| msgid "Conjunction"
33120
32997
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33121
32998
msgid "Communication"
33122
 
msgstr "Conjunció"
 
32999
msgstr "Comunicació"
33123
33000
 
33124
33001
#: libindi_strings.cpp:64
33125
 
#, fuzzy
33126
 
#| msgid "Compute"
33127
33002
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33128
33003
msgid "Compress"
33129
 
msgstr "Calcula"
 
33004
msgstr "Comprimeix"
33130
33005
 
33131
33006
#: libindi_strings.cpp:65
33132
 
#, fuzzy
33133
 
#| msgid "session_"
33134
33007
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33135
33008
msgid "Compression"
33136
 
msgstr "sessió_"
 
33009
msgstr "Compressió"
33137
33010
 
33138
33011
#: libindi_strings.cpp:66
33139
 
#, fuzzy
33140
 
#| msgid "Legend Configuration"
33141
33012
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33142
33013
msgid "Configuration"
33143
 
msgstr "Configuració de la llegenda"
 
33014
msgstr "Configuració"
33144
33015
 
33145
33016
#: libindi_strings.cpp:67
33146
 
#, fuzzy
33147
 
#| msgid "Connect"
33148
33017
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33149
33018
msgid "Connect"
33150
33019
msgstr "Connecta"
33151
33020
 
33152
33021
#: libindi_strings.cpp:68
33153
 
#, fuzzy
33154
 
#| msgid "Connection"
33155
33022
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33156
33023
msgid "Connection"
33157
33024
msgstr "Connexió"
33158
33025
 
33159
33026
#: libindi_strings.cpp:69
33160
 
#, fuzzy
33161
 
#| msgid "Contact"
33162
33027
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33163
33028
msgid "Contrast"
33164
 
msgstr "Contacte"
 
33029
msgstr "Contrast"
33165
33030
 
33166
33031
#: libindi_strings.cpp:70
33167
 
#, fuzzy
33168
 
#| msgctxt "City in Quebec Canada"
33169
 
#| msgid "Montreal"
33170
33032
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33171
33033
msgid "Control"
33172
 
msgstr "Montreal"
 
33034
msgstr "Control"
33173
33035
 
33174
33036
#: libindi_strings.cpp:71
33175
33037
#, fuzzy
33176
33038
#| msgid "Count:"
33177
33039
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33178
33040
msgid "Count"
33179
 
msgstr "Compte:"
 
33041
msgstr "Nombre"
33180
33042
 
33181
33043
#: libindi_strings.cpp:72
33182
33044
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33186
33048
#: libindi_strings.cpp:73
33187
33049
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33188
33050
msgid "Dark"
33189
 
msgstr ""
 
33051
msgstr "Fosc"
33190
33052
 
33191
33053
#: libindi_strings.cpp:74
33192
 
#, fuzzy
33193
 
#| msgid "Date:"
33194
33054
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33195
33055
msgid "Date"
33196
 
msgstr "Data:"
 
33056
msgstr "Data"
33197
33057
 
33198
33058
#: libindi_strings.cpp:75
33199
 
#, fuzzy
33200
 
#| msgid "Date/Time:"
33201
33059
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33202
33060
msgid "Date/Time"
33203
 
msgstr "Data/hora:"
 
33061
msgstr "Data/hora"
33204
33062
 
33205
33063
#: libindi_strings.cpp:76
33206
33064
#, fuzzy
33212
33070
#: libindi_strings.cpp:77
33213
33071
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33214
33072
msgid "Debug"
33215
 
msgstr ""
 
33073
msgstr "Depuració"
33216
33074
 
33217
33075
#: libindi_strings.cpp:78
33218
33076
#, fuzzy
33239
33097
msgstr "Declinació"
33240
33098
 
33241
33099
#: libindi_strings.cpp:82
33242
 
#, fuzzy
33243
 
#| msgid "Deep-Sky Catalogs"
33244
33100
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33245
33101
msgid "Deep Sky Catalogs"
33246
33102
msgstr "Catàlegs del cel profund"
33247
33103
 
33248
33104
#: libindi_strings.cpp:83
33249
 
#, fuzzy
33250
 
#| msgid "Default"
33251
33105
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33252
33106
msgid "Default"
33253
33107
msgstr "Omissió"
33254
33108
 
33255
33109
#: libindi_strings.cpp:84
33256
 
#, fuzzy
33257
 
#| msgid "Device"
33258
33110
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33259
33111
msgid "Device"
33260
33112
msgstr "Dispositiu"
33265
33117
msgstr ""
33266
33118
 
33267
33119
#: libindi_strings.cpp:86
33268
 
#, fuzzy
33269
 
#| msgid "Projection"
33270
33120
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33271
33121
msgid "Direction"
33272
 
msgstr "Projecció"
 
33122
msgstr "Direcció"
33273
33123
 
33274
33124
#: libindi_strings.cpp:87
33275
 
#, fuzzy
33276
 
#| msgid "Details tables"
33277
33125
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33278
33126
msgid "Disable"
33279
 
msgstr "Taules de detalls"
 
33127
msgstr "Deshabilita"
33280
33128
 
33281
33129
#: libindi_strings.cpp:88
33282
 
#, fuzzy
33283
 
#| msgid "Disconnect"
33284
33130
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33285
33131
msgid "Disconnect"
33286
33132
msgstr "Desconnecta"
33325
33171
msgstr ""
33326
33172
 
33327
33173
#: libindi_strings.cpp:96
33328
 
#, fuzzy
33329
 
#| msgid "&East"
33330
33174
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33331
33175
msgid "East"
33332
 
msgstr "&Est"
 
33176
msgstr "Est"
33333
33177
 
33334
33178
#: libindi_strings.cpp:97
33335
33179
#, fuzzy
33342
33186
#: libindi_strings.cpp:98
33343
33187
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33344
33188
msgid "Enable"
33345
 
msgstr ""
 
33189
msgstr "Habilita"
33346
33190
 
33347
33191
#: libindi_strings.cpp:99
33348
33192
#, fuzzy
33373
33217
msgstr "Exposició:"
33374
33218
 
33375
33219
#: libindi_strings.cpp:103
33376
 
#, fuzzy
33377
 
#| msgid "Exposure:"
33378
33220
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33379
33221
msgid "Exposure"
33380
 
msgstr "Exposició:"
 
33222
msgstr "Exposició"
33381
33223
 
33382
33224
#: libindi_strings.cpp:104
33383
33225
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33402
33244
msgstr ""
33403
33245
 
33404
33246
#: libindi_strings.cpp:108
33405
 
#, fuzzy
33406
 
#| msgid "Factor:"
33407
33247
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33408
33248
msgid "Factory"
33409
 
msgstr "Factor:"
 
33249
msgstr "Fàbrica"
33410
33250
 
33411
33251
#: libindi_strings.cpp:109
33412
 
#, fuzzy
33413
 
#| msgid "and"
33414
33252
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33415
33253
msgid "Fan"
33416
 
msgstr "i"
 
33254
msgstr "Vano"
33417
33255
 
33418
33256
#: libindi_strings.cpp:110
 
33257
#, fuzzy
33419
33258
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33420
33259
msgid "Fast"
33421
 
msgstr ""
 
33260
msgstr "Ràpida"
33422
33261
 
33423
33262
#: libindi_strings.cpp:111
33424
33263
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33425
33264
msgid "Feed"
33426
 
msgstr ""
 
33265
msgstr "Font"
33427
33266
 
33428
33267
#: libindi_strings.cpp:112
 
33268
#, fuzzy
33429
33269
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33430
33270
msgid "Feedback"
33431
 
msgstr ""
 
33271
msgstr "Opinions:"
33432
33272
 
33433
33273
#: libindi_strings.cpp:113
33434
33274
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33436
33276
msgstr ""
33437
33277
 
33438
33278
#: libindi_strings.cpp:114
33439
 
#, fuzzy
33440
 
#| msgid "Filter"
33441
33279
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33442
33280
msgid "Filter #1"
33443
 
msgstr "Filtre"
 
33281
msgstr "Filtre #1"
33444
33282
 
33445
33283
#: libindi_strings.cpp:115
33446
 
#, fuzzy
33447
 
#| msgid "Filter"
33448
33284
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33449
33285
msgid "Filter #2"
33450
 
msgstr "Filtre"
 
33286
msgstr "Filtre #2"
33451
33287
 
33452
33288
#: libindi_strings.cpp:116
33453
 
#, fuzzy
33454
 
#| msgid "Filter"
33455
33289
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33456
33290
msgid "Filter #3"
33457
 
msgstr "Filtre"
 
33291
msgstr "Filtre #3"
33458
33292
 
33459
33293
#: libindi_strings.cpp:117
33460
 
#, fuzzy
33461
 
#| msgid "Filter"
33462
33294
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33463
33295
msgid "Filter #4"
33464
 
msgstr "Filtre"
 
33296
msgstr "Filtre #4"
33465
33297
 
33466
33298
#: libindi_strings.cpp:118
33467
 
#, fuzzy
33468
 
#| msgid "Filter"
33469
33299
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33470
33300
msgid "Filter #5"
33471
 
msgstr "Filtre"
 
33301
msgstr "Filtre #5"
33472
33302
 
33473
33303
#: libindi_strings.cpp:119
33474
33304
#, fuzzy
33485
33315
msgstr "Filtre:"
33486
33316
 
33487
33317
#: libindi_strings.cpp:121
33488
 
#, fuzzy
33489
 
#| msgid "Filter Wheel"
33490
33318
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33491
33319
msgid "Filter Wheel"
33492
33320
msgstr "Roda de filtres"
33493
33321
 
33494
33322
#: libindi_strings.cpp:122
33495
 
#, fuzzy
33496
 
#| msgid "Filter"
33497
33323
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33498
33324
msgid "Filter"
33499
33325
msgstr "Filtre"
33500
33326
 
33501
33327
#: libindi_strings.cpp:123
33502
 
#, fuzzy
33503
 
#| msgid "Find City"
33504
33328
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33505
33329
msgid "Find"
33506
 
msgstr "Cerca ciutat"
 
33330
msgstr "Cerca"
33507
33331
 
33508
33332
#: libindi_strings.cpp:124
33509
33333
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33523
33347
#: libindi_strings.cpp:127
33524
33348
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33525
33349
msgid "Firmware"
33526
 
msgstr ""
 
33350
msgstr "Microprogramari"
33527
33351
 
33528
33352
#: libindi_strings.cpp:128
 
33353
#, fuzzy
33529
33354
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33530
33355
msgid "Flat"
33531
 
msgstr ""
 
33356
msgstr "Pla"
33532
33357
 
33533
33358
#: libindi_strings.cpp:129
33534
33359
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33535
33360
msgid "Fluorescent"
33536
 
msgstr ""
 
33361
msgstr "Fluorescent"
33537
33362
 
33538
33363
#: libindi_strings.cpp:130 libindi_strings.cpp:131
33539
33364
#, fuzzy
33540
33365
#| msgid "Focal Length:"
33541
33366
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33542
33367
msgid "Focal Length (mm)"
33543
 
msgstr "Distància focal:"
 
33368
msgstr "Distància focal en 35 mm"
33544
33369
 
33545
33370
#: libindi_strings.cpp:132
33546
33371
#, fuzzy
33614
33439
msgstr "Focus"
33615
33440
 
33616
33441
#: libindi_strings.cpp:142
33617
 
#, fuzzy
33618
 
#| msgid "Name:"
33619
33442
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33620
33443
msgid "Frame Rate"
33621
 
msgstr "Nom:"
 
33444
msgstr "Velocitat de fotogrames"
33622
33445
 
33623
33446
#: libindi_strings.cpp:143
33624
 
#, fuzzy
33625
 
#| msgid "Name:"
33626
33447
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33627
33448
msgid "Frame"
33628
 
msgstr "Nom:"
 
33449
msgstr "Marc"
33629
33450
 
33630
33451
#: libindi_strings.cpp:144
33631
33452
#, fuzzy
33645
33466
#| msgid "Fullerton"
33646
33467
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33647
33468
msgid "Full"
33648
 
msgstr "Fullerton"
 
33469
msgstr "Complet"
33649
33470
 
33650
33471
#: libindi_strings.cpp:147
33651
33472
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33653
33474
msgstr ""
33654
33475
 
33655
33476
#: libindi_strings.cpp:148
 
33477
#, fuzzy
33656
33478
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33657
33479
msgid "GOTO"
33658
 
msgstr ""
 
33480
msgstr "Vés"
33659
33481
 
33660
33482
#: libindi_strings.cpp:149
33661
33483
#, fuzzy
33684
33506
msgstr ""
33685
33507
 
33686
33508
#: libindi_strings.cpp:153
33687
 
#, fuzzy
33688
 
#| msgid "gamma"
33689
33509
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33690
33510
msgid "Gamma"
33691
 
msgstr "gamma"
 
33511
msgstr "Gamma"
33692
33512
 
33693
33513
#: libindi_strings.cpp:154
33694
33514
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33703
33523
msgstr "&Emplaçament geogràfic"
33704
33524
 
33705
33525
#: libindi_strings.cpp:157
 
33526
#, fuzzy
33706
33527
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33707
33528
msgid "Goto"
33708
 
msgstr ""
 
33529
msgstr "Vés"
33709
33530
 
33710
33531
#: libindi_strings.cpp:158
33711
 
#, fuzzy
33712
 
#| msgctxt "Country name"
33713
 
#| msgid "Greece"
33714
33532
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33715
33533
msgid "Green"
33716
 
msgstr "Grècia"
 
33534
msgstr "Verd"
33717
33535
 
33718
33536
#: libindi_strings.cpp:159
33719
33537
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33720
33538
msgid "Grey"
33721
 
msgstr ""
 
33539
msgstr "Gris"
33722
33540
 
33723
33541
#: libindi_strings.cpp:160
33724
33542
#, fuzzy
33803
33621
#: libindi_strings.cpp:172
33804
33622
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33805
33623
msgid "H:M:S"
33806
 
msgstr ""
 
33624
msgstr "H:M:S"
33807
33625
 
33808
33626
#: libindi_strings.cpp:173
33809
33627
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33811
33629
msgstr ""
33812
33630
 
33813
33631
#: libindi_strings.cpp:174
 
33632
#, fuzzy
33814
33633
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33815
33634
msgid "Halt"
33816
 
msgstr ""
 
33635
msgstr "A&tura:"
33817
33636
 
33818
33637
#: libindi_strings.cpp:175
33819
33638
#, fuzzy
33823
33642
msgstr "Alçada:"
33824
33643
 
33825
33644
#: libindi_strings.cpp:176
33826
 
#, fuzzy
33827
 
#| msgid "Height:"
33828
33645
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33829
33646
msgid "Height"
33830
 
msgstr "Alçada:"
 
33647
msgstr "Alçada"
33831
33648
 
33832
33649
#: libindi_strings.cpp:177
33833
33650
#, fuzzy
33835
33652
#| msgid "Highmore"
33836
33653
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33837
33654
msgid "High"
33838
 
msgstr "Highmore"
 
33655
msgstr "Alta"
33839
33656
 
33840
33657
#: libindi_strings.cpp:178
33841
33658
#, fuzzy
33865
33682
#| msgid "Huelva"
33866
33683
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33867
33684
msgid "Hue"
33868
 
msgstr "Huelva"
 
33685
msgstr "To"
33869
33686
 
33870
33687
#: libindi_strings.cpp:182
33871
33688
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33891
33708
msgstr "Montreal"
33892
33709
 
33893
33710
#: libindi_strings.cpp:186
33894
 
#, fuzzy
33895
 
#| msgid "Image Format"
33896
33711
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33897
33712
msgid "Image Data"
33898
 
msgstr "Format de la imatge"
 
33713
msgstr "Dades de la imatge"
33899
33714
 
33900
33715
#: libindi_strings.cpp:187
33901
 
#, fuzzy
33902
 
#| msgid "Image Links"
33903
33716
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33904
33717
msgid "Image Info"
33905
 
msgstr "Enllaços a imatges"
 
33718
msgstr "Informació de la imatge"
33906
33719
 
33907
33720
#: libindi_strings.cpp:188
33908
 
#, fuzzy
33909
 
#| msgid "Image Links"
33910
33721
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33911
33722
msgid "Image Settings"
33912
 
msgstr "Enllaços a imatges"
 
33723
msgstr "Paràmetres d'imatge"
33913
33724
 
33914
33725
#: libindi_strings.cpp:189
33915
 
#, fuzzy
33916
 
#| msgid "Image"
33917
33726
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33918
33727
msgid "Image Type"
33919
 
msgstr "Imatge"
 
33728
msgstr "Tipus d'imatge"
33920
33729
 
33921
33730
#: libindi_strings.cpp:190
33922
 
#, fuzzy
33923
 
#| msgid "Image"
33924
33731
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33925
33732
msgid "Image"
33926
33733
msgstr "Imatge"
33931
33738
msgstr ""
33932
33739
 
33933
33740
#: libindi_strings.cpp:192
33934
 
#, fuzzy
33935
 
#| msgid "InfoBoxes"
33936
33741
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33937
33742
msgid "Info"
33938
 
msgstr "Rètols informatius"
 
33743
msgstr "Informació"
33939
33744
 
33940
33745
#: libindi_strings.cpp:193
33941
 
#, fuzzy
33942
 
#| msgid "Jupiter"
33943
33746
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33944
33747
msgid "Jupiter"
33945
33748
msgstr "Júpiter"
33967
33770
#: libindi_strings.cpp:198
33968
33771
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33969
33772
msgid "Left "
33970
 
msgstr ""
 
33773
msgstr "Esquerra"
33971
33774
 
33972
33775
#: libindi_strings.cpp:199
33973
 
#, fuzzy
33974
 
#| msgctxt "City in United Kingdom"
33975
 
#| msgid "Gibraltar"
33976
33776
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33977
33777
msgid "Library"
33978
 
msgstr "Gibraltar"
 
33778
msgstr "Biblioteca"
33979
33779
 
33980
33780
#: libindi_strings.cpp:200
33981
33781
#, fuzzy
33982
33782
#| msgid "Height:"
33983
33783
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33984
33784
msgid "Light"
33985
 
msgstr "Alçada:"
 
33785
msgstr "Clar"
33986
33786
 
33987
33787
#: libindi_strings.cpp:201
33988
33788
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33990
33790
msgstr ""
33991
33791
 
33992
33792
#: libindi_strings.cpp:202
 
33793
#, fuzzy
33993
33794
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33994
33795
msgid "Load"
33995
 
msgstr ""
 
33796
msgstr "Carrega"
33996
33797
 
33997
33798
#: libindi_strings.cpp:203
33998
33799
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34011
33812
#| msgid "Log"
34012
33813
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34013
33814
msgid "Low"
34014
 
msgstr "Bitàcola"
 
33815
msgstr "Baixa"
34015
33816
 
34016
33817
#: libindi_strings.cpp:206
34017
33818
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34018
33819
msgid "Luminosity"
34019
 
msgstr ""
 
33820
msgstr "Lluminositat"
34020
33821
 
34021
33822
#: libindi_strings.cpp:207
34022
33823
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34048
33849
msgstr "Vanuatu"
34049
33850
 
34050
33851
#: libindi_strings.cpp:211
34051
 
#, fuzzy
34052
 
#| msgctxt "Country name"
34053
 
#| msgid "Vanuatu"
34054
33852
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34055
33853
msgid "Manual"
34056
 
msgstr "Vanuatu"
 
33854
msgstr "Manual"
34057
33855
 
34058
33856
#: libindi_strings.cpp:212
34059
 
#, fuzzy
34060
 
#| msgid "Mars"
34061
33857
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34062
33858
msgid "Mars"
34063
33859
msgstr "Mart"
34080
33876
#| msgid "Max."
34081
33877
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34082
33878
msgid "Max"
34083
 
msgstr "Màx."
 
33879
msgstr "Màx"
34084
33880
 
34085
33881
#: libindi_strings.cpp:216
34086
33882
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34098
33894
msgstr ""
34099
33895
 
34100
33896
#: libindi_strings.cpp:219
 
33897
#, fuzzy
34101
33898
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34102
33899
msgid "Medium"
34103
 
msgstr ""
 
33900
msgstr "Mitjana"
34104
33901
 
34105
33902
#: libindi_strings.cpp:220
34106
 
#, fuzzy
34107
 
#| msgid "Mercury"
34108
33903
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34109
33904
msgid "Mercury"
34110
33905
msgstr "Mercuri"
34123
33918
msgstr ""
34124
33919
 
34125
33920
#: libindi_strings.cpp:223
34126
 
#, fuzzy
34127
 
#| msgid "Mode"
34128
33921
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34129
33922
msgid "Mode"
34130
33923
msgstr "Mode"
34131
33924
 
34132
33925
#: libindi_strings.cpp:224
34133
 
#, fuzzy
34134
 
#| msgid "Model:"
34135
33926
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34136
33927
msgid "Model"
34137
 
msgstr "Model:"
 
33928
msgstr "Model"
34138
33929
 
34139
33930
#: libindi_strings.cpp:225
34140
 
#, fuzzy
34141
 
#| msgid "Moon"
34142
33931
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34143
33932
msgid "Moon"
34144
33933
msgstr "Lluna"
34152
33941
msgstr "Montreal"
34153
33942
 
34154
33943
#: libindi_strings.cpp:227
34155
 
#, fuzzy
34156
 
#| msgid "Position"
34157
33944
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34158
33945
msgid "Motion"
34159
 
msgstr "Posició"
 
33946
msgstr "Moviment"
34160
33947
 
34161
33948
#: libindi_strings.cpp:228
34162
33949
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34184
33971
msgstr "Mount John"
34185
33972
 
34186
33973
#: libindi_strings.cpp:232
34187
 
#, fuzzy
34188
 
#| msgid "&Pointing"
34189
33974
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34190
33975
msgid "Mounting"
34191
 
msgstr "&Apunta"
 
33976
msgstr "Muntant"
34192
33977
 
34193
33978
#: libindi_strings.cpp:233
34194
33979
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34209
33994
msgstr ""
34210
33995
 
34211
33996
#: libindi_strings.cpp:236
34212
 
#, fuzzy
34213
 
#| msgid "Name"
34214
33997
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34215
33998
msgid "Name"
34216
33999
msgstr "Nom"
34217
34000
 
34218
34001
#: libindi_strings.cpp:237
34219
 
#, fuzzy
34220
 
#| msgid "Neptune"
34221
34002
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34222
34003
msgid "Neptune"
34223
34004
msgstr "Neptú"
34224
34005
 
34225
34006
#: libindi_strings.cpp:238
34226
 
#, fuzzy
34227
 
#| msgctxt "Map projection method"
34228
 
#| msgid "No projection"
34229
34007
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34230
34008
msgid "Noise Reduction"
34231
 
msgstr "Sense projecció"
 
34009
msgstr "Reducció de soroll"
34232
34010
 
34233
34011
#: libindi_strings.cpp:239
34234
 
#, fuzzy
34235
 
#| msgid "None"
34236
34012
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34237
34013
msgid "None"
34238
34014
msgstr "Cap"
34254
34030
msgstr "North Olmstead"
34255
34031
 
34256
34032
#: libindi_strings.cpp:242
34257
 
#, fuzzy
34258
 
#| msgid "&North"
34259
34033
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34260
34034
msgid "North"
34261
 
msgstr "&Nord"
 
34035
msgstr "Nord"
34262
34036
 
34263
34037
#: libindi_strings.cpp:243
34264
34038
#, fuzzy
34271
34045
#: libindi_strings.cpp:244
34272
34046
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34273
34047
msgid "Note"
34274
 
msgstr ""
 
34048
msgstr "Nota"
34275
34049
 
34276
34050
#: libindi_strings.cpp:245
34277
 
#, fuzzy
34278
 
#| msgid "ID Number"
34279
34051
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34280
34052
msgid "Number"
34281
 
msgstr "Número ID"
 
34053
msgstr "Número"
34282
34054
 
34283
34055
#: libindi_strings.cpp:246
 
34056
#, fuzzy
34284
34057
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34285
34058
msgid "OFF"
34286
 
msgstr ""
 
34059
msgstr "Inactiva"
34287
34060
 
34288
34061
#: libindi_strings.cpp:247
34289
34062
#, fuzzy
34291
34064
#| msgid "SON"
34292
34065
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34293
34066
msgid "ON"
34294
 
msgstr "FILL"
 
34067
msgstr "Activa"
34295
34068
 
34296
34069
#: libindi_strings.cpp:248
34297
34070
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34327
34100
msgstr "Nom de l'objecte"
34328
34101
 
34329
34102
#: libindi_strings.cpp:253
34330
 
#, fuzzy
34331
 
#| msgid "Object"
34332
34103
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34333
34104
msgid "Object"
34334
34105
msgstr "Objecte"
34345
34116
#| msgid "UT offset:"
34346
34117
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34347
34118
msgid "Offset"
34348
 
msgstr "Desplaçament TU:"
 
34119
msgstr "Desplaçament"
34349
34120
 
34350
34121
#: libindi_strings.cpp:256
34351
34122
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34360
34131
msgstr "Activa"
34361
34132
 
34362
34133
#: libindi_strings.cpp:258
34363
 
#, fuzzy
34364
 
#| msgid "Options"
34365
34134
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34366
34135
msgid "Options"
34367
34136
msgstr "Opcions"
34389
34158
msgstr "Desa el telescopi"
34390
34159
 
34391
34160
#: libindi_strings.cpp:263
34392
 
#, fuzzy
34393
 
#| msgctxt "City in Australia"
34394
 
#| msgid "Parkes"
34395
34161
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34396
34162
msgid "Park"
34397
 
msgstr "Parkes"
 
34163
msgstr "Parc"
34398
34164
 
34399
34165
#: libindi_strings.cpp:264
34400
34166
#, fuzzy
34424
34190
msgstr ""
34425
34191
 
34426
34192
#: libindi_strings.cpp:269
34427
 
#, fuzzy
34428
 
#| msgid "Pluto"
34429
34193
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34430
34194
msgid "Pluto"
34431
34195
msgstr "Plutó"
34432
34196
 
34433
34197
#: libindi_strings.cpp:270
34434
 
#, fuzzy
34435
 
#| msgctxt "star name"
34436
 
#| msgid "Polaris"
34437
34198
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34438
34199
msgid "Polar"
34439
 
msgstr "Polaris"
 
34200
msgstr "Polar"
34440
34201
 
34441
34202
#: libindi_strings.cpp:271
34442
 
#, fuzzy
34443
 
#| msgid "Port"
34444
34203
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34445
34204
msgid "Port"
34446
34205
msgstr "Port"
34447
34206
 
34448
34207
#: libindi_strings.cpp:272
34449
 
#, fuzzy
34450
 
#| msgid "Port"
34451
34208
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34452
34209
msgid "Ports"
34453
 
msgstr "Port"
 
34210
msgstr "Ports"
34454
34211
 
34455
34212
#: libindi_strings.cpp:273
34456
 
#, fuzzy
34457
 
#| msgid "Position"
34458
34213
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34459
34214
msgid "Position"
34460
34215
msgstr "Posició"
34461
34216
 
34462
34217
#: libindi_strings.cpp:274
34463
 
#, fuzzy
34464
 
#| msgid "Power:"
34465
34218
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34466
34219
msgid "Power"
34467
 
msgstr "Potència:"
 
34220
msgstr "Potència"
34468
34221
 
34469
34222
#: libindi_strings.cpp:275
34470
34223
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34474
34227
#: libindi_strings.cpp:276
34475
34228
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34476
34229
msgid "Property"
34477
 
msgstr ""
 
34230
msgstr "Propietat"
34478
34231
 
34479
34232
#: libindi_strings.cpp:277
34480
34233
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34509
34262
msgstr ""
34510
34263
 
34511
34264
#: libindi_strings.cpp:283
 
34265
#, fuzzy
34512
34266
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34513
34267
msgid "Rate"
34514
 
msgstr ""
 
34268
msgstr "Taxa"
34515
34269
 
34516
34270
#: libindi_strings.cpp:284
 
34271
#, fuzzy
34517
34272
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34518
34273
msgid "Raw"
34519
 
msgstr ""
 
34274
msgstr "En brut"
34520
34275
 
34521
34276
#: libindi_strings.cpp:285
34522
 
#, fuzzy
34523
 
#| msgctxt "City in California USA"
34524
 
#| msgid "Reseda"
34525
34277
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34526
34278
msgid "Red"
34527
 
msgstr "Reseda"
 
34279
msgstr "Vermell"
34528
34280
 
34529
34281
#: libindi_strings.cpp:286
34530
34282
#, fuzzy
34534
34286
msgstr "Reinicia la posició"
34535
34287
 
34536
34288
#: libindi_strings.cpp:287
34537
 
#, fuzzy
34538
 
#| msgid "Reset Position"
34539
34289
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34540
34290
msgid "Resolution x"
34541
 
msgstr "Reinicia la posició"
 
34291
msgstr "Resolució x"
34542
34292
 
34543
34293
#: libindi_strings.cpp:288
34544
34294
#, fuzzy
34548
34298
msgstr "Reinicia la posició"
34549
34299
 
34550
34300
#: libindi_strings.cpp:289
34551
 
#, fuzzy
34552
 
#| msgid "star"
34553
34301
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34554
34302
msgid "Restart"
34555
 
msgstr "estrella"
 
34303
msgstr "Reinicia"
34556
34304
 
34557
34305
#: libindi_strings.cpp:290
34558
 
#, fuzzy
34559
 
#| msgid "Restore Default"
34560
34306
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34561
34307
msgid "Restore"
34562
 
msgstr "Restaura els valors per omissió"
 
34308
msgstr "Restaura"
34563
34309
 
34564
34310
#: libindi_strings.cpp:291
34565
 
#, fuzzy
34566
 
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34567
 
#| msgid "SAH"
34568
34311
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34569
34312
msgid "SAO"
34570
 
msgstr "SAH"
 
34313
msgstr "SAO"
34571
34314
 
34572
34315
#: libindi_strings.cpp:292
34573
 
#, fuzzy
34574
 
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34575
 
#| msgid "STAR"
34576
34316
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34577
34317
msgid "STAR"
34578
34318
msgstr "ESTRELLA"
34585
34325
msgstr "Separació"
34586
34326
 
34587
34327
#: libindi_strings.cpp:294
34588
 
#, fuzzy
34589
 
#| msgid "Saturn"
34590
34328
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34591
34329
msgid "Saturn"
34592
34330
msgstr "Saturn"
34599
34337
msgstr "Desa el telescopi"
34600
34338
 
34601
34339
#: libindi_strings.cpp:296
34602
 
#, fuzzy
34603
 
#| msgid "Save"
34604
34340
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34605
34341
msgid "Save"
34606
34342
msgstr "Desa"
34627
34363
msgstr "S'està veient:"
34628
34364
 
34629
34365
#: libindi_strings.cpp:300
34630
 
#, fuzzy
34631
 
#| msgid "Select Object..."
34632
34366
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34633
34367
msgid "Select item..."
34634
 
msgstr "Selecciona un objecte..."
 
34368
msgstr "Selecciona l'element..."
34635
34369
 
34636
34370
#: libindi_strings.cpp:301
34637
 
#, fuzzy
34638
 
#| msgid "Select All"
34639
34371
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34640
34372
msgid "Select"
34641
 
msgstr "Selecciona-ho tot"
 
34373
msgstr "Selecciona"
34642
34374
 
34643
34375
#: libindi_strings.cpp:302
34644
34376
#, fuzzy
34679
34411
msgstr "Posta"
34680
34412
 
34681
34413
#: libindi_strings.cpp:307
34682
 
#, fuzzy
34683
 
#| msgid "&Settings"
34684
34414
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34685
34415
msgid "Settings"
34686
 
msgstr "&Arranjament"
 
34416
msgstr "Arranjament"
34687
34417
 
34688
34418
#: libindi_strings.cpp:308
34689
34419
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34690
34420
msgid "Shutter Speed"
34691
 
msgstr ""
 
34421
msgstr "Velocitat d'obturador"
34692
34422
 
34693
34423
#: libindi_strings.cpp:309
34694
34424
#, fuzzy
34698
34428
msgstr "Temps sideral"
34699
34429
 
34700
34430
#: libindi_strings.cpp:310
34701
 
#, fuzzy
34702
 
#| msgid "Sidereal Time"
34703
34431
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34704
34432
msgid "Sidereal Time"
34705
34433
msgstr "Temps sideral"
34706
34434
 
34707
34435
#: libindi_strings.cpp:311
34708
 
#, fuzzy
34709
 
#| msgid "Sidereal time:"
34710
34436
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34711
34437
msgid "Sidereal time"
34712
 
msgstr "Temps sideral:"
 
34438
msgstr "Temps sideral"
34713
34439
 
34714
34440
#: libindi_strings.cpp:312
34715
 
#, fuzzy
34716
 
#| msgid "location"
34717
34441
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34718
34442
msgid "Simulation"
34719
 
msgstr "emplaçament"
 
34443
msgstr "Simulació"
34720
34444
 
34721
34445
#: libindi_strings.cpp:313
34722
34446
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34731
34455
msgstr "Opcions de colors actuals"
34732
34456
 
34733
34457
#: libindi_strings.cpp:315
34734
 
#, fuzzy
34735
 
#| msgid "Site:"
34736
34458
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34737
34459
msgid "Site 1"
34738
 
msgstr "Lloc:"
 
34460
msgstr "Lloc 1"
34739
34461
 
34740
34462
#: libindi_strings.cpp:316
34741
 
#, fuzzy
34742
 
#| msgid "Site:"
34743
34463
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34744
34464
msgid "Site 2"
34745
 
msgstr "Lloc:"
 
34465
msgstr "Lloc 2"
34746
34466
 
34747
34467
#: libindi_strings.cpp:317
34748
 
#, fuzzy
34749
 
#| msgid "Site:"
34750
34468
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34751
34469
msgid "Site 3"
34752
 
msgstr "Lloc:"
 
34470
msgstr "Lloc 3"
34753
34471
 
34754
34472
#: libindi_strings.cpp:318
34755
 
#, fuzzy
34756
 
#| msgid "Site:"
34757
34473
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34758
34474
msgid "Site 4"
34759
 
msgstr "Lloc:"
 
34475
msgstr "Lloc 4"
34760
34476
 
34761
34477
#: libindi_strings.cpp:319
34762
34478
#, fuzzy
34766
34482
msgstr "Gestor de dispositius"
34767
34483
 
34768
34484
#: libindi_strings.cpp:320
34769
 
#, fuzzy
34770
 
#| msgid "Star Name"
34771
34485
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34772
34486
msgid "Site Name"
34773
 
msgstr "Nom de l'estrella"
 
34487
msgstr "Nom del lloc"
34774
34488
 
34775
34489
#: libindi_strings.cpp:321
34776
34490
#, fuzzy
34789
34503
#: libindi_strings.cpp:323
34790
34504
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34791
34505
msgid "Sleep"
34792
 
msgstr ""
 
34506
msgstr "Adorm"
34793
34507
 
34794
34508
#: libindi_strings.cpp:324
34795
34509
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34807
34521
msgstr ""
34808
34522
 
34809
34523
#: libindi_strings.cpp:327
 
34524
#, fuzzy
34810
34525
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34811
34526
msgid "Slow"
34812
 
msgstr ""
 
34527
msgstr "Lenta"
34813
34528
 
34814
34529
#: libindi_strings.cpp:328
34815
34530
#, fuzzy
34838
34553
msgstr "Atura el servei"
34839
34554
 
34840
34555
#: libindi_strings.cpp:332
34841
 
#, fuzzy
34842
 
#| msgid "Solar System"
34843
34556
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34844
34557
msgid "Solar System"
34845
34558
msgstr "Sistema solar"
34869
34582
msgstr "South Gate"
34870
34583
 
34871
34584
#: libindi_strings.cpp:336
34872
 
#, fuzzy
34873
 
#| msgid "&South"
34874
34585
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34875
34586
msgid "South"
34876
 
msgstr "&Sud"
 
34587
msgstr "Sud"
34877
34588
 
34878
34589
#: libindi_strings.cpp:337
34879
 
#, fuzzy
34880
 
#| msgid "Speed:"
34881
34590
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34882
34591
msgid "Speed"
34883
 
msgstr "Velocitat:"
 
34592
msgstr "Velocitat"
34884
34593
 
34885
34594
#: libindi_strings.cpp:338
34886
 
#, fuzzy
34887
 
#| msgid "&Star Catalogs"
34888
34595
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34889
34596
msgid "Star Catalogs"
34890
 
msgstr "&Catàlegs d'estels"
 
34597
msgstr "Catàlegs d'estels"
34891
34598
 
34892
34599
#: libindi_strings.cpp:339
34893
34600
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34895
34602
msgstr ""
34896
34603
 
34897
34604
#: libindi_strings.cpp:340
34898
 
#, fuzzy
34899
 
#| msgid "INDI"
34900
34605
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34901
34606
msgid "Stop"
34902
 
msgstr "INDI"
 
34607
msgstr "Atura"
34903
34608
 
34904
34609
#: libindi_strings.cpp:341
34905
34610
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34920
34625
msgstr "Sutton"
34921
34626
 
34922
34627
#: libindi_strings.cpp:344
 
34628
#, fuzzy
34923
34629
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34924
34630
msgid "Switch 1"
34925
 
msgstr ""
 
34631
msgstr "commuta"
34926
34632
 
34927
34633
#: libindi_strings.cpp:345
 
34634
#, fuzzy
34928
34635
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34929
34636
msgid "Switch 2"
34930
 
msgstr ""
 
34637
msgstr "commuta"
34931
34638
 
34932
34639
#: libindi_strings.cpp:346
 
34640
#, fuzzy
34933
34641
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34934
34642
msgid "Switch 3"
34935
 
msgstr ""
 
34643
msgstr "commuta"
34936
34644
 
34937
34645
#: libindi_strings.cpp:347
 
34646
#, fuzzy
34938
34647
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34939
34648
msgid "Switch 4"
34940
 
msgstr ""
 
34649
msgstr "commuta"
34941
34650
 
34942
34651
#: libindi_strings.cpp:348
34943
34652
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34944
34653
msgid "Sync"
34945
 
msgstr ""
 
34654
msgstr "Sincronitza"
34946
34655
 
34947
34656
#: libindi_strings.cpp:349
34948
34657
#, fuzzy
34952
34661
msgstr "Assistent del telescopi"
34953
34662
 
34954
34663
#: libindi_strings.cpp:350
34955
 
#, fuzzy
34956
 
#| msgid "Telescope"
34957
34664
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34958
34665
msgid "Telescope"
34959
34666
msgstr "Telescopi"
35031
34738
msgstr ""
35032
34739
 
35033
34740
#: libindi_strings.cpp:362
35034
 
#, fuzzy
35035
 
#| msgid "Time"
35036
34741
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35037
34742
msgid "Timer"
35038
 
msgstr "Temps"
 
34743
msgstr "Temporitzador"
35039
34744
 
35040
34745
#: libindi_strings.cpp:363
35041
34746
#, fuzzy
35042
34747
#| msgid "To:"
35043
34748
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35044
34749
msgid "Top"
35045
 
msgstr "Fins:"
 
34750
msgstr "Dalt"
35046
34751
 
35047
34752
#: libindi_strings.cpp:364
35048
34753
#, fuzzy
35093
34798
msgstr "Mode per lots"
35094
34799
 
35095
34800
#: libindi_strings.cpp:371
35096
 
#, fuzzy
35097
 
#| msgid "Information"
35098
34801
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35099
34802
msgid "Transformation"
35100
 
msgstr "Information"
 
34803
msgstr "Transició"
35101
34804
 
35102
34805
#: libindi_strings.cpp:372
35103
34806
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35105
34808
msgstr ""
35106
34809
 
35107
34810
#: libindi_strings.cpp:373
35108
 
#, fuzzy
35109
 
#| msgid "UT offset:"
35110
34811
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35111
34812
msgid "UTC Offset"
35112
 
msgstr "Desplaçament TU:"
 
34813
msgstr "Desplaçament UTC"
35113
34814
 
35114
34815
#: libindi_strings.cpp:374
35115
34816
#, fuzzy
35120
34821
msgstr "Estableix el temps UTC"
35121
34822
 
35122
34823
#: libindi_strings.cpp:375
35123
 
#, fuzzy
35124
 
#| msgid "UT:"
35125
34824
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35126
34825
msgid "UTC"
35127
 
msgstr "TU:"
 
34826
msgstr "UTC"
35128
34827
 
35129
34828
#: libindi_strings.cpp:376
35130
34829
#, fuzzy
35148
34847
msgstr "Actualitza"
35149
34848
 
35150
34849
#: libindi_strings.cpp:379
35151
 
#, fuzzy
35152
 
#| msgid "Uranus"
35153
34850
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35154
34851
msgid "Uranus"
35155
34852
msgstr "Urà"
35160
34857
msgstr ""
35161
34858
 
35162
34859
#: libindi_strings.cpp:381
35163
 
#, fuzzy
35164
 
#| msgid "Venus"
35165
34860
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35166
34861
msgid "Venus"
35167
34862
msgstr "Venus"
35168
34863
 
35169
34864
#: libindi_strings.cpp:382
35170
 
#, fuzzy
35171
 
#| msgid "Video Stream"
35172
34865
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35173
34866
msgid "Video Stream"
35174
34867
msgstr "Flux de vídeo"
35175
34868
 
35176
34869
#: libindi_strings.cpp:383
35177
 
#, fuzzy
35178
 
#| msgid "Video port:"
35179
34870
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35180
34871
msgid "Video"
35181
 
msgstr "Port de vídeo:"
 
34872
msgstr "Vídeo"
35182
34873
 
35183
34874
#: libindi_strings.cpp:384
 
34875
#, fuzzy
35184
34876
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35185
34877
msgid "Wake up"
35186
 
msgstr ""
 
34878
msgstr "Desperta"
35187
34879
 
35188
34880
#: libindi_strings.cpp:385
35189
34881
#, fuzzy
35206
34898
msgstr ""
35207
34899
 
35208
34900
#: libindi_strings.cpp:388
35209
 
#, fuzzy
35210
 
#| msgid "&West"
35211
34901
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35212
34902
msgid "West"
35213
 
msgstr "&Oest"
 
34903
msgstr "Oest"
35214
34904
 
35215
34905
#: libindi_strings.cpp:389
35216
34906
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35233
34923
msgstr ""
35234
34924
 
35235
34925
#: libindi_strings.cpp:393
35236
 
#, fuzzy
35237
 
#| msgctxt "City in New York USA"
35238
 
#| msgid "White Plains"
35239
34926
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35240
34927
msgid "White Balance"
35241
 
msgstr "White Plains"
 
34928
msgstr "Balanç de blancs"
35242
34929
 
35243
34930
#: libindi_strings.cpp:394
35244
 
#, fuzzy
35245
 
#| msgctxt "City in Ontario Canada"
35246
 
#| msgid "Whitney"
35247
34931
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35248
34932
msgid "Whiteness"
35249
 
msgstr "Whitney"
 
34933
msgstr "Balanç de blancs"
35250
34934
 
35251
34935
#: libindi_strings.cpp:395
35252
 
#, fuzzy
35253
 
#| msgid "Width:"
35254
34936
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35255
34937
msgid "Width"
35256
 
msgstr "Amplada:"
 
34938
msgstr "Amplada"
35257
34939
 
35258
34940
#: libindi_strings.cpp:396
35259
 
#, fuzzy
35260
 
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35261
 
#| msgid "OX"
35262
34941
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35263
34942
msgid "X"
35264
 
msgstr "BOU"
 
34943
msgstr "X"
35265
34944
 
35266
34945
#: libindi_strings.cpp:397
35267
34946
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35268
34947
msgid "Y"
35269
 
msgstr ""
 
34948
msgstr "Y"
35270
34949
 
35271
34950
#: libindi_strings.cpp:398
35272
34951
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35286
34965
msgstr "Desa el telescopi"
35287
34966
 
35288
34967
#: libindi_strings.cpp:401
35289
 
#, fuzzy
35290
 
#| msgid "arcseconds"
35291
34968
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35292
34969
msgid "arcseconds"
35293
34970
msgstr "segons d'arc"
35294
34971
 
35295
34972
#: libindi_strings.cpp:402
 
34973
#, fuzzy
35296
34974
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35297
34975
msgid "cold"
35298
 
msgstr ""
 
34976
msgstr "Refredat"
35299
34977
 
35300
34978
#: libindi_strings.cpp:403
35301
34979
#, fuzzy
35320
34998
#: libindi_strings.cpp:406
35321
34999
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35322
35000
msgid "identity"
35323
 
msgstr ""
 
35001
msgstr "identitat"
35324
35002
 
35325
35003
#: libindi_strings.cpp:407
35326
35004
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35328
35006
msgstr ""
35329
35007
 
35330
35008
#: libindi_strings.cpp:408
35331
 
#, fuzzy
35332
 
#| msgctxt "Country name"
35333
 
#| msgid "Vanuatu"
35334
35009
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35335
35010
msgid "manual"
35336
 
msgstr "Vanuatu"
 
35011
msgstr "manual"
35337
35012
 
35338
35013
#: libindi_strings.cpp:409
35339
35014
#, fuzzy
35349
35024
msgstr ""
35350
35025
 
35351
35026
#: libindi_strings.cpp:411
35352
 
#, fuzzy
35353
 
#| msgid "of"
35354
35027
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35355
35028
msgid "off"
35356
 
msgstr "de"
 
35029
msgstr "Inactiva"
35357
35030
 
35358
35031
#: libindi_strings.cpp:412
35359
35032
#, fuzzy
35360
35033
#| msgid "None"
35361
35034
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35362
35035
msgid "on"
35363
 
msgstr "Cap"
 
35036
msgstr "a"
35364
35037
 
35365
35038
#: libindi_strings.cpp:413
35366
35039
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35368
35041
msgstr ""
35369
35042
 
35370
35043
#: libindi_strings.cpp:414
35371
 
#, fuzzy
35372
 
#| msgctxt "City in Italy"
35373
 
#| msgid "Arese"
35374
35044
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35375
35045
msgid "reset"
35376
 
msgstr "Arese"
 
35046
msgstr "inicialitza"
35377
35047
 
35378
35048
#: libindi_strings.cpp:415
35379
35049
#, fuzzy
35393
35063
#: libindi_strings.cpp:417
35394
35064
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35395
35065
msgid "undefined"
35396
 
msgstr ""
 
35066
msgstr "sense definir"
35397
35067
 
35398
35068
#: libindi_strings.cpp:418
35399
35069
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
35416
35086
msgstr "KStars"
35417
35087
 
35418
35088
#: main.cpp:47
35419
 
#, fuzzy
35420
 
#| msgid "(c) 2001-2009, The KStars Team"
35421
35089
msgid "(c) 2001-2012, The KStars Team"
35422
 
msgstr "(c) 2001-2009 L'equip de KStars"
 
35090
msgstr "(c) 2001-2012 L'equip de KStars"
35423
35091
 
35424
35092
#: main.cpp:48
35425
35093
msgid "Jason Harris"
35518
35186
 
35519
35187
#: main.cpp:68
35520
35188
msgid "Nuno Pinheiro"
35521
 
msgstr ""
 
35189
msgstr "Nuno Pinheiro"
35522
35190
 
35523
35191
#: main.cpp:68
35524
35192
msgid "Artwork"
35525
 
msgstr ""
 
35193
msgstr "Grafisme"
35526
35194
 
35527
35195
#: main.cpp:72
35528
35196
msgid "Dump sky image to file"
38680
38348
 
38681
38349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
38682
38350
#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
38683
 
#, fuzzy
38684
 
#| msgid "New Supernova(e) discovered!"
38685
38351
msgid "New supernova(e) discovered!"
38686
 
msgstr "S'han descobert noves Supernoves!"
 
38352
msgstr "S'han descobert noves supernoves!"
38687
38353
 
38688
38354
#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:47
38689
38355
msgid "Loading satellites"
42234
41900
#, fuzzy
42235
41901
#| msgid "Choose City"
42236
41902
msgid "Choose"
42237
 
msgstr "Escull la ciutat"
 
41903
msgstr "Escull..."
42238
41904
 
42239
41905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
42240
41906
#: tools/observinglist.ui:252
42281
41947
 
42282
41948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
42283
41949
#: tools/observinglist.ui:340
42284
 
#, fuzzy
42285
 
#| msgid "Preferred Imagery"
42286
41950
msgid "Reference Images:"
42287
 
msgstr "Font d'imatges preferida"
 
41951
msgstr "Imatges de referència:"
42288
41952
 
42289
41953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
42290
41954
#: tools/observinglist.ui:347
44177
43841
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
44178
43842
#: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
44179
43843
msgid "Previous Year"
44180
 
msgstr ""
 
43844
msgstr "Any anterior"
44181
43845
 
44182
43846
#: widgets/infoboxwidget.cpp:82
44183
43847
msgctxt "Local Time"