~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-el/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/kdelibs4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-07-24 14:17:50 UTC
  • mfrom: (1.12.30)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130724141750-k4e8x73f8vqgv4n1
Tags: 4:4.10.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
# Σπύρος Γεωργαράς <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
13
13
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2009.
14
14
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010, 2011.
15
 
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
 
15
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
16
16
# nikos, 2011.
17
17
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012, 2013.
18
18
msgid ""
19
19
msgstr ""
20
20
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
21
21
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-23 01:36+0000\n"
23
 
"PO-Revision-Date: 2013-03-31 15:32+0300\n"
24
 
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
 
22
"POT-Creation-Date: 2013-07-04 01:37+0000\n"
 
23
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 15:45+0200\n"
 
24
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
25
25
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
26
26
"Language: el\n"
27
27
"MIME-Version: 1.0\n"
1060
1060
msgstr "Μη επαρκείς άδειες στον κατάλογο προορισμού."
1061
1061
 
1062
1062
#: kdecore/io/ksavefile.cpp:129
1063
 
#, fuzzy, kde-format
1064
 
#| msgid "Unable to open temporary file."
 
1063
#, kde-format
1065
1064
msgid "Unable to open temporary file. Error was: %1."
1066
 
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού αρχείου."
 
1065
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού αρχείου. Το σφάλμα ήταν: %1."
1067
1066
 
1068
1067
#: kdecore/io/ksavefile.cpp:237
1069
1068
msgid "Synchronization to disk failed"
1968
1967
msgid "Universal"
1969
1968
msgstr "Καθολικό"
1970
1969
 
1971
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1093
 
1970
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1094
1972
1971
msgctxt "digit set"
1973
1972
msgid "Arabic-Indic"
1974
1973
msgstr "Αραβική-Ινδική"
1975
1974
 
1976
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1096
 
1975
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1097
1977
1976
msgctxt "digit set"
1978
1977
msgid "Bengali"
1979
1978
msgstr "Μπενγκάλι"
1980
1979
 
1981
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1099
 
1980
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1100
1982
1981
msgctxt "digit set"
1983
1982
msgid "Devanagari"
1984
1983
msgstr "Ντεβαναγκάρι"
1985
1984
 
1986
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1102
 
1985
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1103
1987
1986
msgctxt "digit set"
1988
1987
msgid "Eastern Arabic-Indic"
1989
1988
msgstr "Ανατολικό Αραβική-Ινδική"
1990
1989
 
1991
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1105
 
1990
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1106
1992
1991
msgctxt "digit set"
1993
1992
msgid "Gujarati"
1994
1993
msgstr "Γκουαράτι"
1995
1994
 
1996
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1108
 
1995
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1109
1997
1996
msgctxt "digit set"
1998
1997
msgid "Gurmukhi"
1999
1998
msgstr "Γκουρμούχι"
2000
1999
 
2001
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1111
 
2000
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1112
2002
2001
msgctxt "digit set"
2003
2002
msgid "Kannada"
2004
2003
msgstr "Κανάντα"
2005
2004
 
2006
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1114
 
2005
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1115
2007
2006
msgctxt "digit set"
2008
2007
msgid "Khmer"
2009
2008
msgstr "Κχμερ"
2010
2009
 
2011
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1117
 
2010
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1118
2012
2011
msgctxt "digit set"
2013
2012
msgid "Malayalam"
2014
2013
msgstr "Μαλεϊγιαλάμ"
2015
2014
 
2016
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1120
 
2015
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1121
2017
2016
msgctxt "digit set"
2018
2017
msgid "Oriya"
2019
2018
msgstr "Ορίγια"
2020
2019
 
2021
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1123
 
2020
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1124
2022
2021
msgctxt "digit set"
2023
2022
msgid "Tamil"
2024
2023
msgstr "Ταμίλ"
2025
2024
 
2026
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1126
 
2025
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1127
2027
2026
msgctxt "digit set"
2028
2027
msgid "Telugu"
2029
2028
msgstr "Τελούγκου"
2030
2029
 
2031
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1129
 
2030
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1130
2032
2031
msgctxt "digit set"
2033
2032
msgid "Thai"
2034
2033
msgstr "Ταϊλανδική"
2035
2034
 
2036
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1132
 
2035
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1133
2037
2036
msgctxt "digit set"
2038
2037
msgid "Arabic"
2039
2038
msgstr "Αραβική"
2040
2039
 
2041
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1137
 
2040
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1138
2042
2041
#, kde-format
2043
2042
msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
2044
2043
msgid "%1 (%2)"
2045
2044
msgstr "%1 (%2)"
2046
2045
 
2047
2046
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2048
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1634
 
2047
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1635
2049
2048
#, kde-format
2050
2049
msgctxt "size in bytes"
2051
2050
msgid "%1 B"
2052
2051
msgstr "%1 B"
2053
2052
 
2054
2053
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2055
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1639
 
2054
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1640
2056
2055
#, kde-format
2057
2056
msgctxt "size in 1000 bytes"
2058
2057
msgid "%1 kB"
2059
2058
msgstr "%1 kB"
2060
2059
 
2061
2060
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2062
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1641
 
2061
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1642
2063
2062
#, kde-format
2064
2063
msgctxt "size in 10^6 bytes"
2065
2064
msgid "%1 MB"
2066
2065
msgstr "%1 MB"
2067
2066
 
2068
2067
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2069
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1643
 
2068
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1644
2070
2069
#, kde-format
2071
2070
msgctxt "size in 10^9 bytes"
2072
2071
msgid "%1 GB"
2073
2072
msgstr "%1 GB"
2074
2073
 
2075
2074
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2076
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1645
 
2075
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1646
2077
2076
#, kde-format
2078
2077
msgctxt "size in 10^12 bytes"
2079
2078
msgid "%1 TB"
2080
2079
msgstr "%1 TB"
2081
2080
 
2082
2081
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2083
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1647
 
2082
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1648
2084
2083
#, kde-format
2085
2084
msgctxt "size in 10^15 bytes"
2086
2085
msgid "%1 PB"
2087
2086
msgstr "%1 PB"
2088
2087
 
2089
2088
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2090
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1649
 
2089
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1650
2091
2090
#, kde-format
2092
2091
msgctxt "size in 10^18 bytes"
2093
2092
msgid "%1 EB"
2094
2093
msgstr "%1 EB"
2095
2094
 
2096
2095
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2097
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1651
 
2096
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1652
2098
2097
#, kde-format
2099
2098
msgctxt "size in 10^21 bytes"
2100
2099
msgid "%1 ZB"
2101
2100
msgstr "%1 ZB"
2102
2101
 
2103
2102
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2104
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1653
 
2103
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1654
2105
2104
#, kde-format
2106
2105
msgctxt "size in 10^24 bytes"
2107
2106
msgid "%1 YB"
2108
2107
msgstr "%1 YB"
2109
2108
 
2110
2109
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2111
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1658
 
2110
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1659
2112
2111
#, kde-format
2113
2112
msgctxt "memory size in 1024 bytes"
2114
2113
msgid "%1 KB"
2115
2114
msgstr "%1 KB"
2116
2115
 
2117
2116
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2118
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1660
 
2117
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1661
2119
2118
#, kde-format
2120
2119
msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
2121
2120
msgid "%1 MB"
2122
2121
msgstr "%1 MB"
2123
2122
 
2124
2123
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2125
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1662
 
2124
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1663
2126
2125
#, kde-format
2127
2126
msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
2128
2127
msgid "%1 GB"
2129
2128
msgstr "%1 GB"
2130
2129
 
2131
2130
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2132
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1664
 
2131
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1665
2133
2132
#, kde-format
2134
2133
msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
2135
2134
msgid "%1 TB"
2136
2135
msgstr "%1 TB"
2137
2136
 
2138
2137
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2139
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1666
 
2138
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1667
2140
2139
#, kde-format
2141
2140
msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
2142
2141
msgid "%1 PB"
2143
2142
msgstr "%1 PB"
2144
2143
 
2145
2144
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2146
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1668
 
2145
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1669
2147
2146
#, kde-format
2148
2147
msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
2149
2148
msgid "%1 EB"
2150
2149
msgstr "%1 EB"
2151
2150
 
2152
2151
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2153
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1670
 
2152
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1671
2154
2153
#, kde-format
2155
2154
msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
2156
2155
msgid "%1 ZB"
2157
2156
msgstr "%1 ZB"
2158
2157
 
2159
2158
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2160
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1672
 
2159
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1673
2161
2160
#, kde-format
2162
2161
msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
2163
2162
msgid "%1 YB"
2164
2163
msgstr "%1 YB"
2165
2164
 
2166
2165
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2167
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1678
 
2166
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1679
2168
2167
#, kde-format
2169
2168
msgctxt "size in 1024 bytes"
2170
2169
msgid "%1 KiB"
2171
2170
msgstr "%1 KiB"
2172
2171
 
2173
2172
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2174
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1680
 
2173
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1681
2175
2174
#, kde-format
2176
2175
msgctxt "size in 2^20 bytes"
2177
2176
msgid "%1 MiB"
2178
2177
msgstr "%1 MiB"
2179
2178
 
2180
2179
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2181
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1682
 
2180
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1683
2182
2181
#, kde-format
2183
2182
msgctxt "size in 2^30 bytes"
2184
2183
msgid "%1 GiB"
2185
2184
msgstr "%1 GiB"
2186
2185
 
2187
2186
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2188
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1684
 
2187
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1685
2189
2188
#, kde-format
2190
2189
msgctxt "size in 2^40 bytes"
2191
2190
msgid "%1 TiB"
2192
2191
msgstr "%1 TiB"
2193
2192
 
2194
2193
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2195
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1686
 
2194
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1687
2196
2195
#, kde-format
2197
2196
msgctxt "size in 2^50 bytes"
2198
2197
msgid "%1 PiB"
2199
2198
msgstr "%1 PiB"
2200
2199
 
2201
2200
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2202
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1688
 
2201
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1689
2203
2202
#, kde-format
2204
2203
msgctxt "size in 2^60 bytes"
2205
2204
msgid "%1 EiB"
2206
2205
msgstr "%1 EiB"
2207
2206
 
2208
2207
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2209
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1690
 
2208
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1691
2210
2209
#, kde-format
2211
2210
msgctxt "size in 2^70 bytes"
2212
2211
msgid "%1 ZiB"
2213
2212
msgstr "%1 ZiB"
2214
2213
 
2215
2214
#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
2216
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1692
 
2215
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1693
2217
2216
#, kde-format
2218
2217
msgctxt "size in 2^80 bytes"
2219
2218
msgid "%1 YiB"
2220
2219
msgstr "%1 YiB"
2221
2220
 
2222
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1779
 
2221
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1780
2223
2222
#, kde-format
2224
2223
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
2225
2224
msgid "%1 days"
2226
2225
msgstr "%1 ημέρες"
2227
2226
 
2228
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1782
 
2227
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1783
2229
2228
#, kde-format
2230
2229
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
2231
2230
msgid "%1 hours"
2232
2231
msgstr "%1 ώρες"
2233
2232
 
2234
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1785
 
2233
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1786
2235
2234
#, kde-format
2236
2235
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
2237
2236
msgid "%1 minutes"
2238
2237
msgstr "%1 λεπτά"
2239
2238
 
2240
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1788
 
2239
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1789
2241
2240
#, kde-format
2242
2241
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
2243
2242
msgid "%1 seconds"
2244
2243
msgstr "%1 δευτερόλεπτα"
2245
2244
 
2246
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1791
 
2245
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1792
2247
2246
#, kde-format
2248
2247
msgctxt "@item:intext"
2249
2248
msgid "%1 millisecond"
2251
2250
msgstr[0] "%1 χιλιοστό του δευτερολέπτου"
2252
2251
msgstr[1] "%1 χιλιοστά του δευτερολέπτου"
2253
2252
 
2254
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1798
 
2253
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1799
2255
2254
#, kde-format
2256
2255
msgctxt "@item:intext"
2257
2256
msgid "1 day"
2259
2258
msgstr[0] "1 ημέρα"
2260
2259
msgstr[1] "%1 ημέρες"
2261
2260
 
2262
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1800
 
2261
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1801
2263
2262
#, kde-format
2264
2263
msgctxt "@item:intext"
2265
2264
msgid "1 hour"
2267
2266
msgstr[0] "1 ώρα"
2268
2267
msgstr[1] "%1 ώρες"
2269
2268
 
2270
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1802
 
2269
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1803
2271
2270
#, kde-format
2272
2271
msgctxt "@item:intext"
2273
2272
msgid "1 minute"
2275
2274
msgstr[0] "1 λεπτό"
2276
2275
msgstr[1] "%1 λεπτά"
2277
2276
 
2278
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1804
 
2277
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1805
2279
2278
#, kde-format
2280
2279
msgctxt "@item:intext"
2281
2280
msgid "1 second"
2283
2282
msgstr[0] "1 δευτερόλεπτο"
2284
2283
msgstr[1] "%1 δευτερόλεπτα"
2285
2284
 
2286
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1828
 
2285
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1829
2287
2286
#, kde-format
2288
2287
msgctxt ""
2289
2288
"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
2292
2291
msgid "%1 and %2"
2293
2292
msgstr "%1 και %2"
2294
2293
 
2295
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1834
 
2294
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1835
2296
2295
#, kde-format
2297
2296
msgctxt ""
2298
2297
"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
2301
2300
msgid "%1 and %2"
2302
2301
msgstr "%1 και %2"
2303
2302
 
2304
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1841
 
2303
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1842
2305
2304
#, kde-format
2306
2305
msgctxt ""
2307
2306
"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
2310
2309
msgid "%1 and %2"
2311
2310
msgstr "%1 και %2"
2312
2311
 
2313
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2468
 
2312
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2469
2314
2313
msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
2315
2314
msgid "Ante Meridiem"
2316
2315
msgstr "Προ μεσημβρίας"
2317
2316
 
2318
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2469
 
2317
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2470
2319
2318
msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
2320
2319
msgid "AM"
2321
2320
msgstr "π.μ."
2322
2321
 
2323
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2470
 
2322
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2471
2324
2323
msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
2325
2324
msgid "A"
2326
2325
msgstr "πμ"
2327
2326
 
2328
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2473
 
2327
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2474
2329
2328
msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
2330
2329
msgid "Post Meridiem"
2331
2330
msgstr "Μετά μεσημβρίας"
2332
2331
 
2333
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2474
 
2332
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2475
2334
2333
msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
2335
2334
msgid "PM"
2336
2335
msgstr "μ.μ."
2337
2336
 
2338
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2475
 
2337
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2476
2339
2338
msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
2340
2339
msgid "P"
2341
2340
msgstr "μμ"
2342
2341
 
2343
2342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_rangesButton)
2344
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2523
 
2343
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2524
2345
2344
#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:193
2346
2345
#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:81
2347
2346
msgid "Today"
2348
2347
msgstr "Σήμερα"
2349
2348
 
2350
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2526
 
2349
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2527
2351
2350
msgid "Yesterday"
2352
2351
msgstr "Χθες"
2353
2352
 
2354
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2542
 
2353
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2543
2355
2354
#, kde-format
2356
2355
msgctxt "concatenation of dates and time"
2357
2356
msgid "%1 %2"
2358
2357
msgstr "%1 %2"
2359
2358
 
2360
 
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2582
 
2359
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2583
2361
2360
#, kde-format
2362
2361
msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
2363
2362
msgid "%1 %2"
3288
3287
msgid "No service matching the requirements was found"
3289
3288
msgstr "Δε βρέθηκε υπηρεσία που να αντιστοιχεί στις απαιτήσεις"
3290
3289
 
3291
 
#: kdecore/services/kservice.h:561
 
3290
#: kdecore/services/kservice.h:575
3292
3291
#, kde-format
3293
3292
msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'"
3294
3293
msgstr ""
12624
12623
"σφάλματος. Αν αυτό αποτύχει, ίσως πρέπει να επικοινωνήσετε με το διανομέα "
12625
12624
"σας ή το δημιουργό του πακέτου.</p></qt>"
12626
12625
 
12627
 
#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:165
 
12626
#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:166
12628
12627
#, kde-format
12629
12628
msgctxt "Argument is application name"
12630
12629
msgid "This configuration section is already opened in %1"