~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-et/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/dolphin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-08-13 19:26:53 UTC
  • mfrom: (1.12.32)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130813192653-5pv24wl8vt2vqtot
Tags: 4:4.11.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: dolphin\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-07-19 05:06+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-08-05 05:26+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 02:11+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
14
14
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
192
192
msgid "Select All"
193
193
msgstr "Vali kõik"
194
194
 
195
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1540 dolphinpart.cpp:195
 
195
#: dolphinmainwindow.cpp:1540 dolphinpart.cpp:196
196
196
msgctxt "@action:inmenu Edit"
197
197
msgid "Invert Selection"
198
198
msgstr "Vaheta valik"
343
343
msgid "Split view"
344
344
msgstr "Poolita vaade"
345
345
 
346
 
#: dolphinpart.cpp:176
 
346
#: dolphinpart.cpp:177
347
347
msgctxt "@action:inmenu Edit"
348
348
msgid "&Edit File Type..."
349
349
msgstr "&Muuda failitüüpi..."
350
350
 
351
 
#: dolphinpart.cpp:180
 
351
#: dolphinpart.cpp:181
352
352
msgctxt "@action:inmenu Edit"
353
353
msgid "Select Items Matching..."
354
354
msgstr "Vali sobivad elemendid..."
355
355
 
356
 
#: dolphinpart.cpp:185
 
356
#: dolphinpart.cpp:186
357
357
msgctxt "@action:inmenu Edit"
358
358
msgid "Unselect Items Matching..."
359
359
msgstr "Tühista sobivate elementide valik..."
360
360
 
361
 
#: dolphinpart.cpp:191
 
361
#: dolphinpart.cpp:192
362
362
msgctxt "@action:inmenu Edit"
363
363
msgid "Unselect All"
364
364
msgstr "Tühista kõik valikud"
365
365
 
366
 
#: dolphinpart.cpp:208
 
366
#: dolphinpart.cpp:209
367
367
msgctxt "@action:inmenu Go"
368
368
msgid "App&lications"
369
369
msgstr "&Rakendused"
370
370
 
371
 
#: dolphinpart.cpp:211
 
371
#: dolphinpart.cpp:212
372
372
msgctxt "@action:inmenu Go"
373
373
msgid "&Network Folders"
374
374
msgstr "&Võrgukataloogid"
375
375
 
376
 
#: dolphinpart.cpp:214
 
376
#: dolphinpart.cpp:215
377
377
msgctxt "@action:inmenu Go"
378
378
msgid "Sett&ings"
379
379
msgstr "Sead&istused"
380
380
 
381
 
#: dolphinpart.cpp:217
 
381
#: dolphinpart.cpp:218
382
382
msgctxt "@action:inmenu Go"
383
383
msgid "Trash"
384
384
msgstr "Prügikast"
385
385
 
386
 
#: dolphinpart.cpp:220
 
386
#: dolphinpart.cpp:221
387
387
msgctxt "@action:inmenu Go"
388
388
msgid "Autostart"
389
389
msgstr "Autostart"
390
390
 
391
 
#: dolphinpart.cpp:225
 
391
#: dolphinpart.cpp:226
392
392
msgctxt "@action:inmenu Tools"
393
393
msgid "Find File..."
394
394
msgstr "Otsi faili..."
395
395
 
396
 
#: dolphinpart.cpp:233
 
396
#: dolphinpart.cpp:234
397
397
msgctxt "@action:inmenu Tools"
398
398
msgid "Open &Terminal"
399
399
msgstr "Ava &terminal"
400
400
 
401
 
#: dolphinpart.cpp:302
 
401
#: dolphinpart.cpp:303
402
402
msgctxt "@title"
403
403
msgid "Dolphin Part"
404
404
msgstr "Dolphini komponent"
405
405
 
406
 
#: dolphinpart.cpp:496
 
406
#: dolphinpart.cpp:498
407
407
msgctxt "@title:window"
408
408
msgid "Select"
409
409
msgstr "Valimine"
410
410
 
411
 
#: dolphinpart.cpp:497
 
411
#: dolphinpart.cpp:499
412
412
msgid "Select all items matching this pattern:"
413
413
msgstr "Kõigi järgmise mustriga sobivate elementide valimine:"
414
414
 
415
 
#: dolphinpart.cpp:503
 
415
#: dolphinpart.cpp:505
416
416
msgctxt "@title:window"
417
417
msgid "Unselect"
418
418
msgstr "Valiku tühistamine"
419
419
 
420
 
#: dolphinpart.cpp:504
 
420
#: dolphinpart.cpp:506
421
421
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
422
422
msgstr "Kõigi järgmise mustriga sobivate elementide valiku tühistamine:"
423
423
 
2223
2223
msgstr "Laiendatavad kataloogid"
2224
2224
 
2225
2225
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:283
2226
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:353
 
2226
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:362
2227
2227
#, kde-format
2228
2228
msgctxt "@info:tooltip"
2229
2229
msgid "Size: 1 pixel"
2357
2357
msgid "Folders: %1"
2358
2358
msgstr "Kataloogid: %1"
2359
2359
 
2360
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:69
 
2360
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71
2361
2361
msgid "Zoom"
2362
2362
msgstr "Suurendus"
2363
2363
 
2364
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70
 
2364
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
2365
2365
msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
2366
2366
msgid "Sets the size of the file icons."
2367
2367
msgstr "Failiikoonide suurenduse määramine."
2368
2368
 
2369
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83
2370
 
msgid "Stop"
2371
 
msgstr "Peata"
2372
 
 
2373
2369
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
 
2370
msgid "Stop"
 
2371
msgstr "Peata"
 
2372
 
 
2373
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
2374
2374
msgctxt "@tooltip"
2375
2375
msgid "Stop loading"
2376
2376
msgstr "Laadimise peatamine"
2377
2377
 
2378
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:262
 
2378
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
2379
2379
msgctxt "@action:inmenu"
2380
2380
msgid "Copy Text"
2381
2381
msgstr "Kopeeri tekst"
2382
2382
 
2383
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263
 
2383
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265
2384
2384
msgctxt "@action:inmenu"
2385
2385
msgid "Show Zoom Slider"
2386
2386
msgstr "Suurendusliuguri näitamine"
2387
2387
 
2388
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
 
2388
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
2389
2389
msgctxt "@action:inmenu"
2390
2390
msgid "Show Space Information"
2391
2391
msgstr "Ruumiteabe näitamine"
2485
2485
msgid "Custom Column Widths"
2486
2486
msgstr "Kohandatud veergude laius"
2487
2487
 
2488
 
#: views/dolphinview.cpp:1375
 
2488
#: views/dolphinview.cpp:1378
2489
2489
msgctxt "@info:status"
2490
2490
msgid "Delete operation completed."
2491
2491
msgstr "Kustutamine tehtud."
2492
2492
 
2493
 
#: views/dolphinview.cpp:1504
 
2493
#: views/dolphinview.cpp:1507
2494
2494
msgctxt "@info:status"
2495
2495
msgid "The location is empty."
2496
2496
msgstr "Asukoht on tühi."
2497
2497
 
2498
 
#: views/dolphinview.cpp:1506
 
2498
#: views/dolphinview.cpp:1509
2499
2499
#, kde-format
2500
2500
msgctxt "@info:status"
2501
2501
msgid "The location '%1' is invalid."