~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-et/saucy-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
# translation of kwin_effects.po to Estonian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2007-2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-21 05:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 02:28+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: blur/blur_config.ui:17
msgid "Strength of the effect:"
msgstr "Efekti tugevus:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: blur/blur_config.ui:42
msgid "Light"
msgstr "Kerge"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: blur/blur_config.ui:71
msgid "Strong"
msgstr "Tugev"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CacheTexture)
#: blur/blur_config.ui:83
#, fuzzy
#| msgid "Safe intermediate rendering results."
msgid "Save intermediate rendering results."
msgstr "Turvalised renderdamise vahetulemused."

#: coverswitch/coverswitch.cpp:1012 flipswitch/flipswitch.cpp:952
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Töölaua näitamine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowTitle)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 flipswitch/flipswitch_config.ui:191
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:393
msgid "Display window &titles"
msgstr "Akende &tiitlite näitamine"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 cube/cube_config.ui:341
msgid "Zoom"
msgstr "Suurendus"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_zPosition)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
msgid "Define how far away the windows should appear"
msgstr "Määramine, kui kaugel peavad aknad ilmuma"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 cube/cube_config.ui:347
msgid "Near"
msgstr "Lähedal"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 cube/cube_config.ui:354
msgid "Far"
msgstr "Kaugel"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
msgid "Animation"
msgstr "Animatsioon"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateSwitch)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
msgid "Animate switch"
msgstr "Lülitamise animeerimine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateStart)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
msgid "Animation on tab box open"
msgstr "Animatsioon kaardikasti avamisel"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateStop)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
msgid "Animation on tab box close"
msgstr "Animatsioon kaardikasti sulgemisel"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 magiclamp/magiclamp_config.ui:17
msgid "Animation duration:"
msgstr "Animatsiooni kestus:"

#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_RotationDuration)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Duration)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 cube/cube_config.ui:146
#: cube/cubeslide_config.ui:49 magiclamp/magiclamp_config.ui:36
msgctxt "Duration of rotation"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"

#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Duration)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:161
msgid " milliseconds"
msgstr " msek"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Reflection)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:177 coverswitch/coverswitch_config.ui:183
msgid "Reflections"
msgstr "Peegeldused"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:195
msgid "Rear color"
msgstr "Tagakülje värv:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:205
msgid "Front color"
msgstr "Esikülje värv"

#: cube/cube.cpp:205 cube/cube_config.cpp:63
msgid "Desktop Cube"
msgstr "Töölauakuubik"

#: cube/cube.cpp:209 cube/cube_config.cpp:67
msgid "Desktop Cylinder"
msgstr "Töölauasilinder"

#: cube/cube.cpp:213 cube/cube_config.cpp:71
msgid "Desktop Sphere"
msgstr "Töölauasfäär"

#: cube/cube_config.cpp:53
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
msgid "Basic"
msgstr "Põhiline"

#: cube/cube_config.cpp:54
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
msgid "Advanced"
msgstr "Muu"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: cube/cube_config.ui:21
msgid "Tab 1"
msgstr "Kaart 1"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#: cube/cube_config.ui:27
msgid "Background"
msgstr "Taust"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: cube/cube_config.ui:33
msgid "Background color:"
msgstr "Taustavärv:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: cube/cube_config.ui:56
msgid "Wallpaper:"
msgstr "Taustapilt:"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: cube/cube_config.ui:82 desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
msgid "Activation"
msgstr "Aktiveerimine"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: cube/cube_config.ui:101 desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:374
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisplayDesktopName)
#: cube/cube_config.ui:107
msgid "Display desktop name"
msgstr "Töölaua nime näitamine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Reflection)
#: cube/cube_config.ui:114
msgid "Reflection"
msgstr "Peegeldus"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: cube/cube_config.ui:121 cube/cubeslide_config.ui:72
msgid "Rotation duration:"
msgstr "Pööramise kestus:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ZOrdering)
#: cube/cube_config.ui:172
msgid "Windows hover above cube"
msgstr "Aknad hõljuvad kuubiku kohal"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#: cube/cube_config.ui:182
msgid "Opacity"
msgstr "Läbipaistmatus"

#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_OpacitySpin)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Opacity)
#: cube/cube_config.ui:222 thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: cube/cube_config.ui:235 translucency/package/contents/ui/config.ui:260
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:456
msgid "Transparent"
msgstr "Läbipaistev"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: cube/cube_config.ui:242 translucency/package/contents/ui/config.ui:273
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:469
msgid "Opaque"
msgstr "Läbipaistmatu"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpacityDesktopOnly)
#: cube/cube_config.ui:252
msgid "Do not change opacity of windows"
msgstr "Akna läbipaistmatust ei muudeta"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: cube/cube_config.ui:276
msgid "Tab 2"
msgstr "Kaart 2"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: cube/cube_config.ui:282
msgid "Caps"
msgstr "Otsatahud"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Caps)
#: cube/cube_config.ui:288
msgid "Show caps"
msgstr "Otsatahkude näitamine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
#: cube/cube_config.ui:295
msgid "Cap color:"
msgstr "Otsatahu värv:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TexturedCaps)
#: cube/cube_config.ui:318
msgid "Display image on caps"
msgstr "Pildi näitamine otsatahkudel"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_ZPosition)
#: cube/cube_config.ui:364
msgid "Define how far away the object should appear"
msgstr "Määramine, kui kaugel peab objekt ilmuma"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
#: cube/cube_config.ui:405
msgid "Additional Options"
msgstr "Lisavalikud"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CloseOnMouseRelease)
#: cube/cube_config.ui:412
msgid ""
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
"mouse,\n"
"otherwise it will remain active"
msgstr ""
"Kuubik on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
"Vastasel juhul jääb kuubik aktiivseks."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseOnMouseRelease)
#: cube/cube_config.ui:415
msgid "Close after mouse dragging"
msgstr "Sulgemine pärast hiirega lohistamist"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabBox)
#: cube/cube_config.ui:422
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
msgstr "Kasutamine töölaua nimekirja läbikerimiseks"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvertKeys)
#: cube/cube_config.ui:429
msgid "Invert cursor keys"
msgstr "Kursoriklahvid teistpidi"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvertMouse)
#: cube/cube_config.ui:436
msgid "Invert mouse"
msgstr "Hiir teistpidi"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
#: cube/cube_config.ui:446
msgid "Sphere Cap Deformation"
msgstr "Sfääri pooluste moonutus"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
#: cube/cube_config.ui:468
msgid "Sphere"
msgstr "Sfäär"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
#: cube/cube_config.ui:475
msgid "Plane"
msgstr "Tasapind"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DontSlideStickyWindows)
#: cube/cubeslide_config.ui:17
msgid "Do not animate windows on all desktops"
msgstr "Aknaid ei animeerita kõigil töölaudadel"

#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RotationDuration)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingLife)
#: cube/cubeslide_config.ui:52 mouseclick/mouseclick_config.ui:132
msgid " msec"
msgstr " msek."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DontSlidePanels)
#: cube/cubeslide_config.ui:65
msgid "Do not animate panels"
msgstr "Paneele ei animeerita"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UsePagerLayout)
#: cube/cubeslide_config.ui:85
msgid "Use pager layout for animation"
msgstr "Animeerimiseks kasutatakse töölaudade vahetajat"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseWindowMoving)
#: cube/cubeslide_config.ui:92
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
msgstr "Animatsiooni käivitamine akende liigutamisel ekraani servale"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: dashboard/dashboard_config.ui:17
msgid "Brightness of the background:"
msgstr "Tausta heledus:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: dashboard/dashboard_config.ui:42
msgctxt "Less brightness"
msgid "Darker"
msgstr "Tumedam"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: dashboard/dashboard_config.ui:74
msgctxt "More brightness"
msgid "Lighter"
msgstr "Heledam"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: dashboard/dashboard_config.ui:83
msgid "Saturation of the background:"
msgstr "Tausta küllastus:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: dashboard/dashboard_config.ui:108
msgctxt "No saturation"
msgid "Gray"
msgstr "Hall"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: dashboard/dashboard_config.ui:140
msgctxt "High saturation"
msgid "Colored"
msgstr "Värviline"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: dashboard/dashboard_config.ui:149
msgid "Duration of the fade:"
msgstr "Hajumise kestus:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dashboard/dashboard_config.ui:184
msgid "ms"
msgstr "ms"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Blur)
#: dashboard/dashboard_config.ui:193
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
msgstr "Enne selle kasutamist peab häguefekt olema lubatud."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Blur)
#: dashboard/dashboard_config.ui:196
msgid "Apply blur effect to background"
msgstr "Häguefekti rakendamine taustale"

#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:75 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:60
msgid "Show Desktop Grid"
msgstr "Töölaua võrgustiku näitamine"

#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66
msgctxt "Desktop name alignment:"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 flipswitch/flipswitch_config.ui:160
msgid "Top"
msgstr "Ülal"

#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
msgid "Top-Right"
msgstr "Ülal paremal"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 flipswitch/flipswitch_config.ui:125
#: mouseclick/mouseclick.cpp:58
msgid "Right"
msgstr "Paremal"

#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70
msgid "Bottom-Right"
msgstr "All paremal"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71 flipswitch/flipswitch_config.ui:180
msgid "Bottom"
msgstr "All"

#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
msgid "Bottom-Left"
msgstr "All vasakul"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 flipswitch/flipswitch_config.ui:105
#: mouseclick/mouseclick.cpp:56
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"

#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74
msgid "Top-Left"
msgstr "Ülal vasakul"

#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:75
msgid "Center"
msgstr "Tsentreeritud"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
msgid "Zoom &duration:"
msgstr "Suuren&duse kestus:"

#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_ZoomDuration)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
msgctxt "Duration of zoom"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
msgid "&Border width:"
msgstr "&Piirde laius:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
msgid "Desktop &name alignment:"
msgstr "Töölaua &nime joondus:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
msgid "&Layout mode:"
msgstr "Pai&gutusviis:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
msgid "Pager"
msgstr "Lülitaja"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
msgid "Number of &rows:"
msgstr "&Ridade arv:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PresentWindows)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
msgstr "Aktiivsete akende efekti kasutamine akende paigutamisel"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels)
#: diminactive/diminactive_config.ui:17
msgid "Apply effect to &panels"
msgstr "Efekti rakendamine &paneelidele"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop)
#: diminactive/diminactive_config.ui:24
msgid "Apply effect to the desk&top"
msgstr "Efekti rakendamine &töölauale"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove)
#: diminactive/diminactive_config.ui:31
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
msgstr "Efekti rakendamine teiste a&kende peal hoitavatele akendele"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup)
#: diminactive/diminactive_config.ui:38
msgid "Apply effect to &groups"
msgstr "Efekti rakendamine &gruppidele"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: diminactive/diminactive_config.ui:45
msgid "&Strength:"
msgstr "Tugevu&s:"

#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
msgstr "Akende pöördvahetamise lülitamine (aktiivsel töölaual)"

#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:57
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
msgstr "Akende pöördvahetamise lülitamine (kõigil töölaudadel)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
msgid "Flip animation duration:"
msgstr "Peegeldamisanimatsiooni kestus:"

#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Duration)
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
msgctxt "Duration of flip animation"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
msgid "Angle:"
msgstr "Nurk:"

#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Angle)
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
msgid " °"
msgstr " °"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
msgid "Horizontal position of front:"
msgstr "Esikülje asukoht rõhtsuunas:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
msgid "Vertical position of front:"
msgstr "Esikülje asukoht püstsuunas:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: glide/glide_config.ui:17
msgid "Glide Effect:"
msgstr "Liugumisefekt:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: glide/glide_config.ui:42
msgid "In"
msgstr "Sisse"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: glide/glide_config.ui:71
msgid "Out"
msgstr "Välja"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: glide/glide_config.ui:93
msgid "Glide Angle:"
msgstr "Liugumisnurk:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: glide/glide_config.ui:118
msgid "-90"
msgstr "-90"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: glide/glide_config.ui:147
msgid "90"
msgstr "90"

#: invert/invert.cpp:50 invert/invert_config.cpp:47
msgid "Toggle Invert Effect"
msgstr "Inverteerimisefekti lülitamine"

#: invert/invert.cpp:55 invert/invert_config.cpp:52
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
msgstr "Inverteerimisefekti lülitamine aknal"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack)
#: login/package/contents/ui/config.ui:17
msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
msgstr "Hääbumine mustaks (ainult täisekraan-tiitelkuvade puhul)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: lookingglass/lookingglass_config.ui:20
msgid "&Radius:"
msgstr "&Raadius:"

#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
#: magiclamp/magiclamp_config.ui:39
msgid "milliseconds"
msgstr "msek"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
#: magnifier/magnifier_config.ui:17
msgid "Size"
msgstr "Suurus"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: magnifier/magnifier_config.ui:23 mousemark/mousemark_config.ui:23
msgid "&Width:"
msgstr "&Laius:"

#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Width)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Height)
#: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74
msgid " px"
msgstr " pikslit"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: magnifier/magnifier_config.ui:55
msgid "&Height:"
msgstr "&Kõrgus:"

#: mouseclick/mouseclick.cpp:49 mouseclick/mouseclick_config.cpp:57
msgid "Toggle Effect"
msgstr "Efekti lülitamine"

#: mouseclick/mouseclick.cpp:57
msgid "Middle"
msgstr "Keskmine nupp"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:21
msgid "Basic Settings"
msgstr "Põhiseadistused"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:37
msgid "Left Mouse Button Color:"
msgstr "Vasaku nupu värv:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:50
msgid "Middle Mouse Button Color:"
msgstr "Keskmise nupu värv:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:70
msgid "Right Mouse Button Color:"
msgstr "Parema nupu värv:"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:91
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Muud seadistused"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:97
msgid "Rings"
msgstr "Rõngad"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:103
msgid "Line Width:"
msgstr "Joone laius:"

#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, kcfg_LineWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingSize)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171
#: mousemark/mousemark_config.cpp:51
msgid " pixel"
msgid_plural " pixels"
msgstr[0] " piksel"
msgstr[1] " pikslit"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:145
msgid "Ring Duration:"
msgstr "Rõnga kestus:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:155
msgid "Ring Radius:"
msgstr "Rõnga raadius:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:184
msgid "Ring Count:"
msgstr "Rõngaste arv:"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 showfps/showfps_config.ui:17
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:216
msgid "Font:"
msgstr "Font:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:233
msgid "Show Text:"
msgstr "Teksti näitamine:"

#: mousemark/mousemark.cpp:53
msgid "Clear All Mouse Marks"
msgstr "Eemalda kõik hiiretähised"

#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:68
msgid "Clear Last Mouse Mark"
msgstr "Eemalda viimane hiiretähis"

#: mousemark/mousemark_config.cpp:63
msgid "Clear Mouse Marks"
msgstr "Eemalda hiiretähised"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: mousemark/mousemark_config.ui:55
msgid "&Color:"
msgstr "&Värv:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: mousemark/mousemark_config.ui:84
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
msgstr "Joonista hiirega, hoides alla klahve Shift+Meta ja liigutades hiirt."

#: presentwindows/presentwindows.cpp:80
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:64
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (aktiivsel töölaual)"

#: presentwindows/presentwindows.cpp:86
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:59
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (kõigil töölaudadel)"

#: presentwindows/presentwindows.cpp:92
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:69
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (Window klass)"

#: presentwindows/presentwindows.cpp:1620
#, kde-format
msgid ""
"Filter:\n"
"%1"
msgstr ""
"Filter:\n"
"%1"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
msgid "Natural Layout Settings"
msgstr "Loomuliku paigutuse seadistused"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
msgid "Fill &gaps"
msgstr "Tü&himike täitmine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
msgid "Faster"
msgstr "Kiirem"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
msgid "Nicer"
msgstr "Ilusam"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
msgid "Windows"
msgstr "Aknad"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:269
msgid "Left button:"
msgstr "Vasak nupp:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:180
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:224
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:280
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:314
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:348
msgid "No action"
msgstr "Toiming puudub"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:229
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:285
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:319
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:353
msgid "Activate window"
msgstr "Akna aktiveerimine"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:290
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:324
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:358
msgid "End effect"
msgstr "Efekti lõpetamine"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
msgid "Bring window to current desktop"
msgstr "Akna toomine aktiivsele töölauale"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
msgid "Send window to all desktops"
msgstr "Akna saatmine kõigile töölaudadele"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
msgid "(Un-)Minimize window"
msgstr "Akna minimeerimine/maksimeerimine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:169
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:303
msgid "Middle button:"
msgstr "Keskmine nupp:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:213
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:337
msgid "Right button:"
msgstr "Parem nupp:"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:260
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
msgid "Desktop"
msgstr "Töölaud"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
msgid "Show desktop"
msgstr "Töölaua näitamine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:380
msgid "Layout mode:"
msgstr "Paigutusviis:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:400
msgid "Display window &icons"
msgstr "Akende &ikoonide näitamine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:407
msgid "Ignore &minimized windows"
msgstr "&Minimeeritud akende eiramine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:414
msgid "Show &panels"
msgstr "&Paneelide näitamine"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:428
msgid "Natural"
msgstr "Loomulik"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:433
msgid "Regular Grid"
msgstr "Korrapärane alusvõrk"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:438
msgid "Flexible Grid"
msgstr "Paindlik alusvõrk"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows)
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:446
msgid "Provide buttons to close the windows"
msgstr "Nupud akende sulgemiseks"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale)
#: resize/resize_config.ui:17
msgid "Scale window"
msgstr "Akna skaleerimine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline)
#: resize/resize_config.ui:24
msgid "Show outline"
msgstr "Kontuuri näitamine"

#: showfps/showfps.cpp:63
msgid "This effect is not a benchmark"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: showfps/showfps_config.ui:23
msgid "Text position:"
msgstr "Teksti asukoht:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: showfps/showfps_config.ui:43
msgid "Inside Graph"
msgstr "Graafiku sees"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: showfps/showfps_config.ui:48
msgid "Nowhere"
msgstr "Eikuskil"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: showfps/showfps_config.ui:53
msgid "Top Left"
msgstr "Ülal vasakul"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: showfps/showfps_config.ui:58
msgid "Top Right"
msgstr "Ülal paremal"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: showfps/showfps_config.ui:63
msgid "Bottom Left"
msgstr "All vasakul"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: showfps/showfps_config.ui:68
msgid "Bottom Right"
msgstr "All paremal"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: showfps/showfps_config.ui:76
msgid "Text font:"
msgstr "Teksti font:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: showfps/showfps_config.ui:96
msgid "Text color:"
msgstr "Teksti värv:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: showfps/showfps_config.ui:119
msgid "Text alpha:"
msgstr "Teksti alfa:"

#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:39
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:67
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
msgstr "Aktiivse akna pisipildi lülitamine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23
msgid "Maximum &width:"
msgstr "Maks. &laius:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36
msgid "&Spacing:"
msgstr "V&ahed:"

#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Spacing)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth)
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106
msgid " pixels"
msgstr " pikslit"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68
msgid "&Opacity:"
msgstr "Lä&bipaistmatus:"

#: trackmouse/trackmouse.cpp:65 trackmouse/trackmouse_config.cpp:63
msgid "Track mouse"
msgstr "Hiire jälgimine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:20
msgid "Trigger on"
msgstr "Käivitamine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio)
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:27
msgid "Modifiers"
msgstr "Muuteklahvid"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt)
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control)
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift)
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:57
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta)
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:64
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio)
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:74
msgid "Shortcut"
msgstr "Kiirklahv"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14
msgid "Translucency"
msgstr "Läbipaistvus"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20
msgid "General Translucency Settings"
msgstr "Üldised läbipaistvuse seadistused"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:51
msgid "Dialogs:"
msgstr "Dialoogid:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:70
msgid "Decorations:"
msgstr "Dekoratsioonid:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:127
msgid "Inactive windows:"
msgstr "Mitteaktiivsed aknad:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:146
msgid "Moving windows:"
msgstr "Liigutatud aknad:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:165
msgid "Combobox popups:"
msgstr "Valikukasti hüpikud:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:289
msgid "Menus:"
msgstr "Menüüd:"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:305
msgid "Set menu translucency independently"
msgstr "Menüü läbipaistvuse määramine sõltumatult"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:323
msgid "Dropdown menus:"
msgstr "Ripikmenüüd:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367
msgid "Popup menus:"
msgstr "Hüpikmenüüd:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:405
msgid "Torn-off menus:"
msgstr "Eraldatavad menüüd:"

#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:65
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
msgstr "Akna geomeetria näitamise lülitamine (ainult efekt)"

#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:49
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
msgstr "KWini komposiitgeomeetria näitamise lülitamine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move)
#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
msgid "Display for moving windows"
msgstr "Näitamine akna liigutamisel"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize)
#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
msgid "Display for resizing windows"
msgstr "Näitamine akna suuruse muutmisel"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20
msgid "Advanced"
msgstr "Muu"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26
msgid "&Stiffness:"
msgstr "Jäiku&s:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68
msgid "Dra&g:"
msgstr "Lo&histamine:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81
msgid "&Move factor:"
msgstr "Liiguta&mistegur:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155
msgid "Wo&bble when moving"
msgstr "Vä&relemine liigutamisel"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162
msgid "Wobble when &resizing"
msgstr "Värelemine suu&ruse muutmisel"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182
msgid "Enable &advanced mode"
msgstr "Täppisrežiimi lu&bamine"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192
msgid "&Wobbliness"
msgstr "&Värelemine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201
msgid "Less"
msgstr "Vähem"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224
msgid "More"
msgstr "Rohkem"

#: zoom/zoom.cpp:79
msgid "Move Zoomed Area to Left"
msgstr "Suurendatud ala liigutamine vasakule"

#: zoom/zoom.cpp:84
msgid "Move Zoomed Area to Right"
msgstr "Suurendatud ala liigutamine paremale"

#: zoom/zoom.cpp:89
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
msgstr "Suurendatud ala liigutamine üles"

#: zoom/zoom.cpp:94
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
msgstr "Suurendatud ala liigutamine alla"

#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:102
msgid "Move Mouse to Focus"
msgstr "Hiire liigutamine fookusse"

#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:108
msgid "Move Mouse to Center"
msgstr "Hiire liigutamine keskele"

#: zoom/zoom_config.cpp:78
msgid "Move Left"
msgstr "Liigutamine vasakule"

#: zoom/zoom_config.cpp:84
msgid "Move Right"
msgstr "Liigutamine paremale"

#: zoom/zoom_config.cpp:90
msgid "Move Up"
msgstr "Liigutamine üles"

#: zoom/zoom_config.cpp:96
msgid "Move Down"
msgstr "Liigutamine alla"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor)
#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
msgstr ""
"Suurendamisel ja vähendamisel suurenduse muutmine määratud teguri võrra."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: zoom/zoom_config.ui:28
msgid "Zoom Factor:"
msgstr "Suurendustegur:"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:66
msgid ""
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
msgstr ""
"Fookuses asukoha jälgimise lubamine. Selleks peab rakenduses olema lubatud "
"QAccessible (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:69
msgid "Enable Focus Tracking"
msgstr "Fookuse jälgimise lubamine"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus)
#: zoom/zoom_config.ui:79
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
msgstr "Fookuse muutmisel suurendusala liigutamine fookuses asukohta."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus)
#: zoom/zoom_config.ui:82
msgid "Follow Focus"
msgstr "Fookuse järgimine"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: zoom/zoom_config.ui:89
msgid "Mouse Pointer:"
msgstr "Hiirekursor:"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
#: zoom/zoom_config.ui:102
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
msgstr "Hiirekursori nähtavus."

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
#: zoom/zoom_config.ui:106
msgid "Scale"
msgstr "Skaleerimine"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
#: zoom/zoom_config.ui:111
msgid "Keep"
msgstr "Jäetakse alles"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
#: zoom/zoom_config.ui:116
msgid "Hide"
msgstr "Peidetakse"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:124
msgid "Track moving of the mouse."
msgstr "Hiire liikumise jälgimine."

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:128
msgid "Proportional"
msgstr "Proportsionaalne"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:133
msgid "Centered"
msgstr "Tsentreeritud"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:138
msgid "Push"
msgstr "Lükkamine"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:143
msgid "Disabled"
msgstr "Välja lülitatud"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: zoom/zoom_config.ui:151
msgid "Mouse Tracking:"
msgstr "Hiire jälgimine:"

#~ msgid "Background window &opacity:"
#~ msgstr "Ta&ustaakna läbipaistmatus:"

#~ msgid "&Elevate selected window"
#~ msgstr "Valitud akna &esiletõstmine"

#~ msgid "&Animate walk through windows"
#~ msgstr "&Akende animeeritud läbimine"

#~ msgid "Thumbnail Bar"
#~ msgstr "Pisipildiriba"

#~ msgid "Use additional thumbnail bar"
#~ msgstr "Täiendava pisipildiriba kasutamine"

#~ msgid ""
#~ "Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
#~ msgstr ""
#~ "Pisipildiriba näitamine ainult siis, kui on vähemalt määratud arv aknaid"

#~ msgid "Dynamic mode"
#~ msgstr "Dünaamiline režiim"

#~ msgid "Number of windows:"
#~ msgstr "Akende arv:"

#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "Akna sulgemine"

#~ msgid " row"
#~ msgid_plural " rows"
#~ msgstr[0] " rida"
#~ msgstr[1] " rida"

#~ msgctxt "Duration of fading"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Vaikimisi"

#~ msgid "Toggle Video Recording"
#~ msgstr "Video salvestamise lülitamine"

#~ msgid "Path to save video:"
#~ msgstr "Video salvestamise asukoht:"

#~ msgid "Slide when grouping"
#~ msgstr "Liuglemine rühmitamisel"

#~ msgid "Slide when switching tabs"
#~ msgstr "Liuglemine kaartide lülitamisel"

#~ msgid "Duration"
#~ msgstr "Kestus"

#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Püstsuunas"

#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Rõhtsuunas"

#~ msgctxt ""
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the new size, %3 and %4 are pixel "
#~ "increments - avoid reformatting or suffixes like 'px'"
#~ msgid ""
#~ "Width: %1 (%3)\n"
#~ "Height: %2 (%4)"
#~ msgstr ""
#~ "Laius: %1 (%3)\n"
#~ "Kõrgus: %2 (%4)"

#~ msgctxt ""
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates "
#~ "- avoid reformatting or suffixes like 'px'"
#~ msgid ""
#~ "X: %1\n"
#~ "Y: %2"
#~ msgstr ""
#~ "X: %1\n"
#~ "Y: %2"

#~ msgctxt ""
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates, "
#~ "%3 and %4 are the resp. increments - avoid reformatting or suffixes like "
#~ "'px'"
#~ msgid ""
#~ "X: %1 (%3)\n"
#~ "Y: %2 (%4)"
#~ msgstr ""
#~ "X: %1 (%3)\n"
#~ "Y: %2 (%4)"

#~ msgid "Snow"
#~ msgstr "Lumi"

#~ msgid "Toggle Snow on Desktop"
#~ msgstr "Lumeefekti lülitamine töölaual"

#~ msgid " pixel/frame"
#~ msgid_plural " pixels/frame"
#~ msgstr[0] " piksel kaadri kohta"
#~ msgstr[1] " pikslit kaadri kohta"

#~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
#~ msgid "Toggle Sharpen Effect"
#~ msgstr "Teravdusefekti lülitamine"

#~ msgid "&Number of snowflakes:"
#~ msgstr "&Helveste arv:"

#~ msgid "M&inimum size of snowflake:"
#~ msgstr "Helveste m&iinimumsuurus:"

#~ msgid "M&aximum size of snowflake:"
#~ msgstr "Helveste m&aksimumsuurus:"

#~ msgid "Maximum &vertical speed:"
#~ msgstr "Maks. &vertikaalkiirus:"

#~ msgid "Maximum &horizontal speed:"
#~ msgstr "Maks. &horisontaalkiirus:"

#~ msgid "Snow &behind windows"
#~ msgstr "Lu&mi akende taga"

#~ msgid "&X offset:"
#~ msgstr "&X-nihe:"

#~ msgid "&Y offset:"
#~ msgstr "&Y-nihe:"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "&Fuzziness:"
#~ msgstr "&Hägusus:"

#~ msgid "&Size:"
#~ msgstr "&Suurus:"

#~ msgid "&Active windows have stronger shadows"
#~ msgstr "&Aktiivsetel akendel on tugevam vari"

#~ msgid "Use for window &switching"
#~ msgstr "Ka&sutamine akende lülitamisel"

#, fuzzy
#~| msgid "Background"
#~ msgid "Background brightness"
#~ msgstr "Taust"

#, fuzzy
#~| msgid "Background"
#~ msgid "Background saturation"
#~ msgstr "Taust"

#, fuzzy
#~| msgid "End effect"
#~ msgid "Effects"
#~ msgstr "Efekti lõpetamine"

#~ msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
#~ msgstr "Nägemaks, kus asub hiirekursor, vajuta klahve Ctrl+Meta."

#~ msgid "Rearrange &duration:"
#~ msgstr "Ümberkorral&damise kestus:"

#~ msgctxt "Duration of rearrangement"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Vaikimisi"

#~ msgid "Animate &flip"
#~ msgstr "P&eegeldamise animeerimine"

#~ msgid "Custom..."
#~ msgstr "Kohandatud..."

#~ msgid "Default Shadow"
#~ msgstr "Vaikimisi vari"

#~ msgid "Decoration Shadows"
#~ msgstr "Dekoratsiooni varjud"

#~ msgid "&Decorated windows"
#~ msgstr "&Dekoreeritud aknad"

#~ msgid "Force default shadows for:"
#~ msgstr "Vaikimisi varju pealesundimine:"

#~ msgid "&Undecorated normal windows"
#~ msgstr "Dekoreerimata ta&valised aknad"

#~ msgid ""
#~ "If enabled span the cube across all screens on a multiscreen setup, "
#~ "otherwise\n"
#~ "the cube will only be displayed on a single screen"
#~ msgstr ""
#~ "Kuubikut näidatakse mitme ekraani korral kõigil ekraanidel.\n"
#~ "Kui see on sisse lülitamata, näidatakse kuubikut ainult ühel ekraanil."

#~ msgid "Span cube on all screens in multi screen setup"
#~ msgstr "Kuubiku venitamine kõigile ekraanidele (mitme ekraani korral)"

#~ msgid ""
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cylinder "
#~ "with the mouse,\n"
#~ "otherwise it will remain active."
#~ msgstr ""
#~ "Silinder on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
#~ "Vastasel juhul jääb silinder aktiivseks."

#~ msgid ""
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the sphere with "
#~ "the mouse,\n"
#~ "otherwise it will remain active"
#~ msgstr ""
#~ "Sfäär on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
#~ "Vastasel juhul jääb sfäär aktiivseks."

#, fuzzy
#~| msgid "Display the cube when switching desktops"
#~ msgid "Fix panels while switching desktops"
#~ msgstr "Kuubiku näitamine töölaudade lülitamisel"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Puudub"

#~ msgid "Shadow opacity:"
#~ msgstr "Varju läbipaistmatus:"

#~ msgid "Shadow size (relative to window):"
#~ msgstr "Varju suurus (akna suhtes):"

#~ msgid "Shadow color:"
#~ msgstr "Varju värv:"

#~ msgid "Screen edge:"
#~ msgstr "Ekraani serv:"

#~ msgid "Active screen &edge:"
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv:"

#~ msgid "Active screen &edge (All desktops):"
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv (kõigil töölaudadel):"

#~ msgid "Active screen &edge (Current desktop):"
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv (aktiivsel töölaual):"

#~ msgid "Show cube when desktop changed"
#~ msgstr "Kuubiku näitamine töölaua muutmisel"

#~ msgid "Advanced opacity settings for menus:"
#~ msgstr "Menüüde muud läbipaistmatuse seadistused :"

#~ msgid "Set individual opacity for different menu types"
#~ msgstr "Individuaalne läbipaistmatus erinevatele menüütüüpidele"

#~ msgid "Custom grid &layout"
#~ msgstr "Kohandatud a&lusvõrgu paigutus"

#~ msgid "Select Wallpaper Image File"
#~ msgstr "Vali taustapildi fail"

#~ msgid "Cube &opacity:"
#~ msgstr "Kuubiku lä&bipaistmatus:"

#~ msgid "Fully opaque"
#~ msgstr "Täiesti läbipaistmatu"

#~ msgid "Cube &Caps"
#~ msgstr "Kuu&biku otsatahud"

#~ msgid "Activate when cursor is at a specific edge or corner of the screen:"
#~ msgstr "Aktiveerimine, kui kursor asub ekraani määratud nurgas:"

#~ msgid "Toggle Expose Effect (incl. other desktops)"
#~ msgstr "Expose-efekti lülitamine (sh. teistel töölaudadel)"

#~ msgid "Animate desktop changes"
#~ msgstr "Töölaua muudatuste animeerimine"