~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-eu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/ktexteditor_plugins.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-12-23 14:20:52 UTC
  • mfrom: (1.12.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121223142052-b2mgeyyynau9m2g3
Tags: 4:4.9.95-0ubuntu1
* New upstream release candidate
* Add Breaks/Replaces against print-manager (<< 4:4.9.90).
  It's now part of the KDE SC.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: ktexteditor_plugins\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 02:49+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-12-13 02:24+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 13:09+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
17
17
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
246
246
#. i18n: ectx: Menu (tools)
247
247
#: hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4
248
248
#: insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4
249
 
#: kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5 timedate/timedateui.rc:4
250
249
msgid "&Tools"
251
250
msgstr "&Tresnak"
252
251
 
299
298
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents.</p>"
300
299
msgstr "<p><strong>%1</strong> fitxategiak ez du edukirik.</p>"
301
300
 
302
 
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38
303
 
msgid "DataTool"
304
 
msgstr "Datuen tresna"
305
 
 
306
 
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38
307
 
msgid "Data tool"
308
 
msgstr "Datuen tresna"
309
 
 
310
 
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:75
311
 
msgid "Data Tools"
312
 
msgstr "Datuen tresnak"
313
 
 
314
 
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:149 kdatatool/kate_kdatatool.cpp:172
315
 
msgid "(not available)"
316
 
msgstr "(ez dago erabilgarri)"
317
 
 
318
 
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:181
319
 
msgid ""
320
 
"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
321
 
"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text "
322
 
"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the "
323
 
"KOffice package."
324
 
msgstr ""
325
 
"Testua aukeratua aukeratzean edo saguaren eskuineko botoiarekin hitz baten "
326
 
"gainean klik egitean bakarrik egoten dira datuen tresnak erabilgarri. Datuen "
327
 
"tresnarik ez baldin badago, nahiz eta testua aukeratua egon, instalatu egin "
328
 
"behar dituzu. Datuen tresna batzuk KOffice paketearen zati dira."
329
 
 
330
301
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38
331
302
msgid "Select an Icon to use it inside the Code"
332
303
msgstr "Hautatu ikono bat kodearen barruan erabiltzeko"
352
323
msgid "Select the Icon you want to use in your code as KIcon."
353
324
msgstr "Hautatu zure kodean KIcon bezala erabili nahi duzun ikonoa."
354
325
 
355
 
#: timedate/timedate.cpp:55 timedate/timedate_config.cpp:70
356
 
msgctxt ""
357
 
"This is a localized string for default time & date printing on kate document."
358
 
"%d means day in XX format.%m means month in XX format.%Y means year in XXXX "
359
 
"format.%H means hours in XX format.%M means minutes in XX format.Please, if "
360
 
"in your language time or date is written in a different order, change it here"
361
 
msgid "%d-%m-%Y %H:%M"
362
 
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
363
 
 
364
 
#: timedate/timedate.cpp:124
365
 
msgid "Insert Time && Date"
366
 
msgstr "Sartu ordua eta data"
367
 
 
368
 
#: timedate/timedate_config.cpp:38
369
 
msgid ""
370
 
"%y\t2-digit year excluding century (00 - 99)\n"
371
 
"%Y\tfull year number\n"
372
 
"%:m\tmonth number, without leading zero (1 - 12)\n"
373
 
"%m\tmonth number, 2 digits (01 - 12)\n"
374
 
"%b\tabbreviated month name\n"
375
 
"%B\tfull month name\n"
376
 
"%e\tday of the month (1 - 31)\n"
377
 
"%d\tday of the month, 2 digits (01 - 31)\n"
378
 
"%a\tabbreviated weekday name\n"
379
 
"%A\tfull weekday name\n"
380
 
"\n"
381
 
"%H\thour in the 24 hour clock, 2 digits (00 - 23)\n"
382
 
"%k\thour in the 24 hour clock, without leading zero (0 - 23)\n"
383
 
"%I\thour in the 12 hour clock, 2 digits (01 - 12)\n"
384
 
"%l\thour in the 12 hour clock, without leading zero (1 - 12)\n"
385
 
"%M\tminute, 2 digits (00 - 59)\n"
386
 
"%S\tseconds (00 - 59)\n"
387
 
"%P\t\"am\" or \"pm\"\n"
388
 
"%p\t\"AM\" or \"PM\"\n"
389
 
msgstr ""
390
 
"%y\t2 digituko urtea, mendeak baztertuz (00 - 99)\n"
391
 
"
%Y\turtearen zenbaki osoa\n"
392
 
"
%:m\thilabetearen zenbakia, hasierako zeroa gabe (1 - 12)\n"
393
 
"
%m\thilabetearen zenbakia, 2 digitu (01 - 12)\n"
394
 
"
%b\thilabetearen izen laburtua\n"
395
 
"
%B\thilabetearen izen osoa\n"
396
 
"
%e\thilabetearen eguna (1 - 31)\n"
397
 
"
%d\thilabetearen eguna, 2 digitu (01 - 31)\n"
398
 
"
%a\tasteko izen laburtua\n"
399
 
"
%A\tasteko izen osoa\n"
400
 
"
\n"
401
 
"
%H\t24 orduko erlojuko ordua, 2 digitu (00 - 23)\n"
402
 
"
%k\t24 orduko erlojuko ordua, hasierako 0a gabe (0 - 23)\n"
403
 
"
%I\t12 orduko erlojuko ordua, 2 digitu (01 - 12)\n"
404
 
"
%l\t12 orduko erlojuko ordua, hasierako 0a gabe (1 - 12)\n"
405
 
"
%M\tminutuak, 2 digitu (00 - 59)\n"
406
 
"
%S\tsegundoak (00 - 59)\n"
407
 
"
%P\t\"am\" edo \"pm\"\n"
408
 
"
%p\t\"AM\" edo \"PM\"\n"
409
 
 
410
 
#: timedate/timedate_config.cpp:74
411
 
msgid "Format"
412
 
msgstr "Formatua"
 
326
#~ msgid "DataTool"
 
327
#~ msgstr "Datuen tresna"
 
328
 
 
329
#~ msgid "Data tool"
 
330
#~ msgstr "Datuen tresna"
 
331
 
 
332
#~ msgid "Data Tools"
 
333
#~ msgstr "Datuen tresnak"
 
334
 
 
335
#~ msgid "(not available)"
 
336
#~ msgstr "(ez dago erabilgarri)"
 
337
 
 
338
#~ msgid ""
 
339
#~ "Data tools are only available when text is selected, or when the right "
 
340
#~ "mouse button is clicked over a word. If no data tools are offered even "
 
341
#~ "when text is selected, you need to install them. Some data tools are part "
 
342
#~ "of the KOffice package."
 
343
#~ msgstr ""
 
344
#~ "Testua aukeratua aukeratzean edo saguaren eskuineko botoiarekin hitz "
 
345
#~ "baten gainean klik egitean bakarrik egoten dira datuen tresnak "
 
346
#~ "erabilgarri. Datuen tresnarik ez baldin badago, nahiz eta testua "
 
347
#~ "aukeratua egon, instalatu egin behar dituzu. Datuen tresna batzuk KOffice "
 
348
#~ "paketearen zati dira."
 
349
 
 
350
#~ msgctxt ""
 
351
#~ "This is a localized string for default time & date printing on kate "
 
352
#~ "document.%d means day in XX format.%m means month in XX format.%Y means "
 
353
#~ "year in XXXX format.%H means hours in XX format.%M means minutes in XX "
 
354
#~ "format.Please, if in your language time or date is written in a different "
 
355
#~ "order, change it here"
 
356
#~ msgid "%d-%m-%Y %H:%M"
 
357
#~ msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
 
358
 
 
359
#~ msgid "Insert Time && Date"
 
360
#~ msgstr "Sartu ordua eta data"
 
361
 
 
362
#~ msgid ""
 
363
#~ "%y\t2-digit year excluding century (00 - 99)\n"
 
364
#~ "%Y\tfull year number\n"
 
365
#~ "%:m\tmonth number, without leading zero (1 - 12)\n"
 
366
#~ "%m\tmonth number, 2 digits (01 - 12)\n"
 
367
#~ "%b\tabbreviated month name\n"
 
368
#~ "%B\tfull month name\n"
 
369
#~ "%e\tday of the month (1 - 31)\n"
 
370
#~ "%d\tday of the month, 2 digits (01 - 31)\n"
 
371
#~ "%a\tabbreviated weekday name\n"
 
372
#~ "%A\tfull weekday name\n"
 
373
#~ "\n"
 
374
#~ "%H\thour in the 24 hour clock, 2 digits (00 - 23)\n"
 
375
#~ "%k\thour in the 24 hour clock, without leading zero (0 - 23)\n"
 
376
#~ "%I\thour in the 12 hour clock, 2 digits (01 - 12)\n"
 
377
#~ "%l\thour in the 12 hour clock, without leading zero (1 - 12)\n"
 
378
#~ "%M\tminute, 2 digits (00 - 59)\n"
 
379
#~ "%S\tseconds (00 - 59)\n"
 
380
#~ "%P\t\"am\" or \"pm\"\n"
 
381
#~ "%p\t\"AM\" or \"PM\"\n"
 
382
#~ msgstr ""
 
383
#~ "%y\t2 digituko urtea, mendeak baztertuz (00 - 99)\n"
 
384
#~ "
%Y\turtearen zenbaki osoa\n"
 
385
#~ "
%:m\thilabetearen zenbakia, hasierako zeroa gabe (1 - 12)\n"
 
386
#~ "
%m\thilabetearen zenbakia, 2 digitu (01 - 12)\n"
 
387
#~ "
%b\thilabetearen izen laburtua\n"
 
388
#~ "
%B\thilabetearen izen osoa\n"
 
389
#~ "
%e\thilabetearen eguna (1 - 31)\n"
 
390
#~ "
%d\thilabetearen eguna, 2 digitu (01 - 31)\n"
 
391
#~ "
%a\tasteko izen laburtua\n"
 
392
#~ "
%A\tasteko izen osoa\n"
 
393
#~ "
\n"
 
394
#~ "
%H\t24 orduko erlojuko ordua, 2 digitu (00 - 23)\n"
 
395
#~ "
%k\t24 orduko erlojuko ordua, hasierako 0a gabe (0 - 23)\n"
 
396
#~ "
%I\t12 orduko erlojuko ordua, 2 digitu (01 - 12)\n"
 
397
#~ "
%l\t12 orduko erlojuko ordua, hasierako 0a gabe (1 - 12)\n"
 
398
#~ "
%M\tminutuak, 2 digitu (00 - 59)\n"
 
399
#~ "
%S\tsegundoak (00 - 59)\n"
 
400
#~ "
%P\t\"am\" edo \"pm\"\n"
 
401
#~ "
%p\t\"AM\" edo \"PM\"\n"
 
402
 
 
403
#~ msgid "Format"
 
404
#~ msgstr "Formatua"
413
405
 
414
406
#~ msgid "PythonEncoding"
415
407
#~ msgstr "Python-en kodeketa"