~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-eu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessagelist.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-09-08 15:16:44 UTC
  • mfrom: (1.12.33)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130908151644-xdr1lxxo360zdl60
Tags: 4:4.11.1-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kmail\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 01:41+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 05:35+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 00:46+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
17
17
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
144
144
msgid "Batch Job (No Interactivity)"
145
145
msgstr ""
146
146
 
147
 
#: core/item.cpp:218 core/messageitem.cpp:605
 
147
#: core/item.cpp:217 core/messageitem.cpp:605
148
148
#, fuzzy
149
149
#| msgctxt "Permissions"
150
150
#| msgid "Read"
152
152
msgid "Read"
153
153
msgstr "Irakurri"
154
154
 
155
 
#: core/item.cpp:220 core/messageitem.cpp:605
 
155
#: core/item.cpp:219 core/messageitem.cpp:605
156
156
#, fuzzy
157
157
#| msgctxt "msg status"
158
158
#| msgid "Unread"
160
160
msgid "Unread"
161
161
msgstr "Irakurri gabea"
162
162
 
163
 
#: core/item.cpp:223
 
163
#: core/item.cpp:222
164
164
#, fuzzy
165
165
#| msgid "Has Attachment"
166
166
msgctxt "Status of an item"
167
167
msgid "Has Attachment"
168
168
msgstr "Eranskina du"
169
169
 
170
 
#: core/item.cpp:226
 
170
#: core/item.cpp:225
171
171
#, fuzzy
172
172
#| msgid "Remove &Important Message Mark"
173
173
msgctxt "Status of an item"
174
174
msgid "Action Item"
175
175
msgstr "Kendu &garratzitsuaren marka mezuari"
176
176
 
177
 
#: core/item.cpp:230 core/messageitem.cpp:603
 
177
#: core/item.cpp:229 core/messageitem.cpp:603
178
178
#, fuzzy
179
179
#| msgctxt "msg status"
180
180
#| msgid "Replied"
182
182
msgid "Replied"
183
183
msgstr "Erantzunda"
184
184
 
185
 
#: core/item.cpp:233
 
185
#: core/item.cpp:232
186
186
#, fuzzy
187
187
#| msgctxt "msg status"
188
188
#| msgid "Forwarded"
190
190
msgid "Forwarded"
191
191
msgstr "Birbidalita"
192
192
 
193
 
#: core/item.cpp:236
 
193
#: core/item.cpp:235
194
194
#, fuzzy
195
195
#| msgid "Sent"
196
196
msgctxt "Status of an item"
197
197
msgid "Sent"
198
198
msgstr "Bidalita"
199
199
 
200
 
#: core/item.cpp:239
 
200
#: core/item.cpp:238
201
201
#, fuzzy
202
202
#| msgctxt "msg status"
203
203
#| msgid "Important"
205
205
msgid "Important"
206
206
msgstr "Garrantzitsua"
207
207
 
208
 
#: core/item.cpp:242
 
208
#: core/item.cpp:241
209
209
#, fuzzy
210
210
#| msgid "Spam"
211
211
msgctxt "Status of an item"
212
212
msgid "Spam"
213
213
msgstr "Baztergarria"
214
214
 
215
 
#: core/item.cpp:245
 
215
#: core/item.cpp:244
216
216
#, fuzzy
217
217
#| msgid "Ham"
218
218
msgctxt "Status of an item"
219
219
msgid "Ham"
220
220
msgstr "Arrunta"
221
221
 
222
 
#: core/item.cpp:248
 
222
#: core/item.cpp:247
223
223
#, fuzzy
224
224
#| msgctxt "msg status"
225
225
#| msgid "Watched"
227
227
msgid "Watched"
228
228
msgstr "Ikusita"
229
229
 
230
 
#: core/item.cpp:251
 
230
#: core/item.cpp:250
231
231
#, fuzzy
232
232
#| msgctxt "msg status"
233
233
#| msgid "Ignored"
235
235
msgid "Ignored"
236
236
msgstr "Ez ikusi eginda"
237
237
 
238
 
#: core/manager.cpp:100 core/model.cpp:293
 
238
#: core/manager.cpp:98 core/model.cpp:293
239
239
#, fuzzy
240
240
msgctxt "Unknown date"
241
241
msgid "Unknown"
242
242
msgstr "B&irbidali"
243
243
 
244
 
#: core/manager.cpp:321
 
244
#: core/manager.cpp:319
245
245
msgid "Current Activity, Threaded"
246
246
msgstr ""
247
247
 
248
 
#: core/manager.cpp:322
 
248
#: core/manager.cpp:320
249
249
msgid ""
250
250
"This view uses smart date range groups. Messages are threaded. So for "
251
251
"example, in \"Today\" you will find all the messages arrived today and all "
252
252
"the threads that have been active today."
253
253
msgstr ""
254
254
 
255
 
#: core/manager.cpp:339
 
255
#: core/manager.cpp:337
256
256
msgid "Current Activity, Flat"
257
257
msgstr ""
258
258
 
259
 
#: core/manager.cpp:340
 
259
#: core/manager.cpp:338
260
260
msgid ""
261
261
"This view uses smart date range groups. Messages are not threaded. So for "
262
262
"example, in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today."
263
263
msgstr ""
264
264
 
265
 
#: core/manager.cpp:356
 
265
#: core/manager.cpp:354
266
266
msgid "Activity by Date, Threaded"
267
267
msgstr ""
268
268
 
269
 
#: core/manager.cpp:357
 
269
#: core/manager.cpp:355
270
270
msgid ""
271
271
"This view uses day-by-day groups. Messages are threaded. So for example, in "
272
272
"\"Today\" you will find all the messages arrived today and all the threads "
273
273
"that have been active today."
274
274
msgstr ""
275
275
 
276
 
#: core/manager.cpp:374
 
276
#: core/manager.cpp:372
277
277
msgid "Activity by Date, Flat"
278
278
msgstr ""
279
279
 
280
 
#: core/manager.cpp:375
 
280
#: core/manager.cpp:373
281
281
msgid ""
282
282
"This view uses day-by-day groups. Messages are not threaded. So for example, "
283
283
"in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today."
284
284
msgstr ""
285
285
 
286
 
#: core/manager.cpp:391
 
286
#: core/manager.cpp:389
287
287
#, fuzzy
288
288
#| msgid "Associated Mailing List"
289
289
msgid "Standard Mailing List"
290
290
msgstr "Elkarturiko posta-zerrenda"
291
291
 
292
 
#: core/manager.cpp:392
 
292
#: core/manager.cpp:390
293
293
msgid ""
294
294
"This is a plain and old mailing list view: no groups and heavy threading."
295
295
msgstr ""
296
296
 
297
 
#: core/manager.cpp:405
 
297
#: core/manager.cpp:403
298
298
msgid "Flat Date View"
299
299
msgstr ""
300
300
 
301
 
#: core/manager.cpp:406
 
301
#: core/manager.cpp:404
302
302
msgid ""
303
303
"This is a plain and old list of messages sorted by date: no groups and no "
304
304
"threading."
305
305
msgstr ""
306
306
 
307
 
#: core/manager.cpp:421
 
307
#: core/manager.cpp:419
308
308
#, fuzzy
309
309
#| msgid "Sender/Receiver"
310
310
msgid "Senders/Receivers, Flat"
311
311
msgstr "Bidaltzailea/Hartzailea"
312
312
 
313
 
#: core/manager.cpp:422
 
313
#: core/manager.cpp:420
314
314
msgid ""
315
315
"This view groups the messages by senders or receivers (depending on the "
316
316
"folder type). Messages are not threaded."
317
317
msgstr ""
318
318
 
319
 
#: core/manager.cpp:438
 
319
#: core/manager.cpp:436
320
320
#, fuzzy
321
321
#| msgid "&Thread Messages"
322
322
msgid "Thread Starters"
323
323
msgstr "Jarri mezuak &harian"
324
324
 
325
 
#: core/manager.cpp:439
 
325
#: core/manager.cpp:437
326
326
msgid ""
327
327
"This view groups the messages in threads and then groups the threads by the "
328
328
"starting user."
329
329
msgstr ""
330
330
 
331
 
#: core/manager.cpp:704
 
331
#: core/manager.cpp:702
332
332
msgctxt "Default theme name"
333
333
msgid "Classic"
334
334
msgstr ""
335
335
 
336
 
#: core/manager.cpp:705
 
336
#: core/manager.cpp:703
337
337
msgid "A simple, backward compatible, single row theme"
338
338
msgstr ""
339
339
 
340
 
#: core/manager.cpp:709
 
340
#: core/manager.cpp:707
341
341
#, fuzzy
342
342
#| msgid "Subject"
343
343
msgctxt "@title:column Subject of messages"
344
344
msgid "Subject"
345
345
msgstr "Gaia"
346
346
 
347
 
#: core/manager.cpp:747 core/theme.cpp:86
 
347
#: core/manager.cpp:745 core/theme.cpp:86
348
348
#, fuzzy
349
349
#| msgid "Sender/Receiver"
350
350
msgid "Sender/Receiver"
351
351
msgstr "Bidaltzailea/Hartzailea"
352
352
 
353
 
#: core/manager.cpp:749
 
353
#: core/manager.cpp:747
354
354
#, fuzzy
355
355
#| msgid "Sender"
356
356
msgctxt "Sender of a message"
357
357
msgid "Sender"
358
358
msgstr "Bidaltzailea"
359
359
 
360
 
#: core/manager.cpp:750
 
360
#: core/manager.cpp:748
361
361
#, fuzzy
362
362
#| msgid "Receiver"
363
363
msgctxt "Receiver of a message"
364
364
msgid "Receiver"
365
365
msgstr "Hartzailea"
366
366
 
367
 
#: core/manager.cpp:751
 
367
#: core/manager.cpp:749
368
368
#, fuzzy
369
369
#| msgid "Date"
370
370
msgctxt "Date of a message"
371
371
msgid "Date"
372
372
msgstr "Data"
373
373
 
374
 
#: core/manager.cpp:752
 
374
#: core/manager.cpp:750
375
375
#, fuzzy
376
376
#| msgid "Redirect Message"
377
377
msgid "Most Recent Date"
378
378
msgstr "Birbideratu mezua"
379
379
 
380
 
#: core/manager.cpp:753
 
380
#: core/manager.cpp:751
381
381
#, fuzzy
382
382
#| msgid "Size"
383
383
msgctxt "Size of a message"
384
384
msgid "Size"
385
385
msgstr "Tamaina"
386
386
 
387
 
#: core/manager.cpp:754
 
387
#: core/manager.cpp:752
388
388
#, fuzzy
389
389
#| msgid "Attachment"
390
390
msgctxt "Attachement indication"
391
391
msgid "Attachment"
392
392
msgstr "Eranskina"
393
393
 
 
394
#: core/manager.cpp:753
 
395
#, fuzzy
 
396
#| msgctxt "msg status"
 
397
#| msgid "Unread"
 
398
msgid "Read/Unread"
 
399
msgstr "Irakurri gabea"
 
400
 
 
401
#: core/manager.cpp:754
 
402
#, fuzzy
 
403
#| msgctxt "msg status"
 
404
#| msgid "Replied"
 
405
msgid "Replied"
 
406
msgstr "Erantzunda"
 
407
 
394
408
#: core/manager.cpp:755
395
409
#, fuzzy
396
410
#| msgctxt "msg status"
397
 
#| msgid "Unread"
398
 
msgid "Read/Unread"
399
 
msgstr "Irakurri gabea"
 
411
#| msgid "Important"
 
412
msgctxt "Message importance indication"
 
413
msgid "Important"
 
414
msgstr "Garrantzitsua"
400
415
 
401
416
#: core/manager.cpp:756
402
417
#, fuzzy
403
 
#| msgctxt "msg status"
404
 
#| msgid "Replied"
405
 
msgid "Replied"
406
 
msgstr "Erantzunda"
 
418
#| msgid "Remove &Important Message Mark"
 
419
msgid "Action Item"
 
420
msgstr "Kendu &garratzitsuaren marka mezuari"
407
421
 
408
422
#: core/manager.cpp:757
409
 
#, fuzzy
410
 
#| msgctxt "msg status"
411
 
#| msgid "Important"
412
 
msgctxt "Message importance indication"
413
 
msgid "Important"
414
 
msgstr "Garrantzitsua"
 
423
msgid "Spam/Ham"
 
424
msgstr "Baztergarria/Arrunta"
415
425
 
416
426
#: core/manager.cpp:758
417
 
#, fuzzy
418
 
#| msgid "Remove &Important Message Mark"
419
 
msgid "Action Item"
420
 
msgstr "Kendu &garratzitsuaren marka mezuari"
 
427
msgid "Watched/Ignored"
 
428
msgstr "Ikusita/Ez ikusia"
421
429
 
422
430
#: core/manager.cpp:759
423
 
msgid "Spam/Ham"
424
 
msgstr "Baztergarria/Arrunta"
425
 
 
426
 
#: core/manager.cpp:760
427
 
msgid "Watched/Ignored"
428
 
msgstr "Ikusita/Ez ikusia"
429
 
 
430
 
#: core/manager.cpp:761
431
431
msgid "Encryption"
432
432
msgstr "Enkriptazioa"
433
433
 
434
 
#: core/manager.cpp:762
 
434
#: core/manager.cpp:760
435
435
msgid "Signature"
436
436
msgstr "Sinadura"
437
437
 
438
 
#: core/manager.cpp:763
 
438
#: core/manager.cpp:761
439
439
#, fuzzy
440
440
#| msgid "Save List"
441
441
msgid "Tag List"
442
442
msgstr "Gorde zerrenda"
443
443
 
444
 
#: core/manager.cpp:772
 
444
#: core/manager.cpp:770
445
445
msgid "Fancy"
446
446
msgstr ""
447
447
 
448
 
#: core/manager.cpp:773
 
448
#: core/manager.cpp:771
449
449
msgid "A fancy multiline and multi item theme"
450
450
msgstr ""
451
451
 
452
 
#: core/manager.cpp:777
 
452
#: core/manager.cpp:775
453
453
#, fuzzy
454
454
#| msgid "&Message"
455
455
msgid "Message"
456
456
msgstr "&Mezua"
457
457
 
458
 
#: core/manager.cpp:869
 
458
#: core/manager.cpp:867
459
459
msgid "Fancy with Clickable Status"
460
460
msgstr ""
461
461
 
462
 
#: core/manager.cpp:870
 
462
#: core/manager.cpp:868
463
463
msgid "A fancy multiline and multi item theme with a clickable status column"
464
464
msgstr ""
465
465
 
466
 
#: core/manager.cpp:874 core/view.cpp:2427 core/view.cpp:2430
 
466
#: core/manager.cpp:872 core/view.cpp:2421 core/view.cpp:2424
467
467
msgid "Status"
468
468
msgstr "Egoera"
469
469
 
502
502
msgid "Five Weeks Ago"
503
503
msgstr ""
504
504
 
505
 
#: core/model.cpp:505 utils/themeeditor.cpp:204
 
505
#: core/model.cpp:505 utils/themeeditor.cpp:205
506
506
#, fuzzy
507
507
#| msgid "Receiver"
508
508
msgid "Receiver"
509
509
msgstr "Hartzailea"
510
510
 
511
 
#: core/model.cpp:506 utils/themeeditor.cpp:203
 
511
#: core/model.cpp:506 utils/themeeditor.cpp:204
512
512
msgid "Sender"
513
513
msgstr "Bidaltzailea"
514
514
 
515
 
#: core/model.cpp:1292
 
515
#: core/model.cpp:1291
516
516
#, fuzzy, kde-format
517
517
#| msgctxt ""
518
518
#| "%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of "
522
522
msgid "%1 %2"
523
523
msgstr "%1 %2"
524
524
 
525
 
#: core/model.cpp:3753
 
525
#: core/model.cpp:3752
526
526
#, fuzzy, kde-format
527
527
#| msgid "&Thread Messages"
528
528
msgid "Processed 1 Message of %2"
530
530
msgstr[0] "Jarri mezuak &harian"
531
531
msgstr[1] "Jarri mezuak &harian"
532
532
 
533
 
#: core/model.cpp:3759 core/model.cpp:3765
 
533
#: core/model.cpp:3758 core/model.cpp:3764
534
534
#, fuzzy, kde-format
535
535
#| msgid "&Thread Messages"
536
536
msgid "Threaded 1 Message of %2"
538
538
msgstr[0] "Jarri mezuak &harian"
539
539
msgstr[1] "Jarri mezuak &harian"
540
540
 
541
 
#: core/model.cpp:3771
 
541
#: core/model.cpp:3770
542
542
#, fuzzy, kde-format
543
543
#| msgctxt "View->"
544
544
#| msgid "&Expand Thread"
547
547
msgstr[0] "&Zabaldu haria"
548
548
msgstr[1] "&Zabaldu haria"
549
549
 
550
 
#: core/model.cpp:3777
 
550
#: core/model.cpp:3776
551
551
#, fuzzy, kde-format
552
552
#| msgctxt "View->"
553
553
#| msgid "&Expand Thread"
556
556
msgstr[0] "&Zabaldu haria"
557
557
msgstr[1] "&Zabaldu haria"
558
558
 
559
 
#: core/model.cpp:3874
 
559
#: core/model.cpp:3873
560
560
#, fuzzy
561
561
#| msgid "Ready."
562
562
msgctxt "@info:status Finished view fill"
909
909
msgid "Styled Joined Rectangles"
910
910
msgstr ""
911
911
 
912
 
#: core/view.cpp:779
 
912
#: core/view.cpp:778
913
913
msgid "Adjust Column Sizes"
914
914
msgstr ""
915
915
 
916
 
#: core/view.cpp:782
 
916
#: core/view.cpp:781
917
917
#, fuzzy
918
918
#| msgid "Show alway&s"
919
919
msgid "Show Default Columns"
920
920
msgstr "Eratutsi &beti"
921
921
 
922
 
#: core/view.cpp:786
 
922
#: core/view.cpp:785
923
923
#, fuzzy
924
924
msgid "Display Tooltips"
925
925
msgstr "N&ori"
926
926
 
927
 
#: core/view.cpp:2408 core/view.cpp:2412
 
927
#: core/view.cpp:2402 core/view.cpp:2406
928
928
#, fuzzy
929
929
#| msgid "&From"
930
930
msgid "From"
931
931
msgstr "&Nondik"
932
932
 
933
 
#: core/view.cpp:2409 core/view.cpp:2413
 
933
#: core/view.cpp:2403 core/view.cpp:2407
934
934
#, fuzzy
935
935
#| msgid "To"
936
936
msgctxt "Receiver of the email"
937
937
msgid "To"
938
938
msgstr "Nori"
939
939
 
940
 
#: core/view.cpp:2410 core/view.cpp:2414
 
940
#: core/view.cpp:2404 core/view.cpp:2408
941
941
msgid "Date"
942
942
msgstr "Data"
943
943
 
944
 
#: core/view.cpp:2428 core/view.cpp:2431
 
944
#: core/view.cpp:2422 core/view.cpp:2425
945
945
msgid "Size"
946
946
msgstr "Tamaina"
947
947
 
948
 
#: core/view.cpp:2436 core/view.cpp:2438
 
948
#: core/view.cpp:2430 core/view.cpp:2432
949
949
#, fuzzy
950
950
#| msgid "Notes"
951
951
msgid "Note"
952
952
msgstr "Oharrak"
953
953
 
954
 
#: core/view.cpp:2445 core/view.cpp:2447
 
954
#: core/view.cpp:2439 core/view.cpp:2441
955
955
#, fuzzy
956
956
#| msgid "&Previous Card"
957
957
msgid "Preview"
958
958
msgstr "&Aurreko txartela"
959
959
 
960
 
#: core/view.cpp:2466
 
960
#: core/view.cpp:2460
961
961
#, fuzzy, kde-format
962
962
#| msgid "<b>Bad</b> signature"
963
963
msgid "<b>%1</b> reply"
965
965
msgstr[0] "Sinadura <b>txarra</b>"
966
966
msgstr[1] "Sinadura <b>txarra</b>"
967
967
 
968
 
#: core/view.cpp:2470
 
968
#: core/view.cpp:2464
969
969
#, kde-format
970
970
msgid "<b>%1</b> message in subtree (<b>%2</b> unread)"
971
971
msgid_plural "<b>%1</b> messages in subtree (<b>%2</b> unread)"
972
972
msgstr[0] ""
973
973
msgstr[1] ""
974
974
 
975
 
#: core/view.cpp:2515
 
975
#: core/view.cpp:2509
976
976
#, fuzzy, kde-format
977
977
#| msgid "Threads default to o&pen"
978
978
msgctxt ""
980
980
msgid "Threads started on %1"
981
981
msgstr "Lehenetsiz ire&ki hariak"
982
982
 
983
 
#: core/view.cpp:2521
 
983
#: core/view.cpp:2515
984
984
#, fuzzy, kde-format
985
985
#| msgid "Threads default to o&pen"
986
986
msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started Yesterday'"
987
987
msgid "Threads started %1"
988
988
msgstr "Lehenetsiz ire&ki hariak"
989
989
 
990
 
#: core/view.cpp:2526
 
990
#: core/view.cpp:2520
991
991
#, fuzzy, kde-format
992
992
#| msgid "&Threaded message list"
993
993
msgid "Threads with messages dated %1"
994
994
msgstr "&Harian sartutako mezu-zerrenda"
995
995
 
996
 
#: core/view.cpp:2538
 
996
#: core/view.cpp:2532
997
997
#, fuzzy, kde-format
998
998
#| msgid "Message was signed by %1."
999
999
msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent on 2008-12-21'"
1000
1000
msgid "Messages sent on %1"
1001
1001
msgstr "Mezua %1(e)k sinatu du."
1002
1002
 
1003
 
#: core/view.cpp:2544
 
1003
#: core/view.cpp:2538
1004
1004
#, fuzzy, kde-format
1005
1005
#| msgid "Message was signed by %1."
1006
1006
msgctxt ""
1008
1008
msgid "Messages received on %1"
1009
1009
msgstr "Mezua %1(e)k sinatu du."
1010
1010
 
1011
 
#: core/view.cpp:2551
 
1011
#: core/view.cpp:2545
1012
1012
#, fuzzy, kde-format
1013
1013
msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent Yesterday'"
1014
1014
msgid "Messages sent %1"
1015
1015
msgstr "Mezu-zerrenda"
1016
1016
 
1017
 
#: core/view.cpp:2557
 
1017
#: core/view.cpp:2551
1018
1018
#, fuzzy, kde-format
1019
1019
#| msgid "Message was signed by %1."
1020
1020
msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages received Yesterday'"
1021
1021
msgid "Messages received %1"
1022
1022
msgstr "Mezua %1(e)k sinatu du."
1023
1023
 
1024
 
#: core/view.cpp:2569
 
1024
#: core/view.cpp:2563
1025
1025
#, fuzzy, kde-format
1026
1026
#| msgid "Threads default to o&pen"
1027
1027
msgid "Threads started within %1"
1028
1028
msgstr "Lehenetsiz ire&ki hariak"
1029
1029
 
1030
 
#: core/view.cpp:2572
 
1030
#: core/view.cpp:2566
1031
1031
#, fuzzy, kde-format
1032
1032
#| msgid "&Threaded message list"
1033
1033
msgid "Threads containing messages with dates within %1"
1034
1034
msgstr "&Harian sartutako mezu-zerrenda"
1035
1035
 
1036
 
#: core/view.cpp:2580
 
1036
#: core/view.cpp:2574
1037
1037
#, fuzzy, kde-format
1038
1038
#| msgid "Message was signed with key %1."
1039
1039
msgid "Messages sent within %1"
1040
1040
msgstr "Mezua %1 gakoarekin sinatu da."
1041
1041
 
1042
 
#: core/view.cpp:2582
 
1042
#: core/view.cpp:2576
1043
1043
#, fuzzy, kde-format
1044
1044
#| msgid "Message was signed with key %1."
1045
1045
msgid "Messages received within %1"
1046
1046
msgstr "Mezua %1 gakoarekin sinatu da."
1047
1047
 
1048
 
#: core/view.cpp:2592
 
1048
#: core/view.cpp:2586
1049
1049
#, fuzzy, kde-format
1050
1050
#| msgid "Threads default to o&pen"
1051
1051
msgid "Threads started by %1"
1052
1052
msgstr "Lehenetsiz ire&ki hariak"
1053
1053
 
1054
 
#: core/view.cpp:2595
 
1054
#: core/view.cpp:2589
1055
1055
#, fuzzy, kde-format
1056
1056
#| msgid "&Threaded message list"
1057
1057
msgid "Threads with most recent message by %1"
1058
1058
msgstr "&Harian sartutako mezu-zerrenda"
1059
1059
 
1060
 
#: core/view.cpp:2605 core/view.cpp:2631
 
1060
#: core/view.cpp:2599 core/view.cpp:2625
1061
1061
#, fuzzy, kde-format
1062
1062
#| msgid "Message was signed by %1."
1063
1063
msgid "Messages sent to %1"
1064
1064
msgstr "Mezua %1(e)k sinatu du."
1065
1065
 
1066
 
#: core/view.cpp:2607
 
1066
#: core/view.cpp:2601
1067
1067
#, fuzzy, kde-format
1068
1068
#| msgid "Message was signed by %1."
1069
1069
msgid "Messages sent by %1"
1070
1070
msgstr "Mezua %1(e)k sinatu du."
1071
1071
 
1072
 
#: core/view.cpp:2609
 
1072
#: core/view.cpp:2603
1073
1073
#, fuzzy, kde-format
1074
1074
#| msgid "Message was signed by %1."
1075
1075
msgid "Messages received from %1"
1076
1076
msgstr "Mezua %1(e)k sinatu du."
1077
1077
 
1078
 
#: core/view.cpp:2619
 
1078
#: core/view.cpp:2613
1079
1079
#, fuzzy, kde-format
1080
1080
#| msgid "Threads default to o&pen"
1081
1081
msgid "Threads directed to %1"
1082
1082
msgstr "Lehenetsiz ire&ki hariak"
1083
1083
 
1084
 
#: core/view.cpp:2622
 
1084
#: core/view.cpp:2616
1085
1085
#, fuzzy, kde-format
1086
1086
#| msgid "&Threaded message list"
1087
1087
msgid "Threads with most recent message directed to %1"
1088
1088
msgstr "&Harian sartutako mezu-zerrenda"
1089
1089
 
1090
 
#: core/view.cpp:2633
 
1090
#: core/view.cpp:2627
1091
1091
#, fuzzy, kde-format
1092
1092
#| msgid "Message was signed by %1."
1093
1093
msgid "Messages received by %1"
1094
1094
msgstr "Mezua %1(e)k sinatu du."
1095
1095
 
1096
 
#: core/view.cpp:2662
 
1096
#: core/view.cpp:2656
1097
1097
#, fuzzy, kde-format
1098
1098
#| msgid "<b>Bad</b> signature"
1099
1099
msgid "<b>%1</b> thread"
1101
1101
msgstr[0] "Sinadura <b>txarra</b>"
1102
1102
msgstr[1] "Sinadura <b>txarra</b>"
1103
1103
 
1104
 
#: core/view.cpp:2667
 
1104
#: core/view.cpp:2661
1105
1105
#, kde-format
1106
1106
msgid "<b>%1</b> message (<b>%2</b> unread)"
1107
1107
msgid_plural "<b>%1</b> messages (<b>%2</b> unread)"
1221
1221
msgid "Ham"
1222
1222
msgstr "Arrunta"
1223
1223
 
1224
 
#: core/widgetbase.cpp:481 messagelistutil.cpp:138
 
1224
#: core/widgetbase.cpp:480 messagelistutil.cpp:138
1225
1225
msgid "Theme"
1226
1226
msgstr ""
1227
1227
 
1228
 
#: core/widgetbase.cpp:505 core/widgetbase.cpp:597
 
1228
#: core/widgetbase.cpp:504 core/widgetbase.cpp:595
1229
1229
#: utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 utils/themeconfigbutton.cpp:62
1230
1230
#, fuzzy
1231
1231
msgid "Configure..."
1232
1232
msgstr "&Konfiguratu KMail..."
1233
1233
 
1234
 
#: core/widgetbase.cpp:572 messagelistutil.cpp:132
 
1234
#: core/widgetbase.cpp:571 messagelistutil.cpp:132
1235
1235
#, fuzzy
1236
1236
#| msgid "Suggestions"
1237
1237
msgid "Aggregation"
1238
1238
msgstr "Iradokizunak"
1239
1239
 
1240
 
#: core/widgetbase.cpp:657
 
1240
#: core/widgetbase.cpp:655
1241
1241
#, fuzzy
1242
1242
#| msgid "Message Part Properties"
1243
1243
msgid "Message Sort Order"
1244
1244
msgstr "Mezu zatiaren propietateak"
1245
1245
 
1246
 
#: core/widgetbase.cpp:684
 
1246
#: core/widgetbase.cpp:680
1247
1247
#, fuzzy
1248
1248
msgid "Message Sort Direction"
1249
1249
msgstr "Mezu-zerrenda"
1250
1250
 
1251
 
#: core/widgetbase.cpp:705
 
1251
#: core/widgetbase.cpp:699
1252
1252
#, fuzzy
1253
1253
#| msgid "Delete Folder"
1254
1254
msgid "Group Sort Order"
1255
1255
msgstr "Ezabatu karpeta"
1256
1256
 
1257
 
#: core/widgetbase.cpp:728
 
1257
#: core/widgetbase.cpp:720
1258
1258
#, fuzzy
1259
1259
msgid "Group Sort Direction"
1260
1260
msgstr "Mezu-zerrenda"
1261
1261
 
1262
 
#: core/widgetbase.cpp:746
 
1262
#: core/widgetbase.cpp:737
1263
1263
msgid "Folder Always Uses This Sort Order"
1264
1264
msgstr ""
1265
1265
 
1266
 
#: core/widgetbase.cpp:941
 
1266
#: core/widgetbase.cpp:932
1267
1267
msgctxt "@info:tooltip"
1268
1268
msgid "Clear the quick search field when changing folders"
1269
1269
msgstr ""
1270
1270
 
1271
 
#: core/widgetbase.cpp:945
 
1271
#: core/widgetbase.cpp:936
1272
1272
msgctxt "@info:tooltip"
1273
1273
msgid "Prevent the quick search field from being cleared when changing folders"
1274
1274
msgstr ""
1522
1522
msgid "Unnamed Theme"
1523
1523
msgstr "Izengabea"
1524
1524
 
1525
 
#: utils/configurethemesdialog.cpp:354 utils/themeeditor.cpp:1280
 
1525
#: utils/configurethemesdialog.cpp:354 utils/themeeditor.cpp:1281
1526
1526
#, fuzzy
1527
1527
#| msgid "View Columns"
1528
1528
msgid "New Column"
1608
1608
msgid "Unnamed Column"
1609
1609
msgstr "Irakurri gabeko zutabea"
1610
1610
 
1611
 
#: utils/themeeditor.cpp:192
 
1611
#: utils/themeeditor.cpp:193
1612
1612
#, fuzzy
1613
1613
#| msgid "Message Body"
1614
1614
msgid "Message Group"
1615
1615
msgstr "Mezuaren gorputza"
1616
1616
 
1617
 
#: utils/themeeditor.cpp:196 utils/themeeditor.cpp:205
 
1617
#: utils/themeeditor.cpp:197 utils/themeeditor.cpp:206
1618
1618
msgid ""
1619
1619
"Very long subject very long subject very long subject very long subject very "
1620
1620
"long subject very long"
1621
1621
msgstr ""
1622
1622
 
1623
 
#: utils/themeeditor.cpp:210
 
1623
#: utils/themeeditor.cpp:211
1624
1624
#, fuzzy
1625
1625
msgid "Sample Tag 1"
1626
1626
msgstr "Mezu-zerrenda"
1627
1627
 
1628
 
#: utils/themeeditor.cpp:211
 
1628
#: utils/themeeditor.cpp:212
1629
1629
#, fuzzy
1630
1630
msgid "Sample Tag 2"
1631
1631
msgstr "Mezu-zerrenda"
1632
1632
 
1633
 
#: utils/themeeditor.cpp:212
 
1633
#: utils/themeeditor.cpp:213
1634
1634
#, fuzzy
1635
1635
msgid "Sample Tag 3"
1636
1636
msgstr "Mezu-zerrenda"
1637
1637
 
1638
 
#: utils/themeeditor.cpp:428
 
1638
#: utils/themeeditor.cpp:429
1639
1639
msgctxt "Indicates whether or not a header label is visible"
1640
1640
msgid "Visible"
1641
1641
msgstr ""
1642
1642
 
1643
 
#: utils/themeeditor.cpp:884
 
1643
#: utils/themeeditor.cpp:885
1644
1644
#, fuzzy
1645
1645
msgctxt "@action:inmenu soften the text color"
1646
1646
msgid "Soften"
1647
1647
msgstr "&Bidali"
1648
1648
 
1649
 
#: utils/themeeditor.cpp:894
 
1649
#: utils/themeeditor.cpp:895
1650
1650
#, fuzzy
1651
1651
msgctxt "@action:inmenu Font setting"
1652
1652
msgid "Default"
1653
1653
msgstr "Ezarri lehenetsia"
1654
1654
 
1655
 
#: utils/themeeditor.cpp:899
 
1655
#: utils/themeeditor.cpp:900
1656
1656
msgctxt "@action:inmenu Font setting"
1657
1657
msgid "Custom..."
1658
1658
msgstr ""
1659
1659
 
1660
 
#: utils/themeeditor.cpp:909
 
1660
#: utils/themeeditor.cpp:910
1661
1661
#, fuzzy
1662
1662
#| msgid "Contacts"
1663
1663
msgid "Font"
1664
1664
msgstr "Kontaktuak"
1665
1665
 
1666
 
#: utils/themeeditor.cpp:919
 
1666
#: utils/themeeditor.cpp:920
1667
1667
#, fuzzy
1668
1668
msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting"
1669
1669
msgid "Default"
1670
1670
msgstr "Ezarri lehenetsia"
1671
1671
 
1672
 
#: utils/themeeditor.cpp:924
 
1672
#: utils/themeeditor.cpp:925
1673
1673
msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting"
1674
1674
msgid "Custom..."
1675
1675
msgstr ""
1676
1676
 
1677
 
#: utils/themeeditor.cpp:933
 
1677
#: utils/themeeditor.cpp:934
1678
1678
#, fuzzy
1679
1679
#| msgid "Alternative Background Color"
1680
1680
msgid "Foreground Color"
1681
1681
msgstr "Bestelako atzeko planoko kolorea"
1682
1682
 
1683
 
#: utils/themeeditor.cpp:944
 
1683
#: utils/themeeditor.cpp:945
1684
1684
#, fuzzy
1685
1685
#| msgctxt "View->attachments->"
1686
1686
#| msgid "&Hide"
1690
1690
msgid "Hide"
1691
1691
msgstr "&Ezkutatu"
1692
1692
 
1693
 
#: utils/themeeditor.cpp:949
 
1693
#: utils/themeeditor.cpp:950
1694
1694
msgctxt ""
1695
1695
"Keep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e.g. "
1696
1696
"Important mark on a non important mail"
1697
1697
msgid "Keep Empty Space"
1698
1698
msgstr ""
1699
1699
 
1700
 
#: utils/themeeditor.cpp:954
 
1700
#: utils/themeeditor.cpp:955
1701
1701
msgctxt ""
1702
1702
"Show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, "
1703
1703
"e.g. Important mark on a non important mail"
1704
1704
msgid "Keep Softened Icon"
1705
1705
msgstr ""
1706
1706
 
1707
 
#: utils/themeeditor.cpp:963
 
1707
#: utils/themeeditor.cpp:964
1708
1708
msgid "When Disabled"
1709
1709
msgstr ""
1710
1710
 
1711
 
#: utils/themeeditor.cpp:972
 
1711
#: utils/themeeditor.cpp:973
1712
1712
#, fuzzy
1713
1713
#| msgid "&Groupware"
1714
1714
msgid "Group Header"
1715
1715
msgstr "&Talde-lana"
1716
1716
 
1717
 
#: utils/themeeditor.cpp:980
 
1717
#: utils/themeeditor.cpp:981
1718
1718
#, fuzzy
1719
1719
#| msgid "None"
1720
1720
msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting"
1721
1721
msgid "None"
1722
1722
msgstr "Bat ere ez"
1723
1723
 
1724
 
#: utils/themeeditor.cpp:985
 
1724
#: utils/themeeditor.cpp:986
1725
1725
#, fuzzy
1726
1726
#| msgid "Never Automatically"
1727
1727
msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting"
1728
1728
msgid "Automatic"
1729
1729
msgstr "Inoiz ez automatikoki"
1730
1730
 
1731
 
#: utils/themeeditor.cpp:990
 
1731
#: utils/themeeditor.cpp:991
1732
1732
msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting"
1733
1733
msgid "Custom..."
1734
1734
msgstr ""
1735
1735
 
1736
 
#: utils/themeeditor.cpp:1000
 
1736
#: utils/themeeditor.cpp:1001
1737
1737
#, fuzzy
1738
1738
#| msgid "Alternative Background Color"
1739
1739
msgid "Background Color"
1740
1740
msgstr "Bestelako atzeko planoko kolorea"
1741
1741
 
1742
 
#: utils/themeeditor.cpp:1022
 
1742
#: utils/themeeditor.cpp:1023
1743
1743
#, fuzzy
1744
1744
#| msgid "Alternative Background Color"
1745
1745
msgid "Background Style"
1746
1746
msgstr "Bestelako atzeko planoko kolorea"
1747
1747
 
1748
 
#: utils/themeeditor.cpp:1215
 
1748
#: utils/themeeditor.cpp:1216
1749
1749
#, fuzzy
1750
1750
#| msgid "Folder Properties"
1751
1751
msgid "Column Properties..."
1752
1752
msgstr "Karpetaren propietateak"
1753
1753
 
1754
 
#: utils/themeeditor.cpp:1219
 
1754
#: utils/themeeditor.cpp:1220
1755
1755
#, fuzzy
1756
1756
#| msgid "Add Entry..."
1757
1757
msgid "Add Column..."
1758
1758
msgstr "Gehitu sarrera..."
1759
1759
 
1760
 
#: utils/themeeditor.cpp:1223
 
1760
#: utils/themeeditor.cpp:1224
1761
1761
#, fuzzy
1762
1762
#| msgid "Delete Folder"
1763
1763
msgid "Delete Column"
1764
1764
msgstr "Ezabatu karpeta"
1765
1765
 
1766
 
#: utils/themeeditor.cpp:1230
 
1766
#: utils/themeeditor.cpp:1231
1767
1767
msgid "Move Column to Left"
1768
1768
msgstr ""
1769
1769
 
1770
 
#: utils/themeeditor.cpp:1236
 
1770
#: utils/themeeditor.cpp:1237
1771
1771
msgid "Move Column to Right"
1772
1772
msgstr ""
1773
1773
 
1774
 
#: utils/themeeditor.cpp:1287
 
1774
#: utils/themeeditor.cpp:1288
1775
1775
#, fuzzy
1776
1776
#| msgid "View Columns"
1777
1777
msgid "Add New Column"
1778
1778
msgstr "Ikusi zutabeak"
1779
1779
 
1780
 
#: utils/themeeditor.cpp:1314
 
1780
#: utils/themeeditor.cpp:1315
1781
1781
#, fuzzy
1782
1782
#| msgid "Folder Properties"
1783
1783
msgid "Column Properties"
1784
1784
msgstr "Karpetaren propietateak"
1785
1785
 
1786
 
#: utils/themeeditor.cpp:1359
 
1786
#: utils/themeeditor.cpp:1360
1787
1787
#, fuzzy
1788
1788
#| msgctxt "Permissions"
1789
1789
#| msgid "Append"
1790
1790
msgid "Appearance"
1791
1791
msgstr "Gehitu"
1792
1792
 
1793
 
#: utils/themeeditor.cpp:1363
 
1793
#: utils/themeeditor.cpp:1364
1794
1794
#, fuzzy
1795
1795
#| msgid "Contacts"
1796
1796
msgid "Content Items"
1797
1797
msgstr "Kontaktuak"
1798
1798
 
1799
 
#: utils/themeeditor.cpp:1504
 
1799
#: utils/themeeditor.cpp:1505
1800
1800
msgid ""
1801
1801
"Right click on the header to add or modify columns. Drag the content items "
1802
1802
"and drop them on the columns in order to compose your theme. Right click on "
1803
1803
"the items inside the view for more options."
1804
1804
msgstr ""
1805
1805
 
1806
 
#: utils/themeeditor.cpp:1513
 
1806
#: utils/themeeditor.cpp:1514
1807
1807
#, fuzzy
1808
1808
#| msgid "Advanced"
1809
1809
msgctxt "@title:tab Advanced theme settings"
1810
1810
msgid "Advanced"
1811
1811
msgstr "Aurreratua"
1812
1812
 
1813
 
#: utils/themeeditor.cpp:1517
 
1813
#: utils/themeeditor.cpp:1518
1814
1814
#, fuzzy
1815
1815
#| msgid "H&eaders"
1816
1816
msgid "Header:"
1817
1817
msgstr "&Goiburua"
1818
1818
 
1819
 
#: utils/themeeditor.cpp:1523
 
1819
#: utils/themeeditor.cpp:1524
1820
1820
#, fuzzy
1821
1821
#| msgid "Size"
1822
1822
msgid "Icon size:"
1823
1823
msgstr "Tamaina"
1824
1824
 
1825
 
#: utils/themeeditor.cpp:1529
 
1825
#: utils/themeeditor.cpp:1530
1826
1826
msgctxt "suffix in a spinbox"
1827
1827
msgid " pixel"
1828
1828
msgid_plural " pixels"